msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 20:49+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "حرّك"
msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "نافذة : قائمة"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
msgstr "حدد"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "موافق"
msgid "Window Class"
msgstr "فئة النافذة"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "المجموعات"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "خلل"
msgid "Actions..."
msgstr "اﻹجراءات....."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "عين خلفية..."
msgid "Clear background"
msgstr "خلفية صافية"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "عين غطاء..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "غطاء صافٍ"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "أعد تسمية الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "إحباط"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "لا للكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "انقل مصدرا"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "تجاهل هذا"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "أكِّد المحو"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "اﻹسم:"
msgid "Others:"
msgstr "أخرى :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "اختر صورة..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "استخدم"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "استورد إعدادات ..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "تمدد"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "وسط"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "بلاط"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "ضمن"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "ملﺀ"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "تعليق"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "جودة الملف"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr "إملأ لون"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Module Settings"
msgstr "إعدادات الوحدة"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "حمل"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "لا تحمل"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
msgstr "نافذة غير معنونة"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "الرف"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "أبقِ"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "أعد تسمية الرف"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "حالة التوصيل :"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "اعرض التقويم"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
"التأثيرات<br>ليعمل."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "امح"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr "تحجيم سلس"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "أنماط"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "التأثيرات"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr "زامن النوافذ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr "مزامنة غير دقيقة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
#, fuzzy
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr "مزامنة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "برمجية"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "خيارات OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "افترض طريقة التبديل :"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "رُفض (إعادة الرسم)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr "انسخ من الخلف للأمام"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "المحرك"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr "اعرض معدل اﻹطار"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f إطار/أطر"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr "الركن"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr "الركن العلوي اﻷيمن"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr "تنقيح"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr "تصيير"
msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "حساب نافذة سطح المكتب"
msgid "Flip Animation"
msgstr "حركة القلب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "إعدادات المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "اسم سطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "اسم الحساب :"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "خلفية سطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "ضبط"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "حذف الكل"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "زر الفأرة"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(قابل للنقر)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "ارتباطات فردية"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"ارتباط الحد الذي إخترته, لازال قيد استخدم بواسطة <br>العملية<hilight>%s</"
+"hilight><br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "ارتباطات فردية"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "انقل مصدرا"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "ارتباطات فردية"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "إعدادات ترابط Edge"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "إدخال"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "ارتباطات فردية"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "إعدادات التفاعل"
msgid "Environment Variables"
msgstr "متغيرات البيئة"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "الغ ضبط"
msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "قليل"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgstr "%.0f ث"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "عالي"
msgid "Screen Setup"
msgstr "ضبط الشاشة"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "الرفوف المعدة : عرض"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "أكِّد حذف الرف"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "تحجيم DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "لا تحجِّم"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "DPI القياسية (الحالية %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "عامل تحجيم مخصص"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "سياسة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "اﻷدنى"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f مرات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "اﻷقصى"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "القيود"
msgstr "حجم بواسطة:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "إعدادات الظل الساقط"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "فتح بـ..."
msgid "Run"
msgstr "شغِّل"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[4] "%d ملفا"
msgstr[5] "%d ملف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "التطبيقات المعروفة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "التطبيقات المقترحة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "أمر مخصص"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "تم رفض النسخ"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "تم رفض النقل"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "تم رفض الحذف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "نسخ %s (في: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "تم نقل %s بنجاح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "نقل %s (في: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "تم الحذف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "جاري حذف الملفات..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "أيقونات الملف"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "أنواع الملفات"
msgstr "سرعة لف العرض"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "أدنى عرض"
msgstr "أقصى عرض"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "أدنى طول"
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "مبدل النوافذ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "النافذة التالية"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "النافذة السابقة"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "صنف النافذة التالية"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "صنف النافذة السابقة"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "النافذة التي على اليسار"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "أسفل النافذة"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "أعلى النافذة"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "النافذة التي على اليمين"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "خطأ توصيل"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "اختر نافذة"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "إختر واحدا"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "تمكين شريط المهام"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "إمسك"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "إعادة القراءة"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "مخرج"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "بطاقات"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "قنوات"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "بطاقة:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "قناة:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "يسار:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "يمين:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "أصمت"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "إقفل أشرطة التمرير"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "رُفِعَ %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "خطأ - فشل الرفع"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "خطأ - حجم سيء"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "رفع صورة الشاشة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "رفع ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "إخفِ"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr "أكِّد المشاركة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "أكِّد"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "ممتاز"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "شارك"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "خذ صورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "صوِّر لشاشة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "خطأ في التصوير"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
msgid "Show text only"
msgstr "اظهر النصوص فقط"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "أدنى عرض"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f بكسل"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "أدنى طول"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "أعمدة"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Прозорец : Списък"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgstr "Настройки"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Добре"
msgid "Window Class"
msgstr "Клас на прозорец"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "грешка"
msgid "Actions..."
msgstr "Действия"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "връзка"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Задайте фон ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Задайте наслагване ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Отворен FileManager на хълма"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Не на всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Да, за всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Преместване на текст"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "Игнорирайте това"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "Игнорирай всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
msgid "Others:"
msgstr "Други"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
"валидна?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Избиране на картина..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Вдълбано"
msgstr ""
"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Настройки на изображението за внос"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Разтегляне"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Центриране"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "На плочки"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Изцяло вътре"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Запълване"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Плъзгане"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Качество на файла"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Използване от оригиналния файл"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Цветове"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
msgid "Module Settings"
msgstr "Настройки на модули"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Локал"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Изключване на модул"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Няма избрани модули."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Повече от един модул избран."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
msgstr "Вътрешни прозорци"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Рафт"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "тип;"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Демонтиране грешка"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Позиция"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Изтриване"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "редактирам"
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Scaling"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Стилове"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "неактивност ефекти"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Прозорци"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.0f·секунди"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Отваряне"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Опции"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично скриване"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Кадри/сек"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f·F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Изкачащ прозорец"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "От ляво:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Минимална височина"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Избиране стил на рамката"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
msgstr "Застъпване на полетата при прелистване"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Desktop файл"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Анимация на прелистване"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Настройки на полетата"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Име на полето"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "профил"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Тапет на полето"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "определен"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Промяна на клавиш"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Изтриване на всички клавиши"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Връщане на стандартните настройки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Бутони"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Clickable ръба"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "край Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
+"%s</hilight>.Изберете друга серия."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "край Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Преместване на текст"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "край Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Край автомати Настройки"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "вход"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "край Bindings"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "променливи от обкръжението"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Вдълбано"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Среден размер"
msgstr "%1.0f·к/сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Запълнена"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Предпазител на екрана"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Настроени рафтове"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Scaling"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Да не Мащабиране"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Скала относителна екран DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Коефициентът по избор"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "политика"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "минимум"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "максимален"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничения"
msgstr "Оразмеряване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "dropshadow Настройки"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Отваряне с ..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f·файлове"
msgstr[1] "%1.0f·файлове"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "известни Приложения"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Рестартиращи програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Всички Пограми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Потребителски командване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копиране е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Движението е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Изтриване направи"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Файлови икони"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Файлови типове"
msgstr "Настройка на плъзгане"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимална ширина"
msgstr "Максимална ширина"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Минимална височина"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Списък с прозорци"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Следващ прозорец"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Предишен прозорец"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Следваща прозореца на един и същи клас"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Предишен прозорец на един и същи клас"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Следващия прозорец клас"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Предишна прозорец клас"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Прозорец от левицата"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Идентификация на прозореца"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Тип на прозореца"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Прозорец на правото"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Mount грешка"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Избиране на прозорец"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Снимай"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "продукция"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "карти"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "канали"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "карта;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "канал;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "От ляво:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "Право:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Изключване"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Заключи Sliders"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запази"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично скриване"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Настройване на рафтове"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Остри"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount грешка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Показване на икони вържу полето"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Минимална ширина"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f·пиксела"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Минимална височина"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Mou "
msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Finestra : Llista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgstr "Seleccioneu una Icona"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la "
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de Finestra"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Error "
msgid "Actions..."
msgstr "Acció"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Enllaça"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Fons de Pantalla ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Obrir gestor de fitxers a la muntanya"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Aborta"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "No a tot"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a tots els"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mou Text"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "no feu cas d'aquest"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "no feu cas de totes les"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Estàs segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
"<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
msgid "Others:"
msgstr "Altre IBar"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
"tema vàlid ?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Sagnat"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Omplir i estirar les opcions"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "estirar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Teula"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "dins d'"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "omplir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vidre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Qualitat de Fitxer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Usa el fitxer original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Colors"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoritza"
msgid "Module Settings"
msgstr "Configuració del Mòdul"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Locals"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Mòduls Descarregats "
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "No hi ha mòduls seleccionats."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
msgstr "Finestres Internes"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Lleixa #"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipus de Fitxer"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Color d'Ombra"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Error en Desmontar"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Posició"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Elimina"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Surt"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Apilant"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "efectes d'inactivitat"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Finestres"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2.2f segons"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Obre"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcions"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto oculta "
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "imatges per segon"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Paràmetres de Popups"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Modificar Tecla"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selecciona Estil de Vora"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
msgstr "Emboliqui al voltant del llançar ordinadors d'escriptori"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animació de Salt"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom de Taula de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Perfils"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fons de Taula de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Selecciona"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modificar Tecla"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina-ho Tot"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ajusta a predeterminat"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Configuració del Mòdul"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Feu clic a la vora"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Bindatje de tecles"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està essent usat per "
+"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Bindatje de tecles"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mou Text"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Bindatje de tecles"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Fixacions Edge Configuració"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Inici"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Bindatje de tecles"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Sagnat"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
msgstr "%1.1f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Alt"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Salva Pantalles"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "LLeixes Configurades"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmació de Borrar"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Apilant"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "No Autoritzat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Escala relativa a la pantalla de DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Factor d'escala personalitzada"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Polonès "
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Mida Mínima"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f fitxers..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Mida Màxima"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Contenidor"
msgstr "Re-dimensiona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Configuració de Diàlegs"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Obre amb ..."
msgid "Run"
msgstr "Rus"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
msgstr[1] "%1.0f fitxers..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les Aplicacions"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "La còpia s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Moure s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Elimina Tecla"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Resolució de Pantalla"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Tipus de fitxers"
msgstr "Velocitat d'Scroll"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Mínima Amplada"
msgstr "Màxima Amplada"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Mínima Alçada"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Llista de Finestres"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Finestra Següent"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Finestra Prèvia "
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "La següent finestra de la mateixa classe"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Finestra anterior de la mateixa classe"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Classe de la finestra següent"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Classe de la finestra anterior"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Finestra de l'esquerra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Identificació de Finestra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Tipus de Finestra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Finestra de la dreta"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Error en Montar"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Seleccioneu una Finestra"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Freqüència de Cpu"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "reproducció"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Dades de sortida"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Classe"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Cancel·la "
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "Neteja"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Cancel·la "
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "A l'esquerra:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "Lluminós"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "silenci"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Errada en el Bloqueig"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto oculta "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmació de Borrar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Configura Lleixes "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Exactament"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Error en Montar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> "
msgid "Show text only"
msgstr "Mostra icones de l'escriptori"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Mínima Amplada"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Mínima Alçada"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Seznam"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgstr "Vybrat"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Třída okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Vystřihnout"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala."
#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
msgid "Case Sensitive"
msgid "Actions..."
msgstr "Akce..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit symlink"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavení ikon souboru"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavit pozadí..."
msgid "Clear background"
msgstr "Zrušit pozadí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavit překrytí..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Zrušit překrytí..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Přejmenovat %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
+#, c-format
msgid "%s already exists!"
-msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!"
+msgstr "%s již existuje!"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný"
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Otevřít správce souborů při připojení"
+msgstr "Chyba interního souborového manažeru :("
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Ne na všechno"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Ano na všechno"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "Přesunout zdroj"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovat vše"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdit smazání"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10794
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-"Opravdu chcete smazat<br>všech %d souborů v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>"
+"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
msgid "Others:"
msgstr "Ostatní:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
msgstr "Vybrat obrázek"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
msgid "Gadget error"
-msgstr "Správce gadgetů"
+msgstr "Chyba gadgetu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "%s nepodporuje vypnutí automatického rolování"
#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
#: src/bin/e_gadcon.c:3084
msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatečná podpora gadget containeru"
#: src/bin/e_gadcon.c:3085
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s potřebuje podporovat %s"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
"Enlightenment nemohl importovat obrázek.<br><br>Jste si jistí, že je to "
"obrázek?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Vybrat obrázek..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "Použít"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavení importu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Roztáhnout"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "Uvnitř"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "Pole"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Kvalita souboru"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Použít původní soubor"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr "Barva výplně"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
-msgstr "Přechodné pro"
+msgstr "Pomíjivost pro"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Module Settings"
msgstr "Nastavení modulů"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Uvolnit"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný modul."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Vybrán více než jeden modul."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
msgstr "Nepojmenovaná okna"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Panel"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Ponechat"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Přejmenovat panel"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgstr "Neznámý"
#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
-msgstr "Nemohu vytvořit adresář!"
+msgstr "Chyba při vytváření adresáře!"
#: src/bin/e_utils.c:1006
#, c-format
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
+"Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Ověřte, že máte nastavené správné "
+"oprávnění."
#: src/bin/e_utils.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Soubor téhož jména již existuje."
#: src/bin/e_utils.c:1172
msgid ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Stav připojení:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgstr "Přejít o adresář výš"
#: src/modules/access/e_mod_config.c:33
-#, fuzzy
msgid "Access Settings"
-msgstr "Nastavení plochy"
+msgstr "Nastavení přístupu"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Chyba kompozitoru"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Jiný kompozitor už běží na vašem serveru."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"Váš server nepodporuje překrývací okno<br>kompozitoru. Je ale potřeba pro "
"běh<br>kompozitoru."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Varování kompozitoru"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"zkompilované nebo instalované pro<br>Evas nebo Ecore-Evas. Přecházím zpět na "
"softwarový engine."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"podpory.<br>Berte na vědomí, že pro podporu kompozitoru<br>také potřebujete "
"podporu XRender a XFixes v X11 a Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Smazat"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Menus"
msgstr "Nabídky"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Plynulé škálování"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr "Synchronizovat okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr "Volná synchronizace"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "Zabrat server během vykreslování"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "Doba před úvodním vykreslením nově mapovaných oken"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f sekund"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "Softwarově"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "Možnosti OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Plynulé aktualizace (vertikálně synchronizované)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Textura z obrázku"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Předpokládat metodu překreslení:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "Automatické"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Plné překreslení"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Kopírovat z pozadí do popředí"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "Dvojitě bufferované překreslení"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "Trojitě bufferované překreslení"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr "Odesílat flush"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr "Odesílat dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr "Ukazovat frekvenci snímků"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr "Obnovovat po"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f snímků"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr "Roh"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Plynulé škálováni obsahu okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr "Vybrat výchozí styl"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Pro resetování kompozitoru:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr "Renderování"
# FIXME: what does this do?
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Profil desktopového okna"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animace překlopení"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavení plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Název plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Jméno profilu:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Pozadí plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Smazat vše"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovit výchozí vazby"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Tlačítko myši"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(okraj reagující na kliknutí)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Chyba vazby na signál"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr "Signál a zdroj NESMÍ být prázdné!"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Signál a zdroj, který jste vybralí již má nastavenu vazbu<br><hilight>%s</"
+"hilight> na akci.<br>"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Přidat vazbu na signál"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signál:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Vazby na signály"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Nastavení vazeb na signály"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Vazby na signály"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Nastavení interakce"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Levé tlačítko"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Pravé tlačítko"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Prostřední tlačítko"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "Extra tlačítko (%d)"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Proměnné prostředí"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "Odnastavit"
msgstr "např. uložení na disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgstr "%.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Nastavení obrazovky"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Nastavené panely: obrazovka"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Odsouhlasit smazání panelu"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "Přejít o adresář výš"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Škálování DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Neškálovat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Zvětšení relativní k DPI obrazovky"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Základní DPI (Nyní %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Vlastní faktor škálování"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f krát"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Zábrany"
msgstr "Změnit velikost o"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavení stínu"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít s.."
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[1] "%d soubory"
msgstr[2] "%d souborů"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Známé aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Doporučené aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopírování přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Přesouvání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Mazání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Bezpečné mazání přerušeno"
# zbavit se podřízeného
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopírování %s dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Přesun %s dokončen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Mazání dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mazání souborů..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Bezpečné smazání dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Bezpečné mazání souborů..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Ikony souborů"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Typy souborů"
msgstr "Navigovat"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238
-#, fuzzy
msgid "No listable items"
-msgstr "0 zobrazitelných položek"
+msgstr "Žádné zobrazitelné položky"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr "Rychlost rolování"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimální šířka"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimální výška"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "Přepínač oken"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Další okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Předchozí okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Další okno stejné třídy"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Předchozí okno stejné třídy"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Další třída okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Předchozí třída okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Okno nalevo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Okno dole"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Okno nahoře"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Okno vpravo"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Chyba seznamu oken"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na okraj obrazovky"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na signál"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na ACPI"
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Vybrat okno"
msgstr "Vytvořit novou ikonu"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Icon %s"
-msgstr "Ikony"
+msgstr "Ikona %s"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
msgid "Focus IBar"
msgstr "Pop-up na předchozí ploše"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
-#, fuzzy
msgid "Physics Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+msgstr "Nastavení fyziky"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
msgid "Physics delay after drag"
-msgstr ""
+msgstr "Zpoždění fyziky po tažení"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.0f Frames"
-msgstr "%1.0f snímků"
+msgstr "%2.0f snímků"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
msgid "Maximum window mass"
-msgstr "Maximální šířka"
+msgstr "Maximální hmota okna"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.1f kg"
-msgstr "%1.1f sek"
+msgstr "%2.1f sek"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
-#, fuzzy
msgid "Desktop gravity"
-msgstr "Gadgety na ploše"
+msgstr "Přitažlivost plochy"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f m/s^2"
-msgstr "%1.1f sek"
+msgstr "%1.1f m/sek^2"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
msgid "Disable Movement"
-msgstr "Motiv ikon"
+msgstr "Vypnout pohyb"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
-#, fuzzy
msgid "Disable Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Vypnout rotaci"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
-#, fuzzy
msgid "Ignore Fullscreen"
-msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
+msgstr "Ignorovat režim celé obrazovky"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
-#, fuzzy
msgid "Ignore Maximized"
-msgstr "Maximalizovat"
+msgstr "Ignorovat maximalizované"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
-#, fuzzy
msgid "Ignore Shelves"
-msgstr "Ignorovat"
+msgstr "Ignorovat panely"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
-#, fuzzy
msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat vše"
+msgstr "Ignorovat"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fyzika"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
msgid ""
"Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
"windows. There can be only one!"
msgstr ""
+"Zbaběle odmítám bojovat<br>s Dlaždicovacím modulem o nadvládu<br>nad vašimi "
+"okny. \"Může zůstat jen jeden!\""
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
msgid "Physics Error"
-msgstr "Chyba upozorňovací oblasti"
+msgstr "Chyba Fyziky"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
msgid "The physics module could not be started"
-msgstr ""
+msgstr "Modul Fyzika nemohl být spuštěn"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
msgid "Syscon Settings"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vítejte v Enlightenmentu"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Vyberte"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Povolit Seznam úloh"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Karta:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Levý:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Pravý:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Uzamknout posuvníky"
msgstr "Wifi zapnuta"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
-#, fuzzy
msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "Zadejte název pro tento nový zdroj:"
+msgstr "Zadejte unikátní název pro tuto položku"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
-#, fuzzy
msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "Zakázat potvrzovací dialogy"
+msgstr "Vypnout dialogy s varováním"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
msgid "Disable Startup Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout úvodní tutorial"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
msgid "Entries"
-msgstr "Vstupní pole"
+msgstr "Položky"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
msgid "Hide Instead Of Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat místo přenesení do popředí"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
msgid "Hide If Focus Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat, když je zaměření ztraceno"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
-#, fuzzy
msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "Nastavení škálování"
+msgstr "Nastavení Rychlého přístupu"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
-#, fuzzy
msgid "Quickaccess"
-msgstr "Rychlý panel"
+msgstr "Rychlý přístup"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout viditelnost"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat Rychlý přístup pro aktuální okno"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat Rychlý přístup z aktuálního okna"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
msgid "Quickaccess Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba Rychlého přístupu"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
msgid "Could not determine command for starting this application!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze určit příkaz pro spuštění této aplikace!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
msgid ""
"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
"you can add a data.item to"
msgstr ""
+"Použití možnosti 'Znovu spouštět' je slouží pro vytvoření trvalého<br> "
+"terminálu, který se znovu otevře, když je zavřen, obvykle k vidění<br> u "
+"vysouvácích quake-style terminálů.<br>Buď vybraná aplikace není "
+"terminál<br>nebo parametr pro změnu jména jeho okna<br>není známo. Pokud "
+"tento terminál dokáže změnit jméno okna, nebojte se nahlásit chybu.<br> "
+"Můžete také přidat data.item"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
msgid "Like so:"
-msgstr ""
+msgstr "Podobný:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:832
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1244
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
msgid "Quickaccess Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda Rychlého přístupu"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr ""
+"Nemohu nastavit opětovné spustění pro okno, které nemá ani jméno ani třídu!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
-msgstr ""
+msgstr "Nemohu nastavit opětovné spuštění pro vnitřní dialog Enlightenmentu!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:367
msgid "The selected window created with name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané okno vytvořené se jménem:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-#, fuzzy
msgid "and class:"
-msgstr "Třída okna"
+msgstr "a třída:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
msgid ""
"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
+"nemohu nalézt v databázi aplikací Rychlého přístupu<br>To znamená, že buď "
+"aplikace nám není známa<br>nebo není míněna k použití s touto funkcí. "
+"<br>Prosím, vyberte co s tím:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "Kontejner"
+msgstr "Pokračovat"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:377
msgid "More Help"
-msgstr ""
+msgstr "Více nápovědy"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná položka Rychlého přístupu neexistuje!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
msgid "Keybind Error"
-msgstr "Chyba vazby okraje"
+msgstr "Chyba vazby klávesové zkratky"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka, kterou jste zvolili je již používána!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat místo přesunu do popředí"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:802
-#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
-msgstr "Přejít na plochu"
+msgstr "Režim skoku"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:811
msgid "Relaunch When Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu spustit při zavření"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:818
-#, fuzzy
msgid "Transient"
-msgstr "Pomíjivost"
+msgstr "Pomíjivé"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
msgid "Remove Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat Rychlý přístup"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:853
msgid "Quickaccess..."
-msgstr ""
+msgstr "Rychlý přístup..."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:859
msgid "Add Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat Rychlý přístup"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
msgid ""
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""
+"Možnosti, které jsou v nabídce Rychlého přístupu jsou: "
+"<br><hilight>Automaticky schovat</hilight> - schovat okno kdykoli ztratí "
+"zaměření<br><hilight>Schovat místo přesunu do popředí</hilight> - schovat "
+"okno, když je aktivované bez zaměření<br><hilight>Režim skoku</hilight> - "
+"přepnout na plochu okna a přesunout do popředí místo zobrazení/"
+"skrytí<br><hilight>Znovu spustit při zavření</ hilight> - spustit program "
+"znovu, pokud jeho okno existuje<br><hilight>Pomíjivé</hilight> - zapamatovat "
+"si jen toto spuštění (není trvalé)"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Smazal sis to sám, ty uličníku!<br>Tak se to dělá!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Přestat"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:991
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
-msgstr ""
+msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby se to ukázalo!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:993
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
-msgstr ""
+msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby to zmizelo!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr ""
+msgstr "Výborně.<br>Nyní smažte položku, kterou jsme právě vyrobili..."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
+"Ukázkový dialog byl svázán s klávesami, které jste stiskli.<br>Zkuste "
+"zmáčknout tytéž klávesy!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Nově zobrazené okno nyní aktivuje<br>svázání s Rychlým přístupem."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
msgid "Quickaccess Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázka Rychlého přístupu"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je ukázkový dialog použitý v tutoriálu Rychlého přístupu"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
+"Položky Rychlého přístupu mohou být vytvořeny<br>z nabídky kteréhokoli okna. "
+"<br>Stiskněte Pokračovat pro ukázku."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid ""
"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""
+"Rychlý přístup je způsob svázání klávesových zkratek<br> a oken či aplikací "
+"vybraných uživatelem.<br>Jakmile je Rychlý přístup vytvořen,<br>je možné se "
+"vrátit k asociovanému okno okamžitě<br>po stisknutí klávesové zkratky."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
+"Vypadá to, že používáte modul Rychlý přístup poprvé.<br>Přejete si nějaké "
+"tipy k užívání?"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
msgid "quick access name/identifier"
-msgstr ""
+msgstr "jméno/identifikátor rychlého přístupu"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935
msgid "Systray Error"
"Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '."
"png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Odesláno %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba - odesílání selhalo"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba - Špatná velikost"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemohu načíst obrázek"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Odesílám snímek obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "Odesílám ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdit sdílení"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfektní"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Sejmi snímek"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Nemohu inicializovat síť"
msgid "Show text only"
msgstr "Zobrazit pouze text"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr "Šířka"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr "Výška položky"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "sloupce"
msgstr "Dlaždicování"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
-#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
-msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře"
+msgstr "Přepnout plovoucí"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
msgid "Add a stack"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zásobník"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
msgid "Remove a stack"
-msgstr "Odstranit gadget"
+msgstr "Odstranit zásobník"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+msgstr "Prohodit okno s jiným"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
-#, fuzzy
msgid "Move window"
-msgstr "Žádné okno"
+msgstr "Přesunout okno"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
-#, fuzzy
msgid "Move window to the left"
-msgstr "Okno nalevo"
+msgstr "Přesunout okno vlevo"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
-#, fuzzy
msgid "Move window to the right"
-msgstr "Okno vpravo"
+msgstr "Přesunout okno vpravo"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
-#, fuzzy
msgid "Move window up"
-msgstr "Žádné okno"
+msgstr "Přesunout okno nahoru"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
-#, fuzzy
msgid "Move window down"
-msgstr "Okno dole"
+msgstr "Přesunout okno dolů"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
-#, fuzzy
msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Přechody"
+msgstr "Přizpůsobit pomíjivost"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat konkrétní okno"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
-#, fuzzy
msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Horní pravý roh"
+msgstr "Poslat do horního pravého rohu"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
-#, fuzzy
msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Horní levý roh"
+msgstr "Poslat do horního levého rohu"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat do spodního pravého rohu"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat do spodního levého rohu"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Træk"
msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window : List"
msgstr "Window ; List"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
msgstr "Vælg et vindue"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "O.k."
msgid "Window Class"
msgstr "Window klasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en kørbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Actions..."
msgstr "Indstilinger"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "skrifttype -indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sæt baggrund ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Sæt baggrund ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sæt overlay ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Sæt overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Open filemanager på bjerget"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Nej til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Træk"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorér dette"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorér alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Andre indstillinger"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Vælg et billede ..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Inset"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Billede Importer indstillinger"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Fyld og Stræk Options"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "centret"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "inden for"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "filkvaliteten"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Brug oprindelige fil"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Farver"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "alle"
msgid "Module Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Læg"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Unload"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ingen moduler valgt."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mere end et modul vælges."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
msgstr "Andre indstillinger"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "hylder"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Eksekverbar"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Afmontér Fejl"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Position"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Slet"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Skalering"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Style"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle effekter"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.1f sek."
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Åben"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Indstilinger"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto Skjul"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "framerate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%2.0f pixels"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup størrelse"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Venstre:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Popup Højde"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vælg Border Style"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Husk bestilling"
msgstr "Wrap desktops rundt, når flipping"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Desktop-fil"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Desk Indstillinger"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Navn"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Sæt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "modificeret:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgstr "Slet alle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Restore Default Bindinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Fokusindstillinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "klikbart kant"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Træk"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge bindinger Indstillinger"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindinger"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "miljøvariabler"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Inset"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgstr "%2.0f pixels"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Høj"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Screen Saver"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "konfigurerede Hylder"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Skalering"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Må ikke Skaler"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Målestok i forhold til skærmen DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Brugerdefineret skaleringsfaktor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.1f sek."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Politik"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "begrænsninger"
msgstr "Skift størrelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Indstillinger"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Åbn med ..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "kendte Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "alle applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Brugerdefineret Kommando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytning afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Sletning afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Sletning afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Slet gjort"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletning af filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Sletning af filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "filikoner"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
#, fuzzy
msgid "File Types"
msgstr "filtyper"
msgstr "Rul hastighed"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimal hastighed"
msgstr "Maksimal hastighed"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimal hastighed"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Window List"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "Næste vindue"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "Forrige vindue"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Næste vindue af samme klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Foregående vindue af samme klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Næste vindue klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Foregående vindue klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Vinduet til venstre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Vinduesrolle"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Vinduetype"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Vindue mod højre"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Monteringsfejl"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Vælg et vindue"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "proceslinjen"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Capture"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "kort"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "kort:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "Venstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "Højre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "mute"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Lås Sliders"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Skjul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurationspanel"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "opsætningsskærme"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "opsætningsskærme"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfejl"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Vis ikoner på skrivebordet"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimal hastighed"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%2.0f pixels"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimal hastighed"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
# Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>, 2009, 2012
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20
-#: src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:24
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:3362
-#: src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370
-#: src/bin/e_int_menus.c:224
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
-msgid "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
-msgstr "<title>Copyright © 2000-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam</><br><br>Wir hoffen, Ihnen macht das Benutzen dieser Software so viel Spaß wie uns das Schreiben derselben.<br><br>Um uns zu Kontaktieren, bitte besuchen Sie:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+msgid ""
+"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+"<title>Copyright © 2000-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam</"
+"><br><br>Wir hoffen, Ihnen macht das Benutzen dieser Software so viel Spaß "
+"wie uns das Schreiben derselben.<br><br>Um uns zu Kontaktieren, bitte "
+"besuchen Sie:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Sie sind im Begriff, \"%s\" abrupt zu beenden.<br><br>Bitte beachten Sie, dass dabei alle ungespeicherten<br>Daten dieses Programms verloren gehen!<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm abrupt beenden möchten?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
+"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
+"want to kill this window?"
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, \"%s\" abrupt zu beenden.<br><br>Bitte beachten Sie, "
+"dass dabei alle ungespeicherten<br>Daten dieses Programms verloren gehen!"
+"<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm abrupt beenden möchten?"
#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
-#: src/bin/e_actions.c:375
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_int_border_menu.c:749
msgid "Kill"
msgstr "Schließen erzwingen"
-#: src/bin/e_actions.c:377
-#: src/bin/e_actions.c:2128
-#: src/bin/e_actions.c:2222
-#: src/bin/e_actions.c:2282
-#: src/bin/e_actions.c:2342
-#: src/bin/e_actions.c:2407
-#: src/bin/e_actions.c:2472
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10411
-#: src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
+#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/bin/e_actions.c:2123
-#: src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2126
-#: src/bin/e_actions.c:2220
-#: src/bin/e_actions.c:2280
-#: src/bin/e_actions.c:2340
-#: src/bin/e_actions.c:2405
-#: src/bin/e_actions.c:2470
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52
-#: src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10414
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
+#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2276
-#: src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Ausschalten"
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich ausschalten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2337
-#: src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich neustarten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaftsmodus"
#: src/bin/e_actions.c:2403
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?"
-#: src/bin/e_actions.c:2467
-#: src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
-#: src/bin/e_actions.c:2947
-#: src/bin/e_actions.c:2958
-#: src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982
-#: src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278
-#: src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299
-#: src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen"
-#: src/bin/e_actions.c:2947
-#: src/bin/e_fm.c:11542
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:2958
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: src/bin/e_actions.c:2969
-#: src/bin/e_actions.c:3333
-#: src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337
-#: src/bin/e_actions.c:3339
-#: src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:761
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenstermenü"
-#: src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1051
+#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "nach oben"
-#: src/bin/e_actions.c:2982
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Lower"
msgstr "nach unten"
-#: src/bin/e_actions.c:2997
-#: src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010
-#: src/bin/e_actions.c:3015
-#: src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3027
-#: src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033
-#: src/bin/e_actions.c:3036
-#: src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3043
-#: src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052
-#: src/bin/e_actions.c:3054
-#: src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058
-#: src/bin/e_actions.c:3060
-#: src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069
-#: src/bin/e_actions.c:3074
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Window : State"
msgstr "Fenster: Zustand"
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:644
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3027
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Vertikal maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontal maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3033
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "Nach links Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "Nach rechts Maximieren"
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Befestigungszustand umschalten"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3093
-#: src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097
-#: src/bin/e_actions.c:3099
-#: src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110
-#: src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127
-#: src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137
-#: src/bin/e_actions.c:3139
-#: src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145
-#: src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151
-#: src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157
-#: src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165
-#: src/bin/e_actions.c:3167
-#: src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189
-#: src/bin/e_actions.c:3194
-#: src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198
-#: src/bin/e_actions.c:3200
-#: src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206
-#: src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212
-#: src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218
-#: src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3224
-#: src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Fenster: Liste"
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
-#: src/bin/e_actions.c:3235
-#: src/bin/e_actions.c:3237
-#: src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3247
-#: src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254
-#: src/bin/e_actions.c:3257
-#: src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262
-#: src/bin/e_actions.c:3264
-#: src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269
-#: src/bin/e_actions.c:3271
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Icon ziehen ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3310
-#: src/bin/e_actions.c:3312
-#: src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenster: Bewegen"
msgid "Show Menu..."
msgstr "Menü anzeigen..."
-#: src/bin/e_actions.c:3348
-#: src/bin/e_actions.c:3353
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1168
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "Launch"
msgstr "Ausführen"
-#: src/bin/e_actions.c:3348
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/bin/e_actions.c:3353
-#: src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung"
-#: src/bin/e_actions.c:3362
-#: src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
msgid "Exit Now"
msgstr "Sofort Beenden"
-#: src/bin/e_actions.c:3374
-#: src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Modus"
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offlinemodus-Umschalter"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
-#: src/bin/e_actions.c:3388
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Module"
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
-#: src/bin/e_actions.c:3397
-#: src/bin/e_actions.c:3401
-#: src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409
-#: src/bin/e_actions.c:3413
-#: src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421
-#: src/bin/e_actions.c:3425
-#: src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: src/bin/e_actions.c:3438
-#: src/bin/e_int_menus.c:1354
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Fenster aufräumen"
msgid "Delayed Action"
msgstr "Verzögerte Aktion"
-#: src/bin/e_actions.c:3451
-#: src/bin/e_actions.c:3455
-#: src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tastaturbelegungen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47
-#: src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:9958
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625
-#: src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/bin/e_config.c:1022
-#: src/bin/e_config.c:1055
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
-msgstr "Die Einstellungen müssen auf den neusten Stand gebracht werden.<br>Ihre alten Einstellungen wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen entfernt.<br>In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, weshalb Sie keine<br>Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig, um in der alten Einstellung fehlende<br>Funktionalität nachzurüsten. Sie können diese nun anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen müssen auf den neusten Stand gebracht werden.<br>Ihre "
+"alten Einstellungen wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen entfernt."
+"<br>In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, weshalb Sie "
+"keine<br>Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig, um in der alten "
+"Einstellung fehlende<br>Funktionalität nachzurüsten. Sie können diese nun "
+"anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1039
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Ihre Einstellungen sind NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich.<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<br>"
-
-#: src/bin/e_config.c:1719
-#: src/bin/e_config.c:2353
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ihre Einstellungen sind NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich."
+"<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere "
+"Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,"
+"<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu "
+"unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die "
+"Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
+
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen"
#: src/bin/e_config.c:1722
#, c-format
-msgid "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>"
-msgstr "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
-
-#: src/bin/e_config.c:1732
-#: src/bin/e_config.c:2366
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278
-#: src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:923
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm.c:10683
-#: src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:431
-#: src/bin/e_module.c:798
-#: src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+msgid ""
+"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
+"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>"
+"%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
+
+#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
+#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgstr "Die Dateidaten sind leer."
#: src/bin/e_config.c:2270
-msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files."
-msgstr "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
+msgid ""
+"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
+"permissions to your files."
+msgstr ""
+"Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur "
+"beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
#: src/bin/e_config.c:2274
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
-msgstr "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
+msgstr ""
+"Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte "
+"geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
#: src/bin/e_config.c:2278
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler."
#: src/bin/e_config.c:2282
-msgid "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most)."
-msgstr "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
+msgid ""
+"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
+"at most)."
+msgstr ""
+"Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein "
+"sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
#: src/bin/e_config.c:2286
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie ersetzt werden?"
+msgstr ""
+"Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie "
+"ersetzt werden?"
#: src/bin/e_config.c:2290
msgid "You ran out of space while writing the file."
#: src/bin/e_config.c:2356
#, c-format
-msgid "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Enlightenment stieß während des Schreibens<br> seiner Konfigurationsdatei auf einen Fehler.<br>%s<br><br>Die betroffene Datei war:<br>%s<br><br>Sie wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
+"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment stieß während des Schreibens<br> seiner Konfigurationsdatei "
+"auf einen Fehler.<br>%s<br><br>Die betroffene Datei war:<br>%s<br><br>Sie "
+"wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:817
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255
-#: src/bin/e_eap_editor.c:719
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/bin/e_configure.c:29
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
+#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:148
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: src/bin/e_configure.c:30
-#: src/bin/e_configure.c:33
-#: src/bin/e_configure.c:280
+#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
msgstr "Fehler - keine PAM-Unterstützung"
#: src/bin/e_desklock.c:237
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung<br>kompiliert, wodurch die Arbeitsflächensperre deaktiviert ist."
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung<br>kompiliert, wodurch die "
+"Arbeitsflächensperre deaktiviert ist."
#: src/bin/e_desklock.c:301
msgid "Lock Failed"
msgstr "Sperrung schlug fehl"
#: src/bin/e_desklock.c:302
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine<br>Anwendung Ihre Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht möglich ist."
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine<br>Anwendung Ihre "
+"Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht "
+"möglich ist."
#: src/bin/e_desklock.c:541
msgid "Please enter your unlock password"
#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
-msgstr "Beim Authentifizieren mittels PAM traten Fehler bei<br>der Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>.<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Beim Authentifizieren mittels PAM traten Fehler bei<br>der "
+"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>."
+"<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler."
-#: src/bin/e_desklock.c:1302
-#: src/bin/e_screensaver.c:180
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?"
#: src/bin/e_desklock.c:1305
-msgid "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Sie haben die Arbeitsfläche zu schnell entsperrt.<br><br>Wollen Sie den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
+msgid ""
+"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Sie haben die Arbeitsfläche zu schnell entsperrt.<br><br>Wollen Sie den "
+"<b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und "
+"-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315
-#: src/bin/e_screensaver.c:193
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen"
-#: src/bin/e_desklock.c:1317
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen"
msgstr "Unvollständige Fenstereigenscahften"
#: src/bin/e_eap_editor.c:182
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
-msgstr "Das Fenster, für welches Sie ein Symbol erstellen,<br>enthält weder Fensternamen noch -klasse.<br>Ohne diese müssen Sie stattdessen<br>den Fenstertitel verwenden.<br>Dies wird nur funktionieren, wenn der<br>Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters<br>identisch ist und sich nicht ändert."
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
+"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
+"time the window starts up, and does not<br>change."
+msgstr ""
+"Das Fenster, für welches Sie ein Symbol erstellen,<br>enthält weder "
+"Fensternamen noch -klasse.<br>Ohne diese müssen Sie stattdessen<br>den "
+"Fenstertitel verwenden.<br>Dies wird nur funktionieren, wenn "
+"der<br>Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters<br>identisch ist und sich "
+"nicht ändert."
#: src/bin/e_eap_editor.c:235
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor für Programmeinträge"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:677
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:688
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:732
-#: src/bin/e_eap_editor.c:741
-#: src/bin/e_fm_prop.c:495
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
+#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Window Class"
msgstr "Fensterklasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Desktop file"
msgstr ".desktop-Datei"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
-#: src/modules/access/e_mod_config.c:68
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:120
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "General"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startmitteilung"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182
msgid "Run in Terminal"
msgstr "In der Konsole ausführen"
msgid "Show in Menus"
msgstr "In den Menüs zeigen"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791
-#: src/bin/e_fm.c:8763
-#: src/bin/e_fm.c:8923
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
msgid "Options"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
-#: src/bin/e_entry.c:480
-#: src/bin/e_fm.c:9108
-#: src/bin/e_fm.c:10776
-#: src/bin/e_shelf.c:1792
-#: src/bin/e_shelf.c:2475
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: src/bin/e_entry.c:490
-#: src/bin/e_fm.c:9019
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9019
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/bin/e_entry.c:499
-#: src/bin/e_fm.c:9033
-#: src/bin/e_fm.c:11537
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/bin/e_entry.c:509
-#: src/bin/e_fm.c:8824
-#: src/bin/e_fm.c:9046
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:9046
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: src/bin/e_exec.c:400
-#: src/bin/e_exec.c:408
-#: src/bin/e_exec.c:419
-#: src/bin/e_exec.c:468
-#: src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
#: src/bin/e_exec.c:606
#, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der Anwendungsstart schlug fehl."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der "
+"Anwendungsstart schlug fehl."
#: src/bin/e_exec.c:713
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung"
-#: src/bin/e_exec.c:726
-#: src/bin/e_exec.c:728
+#: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s wurde unerwartet beendet."
msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:830
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
-msgstr "***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten speichern.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgstr ""
+"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten "
+"speichern.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:889
-#: src/bin/e_exec.c:967
-#: src/bin/e_exec.c:974
+#: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974
msgid "Error Logs"
msgstr "Fehlerprotokolle"
-#: src/bin/e_exec.c:895
-#: src/bin/e_exec.c:975
+#: src/bin/e_exec.c:895 src/bin/e_exec.c:975
msgid "There was no error message."
msgstr "Es gab keine Fehlermeldung."
-#: src/bin/e_exec.c:899
-#: src/bin/e_exec.c:982
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:982
msgid "Save This Message"
msgstr "Diese Nachricht speichern"
-#: src/bin/e_exec.c:904
-#: src/bin/e_exec.c:907
-#: src/bin/e_exec.c:987
+#: src/bin/e_exec.c:904 src/bin/e_exec.c:907 src/bin/e_exec.c:987
#: src/bin/e_exec.c:990
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Fehlersignalinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:951
-#: src/bin/e_exec.c:958
+#: src/bin/e_exec.c:951 src/bin/e_exec.c:958
msgid "Output Data"
msgstr "Ausgabedaten"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existiert nicht"
-#: src/bin/e_fm.c:2826
-#: src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgid "Can't eject device"
msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
-#: src/bin/e_fm.c:6565
-#: src/bin/e_fm.c:6598
-#: src/bin/e_fm.c:9493
-#: src/bin/e_fm.c:9505
-#: src/bin/e_fm.c:9608
-#: src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629
-#: src/bin/e_fm.c:9634
-#: src/bin/e_fm.c:10261
-#: src/bin/e_fm.c:10264
-#: src/bin/e_fm.c:10267
-#: src/bin/e_fm.c:10294
-#: src/bin/e_fm.c:10298
-#: src/bin/e_fm.c:10301
-#: src/bin/e_fm.c:10359
-#: src/bin/e_fm.c:10584
-#: src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
+#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/bin/e_fm.c:6565
-#: src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl."
-#: src/bin/e_fm.c:8681
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
+#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/bin/e_fm.c:8687
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
+#: src/bin/e_fm.c:8687 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8693
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
+#: src/bin/e_fm.c:8693 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8699
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
+#: src/bin/e_fm.c:8699 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Size"
msgstr "Nach Größe sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8708
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
msgid "Directories First"
msgstr "Verzeichnisse zuerst"
-#: src/bin/e_fm.c:8714
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
msgid "Directories Last"
msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
-#: src/bin/e_fm.c:8747
-#: src/bin/e_fm.c:8907
+#: src/bin/e_fm.c:8747 src/bin/e_fm.c:8907
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
msgid "View Mode"
msgstr "Ansicht"
-#: src/bin/e_fm.c:8756
-#: src/bin/e_fm.c:8916
+#: src/bin/e_fm.c:8756 src/bin/e_fm.c:8916
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiere"
-#: src/bin/e_fm.c:8774
-#: src/bin/e_fm.c:8934
+#: src/bin/e_fm.c:8774 src/bin/e_fm.c:8934
msgid "Refresh View"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8785
-#: src/bin/e_fm.c:8946
+#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8946
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8805
-#: src/bin/e_fm.c:8967
-#: src/bin/e_fm.c:8998
+#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:8998
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832
-#: src/bin/e_fm.c:9054
-#: src/bin/e_fm.c:11550
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: src/bin/e_fm.c:9116
-#: src/bin/e_fm.c:10413
-#: src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: src/bin/e_fm.c:9160
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9160 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Application Properties"
msgstr "Anwendungseigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:9176
-#: src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dateieigenschaften"
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: src/bin/e_fm.c:9422
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9422 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "Gitter-Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9430
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
msgid "Custom Icons"
msgstr "Angepasste Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9438
-#: src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9446
-#: src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Standard-Ansicht"
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
-#: src/bin/e_fm.c:9519
-#: src/bin/e_fm.c:9544
+#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: src/bin/e_fm.c:9519
-#: src/bin/e_fm.c:9544
+#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: src/bin/e_fm.c:9608
-#: src/bin/e_fm.c:9629
+#: src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9629
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
-#: src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9634
+#: src/bin/e_fm.c:9613 src/bin/e_fm.c:9634
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
-#: src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
+#: src/bin/e_fm.c:9738 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Sicher Löschen"
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Dateisymboleinstellungen"
-#: src/bin/e_fm.c:9834
-#: src/bin/e_fm.c:10050
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Hintergrundbild setzen..."
msgid "Clear background"
msgstr "Hintergrund räumen"
-#: src/bin/e_fm.c:9849
-#: src/bin/e_fm.c:10078
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Überlagerung setzen..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Überlagerung räumen"
-#: src/bin/e_fm.c:10172
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Umbenennen von %s zu:"
-#: src/bin/e_fm.c:10174
-#: src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: src/bin/e_fm.c:10261
-#: src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s existiert bereits!"
-#: src/bin/e_fm.c:10264
-#: src/bin/e_fm.c:10298
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist"
-#: src/bin/e_fm.c:10267
-#: src/bin/e_fm.c:10301
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :("
-#: src/bin/e_fm.c:10355
-#: src/bin/e_fm.c:10576
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/bin/e_fm.c:10356
-#: src/bin/e_fm.c:10577
-#: src/bin/e_fm.c:11558
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
+msgstr ""
+"Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>%s</hilight> löschen?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
+"in<br><hilight>%s</hilight>?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
+"%s</hilight> löschen?"
#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr[0] "Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateie in <hilight>%s</hilight><br>wirklich entfernen?"
-msgstr[1] "Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateien in <hilight>%s</hilight><br>wirklich entfernen?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgstr[0] ""
+"Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateie in <hilight>%s</"
+"hilight><br>wirklich entfernen?"
+msgstr[1] ""
+"Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateien in <hilight>%s</"
+"hilight><br>wirklich entfernen?"
#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr "%s %s—%s"
-#: src/bin/e_fm_device.c:67
-#: src/bin/e_fm_device.c:74
+#: src/bin/e_fm_device.c:67 src/bin/e_fm_device.c:74
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr "%s—%s"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390
-#: src/bin/e_shelf.c:1123
-#: src/bin/e_shelf.c:2363
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:274
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:383
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:451
-#: src/bin/e_fm_prop.c:460
-#: src/bin/e_fm_prop.c:469
+#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
msgid "read"
msgstr "lesen"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:453
-#: src/bin/e_fm_prop.c:462
-#: src/bin/e_fm_prop.c:471
+#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
msgstr "schreiben"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:455
-#: src/bin/e_fm_prop.c:464
-#: src/bin/e_fm_prop.c:473
+#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
msgstr "ausführen"
msgid "Others:"
msgstr "Andere:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr "%s unterstützt das Deaktivieren von automatischem Scrollen nicht"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
msgstr "Verschieben nach"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Inhalte automatisch scrollen"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
+#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
msgid "Plain"
msgstr "Flach"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
+#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
msgid "Inset"
msgstr "Eingedrückt"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:45
+#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
msgid "Look"
msgstr "Aussehen"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Bitte Tastenabfolge drücken<br><br>oder <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte Tastenabfolge drücken<br><br>oder <hilight>Escape</hilight>, um "
+"abzubrechen."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
-msgstr "Bitte halten Sie irgend einen gewünschten<br>Modofikator gedrückt und drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte halten Sie irgend einen gewünschten<br>Modofikator gedrückt und "
+"drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung "
+"festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
msgid "Mouse Binding Sequence"
"Auf diesem Bildschirm läuft bereits eine Instanz von Enlightenment.\n"
"Der Startvorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:74
-#: src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:362
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid "Import Error"
msgstr "Importfehler"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:353
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Bild zu importieren."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Bild "
+"zu importieren."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:363
-msgid "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a valid image?"
-msgstr "Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie "
+"sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?"
#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Fehler beim Bildimport"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgid "Stretch"
msgstr "Dehnen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Sperren dieses Fensters merken"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:308
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:327
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr "Verhindere Veränderungen in:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:692
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:695
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:697
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:501
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:698
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:152
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgstr "Ablage"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "Minimierter Zustand"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Stickiness"
msgstr "Klebrigkeit"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
msgid "Shaded state"
msgstr "Eingeklappt"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "Maximierter Zustand"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
msgid "Fullscreen state"
msgstr "Vollbildmodus"
msgid "Program Locks"
msgstr "Programmsperren"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:704
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
msgid "Border style"
msgstr "Rahmenart"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:149
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1011
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer Oben"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"
msgid "Shade"
msgstr "Einklappen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:716
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "Fensterrahmen"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:728
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:605
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605
#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
msgid "Locks"
msgstr "Sperren"
msgid "Screen %d"
msgstr "Bildschirm %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:157
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:734
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Widerstand anbieten"
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296
-#: src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "Fensterleiste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:110
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:117
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:124
-#: src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:153
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:175
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Zurückgezogen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:161
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:183
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Minimiert"
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:298
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:651
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:702
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon-Name"
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Resize Steps"
msgstr "Vergrößerungsschritte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
-#: src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Bemessungen"
msgid "Take Focus"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Akzeptiert Aktivierung"
msgid "Request Position"
msgstr "Position anfordern"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
-#: src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2441
-#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603
-#: src/modules/conf/e_conf.c:136
-#: src/modules/conf/e_conf.c:146
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
msgid "Shaded"
msgstr "Eingeklappt"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Fensterleiste überspringen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
msgid "Skip Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
msgstr "Eigenschaften treffen auf mehrere Fenster zu"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften<br>eines Fensters merkt, welches<br><hilight>keine einzigartigen Eigenschaften besitzt</hilight>.<br><br>Das bedeutet, dass sich Enlightenment<br>bestimmte Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster<br>merkt, die teilweise dieselben Eigenschaften besitzen.<br><br>Dies ist nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.<br>Sollten Sie es beabsichtigten, drücken Sie einfach<br>die <hilight>Annehmen</hilight>- oder <hilight>OK</hilight>-Schaltfläche,<br>wodurch die Einstellungen gespeichert werden.<br>Drücken Sie <hilight>Abbrechen</hilight>, wenn Sie sich nicht sicher sind,<br>wodurch die Änderungen verworfen werden."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
+msgstr ""
+"Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften<br>eines "
+"Fensters merkt, welches<br><hilight>keine einzigartigen Eigenschaften "
+"besitzt</hilight>.<br><br>Das bedeutet, dass sich Enlightenment<br>bestimmte "
+"Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster<br>merkt, die teilweise "
+"dieselben Eigenschaften besitzen.<br><br>Dies ist nur eine Warnung, falls "
+"Sie dies nicht beabsichtigten.<br>Sollten Sie es beabsichtigten, drücken Sie "
+"einfach<br>die <hilight>Annehmen</hilight>- oder <hilight>OK</hilight>-"
+"Schaltfläche,<br>wodurch die Einstellungen gespeichert werden.<br>Drücken "
+"Sie <hilight>Abbrechen</hilight>, wenn Sie sich nicht sicher sind,"
+"<br>wodurch die Änderungen verworfen werden."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
msgid "No match properties set"
msgstr "Keine passenden Eigenschaften ausgewählt"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
-msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters<br>merkt, ohne festzulegen <hilight>,wie</hilight>es sich diese merken soll.<br><br>Sie müssen zumindest eine Möglichkeit wählen."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
+msgstr ""
+"Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters<br>merkt, "
+"ohne festzulegen <hilight>,wie</hilight>es sich diese merken soll."
+"<br><br>Sie müssen zumindest eine Möglichkeit wählen."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
msgid "Nothing"
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Größe, Position und Sperren"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:609
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:252
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
msgid "Launcher"
msgstr "Starter"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:205
-#: src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Entladen"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:339
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:626
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Keine Module ausgewählt."
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mehr als ein Modul ist ausgewählt."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Helfer entfernen"
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Geladene Helfer"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Helfer hinzufügen"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Werkzeugleisteninhalte"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Werkzeugleisteneinstellungen"
msgstr "Eingabemethodenfehler"
#: src/bin/e_intl.c:354
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr "Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.<br><br>Bitte stellen Sie sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr ""
+"Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.<br><br>Bitte stellen Sie "
+"sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass "
+"sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:135
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:193
-#: src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:203
-#: src/bin/e_int_menus.c:1367
+#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1367
msgid "Lost Windows"
msgstr "Verlorene Fenster"
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/bin/e_int_menus.c:234
-#: src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Über dieses Thema"
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:332
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1318
-#: src/bin/e_int_menus.c:1511
+#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
msgid "No windows"
msgstr "Keine Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1424
-#: src/bin/e_int_menus.c:1524
+#: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524
msgid "Untitled window"
msgstr "Titelloses Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1618
-#: src/bin/e_shelf.c:1121
-#: src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Modulablage"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Auf Größe des Inhalts schrumpfen"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Stil"
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in Ihrem persönlichen Verzeichnis erstellen.\n"
-"Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?"
+"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in Ihrem persönlichen Verzeichnis "
+"erstellen.\n"
+"Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte "
+"ist voll?"
#: src/bin/e_main.c:496
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:505
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
#: src/bin/e_main.c:731
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Setup Popups"
#: src/bin/e_main.c:771
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:778
msgid "Setup Actions"
#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:848
msgid "Setup Modules"
msgstr "Module einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:852
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:863
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:870
msgid "Setup Color Classes"
#: src/bin/e_main.c:885
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:892
msgid "Setup Wallpaper"
#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:903
msgid "Setup Mouse"
#: src/bin/e_main.c:924
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:931
msgid "Setup Thumbnailer"
#: src/bin/e_main.c:944
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht intitialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht "
+"intitialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:953
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
#: src/bin/e_main.c:962
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
#: src/bin/e_main.c:969
msgid "Setup Desktop Environment"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tEG: -display:1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tFüge einen gefälschten Xinerama-Bildschirm hinzu (anstatt eines echten)\n"
-"\t\tunter Angabe der Geometrie. Fügen Sie so viele hinzu, wie Sie möchten. Alle\n"
+"\t\tunter Angabe der Geometrie. Fügen Sie so viele hinzu, wie Sie möchten. "
+"Alle\n"
"\t\tersetzen echte Xinerama-Anzeigen, sofern vorhanden. Das kann\n"
"\t\tgenutzt werden, um Xinerama zu simulieren.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tDas Profil CONF_PROFILE anstelle des benutzerdefinierten verwenden oder einfach \"Standard\".\n"
+"\t\tDas Profil CONF_PROFILE anstelle des benutzerdefinierten verwenden oder "
+"einfach \"Standard\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tSei brav.\n"
"\t-evil\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tSei psychotisch.\n"
"\t-locked\n"
-"\t\tMit aktiver Bildschirmsperre starten, so dass das Passwort eingegeben werden muss.\n"
+"\t\tMit aktiver Bildschirmsperre starten, so dass das Passwort eingegeben "
+"werden muss.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv nicht.\n"
+"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv "
+"nicht.\n"
#: src/bin/e_main.c:1265
msgid ""
"Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
#: src/bin/e_main.c:1562
-msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
+"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
#: src/bin/e_main.c:1572
-msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
+"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
#: src/bin/e_main.c:1582
-msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
+"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
#: src/bin/e_main.c:1592
-msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
+"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
#: src/bin/e_main.c:1606
msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment entdeckte, dass Evas die \"Sans\"-Schriftart nicht laden kann.\n"
-"Bitte überprüfen Sie Evas auf \"fontconfig\"-Unterstützung und fontconfig darauf,\n"
+"Enlightenment entdeckte, dass Evas die \"Sans\"-Schriftart nicht laden "
+"kann.\n"
+"Bitte überprüfen Sie Evas auf \"fontconfig\"-Unterstützung und fontconfig "
+"darauf,\n"
"ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n"
#: src/bin/e_main.c:1814
#, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten<br>abgestürzt und wurde neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten<br>abgestürzt und wurde "
+"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul "
+"wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1819
-#: src/bin/e_main.c:1836
+#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
#: src/bin/e_main.c:1820
#, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt und<br>wurde neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt und<br>wurde "
+"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses "
+"Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
#: src/bin/e_main.c:1829
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again.\n"
-msgstr "Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt<br>und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um beim Auffinden der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt<br>und wurde "
+"neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um "
+"beim Auffinden der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-"
+"<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen "
+"können.\n"
#: src/bin/e_main.c:1837
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab<br>und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um beim Auffinden der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab<br>und wurde neugestartet. Alle "
+"Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um beim Auffinden "
+"der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten "
+"Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
#: src/bin/e_module.c:100
#, c-format
#: src/bin/e_module.c:148
#, c-format
-msgid "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Es wurde kein Modul mit dem Namen %s in den<br>Modul-Verzeichnissen gefunden.<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
+"be found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Es wurde kein Modul "
+"mit dem Namen %s in den<br>Modul-Verzeichnissen gefunden.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:151
-#: src/bin/e_module.c:164
-#: src/bin/e_module.c:182
+#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
msgid "Error loading Module"
msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
-#: src/bin/e_module.c:159
-#: src/bin/e_module.c:176
+#: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
#, c-format
-msgid "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
-msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Der volle Pfad zum Modul ist:<br>%s<br>Der gemeldete Fehler lautet:<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
+"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Der volle Pfad zum "
+"Modul ist:<br>%s<br>Der gemeldete Fehler lautet:<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:181
msgid "Module does not contain all needed functions"
#: src/bin/e_module.c:196
#, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
-msgstr "Fehler beim Initialisieren des Moduls %s.<br>Es wird mindestens Modul-API %i benötigt.<br>Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.<br>"
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
+msgstr ""
+"Fehler beim Initialisieren des Moduls %s.<br>Es wird mindestens Modul-API %i "
+"benötigt.<br>Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.<br>"
#: src/bin/e_module.c:201
#, c-format
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:535
-#: src/bin/e_shelf.c:1792
+#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgstr "Behalten"
#: src/bin/e_module.c:783
-msgid "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
-msgstr "Die folgenden Module sind keine Standardmodule<br>für Enlightenment und könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>"
+msgid ""
+"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+msgstr ""
+"Die folgenden Module sind keine Standardmodule<br>für Enlightenment und "
+"könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor "
+"sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>"
#: src/bin/e_module.c:795
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Ich weiß"
#: src/bin/e_screensaver.c:183
-msgid "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Sie haben den Bildschirmschoner zu schnell deaktiviert.<br><br>Wollen Sie den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
+msgid ""
+"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Sie haben den Bildschirmschoner zu schnell deaktiviert.<br><br>Wollen Sie "
+"den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner "
+"und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
# Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German.
#: src/bin/e_shelf.c:67
msgstr "Fehler beim automatischen Verstecken der Modulablage"
#: src/bin/e_shelf.c:892
-msgid "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
-msgstr "Auto-Verstecken der Modulablage wird mit der<br>aktuellen Konfiguration nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken."
+msgid ""
+"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
+"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
+msgstr ""
+"Auto-Verstecken der Modulablage wird mit der<br>aktuellen Konfiguration "
+"nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem"
+"\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken."
#: src/bin/e_shelf.c:1122
msgid "Add New Shelf"
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1657
-#: src/bin/e_shelf.c:2486
+#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben von Helfern beenden"
-#: src/bin/e_shelf.c:1659
-#: src/bin/e_shelf.c:2488
+#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben von Helfern starten"
msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?"
#: src/bin/e_shelf.c:1789
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
#: src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Ablabe umbenennen"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: src/bin/e_shelf.c:2455
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
+#: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
msgid "Autohide"
msgstr "Auto-Verstecken"
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Systemrechte überprüfen"
-#: src/bin/e_sys.c:341
-#: src/bin/e_sys.c:352
-#: src/bin/e_sys.c:361
+#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
#: src/bin/e_sys.c:370
msgid "System Check Done"
msgstr "Systemüberprüfung abgeschlossen"
#: src/bin/e_sys.c:438
#, c-format
-msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
-msgstr "Abmeldevorgang dauert zu lange.<br>Einige Programme können nicht geschlossen werden.<br>Möchten Sie die Abmeldung abschließen, ohne diese<br>Programme zuerst zu beenden?<br><br>Automatisches Abmelden in %d Sekunden."
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+"Abmeldevorgang dauert zu lange.<br>Einige Programme können nicht geschlossen "
+"werden.<br>Möchten Sie die Abmeldung abschließen, ohne diese<br>Programme "
+"zuerst zu beenden?<br><br>Automatisches Abmelden in %d Sekunden."
#: src/bin/e_sys.c:498
msgid "Logout problems"
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Abmeldung ist im Gange.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:579
-#: src/bin/e_sys.c:634
+#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment ist mit einer anderen Nachfrage beschäftigt"
#: src/bin/e_sys.c:584
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
-msgstr "Melde ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald mit der Abmeldung begonnen wurde."
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Melde ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald "
+"mit der Abmeldung begonnen wurde."
#: src/bin/e_sys.c:591
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
-msgstr "Schalte ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald das Herunterfahren begonnen hat."
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
+msgstr ""
+"Schalte ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald "
+"das Herunterfahren begonnen hat."
#: src/bin/e_sys.c:597
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
-msgstr "Starte neu.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>bis der Neustart abgeschlossen ist."
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Starte neu.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>bis der "
+"Neustart abgeschlossen ist."
#: src/bin/e_sys.c:603
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
-msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.<br>Erst nach dem Aufwachen können<br>weitere Systemaktionen ausgeführt werden."
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
+msgstr ""
+"Schlafmodus wird vorbereitet.<br>Erst nach dem Aufwachen können<br>weitere "
+"Systemaktionen ausgeführt werden."
#: src/bin/e_sys.c:609
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is complete."
-msgstr "Gehe in den Ruhezustand.<br>Sie können keine weiteren Systemaktionen<br>durchführen bis dies abgeschlossen ist."
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
+"complete."
+msgstr ""
+"Gehe in den Ruhezustand.<br>Sie können keine weiteren "
+"Systemaktionen<br>durchführen bis dies abgeschlossen ist."
-#: src/bin/e_sys.c:615
-#: src/bin/e_sys.c:656
+#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "Upps, das sollte nicht passieren."
#: src/bin/e_sys.c:910
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>"
+msgstr ""
+"Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</"
+"hilight>"
#: src/bin/e_theme_about.c:25
msgid "Select Theme"
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
-#: src/bin/e_utils.c:189
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster."
#: src/bin/e_utils.c:246
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
-msgstr "Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet,<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgstr ""
+"Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet,"
+"<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster "
+"manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:860
#, c-format
msgstr[0] "Vor einer Minute"
msgstr[1] "Vor %li Minuten"
-#: src/bin/e_utils.c:935
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:538
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:540
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:582
+#: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/bin/e_utils.c:1006
-#: src/bin/e_utils.c:1014
+#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
msgid "Error creating directory"
msgstr "Fehler beim erstellen eines Verzeichnisses"
#: src/bin/e_utils.c:1006
#, c-format
-msgid "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions set."
-msgstr "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Überprüfen Sie ob die richtigen Berechtigungen gesetzt sind."
+msgid ""
+"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
+"set."
+msgstr ""
+"Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Überprüfen Sie ob die "
+"richtigen Berechtigungen gesetzt sind."
#: src/bin/e_utils.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
-msgstr "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits."
+msgstr ""
+"Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein "
+"Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits."
#: src/bin/e_utils.c:1172
-msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr "Die Einstellungen mussten aktualisiert werden.<br>Ihre alten Einstellungen wurden durch Standardeinstellungen ersetzt.<br>Da dies während der Entwicklung regelmäßig passiert, handelt es sich nicht um einen Fehler.<brDas Modul braucht neue Einstellungsdaten, die in der<br>alten Einstellung schlichtweg nicht enthalten waren.<br>Durch die Aktualisierung wird dies behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen.<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
+"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen mussten aktualisiert werden.<br>Ihre alten Einstellungen "
+"wurden durch Standardeinstellungen ersetzt.<br>Da dies während der "
+"Entwicklung regelmäßig passiert, handelt es sich nicht um einen Fehler."
+"<brDas Modul braucht neue Einstellungsdaten, die in der<br>alten Einstellung "
+"schlichtweg nicht enthalten waren.<br>Durch die Aktualisierung wird dies "
+"behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen."
+"<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1181
-#: src/bin/e_utils.c:1205
+#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert"
#: src/bin/e_utils.c:1194
-msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Ihre Moduleinstellung ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich.<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ihre Moduleinstellung ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich."
+"<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere "
+"Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,"
+"<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu "
+"unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die "
+"Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1287
#, c-format
msgid "%li Minutes"
msgstr "%li Minuten"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
msgid "Down"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:382
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
msgid "Mount status:"
msgstr "Einhänge-Status>"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:709
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Nur lesen"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716
msgid "Read-Write"
msgstr "Lesen-Schreiben"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:541
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
msgid "Unmounted"
msgstr "Ausgehängt"
msgid "Protected"
msgstr "Geschützt"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:707
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Energieverwaltungs-Zeitsteuerung"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:493
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Niedriger Akkustand"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:495
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Netzbetrieb empfohlen"
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:704
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Uhr-Einstellungen"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:168
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Kalender umschalten"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Compositor Fehler"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Ein anderer Compositor läuft bereits<br>auf Ihrem Bildausgabe-Server."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
-msgid "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This is needed<br>for it to function."
-msgstr "Ihre Grafikkarte für diesen Bildschirm oder<br>deren Treiber unterstützt das übergelagerte Fenster<br>des Compositors nicht. Dies wird jedoch benötigt<br>damit letzterer funktioniert."
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
+msgid ""
+"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
+"is needed<br>for it to function."
+msgstr ""
+"Ihre Grafikkarte für diesen Bildschirm oder<br>deren Treiber unterstützt das "
+"übergelagerte Fenster<br>des Compositors nicht. Dies wird jedoch "
+"benötigt<br>damit letzterer funktioniert."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Compositor Warnung"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
-msgid "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software engine."
-msgstr "Ihr Grafiktreiber unterstützt OpenGL nicht, oder<br>keine OpenGL Engines wurden für Evas oder Ecore-Evas<br>kompiliert bzw. installiert. Falle zurück zur Software-Engine."
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
-msgid "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
-msgstr "Ihr X unterstützt die XComposite-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore wurde ohne XComposite-Unterstützung gebaut.<br>Weiterhin benötigen sie für Composite-Unterstützung<br>XRender- und XFixes-Unterstützung in X11 und Ecore."
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
+msgid ""
+"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
+"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
+"engine."
+msgstr ""
+"Ihr Grafiktreiber unterstützt OpenGL nicht, oder<br>keine OpenGL Engines "
+"wurden für Evas oder Ecore-Evas<br>kompiliert bzw. installiert. Falle zurück "
+"zur Software-Engine."
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
-msgid "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without XDamage support."
-msgstr "Ihr Grafiktreiber unterstützt die XDamage-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore wurde ohne XDamage-Unterstützung gebaut."
+msgid ""
+"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
+"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
+"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+"Ihr X unterstützt die XComposite-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore wurde ohne "
+"XComposite-Unterstützung gebaut.<br>Weiterhin benötigen sie für Composite-"
+"Unterstützung<br>XRender- und XFixes-Unterstützung in X11 und Ecore."
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
+msgid ""
+"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
+"XDamage support."
+msgstr ""
+"Ihr Grafiktreiber unterstützt die XDamage-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore "
+"wurde ohne XDamage-Unterstützung gebaut."
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
msgid "Composite Settings"
msgid "Focus-In"
msgstr "Fokus-Hinein"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:470
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
msgid "Combo"
msgstr "Kombinationsfeld"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
# Can't be translated?
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
#, fuzzy
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
msgid "Drag and Drop"
msgstr "\"Drag and Drop\""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr "Aufklappmenü"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
msgid "Menu (Popup)"
msgstr "Aufklappmenü"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
msgid "Splash"
msgstr "Startbildschirm"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
msgid "Tooltip"
msgstr "Kurzinfo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
msgid "Utility"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:489
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
msgid " / "
msgstr "/"
msgid "Del"
msgstr "Entfernen"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgstr "Synchron"
# Shouldn't be translated, advanced, barely translatable option.
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "OpenGL Optionen"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)"
msgid "Send dump"
msgstr "Sende auskippen (dump)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
msgid "Composite"
msgstr "Composite"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
-msgid "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling the<br>Dropshadow module."
-msgstr "Das Schlagschatten-Modul ist nicht mit<br>Compositing kompatibel.<br>Deaktiviere Schlageschatten."
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+"Das Schlagschatten-Modul ist nicht mit<br>Compositing kompatibel."
+"<br>Deaktiviere Schlageschatten."
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Einstellungskonsole"
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "Zeige Konfigurationen im Menü"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
msgid "Settings Panel"
msgstr "Einstellungskonsole"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
-#: src/modules/everything/evry_config.c:519
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
+#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Desktop-Fensterprofil"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation beim Wechsel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Arbeitsflächenname"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilnamen:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Einstellen"
msgstr "<Nichts>"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Kante aus, <br>oder betätigen Sie <hilight>Schließen</hilight> zum Abbrechen.<br><br>Sie können eine Verzögerungszeit<br> für diese Aktion über den Schieber angeben<br>oder auf Kantenklicks reagieren lassen."
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Kante aus, <br>oder betätigen Sie <hilight>Schließen</"
+"hilight> zum Abbrechen.<br><br>Sie können eine Verzögerungszeit<br> für "
+"diese Aktion über den Schieber angeben<br>oder auf Kantenklicks reagieren "
+"lassen."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
msgid "Edge Bindings Settings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr "Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)"
+msgstr ""
+"Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
msgid "Edge Binding Sequence"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, c-format
-msgid "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another edge to bind."
-msgstr "Die Kantenbelegung welche Sie wählten ist bereits durch die<br><hilight>%s</hilight> Aktion belegt.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kante."
+msgid ""
+"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
+"action.<br>Please choose another edge to bind."
+msgstr ""
+"Die Kantenbelegung welche Sie wählten ist bereits durch die<br><hilight>%s</"
+"hilight> Aktion belegt.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kante."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
#, c-format
-msgid "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>"
-msgstr "Die von Ihnen eingegebenen Signal und Quelle werden bereits von der<br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>"
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Die von Ihnen eingegebenen Signal und Quelle werden bereits von "
+"der<br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "Signalbelegung hinzufügen"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Quelle Verschieben"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
msgid "Signal Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
msgstr "Fehler beim Import der Eingabemethode"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
-msgstr "Enlightenment war nicht im Stande, die Einstellungen zu importieren.<br><br>Sind Sie sicher, dass dies korrekte Einstellungen sind?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, die Einstellungen zu importieren."
+"<br><br>Sind Sie sicher, dass dies korrekte Einstellungen sind?"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, die Einstellungen zu importieren."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, die "
+"Einstellungen zu importieren."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
#, c-format
-msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
-msgstr "Sie haben zusätzliche Umgebungsvariablen<br>gesetzt welche die korrekte Anzeige<br>Ihrer gewählten Sprache stören kann.<br>Wenn sie dies nicht möchten, benutzen Sie die<br>Umgebungsvariablen-Einstellungen um sie zu entfernen.<br>Die betroffenen Variablen sind:<br>%s"
+msgid ""
+"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
+"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
+"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
+"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
+msgstr ""
+"Sie haben zusätzliche Umgebungsvariablen<br>gesetzt welche die korrekte "
+"Anzeige<br>Ihrer gewählten Sprache stören kann.<br>Wenn sie dies nicht "
+"möchten, benutzen Sie die<br>Umgebungsvariablen-Einstellungen um sie zu "
+"entfernen.<br>Die betroffenen Variablen sind:<br>%s"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
msgid "Possible Locale problems"
msgid "Locale"
msgstr "Spracheinstellung"
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgstr "ACPI Belegung"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
-msgid "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Bitte zu belegenden ACPI-Vorgang auslösen<br><br>oder <hilight>Escape</hilight> drücken um abzubrechen."
+msgid ""
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte zu belegenden ACPI-Vorgang auslösen<br><br>oder <hilight>Escape</"
+"hilight> drücken um abzubrechen."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
msgid "Single key"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
#, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr "gewählte Die Tastenbelegungsabfolge wird bereits von der <br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr ""
+"gewählte Die Tastenbelegungsabfolge wird bereits von der <br><hilight>%s</"
+"hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
-msgid "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
-msgstr "Mausrad-Belegung ohne Modifikatoren können nicht auf<br>ein Fenster gelegt werden: Konflikt mit existierenden Edje Signal-Belegungen.<br>FIXME!!!"
+msgid ""
+"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
+"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
+msgstr ""
+"Mausrad-Belegung ohne Modifikatoren können nicht auf<br>ein Fenster gelegt "
+"werden: Konflikt mit existierenden Edje Signal-Belegungen.<br>FIXME!!!"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "Fensterliste"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Linke Taste"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:394
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Rechte Taste"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383 src/modules/pager/e_mod_config.c:404
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:409
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Kommentare"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "ARGB anstelle von verformten Fenstern nutzen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support?"
-msgstr "Sie haben sich entschieden, \"ARGB\"-Composite-Unterstützung zu aktivieren,<br>aber Ihre Grafikausgabe unterstützt dies nicht.<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie \"ARGB\"-Unterstützung aktivieren wollen?"
+msgid ""
+"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
+"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
+"support?"
+msgstr ""
+"Sie haben sich entschieden, \"ARGB\"-Composite-Unterstützung zu aktivieren,"
+"<br>aber Ihre Grafikausgabe unterstützt dies nicht.<br><br>Sind Sie sicher, "
+"dass Sie \"ARGB\"-Unterstützung aktivieren wollen?"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "DPI Skalierung"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Nicht skalieren"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Relativ zu Bildschirm-DPI skalieren"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Basis-DPI (Aktuell %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Richtlinie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f mal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Grenzen"
msgstr "Themen-Importfehler"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
-msgstr "Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie "
+"sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Thema zu importieren."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Thema "
+"zu importieren."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
msgid "Application Theme Settings"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben"
+msgstr ""
+"Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
msgid "Screen Limits"
msgstr "Größe ändern um"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:142
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Bedarfsorientiert"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
msgid "Automatic Interactive"
msgstr "Automatisch-Interaktiv"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimale Geschwindigkeit"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximale Geschwindigkeit"
msgstr "Energiesparverhalten"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des "
+"moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
-msgstr "Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der<br>CPU-Frequenz nicht. Möglicherweise fehlen<br>Kernelmodule oder -funktionen, oder Ihre CPU<br>unterstützt diese Funktion einfach nicht."
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
+msgstr ""
+"Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der<br>CPU-Frequenz nicht. "
+"Möglicherweise fehlen<br>Kernelmodule oder -funktionen, oder Ihre "
+"CPU<br>unterstützt diese Funktion einfach nicht."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des "
+"moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157
msgid "Cpufreq Error"
msgstr "Cpufreq-Fehler"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158
-msgid "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat failed)"
-msgstr "Die freqset Programmdatei im cpufreq-Modul<br>kann nicht gefunden werden (stat schlug fehl)"
+msgid ""
+"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
+"failed)"
+msgstr ""
+"Die freqset Programmdatei im cpufreq-Modul<br>kann nicht gefunden werden "
+"(stat schlug fehl)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
msgid "Cpufreq Permissions Error"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166
#, c-format
-msgid "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
-msgstr "Die freqset-Programmdatei im cpufreq-Modul<br>hat weder root-Rechte noch das<br>setuid-Bit gesetzt. Bitte stellen Sie sicher dass<br>das der Fall ist.<br><br>Zum Beispiel:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
+msgid ""
+"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
+"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
+"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
+msgstr ""
+"Die freqset-Programmdatei im cpufreq-Modul<br>hat weder root-Rechte noch "
+"das<br>setuid-Bit gesetzt. Bitte stellen Sie sicher dass<br>das der Fall ist."
+"<br><br>Zum Beispiel:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Schatten-Einstellungen"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Öffnen mit..."
msgstr "Durchstöbere %s"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
-msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
-msgstr "So, hier kommt die Erläuterung zu <hilight>Everything</hilight>...<br>Geben Sie ein paar Buchstaben dessen ein, wonach Sie suchen.<br>Verwenden Sie Cursor <hilight>hoch/runter</hilight>, um aus der Liste zu wählen.<br>Drücken Sie <hilight>Tab</hilight>, um eine Aktion auszuwählen, gefolgt von <hilight>Enter</hilight>.<br>Diese Seite wird beim nächsten Start von <hilight>Everything</hilight> nicht mehr gezeigt.<br>Zum Schließen drücken Sie <hilight>Escape</hilight>.<br>Diese Hilfe erhalten Sie mit <hilight>?</hilight><br>.<hilight>Enter</hilight> führt die Aktion aus.<hilight>STRG+Enter</hilight>führt die Aktion aus und macht weiter<br><hilight>Tab</hilight> schaltet zwischen Auswählern um<br><hilight>STRG+Tab</hilight> zeigt die vollständige Eingabe (hängt vom Plugin ab)<br><hilight>STRG+x</hilight> Springt zum Plugin beginnend mit \"x\"<br><hilight>STRG+links/rechts</hilight> geht durch die Plugins<br><hilight>STRG+hoch/runter</hilight> geht zum ersten/letzten Eintrag<br><hilight>STRG+1</hilight> schaltet zwischen den Ansichten (verlässt diese Seite ;)<br><hilight>STRG+2</hilight>schaltet die Listenansichtsmodi um<br><hilight>STRG+3</hilight> schaltet die Vorschaubildansichtsmodi um"
+msgid ""
+" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
+"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
+"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
+"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
+"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
+"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
+"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
+"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
+"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
+"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
+"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+"So, hier kommt die Erläuterung zu <hilight>Everything</hilight>...<br>Geben "
+"Sie ein paar Buchstaben dessen ein, wonach Sie suchen.<br>Verwenden Sie "
+"Cursor <hilight>hoch/runter</hilight>, um aus der Liste zu wählen."
+"<br>Drücken Sie <hilight>Tab</hilight>, um eine Aktion auszuwählen, gefolgt "
+"von <hilight>Enter</hilight>.<br>Diese Seite wird beim nächsten Start von "
+"<hilight>Everything</hilight> nicht mehr gezeigt.<br>Zum Schließen drücken "
+"Sie <hilight>Escape</hilight>.<br>Diese Hilfe erhalten Sie mit <hilight>?</"
+"hilight><br>.<hilight>Enter</hilight> führt die Aktion aus.<hilight>STRG"
+"+Enter</hilight>führt die Aktion aus und macht weiter<br><hilight>Tab</"
+"hilight> schaltet zwischen Auswählern um<br><hilight>STRG+Tab</hilight> "
+"zeigt die vollständige Eingabe (hängt vom Plugin ab)<br><hilight>STRG+x</"
+"hilight> Springt zum Plugin beginnend mit \"x\"<br><hilight>STRG+links/"
+"rechts</hilight> geht durch die Plugins<br><hilight>STRG+hoch/runter</"
+"hilight> geht zum ersten/letzten Eintrag<br><hilight>STRG+1</hilight> "
+"schaltet zwischen den Ansichten (verlässt diese Seite ;)<br><hilight>STRG+2</"
+"hilight>schaltet die Listenansichtsmodi um<br><hilight>STRG+3</hilight> "
+"schaltet die Vorschaubildansichtsmodi um"
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgid "Tooltips"
msgstr "Kurzinfos"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "File Manager"
msgstr "Dateimanager"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Operationsinformation zu EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen"
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Benutzerdefiniertes Bild"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fenster rechts"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
msgid "Winlist Error"
msgstr "Winlist-Fehler"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
#, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Sie sind im Begriff, \"%s\" zu löschen.<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, \"%s\" zu löschen.<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie "
+"diese IBar-Quelle löschen möchten?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Fenster des aktuellen Bildschirms zeigen"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen zeigen"
msgid "Pager Settings"
msgstr "Arbeitsflächenumschaltereinstellungen"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Arbeitsfläche mit Mausrad wechseln"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Arbeitsflächennamen immer anzeigen"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
msgid "Live preview"
msgstr "Live-Vorschau"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Popup beim Arbeitsflächenwechsel zeigen"
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Widerstand bis das Fenster verschoben wird:"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Auswahl- und Verschiebeschaltfläche"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Klicken zum Aktivieren"
msgid "Popup duration"
msgstr "Dauer von Aufblend-Fenstern"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f Sekunden"
msgstr "Achtung"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only works in the popup."
-msgstr "Sie können die rechte Maustaste nicht in der<br>Modulablage verwenden, da sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste funktioniert nur im Popup."
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
+"works in the popup."
+msgstr ""
+"Sie können die rechte Maustaste nicht in der<br>Modulablage verwenden, da "
+"sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste "
+"funktioniert nur im Popup."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
msgid "Show Pager Popup"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
-msgid "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your windows. There can be only one!"
-msgstr "Ich werde mich nicht mit dem<br>Tiling Modul um die Kontrolle<br>deiner Fenster streiten! Es kann nur einen geben!"
+msgid ""
+"Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
+"windows. There can be only one!"
+msgstr ""
+"Ich werde mich nicht mit dem<br>Tiling Modul um die Kontrolle<br>deiner "
+"Fenster streiten! Es kann nur einen geben!"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
msgid "Physics Error"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturanzeige"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161
-#: src/modules/wizard/page_011.c:143
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Wählen Sie eines aus"
msgstr "Transparente Fenster und Effekte"
#: src/modules/wizard/page_150.c:100
-msgid "Compositing provides translucency<br>for windows, window effects like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear.<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
-msgstr "Compositing ermöglicht Durchsichtigkeit<br>für Fenster, Fenstereffekte wie<br>Ein-/Ausblenden, Vergrößern/Verkleinern<br>wenn sie erscheinen oder verschwinden.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies<br>für ein schöneres Erlebnis zu aktivieren,<br>kostet aber zusätzliche CPU-Leistung oder<br>eine GLSL Shader fähige Grafikkarte<br>mit gut funktionierenden Treibern.<br>Ferner wird auch 10 bis 100 MB mehr<br>Arbeitsspeicher für Enlightenment benötigt."
+msgid ""
+"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
+"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
+"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, "
+"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable "
+"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
+"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
+msgstr ""
+"Compositing ermöglicht Durchsichtigkeit<br>für Fenster, Fenstereffekte "
+"wie<br>Ein-/Ausblenden, Vergrößern/Verkleinern<br>wenn sie erscheinen oder "
+"verschwinden.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies<br>für ein schöneres Erlebnis "
+"zu aktivieren,<br>kostet aber zusätzliche CPU-Leistung oder<br>eine GLSL "
+"Shader fähige Grafikkarte<br>mit gut funktionierenden Treibern.<br>Ferner "
+"wird auch 10 bis 100 MB mehr<br>Arbeitsspeicher für Enlightenment benötigt."
#: src/modules/wizard/page_150.c:117
msgid "Enable Compositing"
msgstr "Auf vorhandene Aktualisierungen prüfen"
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
-msgid "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with bugs."
-msgstr "Enlightenment kann auf neue<br>Versionen, Aktualisierungen, (sicherheitsrelevante) Fehlerbeseitigungen<br>sowie verfügbare Erweiterungen prüfen.<br><br>Dies ist sehr nützlich um auf dem neusten<br>Stand zu bleiben. Dazu wird Enlightenment<br>eine Verbindung zu enlightenment.org herstellen<br>und einige Daten übertragen, so wie es ein Web-Browser tut.<br><b>Keine</b> persönlichen Daten wie Benutzername, Passwort<br>oder persönliche Dateien werden übermittelt.<br>Wenn Sie das nicht wünschen, bitte deaktivieren Sie dies unterhalb.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies nicht zu tun,<br>da Sie sonst nicht über Verwundbarkeiten oder Fehler<br>informiert werden."
+msgid ""
+"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
+"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
+"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
+"when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect "
+"to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like "
+"any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, "
+"password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not "
+"like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do "
+"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
+"bugs."
+msgstr ""
+"Enlightenment kann auf neue<br>Versionen, Aktualisierungen, "
+"(sicherheitsrelevante) Fehlerbeseitigungen<br>sowie verfügbare Erweiterungen "
+"prüfen.<br><br>Dies ist sehr nützlich um auf dem neusten<br>Stand zu "
+"bleiben. Dazu wird Enlightenment<br>eine Verbindung zu enlightenment.org "
+"herstellen<br>und einige Daten übertragen, so wie es ein Web-Browser tut."
+"<br><b>Keine</b> persönlichen Daten wie Benutzername, Passwort<br>oder "
+"persönliche Dateien werden übermittelt.<br>Wenn Sie das nicht wünschen, "
+"bitte deaktivieren Sie dies unterhalb.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies "
+"nicht zu tun,<br>da Sie sonst nicht über Verwundbarkeiten oder "
+"Fehler<br>informiert werden."
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
-msgstr "Eine Fensterleiste kann zum Anzeigen<br>von Fenstern und Anwendungen hinzugefügt werden."
+msgstr ""
+"Eine Fensterleiste kann zum Anzeigen<br>von Fenstern und Anwendungen "
+"hinzugefügt werden."
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Aktiviere Fensterleiste"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Karte:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Links:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Schieber sperren"
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Mischpultmoduleinstellungen"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
msgid "Mixer"
msgstr "Mischpult"
msgstr "Fehlende Anwendung"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
-msgid "This module wants to execute an external application EConnMan that does not exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
-msgstr "Dieses Modul möchte die externe Anwendung<br>EConnMan ausführen, welche nicht existiert.<br>Bitte installieren Sie <b>EConnMan</b>."
+msgid ""
+"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
+"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
+msgstr ""
+"Dieses Modul möchte die externe Anwendung<br>EConnMan ausführen, welche "
+"nicht existiert.<br>Bitte installieren Sie <b>EConnMan</b>."
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
msgid "Wifi On"
msgstr "Konnte Befehl um diese Anwendung zu starten nicht bestimmen!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
-msgid "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, you can add a data.item to"
-msgstr "Die Wiederöffnen-Option ist dazu gedacht<br>mit Terminal Anwendungen ein dauerhaftes<br>Terminal zu erstellen welches wieder öffnet wenn es geschlossen wird,<br>normalerweise bei herunterklappbaren Terminals im 'Quake'-Stil zu beobachten.<br>Entweder die ausgewählte Anwendung ist kein Terminal<br>oder die Kommandozeilenoption um den Namen<br>des Terminalfensters zu ändern ist unbekannt.<br>Sie können einen Fehlerreport einreichen, sollte dies<br>ein Terminal sein welches seinen Fensternamen ändern kann.<br>Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei hinzufügen:"
+msgid ""
+"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
+"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
+"seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected "
+"application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the "
+"terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
+"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
+"you can add a data.item to"
+msgstr ""
+"Die Wiederöffnen-Option ist dazu gedacht<br>mit Terminal Anwendungen ein "
+"dauerhaftes<br>Terminal zu erstellen welches wieder öffnet wenn es "
+"geschlossen wird,<br>normalerweise bei herunterklappbaren Terminals im "
+"'Quake'-Stil zu beobachten.<br>Entweder die ausgewählte Anwendung ist kein "
+"Terminal<br>oder die Kommandozeilenoption um den Namen<br>des "
+"Terminalfensters zu ändern ist unbekannt.<br>Sie können einen Fehlerreport "
+"einreichen, sollte dies<br>ein Terminal sein welches seinen Fensternamen "
+"ändern kann.<br>Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei "
+"hinzufügen:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
msgid "Like so:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
-msgstr "Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!"
+msgstr ""
+"Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr "und Klasse:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-msgid "could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option.<br>Please choose an action to take:"
-msgstr "konnte in der Schnellzugriff-Anwendungsdatenbank nicht gefunden werden.<br>Das bedeutet, dass uns die Anwendung entweder unbekannt ist<br>oder nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.<br>Bitte wählen Sie das weitere Vorgehen aus:"
+msgid ""
+"could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either "
+"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
+"<br>Please choose an action to take:"
+msgstr ""
+"konnte in der Schnellzugriff-Anwendungsdatenbank nicht gefunden werden."
+"<br>Das bedeutet, dass uns die Anwendung entweder unbekannt ist<br>oder "
+"nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.<br>Bitte wählen "
+"Sie das weitere Vorgehen aus:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
msgstr "Schnellzugriff hinzufügen"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
-msgid "The options found in the Quickaccess menu are as follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window (not permanent)"
-msgstr "Die Optionen im Schnellzugriffsmenü lauten wie folgt:<br><hilight>Auto-Verstecken</hilight> - verstecke das Fenster sobald es den Fokus verliert<br><hilight>Verstecken anstatt Hervorheben</hilight> - Verstecke das Fenster wenn es ohne Fokus aktiviert wird<br><hilight>Sprungmodus</hilight> - Wechsle zur Arbeitsfläche des Fensters und hebe es hervor anstatt es anzuzeigen/zu verstecken<br><hilight>Wiederöffnen wenn geschlossen</hilight> - Führt den Befehl des Eintrags erneut aus wenn das Fenster schließt<br><hilight>Flüchtig</hilight> - nur für die eine Instanz des fensters merken (nicht permanent)"
+msgid ""
+"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
+"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
+"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
+"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
+"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
+"hilight> - Run the entry's command again when its window "
+"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
+"window (not permanent)"
+msgstr ""
+"Die Optionen im Schnellzugriffsmenü lauten wie folgt:<br><hilight>Auto-"
+"Verstecken</hilight> - verstecke das Fenster sobald es den Fokus "
+"verliert<br><hilight>Verstecken anstatt Hervorheben</hilight> - Verstecke "
+"das Fenster wenn es ohne Fokus aktiviert wird<br><hilight>Sprungmodus</"
+"hilight> - Wechsle zur Arbeitsfläche des Fensters und hebe es hervor anstatt "
+"es anzuzeigen/zu verstecken<br><hilight>Wiederöffnen wenn geschlossen</"
+"hilight> - Führt den Befehl des Eintrags erneut aus wenn das Fenster "
+"schließt<br><hilight>Flüchtig</hilight> - nur für die eine Instanz des "
+"fensters merken (nicht permanent)"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr "Gut gemacht.<br>Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..."
+msgstr ""
+"Gut gemacht.<br>Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
-msgid "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the same keys!"
-msgstr "Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt.<br>Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!"
+msgid ""
+"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
+"same keys!"
+msgstr ""
+"Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt."
+"<br>Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
-msgid "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
-msgstr "Das neu angezeigte Fenster wird die<br>Schnellzugriffs-Belegungssequenz aktivieren."
+msgid ""
+"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
+msgstr ""
+"Das neu angezeigte Fenster wird die<br>Schnellzugriffs-Belegungssequenz "
+"aktivieren."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
msgid "Quickaccess Demo"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr "Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet wird"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet "
+"wird"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
-msgid "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window.<br>Click Continue to see a demonstration."
-msgstr "Schnellzugriffseinträge können aus dem<br>Rahmenmenü jedes Fensters heraus erstellt werden.<br>Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen."
+msgid ""
+"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
+"<br>Click Continue to see a demonstration."
+msgstr ""
+"Schnellzugriffseinträge können aus dem<br>Rahmenmenü jedes Fensters heraus "
+"erstellt werden.<br>Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
-msgid "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the keyboard shortcut."
-msgstr "Schnellzugriff ist eine Möglichkeit Benutzerbefinierte<br>Fenster und Anwendungen Tastaturkürzteln zuzuweisen.<br>Wenn ein Schnellzugriffseintrag erstellt wurde<br>kann zum zugewiesenen Fenster sofort<br>durch Betätigen des Tastenkürzels zurückgesprungen werden."
+msgid ""
+"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
+"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
+"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
+"keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Schnellzugriff ist eine Möglichkeit Benutzerbefinierte<br>Fenster und "
+"Anwendungen Tastaturkürzteln zuzuweisen.<br>Wenn ein Schnellzugriffseintrag "
+"erstellt wurde<br>kann zum zugewiesenen Fenster sofort<br>durch Betätigen "
+"des Tastenkürzels zurückgesprungen werden."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
-msgid "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would you like some usage tips?"
-msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen.<br>Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?"
+msgid ""
+"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
+"you like some usage tips?"
+msgstr ""
+"Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen."
+"<br>Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
msgid "quick access name/identifier"
msgstr "Schnellzugriffsname/-identifikator"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:935
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935
msgid "Systray Error"
msgstr "Infobereich Fehler"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
-msgstr "Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der Modulablage übereinzustimmen."
+msgstr ""
+"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der "
+"Modulablage übereinzustimmen."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:926
msgid "Another systray exists"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:936
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
-msgstr "Der Infobereich funktioniert nicht in einer Ablage die auf \"Unter Allem\" eingestellt ist."
+msgstr ""
+"Der Infobereich funktioniert nicht in einer Ablage die auf \"Unter Allem\" "
+"eingestellt ist."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1147
msgid "Systray"
msgstr "Systemleiste"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:211
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Pfad: %s"
msgstr "Fehler - Unbekanntes Format"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
-msgid "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
-msgstr "Datei hat eine nicht spezifizierte Erweiterung.<br>Bitte nur '.jpg' oder '.png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt unterstützt werden."
+msgid ""
+"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
+"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
+msgstr ""
+"Datei hat eine nicht spezifizierte Erweiterung.<br>Bitte nur '.jpg' oder '."
+"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt "
+"unterstützt werden."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgstr "Veröffentlichung bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
-msgid "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly visible."
-msgstr "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich einsehbar sein."
+msgid ""
+"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
+"visible."
+msgstr ""
+"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
+"einsehbar sein."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Foto machen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto machen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Foto Fehler"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
msgid "Tasks"
msgstr "Prozesse"
msgid "Item width"
msgstr "Objekt-Breite"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
msgstr "Wechsle in den Präsentationsmodus"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
-msgid "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not interrupted."
-msgstr "Enlightenment befindet sich im <b>Präsentations</b>-Modus.<br>Im Präsentationsmodus sind der Bildschirmschoner, Sperren des Bildschirms und Energiesparen deaktivert, um Sie nicht zu unterbrechen."
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
+"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Enlightenment befindet sich im <b>Präsentations</b>-Modus.<br>Im "
+"Präsentationsmodus sind der Bildschirmschoner, Sperren des Bildschirms und "
+"Energiesparen deaktivert, um Sie nicht zu unterbrechen."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr "Präsentationsmodus wurde verlassen"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:74
-msgid "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving settings will be restored."
-msgstr "Der Präsentationsmodus ist beendet.<br>Die Bildschirmschoner-, Bildschirm sperren- und Energiespareinstellungen werden wiederhergestellt."
+msgid ""
+"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
+"settings will be restored."
+msgstr ""
+"Der Präsentationsmodus ist beendet.<br>Die Bildschirmschoner-, Bildschirm "
+"sperren- und Energiespareinstellungen werden wiederhergestellt."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr "In den Offlinemodus wechseln"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
-msgid "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules that use network will stop polling remote services."
-msgstr "Enlightenment befindet sich im <b>Offline</b>-Modus.<br>Im Offlinemodus werden keine Module entfernte Netzwerkdienste kontaktieren."
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
+"that use network will stop polling remote services."
+msgstr ""
+"Enlightenment befindet sich im <b>Offline</b>-Modus.<br>Im Offlinemodus "
+"werden keine Module entfernte Netzwerkdienste kontaktieren."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:96
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "Offlinemodus verlassen"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:97
-msgid "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume regular tasks."
-msgstr "Zurück im <b>Online</b>-Modus.<br>Die Module fahren mit ihren netzwerkbezogenen Aufgaben fort."
+msgid ""
+"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
+"regular tasks."
+msgstr ""
+"Zurück im <b>Online</b>-Modus.<br>Die Module fahren mit ihren "
+"netzwerkbezogenen Aufgaben fort."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:172
msgid "Notification Module"
msgstr "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus!"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:193
-msgid "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and running."
-msgstr "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt installiert ist und auch läuft."
+msgid ""
+"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
+"running."
+msgstr ""
+"Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt "
+"installiert ist und auch läuft."
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
msgid "Notification Settings"
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
#~ "will be restored in %d second."
-
#~ msgid_plural ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
#~ "restored in %d second."
-
#~ msgid_plural ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
# This is a very specific X term and should NOT be translated.
#~ msgid "Override Redirect"
#~ msgstr "Override Redirect"
+
#~ msgid "Loading files..."
#~ msgstr "Lade Dateien..."
+
#~ msgid "Wallpaper 2"
#~ msgstr "Hintergrundbilder 2"
+
#~ msgid "Show password"
#~ msgstr "Passwort anzeigen"
+
#~ msgid "Input requested"
#~ msgstr "Eingabe erfordert"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+
#~ msgid "Animation Settings"
#~ msgstr "Animationseinstellungen"
+
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Langsam"
+
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Schnell"
+
#~ msgid "Very Fast"
#~ msgstr "Sehr schnell"
+
#~ msgid "Resize Window before Animation"
#~ msgstr "Ändere Fenstergröße vor der Animation"
+
# Not really a proper translation.
# I don't have a better one though...
#, fuzzy
# Good tranlation for Softkey, anyone?
#~ msgid "Softkey"
#~ msgstr "Wahltaste"
+
#~ msgid "Select Home Window"
#~ msgstr "Home-Fenster auswählen"
+
#~ msgid "Illume Bluetooth"
#~ msgstr "Illume Bluetooth"
+
#~ msgid "LOADING"
#~ msgstr "LÄDT"
+
#~ msgid "Home Settings"
#~ msgstr "Home Einstellungen"
+
#~ msgid "Very Large"
#~ msgstr "Sehr groß"
+
#~ msgid "Massive"
#~ msgstr "Massiv"
+
#~ msgid "Launch Action"
#~ msgstr "Startaktion"
+
#~ msgid "Single press"
#~ msgstr "Einmal Drücken"
+
#~ msgid "Press Delay"
#~ msgstr "Druckverzögerung"
+
#~ msgid "Illume Home"
#~ msgstr "Illume Home"
+
#~ msgid "Illume-Home-Toggle"
#~ msgstr "Illume-Home-Umschalter"
+
#~ msgid "Illume Indicator"
#~ msgstr "Illume Indikator"
+
#~ msgid "Set Contents"
#~ msgstr "Inhalte setzen"
+
#~ msgid "End Move/Resize Items"
#~ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen beenden"
+
#~ msgid "Begin Move/Resize Items"
#~ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen starten"
+
#~ msgid "Illume-Keyboard-Toggle"
#~ msgstr "Illume-Tastatur-Umschalter"
+
#~ msgid "Keyboards"
#~ msgstr "Tastaturen"
+
#~ msgid "Displacement ratio"
#~ msgstr "Abstandsverhältnis"
+
#~ msgid "Delay for zoom popup"
#~ msgstr "Verzögerung für Vergrößerndes-Popup"
+
#~ msgid "Zoom level"
#~ msgstr "Vergrößerungsstufe"
+
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höhe"
+
#~ msgid "Illume-Mode-Toggle"
#~ msgstr "Illume-Modus-Umschalter"
+
# good translation for softkey, anyone?
#, fuzzy
#~ msgid "Illume Softkey"
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/bin/e_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:187
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Παράθυρο : Λίστα"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
msgstr "Επιλογή"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
msgid "Window Class"
msgstr "Κλάση Παραθύρου"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'."
#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
msgid "Case Sensitive"
msgid "Actions..."
msgstr "Ενέργειες..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9493
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!"
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
msgid "Clear background"
msgstr "Εκκαθάριση φόντου"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ορισμός επικάλυψης..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Μετονομασία %s σε:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
+#, c-format
msgid "%s already exists!"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!"
+msgstr "το %s υπάρχει ήδη!"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο"
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Î\86νοιγμα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή αÏ\81Ï\87είÏ\89ν καÏ\84ά Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\83Ï\86άλμα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή αÏ\81Ï\87είÏ\89ν :("
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Ματαίωση"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Όχι σε ολα"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Ναι σε όλα"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Παράβλεψη αυτού"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d "
"αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
msgid "Others:"
msgstr "Άλλοι:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
msgid "Gadget error"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικοÏ\8d"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
#, c-format
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
#: src/bin/e_gadcon.c:3084
msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπαρκής υποστήριξη για το garcon"
#: src/bin/e_gadcon.c:3085
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το άρθρωμα %s χρειάζεται για την υποστήριξη %s"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα.<br><br>Είστε σίγουροι "
"πως αυτή είναι έγκυρη εικόνα;"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Επιλογή Εικόνας..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "Χρήση"
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
"μετατροπής."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Εισαγωγής..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Επιλογές Γεμίσματος και Παραμόρφωσης"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Παραμόρφωση"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Παράθεση"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "Εντός"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Μετακίνηση προβολής"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Ποιότητα Αρχείου"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr "Χρώμα Γεμίσματος"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
-#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Διαχειριστής Επιφανειών Εργασίας"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρωμάτων"
# Παλιά μετάφραση ήταν Φόρτωση
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Ενεργοποίηση"
# Παλιά μετάφραση ήταν Αποφόρτηση
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί αρθρώματα."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Περισσότερα από ένα αρθρώματα είναι επιλεγμένα."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
msgstr "Ορισμός Εικονικών Επιφανειών Εργασίας"
#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
-#, fuzzy
msgid "No windows"
msgstr "Χωρίς παράθυρα"
msgstr "Παράθυρο χωρίς τίτλο"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Ράφι"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
#, c-format
msgid "Height (%3.0f pixels)"
-msgstr "Î¥ψος (%3.0f pixels)"
+msgstr "Î\8eψος (%3.0f pixels)"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_main.c:552
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Μετονομασία Ραφιού"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgstr "Άγνωστο"
#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 αÏ\81Ï\87είοÏ\85!"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 καÏ\84αλÏ\8cγοÏ\85"
#: src/bin/e_utils.c:1006
#, c-format
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου: %s.<br>Ελέγξτε εάν έχετε ορίσει τα σωστά "
+"δικαιώματα."
#: src/bin/e_utils.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου:%s.<br>Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το "
+"όνομα."
#: src/bin/e_utils.c:1172
msgid ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Κατάσταση Προσάρτησης:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Εναλλαγή ημερολογίου"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Εκτελείται ήδη άλλος στοιχειοθέτης<br>στην οθόνη σας."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει επικάλυψη παραθύρου<br>του στοιχειοθέτη. Αυτό "
-"χρειάζεται γι'αυτή την<br>λειτουργία."
+"χρειάζεται γι' αυτή την<br>λειτουργία."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Στοιχειοθέτη"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"εγκαταστάθηκαν μηχανές OpenGL για το<br>Evas ή Ecore-Evas. Επιστροφή στην "
"μηχανή λογισμικού."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει την επέκταση XComposite<br>ή το Ecore έχει "
-"κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη του XComposite.<br>Σημειώστε ότι για σύνθετη "
-"Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη θα Ï\87Ï\81ειαÏ\83Ï\84είÏ\84ε εÏ\80ίÏ\83ηÏ\82<br>Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη για XRender και XFixes Ï\83Ï\84ον "
-"X11 και Ecore."
+"κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη του XComposite.<br>Σημειώστε ότι για "
+"Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη εÏ\86Î composite θα Ï\87Ï\81ειαÏ\83Ï\84είÏ\84ε εÏ\80ίÏ\83ηÏ\82<br>Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη για XRender και "
+"XFixes στον X11 και Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
msgid "Composite Settings"
-msgstr "ΣÏ\8dνθεÏ\84εÏ\82 ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Composite"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
msgid "Visible"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Notification"
-msgstr "Î\95ιδοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgstr "Î\95ιδοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
msgid "Splash"
msgid "Del"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Ομαλή κλιμάκωση"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Στυλ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr "Συγχρονισμός παραθύρων"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr "Χαλαρός συγχρονισμός"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f Δευτερόλεπτα"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr "Συγχρονισμός"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "Λογισμικό"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "Επιλογές OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Εύκολες Ενημερώσεις (VSynced)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Υφή από εικόνα"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Υπόθεση μεθόδου εκτεταμένης μνήμης (swap):"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Ακύρωση (πλήρης ανανέωση)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Αντιγραφή από πίσω προς τα εμπρός"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Μηχανή"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr "Αποστολή καθαρισμού"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr "Αποστολή αποτύπωσης"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Î\9cην Ï\83Ï\85νÏ\84ίθεÏ\84ε παράθυρα σε πλήρη οθόνη"
+msgstr "Î\9dα μην εÏ\86αÏ\81μÏ\8cζεÏ\84αι εÏ\86Î composite Ï\83Ï\84α παράθυρα σε πλήρη οθόνη"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr "Εμφάνιση Ρυθμού Ανανέωσης"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f Καρέ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr "Γωνία"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr "Επάνω Αριστερά"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr "Επάνω Δεξιά"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω Αριστερά"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω Δεξιά"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Ομαλή κλιμάκωση του περιεχομένου του παραθύρου"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου στυλ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr "Απεικόνιση"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
-#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "Σύνθετο"
+msgstr "Composite εφέ"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
msgid ""
msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Προφίλ Παραθύρου Επιφάνειας Εργασίας"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Περιστροφή Κίνησης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Επιφάνειας Εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Όνομα Επιφάνειας Εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Όνομα Προφίλ"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία Επιφάνειας Εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε μια άκρη,<br>ή κάντε κλικ στο <hilight>Κλείσιμο</hilight> "
+"για ματαίωση.<br><br>Μπορείτε να καθορίσετε την καθυστέρηση αυτής της "
+"<br>ενέργειας με την χρήση της μπάρας κύλισης, ή ρυθμίστε την<br>να "
+"ανταποκρίνεται στα κλικ στην άκρη:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
msgid "Edge Bindings Settings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Συνδυασμών"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Πλήκτρο Ποντικιού"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(μπορείτε να κάνετε κλικ)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Ο συνδυασμός της άκρης που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από την ενέργεια "
+"<br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε άλλη άκρη να συνδυάσετε."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Συνδυασμών Άκρων"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διάδρασης"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "Αναίρεση"
msgstr "Χρήση ARGB αντί του σχήματος παραθύρων"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-"Έχετε επιλέξει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ARGB, αλλά<br>τρέχουσα οθόνη "
-"σας δεν υποστηρίζει σύνθετα.<br><br>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να "
-"ενεÏ\81γοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη ARGB."
+"Έχετε επιλέξει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη composite ARGB, "
+"αλλά<br>τρέχουσα οθόνη σας δεν υποστηρίζει εφέ composite.<br><br>Είστε "
+"βÎβαιοι Ï\8cÏ\84ι θÎλεÏ\84ε να ενεÏ\81γοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη ARGB;"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος αναβολής ενεργοβόρων εργασιών"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
msgid "Min"
msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Ρυθμισμένα Ράφια: Εμφάνιση"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή του \"%s\";"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής Ραφιού"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
-#, fuzzy
msgid "Composite Focus-out Color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα ΣÏ\8dνθεÏ\84οÏ\85 Focus -ou"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î\91Ï\80εÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Composite"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgstr "Κλάσεις χρωμάτων: %s"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ανάμικτων χρωμάτων"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ουδέτερων χρωμάτων"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ομοιόμορφων χρωμάτων"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Χωρίς Κλιμάκωση"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Κλιμάκωση ανάλογη των DPI της οθόνης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Βασικό DPI (Τρέχον DPI %i)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Πολιτική"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f φορές"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Περιορισμοί"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
+"Δεν μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο freqset<br>στον κατάλογο του αρθρώματος "
+"cpufreq (αποτυχία stat)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
msgid "Cpufreq Permissions Error"
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
+"Το εκτελέσιμο freqset στο άρθρωμα cpufreq<br>δεν είναι ιδιοκτησία του root ή "
+"δεν έχει οριστεί το<br>setuid. Παρακαλώ διασφαλίστε ότι αυτό είναι "
+"το<br>πρόβλημα. Για παράδειγμα:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a"
+"+x %s<br>"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ρίψης Σκιάς"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d αρχείο"
msgstr[1] "%d αρχεία"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ματαιώθηκε άγνωστη δυτερεύουσα λειτουργία"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Εικονίδια Αρχείων"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Τύποι Αρχείων"
msgstr "Ταχύτητα κύλισης"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
msgstr "Μέγιστο πλάτος"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Ελάχιστο ύψος"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "Εναλλαγή Παραθύρων"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Επόμενο Παράθυρο"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Προηγούμενο Παράθυρο"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Επόμενο παράθυρο ίδιας κλάσης"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Προηγούμενο παράθυρο ίδιας κλάσης"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Κλάση επόμενου παραθύρου"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Κλάση προηγούμενου παραθύρου"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Παράθυρο στα Αριστερά"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Παράθυρο Κάτω"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Παράθυρο Πάνω"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Παράθυρο στα Δεξιά"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Επιλογή παραθύρου"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Επιλογή ενός"
"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
msgstr ""
+"Τα εφέ composite παρέχουν ημιδιαφάνεια<br>στα παράθυρα, εφέ παραθύρων "
+"όπως<br>ξεθώριασμα και εστίαση<br>όταν εμφανίζονται και εξαφανίζονται."
+"<br>Συνιστάται να τα ενεργοποιήσετε<br>για καλύτερη εμπειρία χρήσης, αλλά θα "
+"σας<br>κοστίσει. Απαιτεί περισσότερους πόρους CPU<br>ή ικανότητα GLSL της "
+"CPU<br>μαζί με καλογραμμένους οδηγούς.<br>Θα προσθέσει επίσης μνήμη από 10 "
+"έως<br>100MB στην απαιτούμενη μνήμη<br>για το Enlightenment."
#: src/modules/wizard/page_150.c:117
msgid "Enable Compositing"
"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
msgstr ""
+"Το Enlightenment μπορεί να ελέγχει για νέες<br>εκδόσεις, ενημερώσεις, "
+"διορθώσεις ασφαλείας και<br>σφαλμάτων, όπως επίσης και διαθέσιμα πρόσθετα."
+"<br><br>Αυτό είναι πολύ χρήσιμο γιατί σας επιτρέπει<br>να ενημερώνεστε για "
+"τις διαθέσιμες διορθώσεις σφαλμάτων και<br>ασφαλείας που υπάρχουν. Ως "
+"πρόγραμμα,<br>το Enlightenment θα συνδέεται με την "
+"ιστοσελίδα<br>enlightenment.org και ως αποτέλεσμα θα μεταδίδει μερικές "
+"πληροφορίες,<br>όπως κάνει ο κάθε περιηγητής στο Internet.<br>Δεν θα "
+"αποσταλεί καμιά προσωπική πληροφορία όπως το όνομα χρήστη και "
+"συνθηματικό<br>ή προσωπικά αρχεία. Εάν δεν σας αρέσει αυτό, παρακαλώ "
+"απενεργοποιήστε το παρακάτω.<br>Συνίσταται να μην το απενεργοποιήσετε "
+"γιατί<br>μπορεί να σας αφήσει ευάλωτο σε επιθέσεις<br>ή με σφάλματα."
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Ενεργοποίηση Γραμμής Εργασιών"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Καταγραφή"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Κάρτες"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Κάρτα:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Κανάλι:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Αριστερά"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Κλείδωμα Μπάρας Κύλισης"
msgstr "Δεν υπάρχει η αιτούμενη είσοδος Quickaccess!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
msgid "Keybind Error"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μοÏ\8d Î\86κÏ\81ηÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μοÏ\8d ΠλήκÏ\84Ï\81Ï\89ν"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εισάγατε είναι ήδη σε χρήση!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
msgid "Hide Instead Of Raise"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Το διαγράψατε μόνοι σας, κατεργάρηδες!<br>Μπράβο σας!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr ""
+msgstr "Ωραία.<br>Μόλις διαγράψατε την καταχώρηση που μόλις εισάγαμε..."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
+"Το παράθυρο επίδειξης έχει συνδεθεί με τα πλήκτρα που πιέσατε."
+"<br>Προσπαθήστε να πιέσετε τα ίδια πλήκτρα!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
msgid ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr "Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του "
+msgstr ""
+"Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του "
"Quickaccess"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
-msgstr "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα "
+msgstr ""
+"Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα "
"Quickaccess.<br>Θέλετε να δείτε μερικές συμβουλές χρήσης;"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
"επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς "
"το παρόν."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Απεστάλη %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "Αποστολή..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
"Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια "
"ορατή."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Τέλεια"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"
msgid "Show text only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο κειμένου"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Ελάχιστο ύψος"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "στήλες"
msgstr "Εναλλαγή κίνησης"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
-#, fuzzy
msgid "Add a stack"
msgstr "Προσθήκη στοίβας"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
msgid "Remove a stack"
msgstr "Αφαίρεση στοίβας"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
-"Language: \n"
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
-"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development "
-"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
-"writing it.<br><br>To contact us please "
-"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
msgstr ""
"<title>Kopirajto © 2000-2012; de la skipo de programado de "
"Enlightenment</><br><br>Ni esperas, ke vi ĝuu uzadon de ĉi tiu programaro "
-"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole "
-"visitu:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole visitu:"
+"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Movi"
msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Fenestro : Listo"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
msgstr "Elekti"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Viaj agordoj estas PLI NOVAJ ol Enlightenment. Tio estas<br> strangega. Tio "
-"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ se vi kopiis "
-"la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio "
-"estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per "
-"aprioroj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
+"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ se vi kopiis la "
+"agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio estas "
+"malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj."
+"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
#: src/bin/e_config.c:1722
#, c-format
msgid ""
-"Enlightenment has had an error while moving config "
-"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been "
-"aborted for safety.<br>"
+"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
+"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
+"<br>"
msgstr ""
-"Enlightenment ricevis eraron dum movado de "
-"dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis "
-"sekure nuligita.<br>"
+"Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:"
+"<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure nuligita.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: src/bin/e_config.c:2356
#, c-format
msgid ""
-"Enlightenment has had an error while writing<br>its config "
-"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This "
-"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
+"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de "
-"agordoj.<br>%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, "
-"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de "
-"datumoj.<br>"
+"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de agordoj.<br>"
+"%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu "
+"dosiero estis forigita por eviti korupton de datumoj.<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:148
msgid "Extensions"
msgstr "Etendaĵoj"
msgid "Window Class"
msgstr "Klaso de fenestro"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elektu plenumeblon"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
msgid "Actions..."
msgstr "Agoj..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Agordi fonon..."
msgid "Clear background"
msgstr "Vakigi fonon"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Vakigi kovron"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Alinomigi %s al:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Alinomigi dosieron"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s jam ekzistas!"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s ne alinomigeblas ĉar ĝi estas protektata"
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi "
-"ĝin?<br><hilight>%s</hilight>"
+"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
+"hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "Movi fonton"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignori ĉi tion"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignori ĉion"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi forigon"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
"en<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file "
-"in<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files "
-"in<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
msgstr[0] ""
-"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron "
-"en<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron en<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
msgstr[1] ""
-"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn "
-"en<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn en<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
msgid "Others:"
msgstr "Aliaj:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
-"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan "
-"klavon</hilight> por ĉesigi."
+"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan klavon</"
+"hilight> por ĉesigi."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press "
-"<hilight>Escape</highlight> to abort."
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
msgstr ""
"Bonvole teni iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon "
"sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
"La bildo ne enporteblas de Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas, ke ĝi estas "
"valida bildo?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Elektu bildon..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "Uzi"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Bildo ne enporteblas de Enlightenment<br>pro eraroj dum konvertado."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "Agordoj de enportado..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcioj pri plenigo kaj streĉo"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Streĉi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Kaheligi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "Ene de"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Plenigi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Kvalito de dosiero"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Uzi originan dosieron"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr "Koloro de plenigo"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr ""
"Vi klopodis peti al Enlightenment por memorigi la aplikadon de<br>ecoj (kiel "
"grando, loko, stilo de randoj, ktp) de<br>fenestro, kiu<hilight>ne havas "
-"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de "
-"nomo/klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano "
-"kaj memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj "
-"fenestroj,<br> kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto "
-"se vi ne volas, ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur "
-"<hilight>Apliki</hilight> aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj "
-"agordoj estos akceptitaj. Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne "
-"certas kaj nenio estos influita."
+"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de nomo/"
+"klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano kaj "
+"memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj fenestroj,<br> "
+"kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto se vi ne volas, "
+"ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur <hilight>Apliki</hilight> "
+"aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj agordoj estos akceptitaj. "
+"Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne certas kaj nenio estos "
+"influita."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
msgid "No match properties set"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1607 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Module Settings"
msgstr "Agordoj de modulo"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Ŝargi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Malŝargi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Neniu elektita modulo."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Pli ol unu elektita modulo."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
msgstr "Sentitola fenestro"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Breto"
#: src/bin/e_main.c:496
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n"
+msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n"
#: src/bin/e_main.c:505
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Teni"
#: src/bin/e_module.c:783
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
-"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
-"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
"La sekvaj moduloj ne estas aprioraj moduloj de<br>Enlightenment kaj povas "
-"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvolu forigi ili antaŭ raporti iun ajn "
-"cimon.<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n"
+"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvolu forigi ili antaŭ raporti iun ajn cimon."
+"<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n"
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
-"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
-"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
#: src/bin/e_module.c:795
msgid "Unstable module tainting"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Alinomi breton"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_utils.c:1014
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
+msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Samnoma dosiero jam ekzistas."
#: src/bin/e_utils.c:1172
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Stato de surmeto"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Baskuligi kalendaron"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Eraro de kunmetilo"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas "
"por ĝia funkciado."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Averto de kunmetilo"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"elteno de XComposite.<br>Bonvolu noti ke elteno de kunmetilo bezonas "
"eltenojn de<br>XRender kaj XFixes ĉe X11 kaj Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "For"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Stiloj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "Efektoj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f sekundoj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr "Sinkronigi"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "Programaro"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "Elektebloj de OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Motoro"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "Memoro"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr "Montri bildrapidon"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f kadroj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr "Angulo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr "Supre maldekstre"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr "Supre dekstre"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr "Sube maldekstre"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr "Sube dekstre"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr "Elekti aprioran stilon"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Rekomencigi kunmetilon:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr "Bildigo"
msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr ""
msgid "Flip Animation"
msgstr "Spegula animaĵo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Labortabla nomo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profila nomo:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Labortabla ekranfonon"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Meti"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
-"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to "
-"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the "
-"slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
-"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por "
-"ĉesigi.<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ "
-"igi ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
+"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por ĉesigi."
+"<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ igi "
+"ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
msgid "Edge Bindings Settings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Modifi"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Forigi ĉiujn"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Mus-butono"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(alklakebla)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Eraro de musaj bindoj"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
+"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
+"sekvenco."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edje-Bindoj"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Movi fonton"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Agordoj de musaj bindoj"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Enigo"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Agordoj de interagoj"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
-"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
-"sequence."
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
msgid "Environment Variables"
msgstr "Ĉirkaŭaĵaj variabloj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "Malŝalti"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Malalte"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Alte"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Agordoj de ekrano"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Konfirmi forigon de breto"
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne skali"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Propra skala faktoro"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Strategio"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimume"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f fojoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimume"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Limigoj"
msgstr "Regrandigi per"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
-"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For "
-"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
+"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
+"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Agordoj de subombro"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvalito"
msgstr "Movi malsupren"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:323
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguri"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Malfermi per..."
"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
-"<hilight><return></hilight> run action<br> "
-"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> "
-"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> "
-"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> "
-" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> "
-" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> "
-"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> "
-"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> "
-" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> "
-"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
+"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
+"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
+"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
+"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
+"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
+"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
+"toggle thumb view modes"
msgstr ""
" Bone, ĉi tie alvenas klarigoj de <hilight>modulo Ĉio</hilight>...<br> "
-"Simple tajpu literojn de aĵo kiun vi serĉas.<br> Uzu movklavon "
-"<hilight><supren/suben></hilight> por elekti el la listo de aĵoj.<br> "
-"Premu <hilight><tab></hilight> por elekti agadon, kaj premu "
-"<hilight><revenbutono></hilight>.<br> Tiu paĝo ne vidiĝos venontfoje "
-"kiam vi lanĉos <hilight>modulon Ĉio</hilight>.<br> "
-"<hilight><Esk></hilight> fermas tiun dialogon<br> "
-"<hilight><?></hilight> vidigas tiun paĝon<br> "
-"<hilight><revenbutono></hilight> lanĉas agadon<br> "
-"<hilight><ktrl+revevenbutono></hilight> lanĉas agadon kaj daŭras<br> "
-" <hilight><tab></hilight> baskulas inter elektiloj<br> "
-"<hilight><ktrl+tab></hilight> kompletigas enigon (laŭ etendilo)<br> "
-"<hilight><ktrl+'x'></hilight> saltas al etendilo kies nomo ekas per "
-"'x'<br> <hilight><ktrl+maldekstro/dekstro></hilight> ciclas inter "
-"etendiloj<br> <hilight><ktrl+supro/subo></hilight> iras al "
-"unua/lasta ero<br> <hilight><ktrl+1></hilight> baskulas vidajn "
-"reĝimojn (fermas tiun paĝoj ;)<br> <hilight><ktrl+2></hilight> "
-"baskulas vidajn moduloj de listo<br> <hilight><ktrl+3></hilight> "
-"baskulas vidajn reĝimojn de bildetoj"
+"Simple tajpu literojn de aĵo kiun vi serĉas.<br> Uzu movklavon <hilight><"
+"supren/suben></hilight> por elekti el la listo de aĵoj.<br> Premu "
+"<hilight><tab></hilight> por elekti agadon, kaj premu <hilight><"
+"revenbutono></hilight>.<br> Tiu paĝo ne vidiĝos venontfoje kiam vi lanĉos "
+"<hilight>modulon Ĉio</hilight>.<br> <hilight><Esk></hilight> fermas "
+"tiun dialogon<br> <hilight><?></hilight> vidigas tiun paĝon<br> "
+"<hilight><revenbutono></hilight> lanĉas agadon<br> <hilight><ktrl"
+"+revevenbutono></hilight> lanĉas agadon kaj daŭras<br> <hilight><"
+"tab></hilight> baskulas inter elektiloj<br> <hilight><ktrl+tab></"
+"hilight> kompletigas enigon (laŭ etendilo)<br> <hilight><ktrl+'x'></"
+"hilight> saltas al etendilo kies nomo ekas per 'x'<br> <hilight><ktrl"
+"+maldekstro/dekstro></hilight> ciclas inter etendiloj<br> <hilight><"
+"ktrl+supro/subo></hilight> iras al unua/lasta ero<br> <hilight><ktrl"
+"+1></hilight> baskulas vidajn reĝimojn (fermas tiun paĝoj ;)<br> "
+"<hilight><ktrl+2></hilight> baskulas vidajn moduloj de listo<br> "
+"<hilight><ktrl+3></hilight> baskulas vidajn reĝimojn de bildetoj"
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgid "Run"
msgstr "Lanĉi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d dosiero"
msgstr[1] "%d dosieroj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Propran komandon"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Movado estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Forigo estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiado de %s farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Movado de %s farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Forigado farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Forigado de dosieroj..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Piktogramoj de dosieroj"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Dosieraj Typoj"
msgstr "Ruluma rapideco"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimuma larĝo"
msgstr "Maksimuma larĝo"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimuma alto"
msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Sekvonta Fenestro"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Antaŭa Fenestro"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Eraro de surmeto"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Elekti fenestron"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bonvenon en Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Elekti iun"
#: src/modules/wizard/page_150.c:100
msgid ""
"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
-"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and "
-"dissapear.<br>It is highly recommended to<br>enable this for a "
-"better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or "
-"a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add "
-"between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
+"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
+"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, "
+"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable "
+"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
+"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:117
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Ŝalti taskopleton"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Kapti"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reproduktado"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Eligo"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanaloj"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Karto:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanalo:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Maldekstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Dekstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Muti"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Ŝlosilo de rulumskaloj"
msgid "Mute Volume"
msgstr "Mutigi la laŭtecon"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:12
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "Administrilo de konektoj"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
msgid "Missing Application"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:253
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne "
-"ekzistas.<br>Bonvolu instali la aplikaĵon <b>EConnMan</b>."
+"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne ekzistas."
+"<br>Bonvolu instali la aplikaĵon <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
msgid "Wifi On"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
msgid ""
"could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either "
-"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this "
-"option.<br>Please choose an action to take:"
+"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
+"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
msgid ""
-"The options found in the Quickaccess menu are as "
-"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
+"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
+"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
-"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When "
-"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window "
+"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
+"hilight> - Run the entry's command again when its window "
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
msgid ""
-"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any "
-"window.<br>Click Continue to see a demonstration."
+"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
+"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Alŝutitaj %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eraro - malbona grandeco"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Alŝutante ekrankopion"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "Alŝutante..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kien meti ekrankopion..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekte"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekrankopii"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Krei ekrankopion"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Eraro de ekrankopio"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"
msgid "Show text only"
msgstr "Montri nur tekston"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimuma larĝo"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f rast"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimuma alto"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "kolumnoj"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ventana: Acciones"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgstr "Estado de montaje"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ALternar calendario"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Error de composición"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Ya hay otro compositor de ventanas ejecutándose"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr "Su tarjeta gráfica no soporta la composición de ventanas."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Error de composición"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"O el controlador de vídeo no soporta OpenGL, <br>o Evas/Ecore-Evas fué "
"compilado sin soporte para OpenGL."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"con soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender "
"y XFixes en Ecore y X11."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Eliminar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgstr "Envolver escritorios cuando se voltean"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Perfil de ventana de escritorio"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animación de cambio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Opciones de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nombre de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombre del perfil:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fondo de pantalla"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Asignar"
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "Atajos de los bordes"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mover origen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
msgid "Signal Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgstr "por ejemplo: Guardar al disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Escalado DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "No escalar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Escalar en relación a los DPI de la pantalla"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "DPI base (Actualmente %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Factor de escalado personalizado"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Política"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minima"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f veces"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maxima"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Preferencias de sombreado"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Activar barra de tareas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reproducción"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Tarjetas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Tarjeta:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Izquierda:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Derecha:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Bloquear deslizadores"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dónde poner la captura de pantalla..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Take Shot"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar Pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Error"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "No se puede inicializar la red"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window; tegevused"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad."
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window : List"
msgstr "Window; nimekiri"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "ekraan"
msgstr "valimine"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
#, fuzzy
msgid "Cancel"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
#, fuzzy
msgid "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Window klass"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "ValiTeostatavad"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "lõigatud"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "viga"
msgid "Actions..."
msgstr "tegevus"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "link"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "fondiseadistused"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Taust ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Taust ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Seadke kate ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Seadke kate ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Nimeta fail"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Open failihaldaja mäel"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Uuesti"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Ei, kõik"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Jah, kõik"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "hoiatus"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Minna"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "ignoreerib seda"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "eirata kõiki"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kinnita kustutamine"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Muu"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "ValiPicture ..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "vahetükk"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Image Import Settings"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Täitke ja venitada Valikud"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "sirutama"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "keskus"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "plaat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "jooksul"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "täitma"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Paan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "Pildi kvaliteet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Kasuta originaalfaili"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "värvid"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "kõik"
msgid "Module Settings"
msgstr "moodul seaded"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "koormus"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "maha laadima"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ei mooduleid valitud."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Rohkem kui üks moodul valitud."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgstr "muud aknad"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "riiulid"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Nimeta fail"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "tüüp;"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Näita kalender"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "lahutada viga"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "positsioon"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "kustutama"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Menus"
msgstr "menüüd"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Scaling"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "stiil"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "idle mõju"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Kõik aknad"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "avatud"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Valikud"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto Peida"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "mootor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Kaadrisagedus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "popup Size"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "jäänud:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "popup Kõrgus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Piirdestiili"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Pea meeles Tellimise"
msgstr "Mähi töölaudade ümber, kui flipping"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "desktop-fail"
msgid "Flip Animation"
msgstr "flip animatsioon"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Kirjutuslaud Settings"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop nimi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "profiil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "muutmine:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgstr "Kustuta kõik"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Taastada vaikekiirklahvid"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Hiirenupud"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "klikitav serv"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Sidemed"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Sidemed"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Minna"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Sidemed"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge Seosed Settings"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "sisend"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Sidemed"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Keskkonnamuutujad"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "vahetükk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "vähendada"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "keskmine"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Screen Saver"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "konfigureeritud Riiulid"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Scaling"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ei varu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Scale võrreldes ekraani DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Custom skaleerimistegur"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "poliitika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "miinimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "maksimaalne"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "piirangud"
msgstr "resize"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Settings"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "kvaliteet"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Ava ..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "avatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "tuntud rakendused"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "vaikerakendused"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Kõik taotlused"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopeerimine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Liikumine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Kustutamine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Kustutamine on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Kustuta teha"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failide kustutamine ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Screen Resolution"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Failide kustutamine ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "failide ikoonid"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
#, fuzzy
msgid "File Types"
msgstr "file Types"
msgstr "leidke kiirus"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "minimaalne laius"
msgstr "maksimaalne laius"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "minimaalne kõrgus"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Window List"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "Järgmine aken"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "Eelmine aken"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Järgmine aken samasse klassi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Eelmine aken samasse klassi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Järgmine aken klass"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Eelmine aken klass"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Akna vasakul"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Window Down"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Window Up"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Parempoolsesse aknasse"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Mount viga"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
#, fuzzy
msgid "Select a window"
msgstr "Valiaken"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Pildista"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "taasesitus"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "väljund"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "kaardid"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "kanalid"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "Card:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "jäänud:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "õigus:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "vaigistamiseks"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "lukustage Liugurid"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "välja arvatud"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Viga laadimise moodul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Peida"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Kinnita kustutamine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Seadista"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "terav"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup ekraanid"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup ekraanid"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount viga"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr "Show Desktop Icons"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "minimaalne laius"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "minimaalne kõrgus"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Ikkuna : Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
msgstr "Valitse jokin"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Ikkunan luokka"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
msgid "Actions..."
msgstr "Toiminto"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Tee linkki"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Filemanin asetukset"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Aseta taustakuva..."
msgid "Clear background"
msgstr "Aseta taustakuva..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Aseta peitto..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Aseta peitto..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Uudelleennimeä %s:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Ei kaikkiin"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Kyllä kaikkiin"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ohita tämä"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ohita kaikki"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poisto"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
"<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
msgid "Others:"
msgstr "Muut"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment ei voinut tuoda teemaa.<br><br>Oletko varma, että tämä on "
"todella teematiedosto?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Valitse kuva..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Upotettu"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Image Tuontiasetukset"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Täytä"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Vierekkäin"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Sisäkkäin"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vieritys sivuilta"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Tiedoston laatu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Värit"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Salli"
msgid "Module Settings"
msgstr "Moduulien asetukset"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Lokaali"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Poista moduuli käytöstä"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ei moduulit valittu."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Enemmän kuin yksi moduuli valittu."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
msgstr "Sisäiset ikkunat"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Hylly"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Näytä työkalurivi"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Irrotusvirhe"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Sijainti"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Poista"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Skaalaus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle vaikutukset"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f sekuntia"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Avaa"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Valinnat"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen piilotus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Ruudunpäivitys"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Ponnahdus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Muokkaa reunaa"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Valitse kehyksen tyyli"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Muista järjestys"
msgstr "Kierrätä työpöytiä vaihdettaessa"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Työpöytätiedosto"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Vaihdon animaatio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Työpöydän asetukset"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Työpöydän nimi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profiili"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Työpöydän taustakuva"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa näppäintä"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Poista kaikki"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Palauta oletusnäppäimet"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Hiiren asetukset"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Napsautettava reuna"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Reunatoiminnot"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon<br><hilight>%s</hilight> "
+"käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Reunatoiminnot"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Reunatoiminnot"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge Siteet asetukset"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Syöttölaitteet"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Reunatoiminnot"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Vuorovaikutuksen asetukset"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Upotettu"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Vähäinen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
msgstr "%1.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Korkea"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Näytönsäästäjä"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Muokatut hyllyt"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Vahvista poisto"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Skaalaus"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ei skaalausta"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skaalaa suhteessa näytön DPI-arvoon"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "DPI-perusarvo (tällä hetkellä %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Mukautettu skaalauskerroin"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Käytäntö"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Vähintään"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f kertaa"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Enintään"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Rajoitukset"
msgstr "Painallus muuttaa kokoa:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Ikkunavarjon asetukset"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Avaa sovelluksella..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Tunnetut sovellukset"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Valitut sovellukset"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Kaikki sovellukset"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Mukautettu komento"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiointi keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Siirto keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Poisto keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Poisto keskeytetty"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopioitiin %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Siirrettiin %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Poisto suoritettu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostot..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Näytön tarkkuus"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostot..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Tiedostokuvakkeet"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Tiedostotyypit"
msgstr "Vierityksen nopeus"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimileveys"
msgstr "Maksimileveys"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimikorkeus"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Ikkunalista"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Seuraava ikkuna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Edellinen ikkuna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Seuraava ikkuna samaan luokkaan"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Edellinen ikkuna samanlajisia"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Seuraava ikkuna luokka"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Edellinen ikkuna luokka"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Ikkunavasemmiston"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Ikkunan ID"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Ikkunan tyyppi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Ikkuna oikealla"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Liitosvirhe"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Valitse ikkuna"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Valitse jokin"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Tehtäväpalkki"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Tulolinja"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Toisto"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Toisto"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Äänikortit"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Äänikanavat"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Äänikortti:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Vasen:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Oikea:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Lukitse liukusäätimet"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automaattinen piilotus"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Vahvista poisto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Terävä"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Aseta näytöt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Aseta näytöt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Liitosvirhe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Näytä työpöydän kuvakkeet"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimileveys"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f pikseliä"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimikorkeus"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Lat aftur"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Skíggji"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Ógilda"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr ""
msgid "Clear background"
msgstr "Set sum bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flyt"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Set sum bakgrund"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Module Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Slag:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Mesta fullskýggja"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Menus"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.1f sekund"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Lágt hitastig"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Vinstru:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Høgru:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vel ein/eitt"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Skriviborðs fílukanning"
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Glugga valmund"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Lægri"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skíggji"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr ""
msgstr "Endurstødda"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr ""
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Gluggi : Standur"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Gluggi : Standur"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Glugga valmund"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Glugga valmund"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Gluggi : Standur"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Vel ein/eitt"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Rásir"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kort:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Rás:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Vinstru:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Høgru:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Doyv"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr ""
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f F"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Fenêtre : liste"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
msgstr "Sélectionner"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de fenêtre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Définir le fond d'écran…"
msgid "Clear background"
msgstr "Enlever le fond d'écran…"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Définir l'incrustation…"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Supprimer l'incrustation…"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "Il existe déjà un rack avec ce nom !"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "Déplacer la source"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
"dans<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgid "Others:"
msgstr "Autres :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
"d'un thème valide ?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Choisir une image…"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Utilisé:"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Paramétrage de l'importation d'image"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Répéter"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Retiré"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "Pano"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Qualité du fichier"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Utiliser le fichier original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Couleurs"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Module Settings"
msgstr "Paramétrage des modules"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Activer"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Plus d'un module sélectionné."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
msgstr "Autres fenêtres"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Rack"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le rack"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Statut du montage:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Afficher le calendrier"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erreur du compositeur"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
#, fuzzy
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
"Un autre compositeur est déjà en<br>fonctionnement sur votre affichage."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"Votre affichage ne supporte pas la fenêtre<br>d'incrustation du compositeur. "
"C'est obligatoire<br>pour son fonctionnement."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Avertissement du compositeur"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"support de la composition<br>vous aurez aussi besoin d'activer XRender et "
"XFixes<br>lors de la compilation d'Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
msgid "Del"
msgstr "Supprimer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Mise à l'échelle en douceur"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr "Synchroniser les fenêtres"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr "Perdre la synchronisation"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
#, fuzzy
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "Saisir le serveur pendant le dessin"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f seconde(s)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Options"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto-masquage"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Autoriser les fenêtres au-dessus de la fenêtre en plein écran"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Taux de rafraîchissement"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f °F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Coin du pop-up"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Coin gauche en haut"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Coin droit en haut"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Coin gauche en bas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Coin droit en bas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Sélectionner un style de bordure"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Mémoriser l'ordre"
msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Fichier desktop"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation du basculement"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paramétrage du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Bouton de souris"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(cliquable)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Liaisons de signaux"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par "
+"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour "
+"le raccourci des bords."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Liaisons de signaux"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Déplacer la source"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Liaisons de signaux"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Paramétrage des raccourcis des bords de l'écran"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Liaisons de signaux"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Paramétrage de l'interaction"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "Non assigné"
msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)"
msgstr "%.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Haute"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuration de l'écran"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Racks configurés : display"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression du rack"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Pas de mise à l'échelle"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Échelle proportionnelle au DPI de l'écran"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Facteur d'échelle personnalisé"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f ×"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Méthode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f fois"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Limites"
msgstr "Redimensionner de :"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Paramétrage de l'ombre"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec…"
msgid "Run"
msgstr "Executer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fichier"
msgstr[1] "%d fichiers"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications disponibles"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applications suggérées"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copie annulée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Déplacement annulé"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Suppression annulée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "La suppression sécurisée est annulée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'opération a échoué"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copie de %s accomplie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copie de %s (reste %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Déplacement de %s accompli"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Déplacement de %s (reste %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Suppression accomplie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers…"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "La suppression sécurisée est terminée"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Icônes des fichiers"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers"
msgstr "Vitesse du défilement"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Largeur minimale"
msgstr "Largeur maximale"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Hauteur minimale"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement :"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "Sélecteur de fenêtres"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Fenêtre suivante"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Fenêtre précédente"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Fenêtre suivante de même classe"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Fenêtre précédente de même classe"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Classe de fenêtre suivante"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Classe de fenêtre précédente"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Fenêtre à gauche"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Fenêtre en bas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Fenêtre en haut"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fenêtre à droite"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erreur au montage"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Sélectionner une fenêtre"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Choisissez"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Barre des tâches"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Capture"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Carte :"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Canal :"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Gauche :"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Droit :"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Sourdine"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Verrouiller les sliders"
"L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou "
"« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s envoyés"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur : échec du téléversement"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur - Mauvaise taille"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible de lire l'image"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Téléversement de la capture"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "Téléversement…"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La capture est disponible ici :"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Configurer"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Prise en charge de la capture"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Optimale"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Capturer l'écran"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur de capture"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"
msgid "Show text only"
msgstr "Afficher uniquement le texte"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Largeur minimale"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Hauteur minimale"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "Colonnes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
msgstr "Aller au bureau..."
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Fenêtre : liste"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de fenêtre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Actions..."
msgstr "Action"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linéaire"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fonds d'écran"
msgid "Clear background"
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Contenu du tablar"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Texte de déplacement"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
"<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgid "Others:"
msgstr "IBar (autres)"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment n'a pu importer le thème.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit "
"réellement un thème valide ?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Choisir une image..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Utilisateur"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Paramètres du Pager"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Répéter"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Contenir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vitre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Qualité du fichier"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Utiliser le fichier original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Couleurs"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoriser"
msgid "Module Settings"
msgstr "Paramètres du module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Locale"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Décharger le module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Locale sélectionnée"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
msgstr "Fenêtre interne"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Tablar #"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type de fichier:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Couleur de l'ombre"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Position"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Supprimer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Quitter"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Empilement"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2.2f secondes"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Options de remplissage"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
#, fuzzy
msgid "Send dump"
msgstr "Envoyer vers"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Taux de rafraîchissement"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f °F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Modifier"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Style de bordure par défaut"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
msgstr "Tourner en boucle lors du feuilletage"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Fichier du bureau"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation du feuilletage"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profils"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du bureau"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tout selectionner"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Paramètres du module"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà "
+"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
+"autre séquence de raccourci-clavier."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Texte de déplacement"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Initialisation"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Raccourcis-clavier"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement exporté"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Encart"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgstr "%1.1f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Elevée"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ecran de veille"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "tablars configurés"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Empilement"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne pas autoriser"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f °F"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Polonais"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Taille minimale"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f fichiers"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Taille maximale"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Conteneur"
msgstr "Changer la taille (resize)"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec..."
msgid "Run"
msgstr "Russe"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fichiers"
msgstr[1] "%1.0f fichiers"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applications spécifiques"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Supprimer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Icônes de fichiers"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Types Mime"
msgstr "Vitesse de défilement"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Largeur minimale"
msgstr "Largeur maximale"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Hauteur minimale"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Titre de fenêtre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Fenêtre suivante"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Fenêtre précédente"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Nom et classe de fenêtre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Fenêtre précédente"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Nom et classe de fenêtre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Fenêtre précédente"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Fenêtre sous la souris"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Identifiant de fenêtre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Type de fenêtre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fenêtre sous la souris"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erreur d'exécution"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Sélectionner une fenêtre"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "FréqCPU"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Données de sortie"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Tchad"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Annuler"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "Tchad"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Annuler"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "Clair"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Élément de menu"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Slider"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "État"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible d'ajouter une icône"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Précis"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Afficher les icônes sur le bureau"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Largeur minimale"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f pixels"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Hauteur minimale"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Xanela : Accións"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Xanela : Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgstr "Seleccionar"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
msgid "Window Class"
msgstr "Clase de xanela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccione un executable"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Actions..."
msgstr "Accións..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Establecer fondo..."
msgid "Clear background"
msgstr "Limpar fondo"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Establecer superposición..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Limpar superposición"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s a:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "Xa existe %s!"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido"
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :("
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Non a todo"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Si a todo"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "Mover fonte"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar isto"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Comfirmar borrado"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros "
"%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe.<br><br>Está seguro de que "
"esta é unha imaxe válida?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Seleccione unha imaxe..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "Uso"
"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a erros de "
"conversión."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "Preferencias de importación..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcións de encher e estirar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Encher"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Calidade do ficheiro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Usar o ficheiro orixinal"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr "Cor de enchido"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Module Settings"
msgstr "Configuracións do Módulo"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Descargar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Ningún módulo seleccionado."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Máis dun módulo seleccionado."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Xanelas"
msgstr "Xanela sen título"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Panel"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renomear "
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Estado da montaxe:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Cambiar calendario"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erro do compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Xa existe outro compositor en execución<br>na súa pantalla."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"A súa pantalla non admite o compositor<br>de xanelas compostas. Isto é "
"necesario para<br>que funcione."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Aviso do Compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"instalou ningún motor OpenGL<br>para Evas ou Ecore-Evas. Volvendo o motor de "
"software."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"sen soporte para XComposite.<br>Repare en que para ter soporte de composite "
"tamén precisa<br>soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Eliminar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Escalado suave"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr "Sincronizar xanelas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr "Sincronización perdida"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "Capturar servidor durante o deseño"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "Límite de tempo para o deseño inicial de novas xanelas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f Segundos"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr "Sincronización"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcións de OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Textura do pixmap"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Supoñendo o método de swapping:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Inválido (redeseño total)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Copiar de atrás cara adiante"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "Swaps de doble búfer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "Swaps de triplo búfer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr "Enviar o comando flush"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr "Enviar o comando dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr "Amosar taxa de cadros"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr "Rotar media de cadros"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f Cadros"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr "Recuncho"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr "Superior esquerdo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr "Superior dereito"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior esquerdo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior dereito"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Axuste suave do contido da xanela"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr "Seleccione o estilo predefinido"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Para reiniciar o compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr "Renderización"
msgstr "Cubrir escritorios ó voltear"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Perfil de xanelas do escritorio"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animación de inversión"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Preferencias do escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nome do escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome do perfil:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Eliminar Todo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurar asociacións predefinidas"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Botón do rato"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(premíbel)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Asociación dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"A asociación da marxe escollida xa a emprega a acción<br><hilight>%s</"
+"hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para asociar."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Asociación dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mover fonte"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Asociación dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Preferencias da asociación das marxes"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Asociación dos sinais"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Preferencias de interacción"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variábeis do contorno"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "Sen definir"
msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuración da pantalla"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Paneis configurados: Visualización"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar \"%s\"? "
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirme a eliminación do panel"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Escala de PPP"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Non axustar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Axustar en relación ós PPP da pantalla"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "PPP base (Actualmente ten %i PPP)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Factor de escala personalizado"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Política"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f veces"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Restricións"
msgstr "Mudar o tamaño por"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Preferencias das Sombras no bordo"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Calidade"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir con..."
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d ficheiro"
msgstr[1] "%d ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicativos Coñecidos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicativos suxeridos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Todos os Aplicativos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando Personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "O copiado foi interrompido"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Cancelouse o movemento"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "O borrado foi interrompido"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Cancelouse o borrado seguro"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copia de %s completa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Movemento de %s completo"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminación completa"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rematou o borrado seguro"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Iconas dos ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de ficheiros"
msgstr "Velocidade de desprazamento"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Largura mínima"
msgstr "Largura máxima"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Altura mínima"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "Alternador de xanelas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Seguinte Xanela"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Xanela anterior"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Seguinte xanela da mesma clase"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Xanela anterior da mesma clase"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Seguinte clase de xanela"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Clase de xanela anterior"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Xanela na esquerda"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Xanela debaixo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Xanela enriba"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Xanela na dereita"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erro de Montaxe"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Seleccione unha xanela"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Benvido a Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Escolla un"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Habilitar barra de tarefas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reproducir"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Tarxetas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canles"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Tarxeta:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Dereita:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Bloquear controis"
"O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '."
"jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Envío fallido"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Mal tamaño"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non se pode ler a imaxe"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subindo captura de pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmar compartición"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Facer unha captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar pantalla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro de Shot"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non se pode iniciar a rede"
msgid "Show text only"
msgstr "Amosar só o texto"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Largura mínima"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Altura mínima"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "columnas"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "העבר"
msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window : List"
msgstr "חלון , רשימת"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
msgstr "הגדרות"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "אישור"
msgid "Window Class"
msgstr "מחלקת החלון"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "בחר קובץהפעלה"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Actions..."
msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "קשר"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "הגדר ברקע ..."
msgid "Clear background"
msgstr "הגדר ברקע ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "הגדרת כיסוי ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "הגדרת כיסוי ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "בטל"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "לא להכול"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "כן להכול"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "העברת טקסט"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "התעלם מזה"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "התעלם מהכול"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "אחר"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
"נכשלה."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "בחרתמונה ..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "צמצום"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "ייבוא תמונה הגדרות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "למתוח"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "אריח"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "בתוך"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "למלא"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "פשוט"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "קובץ איכות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "צבעים"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "כל"
msgid "Module Settings"
msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "לטעון"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "פריקת מודול"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "מודולים לא נבחרו."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
msgstr "לסגור את החלון"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "מדף"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "קובץ הפעלה"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "נתק שגיאה"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "מיקום"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "מחק"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "לערוך"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "דרוג"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "חלונות"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.0f שניות"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "לפתוח"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "אפשרויות"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "מנוע"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "framerate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "עזבו;"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "קופץ הגובה"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "זכור את הסדר"
msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
msgid "Flip Animation"
msgstr "הפוך אנימציה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "דלפק הגדרות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "שולחן העבודה שם"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "פרופיל"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "טפט"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "לקבוע"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "שונה:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgstr "מחק הכל"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "הגדרות המודול"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "ללחיצה קצה"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "קצה Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "קצה Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "העברת טקסט"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "קצה Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "איגודי קצה הגדרות"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "קצה Bindings"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "משתני סביבה"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "צמצום"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "הנמך"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgstr "%'.0f ק\"ב"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "שומר מסך"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "מוגדר מדפים"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "אישור מחיקה"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "דרוג"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "לא קנה מידה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%.1f שניות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "מדיניות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "מינימום"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "מקסימום"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "אילוצים"
msgstr "שנה גודל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow הגדרות"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "פתח באמצעות ..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "לפתוח"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "מוכרות יישומים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "כל היישומים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "התאמה אישית פיקוד"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "ההעתקה הופסק"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "נעה היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "מחיקת היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "מחיקת היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "מחק לעשות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "מחיקת קבצים ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "רזולוציית מסך"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "מחיקת קבצים ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "קובץ סמלים"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
#, fuzzy
msgid "File Types"
msgstr "סוגי קבצים"
msgstr "מהירות הגלילה"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "הגודל המזערי"
msgstr "הגודל המירבי"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "הגודל המזערי"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "רשימת חלונות"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "חלון הבא"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "הקודם חלון"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "בחלון הבא של מעמד זהה"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "בחלון הבא בכיתה"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "חלוןשמאל"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "מזהה החלון"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "סוג החלון"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "חלון עלהעכבר"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "הר שגיאה"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
#, fuzzy
msgid "Select a window"
msgstr "בחר חלון"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "שורת המשימות"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "ללכוד"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "השמעה"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "פלט"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "כרטיסים"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "כרטיס:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "ערוץ:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "עזבו;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "נכון;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "נעל Sliders"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "להציל"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "חד"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "הר שגיאה"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "הצג סמלים בשולחן העבודה"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f תווים"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Prozor: Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
msgstr "Odaberi Jedan"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "U redu"
msgid "Window Class"
msgstr "Klasa Prozora"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Odaberi Izvršni"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Greška"
msgid "Actions..."
msgstr "Akcija"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Postavi pozadinu..."
msgid "Clear background"
msgstr "Postavi pozadinu..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Postavi oblogu..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Postavi oblogu..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Ne za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Premjesti Tekst"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoriraj ovo"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda Brisanja"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
msgid "Others:"
msgstr "Ostalo"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment nije mogao uvesti temu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo "
"valjana tema?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Odaberi Sliku..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Umetak"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Slika Uvoz Postavke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Rastegni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Pločica"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Unutar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Popuni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Panel"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Kvaliteta Datoteke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Boje"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Dozvoli"
msgid "Module Settings"
msgstr "Postavke Modula"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Prostor"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Iznesi Module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nema modula odabrana."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Više od jedan modul odabrana."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
msgstr "Interni Prozori"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Polica"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Greška kod demontiranja"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Pozicija"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Izbriši"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Skaliranje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "miruje učinci"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Prozori"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f sekunde"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otvori"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcije"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Automatski Sakrij"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Stroj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Frekvencija"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Pop-up"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Promijeni Rub"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Odaberi Vrstu Bordure"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamti Redoslijed"
msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Datoteka Radne Površine"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacija Okretanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Postavke Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Naziv Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Tapeta Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Izmijeni Ključ"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši Sve"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovi Zadane Poveznike"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Postavke Miša"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "kliknuti rub"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Ključna sekvenca povezivanja, koju ste odabrali, je već u upotrebi od "
+"<br><hilight>%s</hilight> akcije.<br>Molimo odaberite drugu sekvencu "
+"povezivanja ruba."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Premjesti Tekst"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Rubni vezovi Postavke"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Unos"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Povezivanje Ruba"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Interakcijske Postavke"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Izvežene Varijable Okruženja"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Umetak"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Spusti"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Čuvar Zaslona"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potvrda Brisanja"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Skaliranje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne Skaliraj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skaliraj u srazmjeri na DPI zaslona"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Osnovni DPI (Trenutno %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Posebni faktor skaliranja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Pravila"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimalno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f puta"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimalno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
msgstr "Promijeni veličinu za:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Postavke Oborene Sjenke"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Otvori s..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f datoteke"
msgstr[1] "%1.0f datoteke"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Poznate Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Odabrane Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Sve Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Posebne Naredbe"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiranje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Pomicanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Brisanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Brisanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiranje %s je završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Pomicanje %s je završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Brisanje završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datoteka..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Razlučivost Ekrana"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Brisanje datoteka..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Sličice Datoteka"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Tipovi Datoteka"
msgstr "Brzina Klizanja"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimalna Širina"
msgstr "Maksimalna Širina"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimalna Visina"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Lista Prozora"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Slijedeći Prozor"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Prethodni Prozor"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Sljedeći prozor istom razredu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Prethodna prozor istom razredu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Sljedeći prozor klase"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Prethodna prozor klase"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Prozor nalijevom"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ID Prozora"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Prozor na desnoj strani"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Greška kod montiranja"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Odaberi prozor"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Odaberi Jedan"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Uhićenje"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Karta:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Lijevo:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Bezvučan"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Zaključaj Klizače"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatski Sakrij"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrda Brisanja"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Oštro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Greška kod montiranja"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Prikaži Ikone Radne Površine"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimalna Širina"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimalna Visina"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
msgstr "Váltás erre az asztalra..."
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Ablak : Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
msgstr "Válassz egy"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Ablak osztály"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Actions..."
msgstr "Művelet"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fájlkezelő beállítások"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Háttér beállítása..."
msgid "Clear background"
msgstr "Háttér beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Overlay beállítása..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Overlay beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s átnevezése erre:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Fájlkezelő megnyitása felcsatoláskor"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Nem, ne mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Igen, mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Szöveg mozgatása"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Elveti ezt"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Mindent elvet"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
msgid "Others:"
msgstr "Egyéb"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Az Enightenment nem tudja ezt a témát importálni. <br><br>Biztos, hogy ez "
"egy érvényes téma?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Válassz egy képet..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Beágyazott"
msgstr ""
"Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Kép Beállítások importálása"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Nyújtás"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Csempe"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Belül"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Szelet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Fájl minőség"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Eredeti fájl használata"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Színek"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Module Settings"
msgstr "Modul beállítások"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Területi beállítás"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Modul kikapcsolása"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nincs kiválasztott modul."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Több mint egy kiválasztott modul."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
msgstr "Belső ablakok"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Polc"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Leválasztási hiba"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Pozíció"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Törlés"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Skálázás"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Stílusok"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle hatások"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Ablakok"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f másodperc"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus elrejtés"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Meghajtó"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Hogy a Windows feletti teljes képernyős ablakot"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Képkocka-arány (fps)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Felbukkanó"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Szegély módosítása"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Felugró asztal jobbra"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Keret stílus kiválasztása"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
msgstr "Forgasd körbe az asztalokat váltáskor"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Desktop fájl"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Váltás animáció"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Asztal beállításai"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Asztal név"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Munkaasztal háttérképe"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Beállít"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Billentyű módosítása"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Mind törlése"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Egér beállítások"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "kattintható szélén"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Szegélykötések"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Ez a kötés kulcssorozat, amit választottál, már <br>használatban van a "
+"következő folyamat által:<hilight>%s</hilight>.<br>Kérlek válassz másikat."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Szegélykötések"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Szöveg mozgatása"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Szegélykötések"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Él Kötések beállítások"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Szegélykötések"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Kölcsönhatás beállítások"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Környezeti változók exportálása"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Beágyazott"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Alsó"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgstr "%1.0f másodperc"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Képernyővédő"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Beállított polcok"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "A törlés megerősítése"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Skálázás"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne skálázd"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Egyéni skálázási tényező"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Szabályzat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f (szer)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Feltételek"
msgstr "Átméretezés:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Árnyékvető beállítások"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fájlok"
msgstr[1] "%1.0f fájlok"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Ismert alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Egyéni parancs"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Másolás megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Mozgatás megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Törlés megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Törlés megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "A %s másolása kész"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s áthelyezése befejezve"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Törlés végrehajtva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Kijelző felbontása"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Fájlikonok"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Fájltípusok"
msgstr "Görgetési sebesség"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimum szélesség"
msgstr "Maximális szélesség"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimum magasság"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Ablaklista"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Következő ablak"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Előző ablak"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Következő ablakban azonos osztályú"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Előző ablaka azonos osztályú"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Következő ablak osztály"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Előző ablak osztály"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Ablak bal oldalán"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Ablak azonosító"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Ablak típusa"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Ablak jobb oldalán"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Csatolási hiba"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Válassz egy ablakot"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Válassz egy"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Feladatlista"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Elkapás"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kártyák"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kártya:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Bal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Jobb:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Némít"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Csúszka zárolása"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatikus elrejtés"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "A törlés megerősítése"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Polcok beállítása"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Éles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "képernyők beállítása"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "képernyők beállítása"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Csatolási hiba"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Munkaasztal ikonok megjelenítése"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimum szélesség"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimum magasság"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr "Stato del montaggio:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Commuta calendario"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3699 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3721
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4134 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4144
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Errore del compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Un altro compositor è in<br>esecuzione sul server grafico."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"Il server grafico non supporta la finestra<br>sovrapposta del compositor. "
"Questa è<br>necessaria per il suo funzionamento."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3796
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Avvertimento del compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"installato per Evas o Ecore-Evas. Si ripiega<br>\n"
"sul motore software."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"XComposite è necessario<br>anche il supporto per XRender e XFixes<br>in X11 "
"e in Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Elimina"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Abilita taskbar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Schede"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Scheda:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Sinistro:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Destro:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Blocca cursori"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "ウィンドウ: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "移動"
msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "画面"
msgstr "選択"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "了解"
msgid "Window Class"
msgstr "ウィンドウクラス"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "プログラムの選択"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Actions..."
msgstr "アクション"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "ファイルマネージャの設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "背景を設定する"
msgid "Clear background"
msgstr "背景を設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "オーバーレイを設定する"
msgid "Clear overlay"
msgstr "オーバーレイを設定する"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "名前を %s から変更:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更する"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "再実行"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "すべて拒否"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "すべて了承"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "移動先"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "これを無視"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
#
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除確認"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
"らを本当に削除しますか?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
msgid "Others:"
msgstr "その他"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment でテーマが取り込めませんでした<br><br>これは本当に正しいテーマ"
"ですか?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "画像の選択..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "ユーザー"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "画像インポート設定"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "画像の配置方法"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "変形"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "等倍"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "全面"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "パン"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "画質"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "元のファイルに合わせる"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "配色"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Module Settings"
msgstr "モジュールの設定"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "ロード"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "アンロード"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "モジュールが選択されていません"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "複数のモジュールが選択されています"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
msgstr "他のウィンドウ"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "シェルフ"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "ファイル名を変更する"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "中身"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ツールバーを表示する"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "アンマウントエラー"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "位置"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "削除"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "スケール調整"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "アイドルの影響"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "全ウィンドウ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f 秒"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "開く"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "オプション"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "自動隠蔽"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "エンジン"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
#, fuzzy
msgid "Send dump"
msgstr "移送先"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "フレームレート"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f 秒"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "ポップアップサイズ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "左へ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "右上(横)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下(横)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下(横)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
#
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ボーダースタイルを選ぶ"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "順序をを記憶する"
#
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "desktop ファイル"
msgid "Flip Animation"
msgstr "切替アニメーション"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "デスクの設定"
#
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "デスクトップ名"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "プロファイル"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "デスクトップの壁紙"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "設定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "変更"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "すべて削除"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "マウスの設定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "クリック可能エッジ"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "エッジバインディング"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"そのバインドキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています."
+"<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "エッジバインディング"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "移動先"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "エッジバインディング"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "エッジバインディング設定"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "入力"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "エッジバインディング"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "インタラクションの設定"
msgid "Environment Variables"
msgstr "エクスポートする環境変数"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "埋め込む"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "普通"
msgstr "%1.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Screen Setup"
msgstr "スクリーンセーバー"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "利用可能なシェルフ"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "このシェルフを本当に削除しますか."
#
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "削除確認"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "スケール調整"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "スケーリングしない"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "スクリーン DPI との相対スケーリング"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "基準 DPI (現在 %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "スケーリング係数をカスタマイズする"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f ピクセル/秒"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f 倍"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "コンテナ"
msgstr "変更サイズ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "ドロップシャドーの設定"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "開く..."
msgid "Run"
msgstr "ロシア語"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f 個"
msgstr[1] "%1.0f 個"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "既知のアプリケーション"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "選択されたアプリケーション"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "全アプリケーション"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "カスタムコマンド"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "コピーが異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "移動が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "削除が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "削除が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s のコピー終了"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s の移動終了"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "削除終了"
#
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "ファイルを削除中..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "画面の解像度"
#
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "ファイルを削除中..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "ファイルアイコン"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "ファイルタイプ"
msgstr "スクロール速度"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "最小幅"
msgstr "最大幅"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "最小高"
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "ウィンドウタイトル"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "次のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "前のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "同じクラスの次のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "同じクラスの前のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "次のウィンドウクラス"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "以前のウィンドウクラス"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "左のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "下のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "上のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "右のウィンドウ"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "マウントエラー"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "ウィンドウの選択"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Enlightenment にようこそ"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "一つ選んでください"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "タスクバー"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "キャプチャ"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "プレイバック"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "出力"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "カード"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "カード"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "チャンネル"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "左:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "スライダ固定"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "保存する"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "モジュールのロードエラー"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "アイコンが追加できません"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "自動隠蔽"
#
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "削除確認"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "設定"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "くっきりとした影"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "スクリーンを準備中"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンを準備中"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "マウントエラー"
#
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "デスクトップにアイコンを表示する"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "最小幅"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "最小高"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
msgid "Window Class"
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr ""
msgid "Clear background"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញ ឬ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Module Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "លុប"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Menus"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr ""
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "ទាបជាង"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "អេក្រង់"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចេញ ឬ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr ""
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr ""
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "ថ្នាក់បង្អួច"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr ""
msgid "Enable Taskbar"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr ""
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
# Copyright (C) 2007 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
# Michael Kim <lavnrose@gmail.com>, 2007.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 19:42+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
-"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:04+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment 정보"
+msgstr "인라이튼먼트 정보"
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "인라이튼먼트"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
+"<title>Copyright © 2000-2012, 인라이튼먼트 개발 팀</><br><br>우리가 이 "
+"프로그램을 즐겨 만든만큼 여러분도 즐겨 사용하길 바랍니다.<br><br>연락하시려"
+"면 다음을 방문하십시오:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
-#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr "<title>Enlightenment 팀</title>"
+msgstr "<title>팀</><br><br>"
#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
+"%s을(를) 죽이려고 합니다.<br><br>잃을지도 모르는 아직 저장하지 않은 이 창의 "
+"데이터를 잊지 마십시오!<br><br> 정말로 이 창을 죽이시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
+msgstr "이 창을 강제 종료 하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_int_border_menu.c:749
msgid "Kill"
-msgstr "강제종료"
+msgstr "강제 종료"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
-msgstr "ë\82\98ê°\80기"
+msgstr "ë\81\9dë\82´기"
#: src/bin/e_actions.c:2124
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "정말 끝내시겠습니까?"
+msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
msgstr "로그아웃"
#: src/bin/e_actions.c:2218
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 로그아웃 하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
-#, fuzzy
msgid "Power off"
-msgstr "전원 오프"
+msgstr "전원 끄기"
#: src/bin/e_actions.c:2278
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 컴퓨터 전원을 끄시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Reboot"
-msgstr "재기동"
+msgstr "다시 시작"
#: src/bin/e_actions.c:2338
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\9e¬시작하시겠습니까?"
+msgstr "ì \95ë§\90ë¡\9c ì»´í\93¨í\84°ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c 시작하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
msgid "Suspend"
-msgstr "대기모드"
+msgstr "대기"
#: src/bin/e_actions.c:2403
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 컴퓨터를 대기 모드로 전환하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
-msgstr "하이버네이션"
+msgstr "최대 절전 모드"
#: src/bin/e_actions.c:2468
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ë\8c\80기 ì\83\81í\83\9cë¡\9c ì \84í\99\98í\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
+msgstr "ì \95ë§\90ë¡\9c ì»´í\93¨í\84°ë¥¼ ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84 모ë\93\9cë¡\9c ì \84í\99\98í\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
-msgstr "창 : 움직임"
+msgstr "창 : 동작"
#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
msgid "Resize"
-msgstr "크기변경"
+msgstr "크기 변경"
#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
-msgstr "말아올림"
+msgstr "말아 올림"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Lower"
#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr "고정 상태"
+msgstr "고정 상태 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3001
-#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "고정 상태"
+msgstr "고정 상태 활성화"
#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr "아이콘 상태"
+msgstr "아이콘 상태 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3010
-#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "아이콘 상태"
+msgstr "아이콘 상태 활성화"
#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr "전체화면 상태"
+msgstr "전체 화면 상태 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3019
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "전체화면 상태"
+msgstr "전체 화면 상태 활성화"
#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:644
#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "세로 최대화"
+msgstr "세로로 최대화"
#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "가로 최대화"
+msgstr "가로로 최대화"
#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
-msgstr "최대화"
+msgstr "ì\99¼í\8e¸ ìµ\9cë\8c\80í\99\94"
#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
-msgstr "최대화"
+msgstr "ì\98¤ë¥¸í\8e¸ ìµ\9cë\8c\80í\99\94"
#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면으로 최대화"
#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr "최대화 상태 \"일반\""
+msgstr "최대화 상태 \"똑똑하게\""
#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
#: src/bin/e_actions.c:3052
-#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
-msgstr "모드 최대 그늘 전환"
+msgstr "상단 그림자 모드 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3054
-#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
-msgstr "모드 아래 그늘 전환"
+msgstr "하단 그림자 모드 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3056
-#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
-msgstr "ì \84í\99\98 ëª\85ì\95\94 ì\99¼ìª½ 모ë\93\9c"
+msgstr "ì\99¼ìª½ 그림ì\9e\90 모ë\93\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3058
-#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
-msgstr "ì \84í\99\98 ëª\85ì\95\94 ë§\88ì\9a°ì\8a¤ 모ë\93\9c"
+msgstr "ì\98¤ë¥¸ìª½ 그림ì\9e\90 모ë\93\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3060
-#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
-msgstr "전환 음영 모드"
+msgstr "그림자 모드 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3064
-#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
-msgstr "음영 상태"
+msgstr "그림자 상태 설정"
#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-msgstr ""
+msgstr "문법: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
#: src/bin/e_actions.c:3069
-#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
-msgstr "국경 상태를 전환"
+msgstr "무 테두리 상태 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3074
-#, fuzzy
msgid "Set Border"
-msgstr "테두리"
+msgstr "테두리 설정"
#: src/bin/e_actions.c:3080
-#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
-msgstr "테두리 사이의 주기"
+msgstr "테두리간 주기"
#: src/bin/e_actions.c:3086
-#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
-msgstr "전환 고정된 상태"
+msgstr "고정 상태 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "ì\99¼ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\99¼ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "ì\98¤ë¥¸ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\98¤ë¥¸ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "ì\9c\97쪽 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\9c\97쪽 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3097
msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "ì\95\84ë\9e«ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\95\84ë\9e«ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3099
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
-msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ..."
+msgstr "다음으로 데스크톱 전환..."
#: src/bin/e_actions.c:3105
-#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "이전 데스크톱으로"
+msgstr "이전 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Show The Desktop"
msgstr "데스크톱 표시"
#: src/bin/e_actions.c:3116
-#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 표시"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 표시"
#: src/bin/e_actions.c:3121
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
-msgstr "ë¡\9c ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98..."
#: src/bin/e_actions.c:3127
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "ì\84 í\98\95ì \81ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ..."
+msgstr "ì\97°ì\86\8dì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98..."
#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr "데스크톱 0으로 변경"
+msgstr "0번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr "데스크톱 1로 변경"
+msgstr "1번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr "데스크톱 2로 변경"
+msgstr "2번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr "데스크톱 3으로 변경"
+msgstr "3번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr "데스크톱 4로 변경"
+msgstr "4번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr "데스크톱 5로 변경"
+msgstr "5번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr "데스크톱 6으로 변경"
+msgstr "6번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr "데스크톱 7로 변경"
+msgstr "7번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr "데스크톱 8로 변경"
+msgstr "8번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr "데스크톱 9로 변경"
+msgstr "9번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr "데스크톱 10으로 변경"
+msgstr "10번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3155
msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr "데스크톱 11로 변경"
+msgstr "11번 데스크톱으로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3157
msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr "데스크톱 변경..."
+msgstr "데스크톱 전환..."
#: src/bin/e_actions.c:3163
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
-msgstr "왼쪽 플립 배경 화면 (전체 화면."
+msgstr "왼쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3165
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "플립 데스크톱 마우스 (전체 화면."
+msgstr "오른쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3167
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 최대 를 (전체 화면) 뒤집기"
+msgstr "위쪽으로 데스크톱 전환 모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3169
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면을 아래로 뒤집기"
+msgstr "아래쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3171
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
-msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ... (전체 화면."
+msgstr "다음으로 데스크톱 전환.. (모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3177
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
-msgstr "ë¡\9c ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ... (ì \84ì²´ í\99\94ë©´."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98(모ë\93 í\99\94ë©´)"
#: src/bin/e_actions.c:3183
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
-msgstr "ì\84 í\98\95ì \81ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ... (ì \84ì²´ í\99\94ë©´."
+msgstr "ì\97°ì\86\8dì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98(모ë\93 í\99\94ë©´)"
#: src/bin/e_actions.c:3189
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "ë°©í\96¥ ì\97\90ì\84\9c ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98..."
#: src/bin/e_actions.c:3194
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 0 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "0번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3196
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 1로 전환"
+msgstr "1번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3198
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 2 로 전환"
+msgstr "2번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3200
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 3 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "3번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3202
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 4 로 전환"
+msgstr "4번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3204
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 5 로 전환"
+msgstr "5번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3206
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 6으로 전환"
+msgstr "6번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3208
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 7로 전환"
+msgstr "7번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3210
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 8 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "8번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3212
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 9 전환"
+msgstr "9번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3214
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 10 전환"
+msgstr "10번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3216
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 11 전환"
+msgstr "11번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
#: src/bin/e_actions.c:3218
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98 ... (ì \84ì²´ í\99\94ë©´."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98...(모ë\93 í\99\94ë©´)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "창 : 목록"
#: src/bin/e_actions.c:3224
-#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
-msgstr "책상 으로 이동"
+msgstr "다음 창으로 이동..."
#: src/bin/e_actions.c:3228
msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr ""
+msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "화면"
#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr "마우스를 화면 0 으로"
+msgstr "0번 화면으로 마우스 보내기"
#: src/bin/e_actions.c:3237
msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr "마우스를 화면 1로"
+msgstr "1번 화면으로 마우스 보내기"
#: src/bin/e_actions.c:3239
msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ë¥¼ í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c 보내기..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c ë§\88ì\9a°ì\8a¤ 보내기..."
#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
-msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기"
+msgstr "한 화면 앞으로 마우스 보내기"
#: src/bin/e_actions.c:3247
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
-msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기"
+msgstr "한 화면 뒤로 마우스 보내기"
#: src/bin/e_actions.c:3249
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
-msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..."
+msgstr "앞/뒤 화면으로 마우스 보내기..."
#: src/bin/e_actions.c:3254
-#, fuzzy
msgid "Dim"
-msgstr "ì\96´ë\91\91í\95\9c"
+msgstr "ì\96´ë\91¡ê²\8c"
#: src/bin/e_actions.c:3257
-#, fuzzy
msgid "Undim"
-msgstr "Undim"
+msgstr "밝게"
#: src/bin/e_actions.c:3260
-#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "백라이트 설정"
#: src/bin/e_actions.c:3262
-#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "백라이트 최소"
#: src/bin/e_actions.c:3264
-#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
-msgstr "백라이트 중순"
+msgstr "백라이트 중간"
#: src/bin/e_actions.c:3266
-#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "백라이트 최대"
#: src/bin/e_actions.c:3269
-#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "백라이트 조정"
#: src/bin/e_actions.c:3271
-#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
-msgstr "역광 최대"
+msgstr "백라이트 밝게"
#: src/bin/e_actions.c:3273
-#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì¢\85ë£\8c"
+msgstr "ë°±ë\9d¼ì\9d´í\8a¸ ì\96´ë\91¡ê²\8c"
#: src/bin/e_actions.c:3278
-#, fuzzy
msgid "Move To Center"
-msgstr "ì\84¼í\84°ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ê°\80ì\9a´ë\8d°ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
#: src/bin/e_actions.c:3282
-#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "센터로 이동"
+msgstr "다음 좌표로 이동..."
#: src/bin/e_actions.c:3287
msgid "Move By Coordinate Offset..."
-msgstr ""
+msgstr "좌표 오프셋을 사용하여 이동..."
#: src/bin/e_actions.c:3293
-#, fuzzy
msgid "Resize By..."
-msgstr "크기변경"
+msgstr "다음 크기로 조정..."
#: src/bin/e_actions.c:3299
-#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
-msgstr "ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë°\80ì\96´ ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë°\80기..."
#: src/bin/e_actions.c:3305
-#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
-msgstr "아이콘 생성"
+msgstr "아이콘 끌기..."
#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
#: src/bin/e_actions.c:3314
msgid "By Desktop #..."
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱 #에서..."
#: src/bin/e_actions.c:3320
msgid "To Desktop..."
-msgstr "데스크톱으로..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c..."
#: src/bin/e_actions.c:3326
-#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
-msgstr "설정 화면"
+msgstr "다음 화면으로"
#: src/bin/e_actions.c:3328
-#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
-msgstr "이전 데스크톱으로"
+msgstr "이전 화면으로"
#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "Show Main Menu"
#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show All Applications Menu"
-msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시"
+msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시"
#: src/bin/e_actions.c:3339
msgid "Show Clients Menu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램"
#: src/bin/e_actions.c:3358
msgid "New Instance of Focused App"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기"
#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
msgid "Enlightenment : Mode"
-msgstr "Enligtenment : 모드"
+msgstr "인라이튼먼트 : 모드"
#: src/bin/e_actions.c:3375
msgid "Presentation Mode Toggle"
-msgstr "프리젠테이션 모드 토글"
+msgstr "프리젠테이션 모드 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3380
msgid "Offline Mode Toggle"
-msgstr "오프라인 모드 토글"
+msgstr "오프라인 모드 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enligtenment : 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 : 모듈"
#: src/bin/e_actions.c:3385
-#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
-msgstr "Enlightenment %s 모듈"
+msgstr "이름을 가진 모듈 활성화"
#: src/bin/e_actions.c:3389
msgid "Disable the named module"
-msgstr ""
+msgstr "이름 있는 모듈 비활성화"
#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Toggle the named module"
-msgstr ""
+msgstr "이름 있는 모듈 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
msgstr "끄기"
#: src/bin/e_actions.c:3413
-#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
-msgstr "대기모드"
+msgstr "지금 대기 모드로 전환"
#: src/bin/e_actions.c:3425
-#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
-msgstr "í\95\98ì\9d´ë²\84ë\84¤ì\9d´ì\85\98"
+msgstr "ì§\80ê¸\88 ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84모ë\93\9cë¡\9c ì \84í\99\98"
#: src/bin/e_actions.c:3433
-#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr "로크"
+msgstr "잠그기"
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "창 정리"
#: src/bin/e_actions.c:3443
-#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
-msgstr "일반 ; 작업"
+msgstr "일반 ; 동작"
#: src/bin/e_actions.c:3443
-#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
-msgstr "지발"
+msgstr "지연된 동작"
#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "키보드 배치"
#: src/bin/e_actions.c:3452
-#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "í\82¤ë³´ë\93\9c ë\8b¨ì¶\95í\82¤ ë§\8cë\93¤ê¸°"
+msgstr "í\82¤ë³´ë\93\9c ë°°ì¹\98 ì\82¬ì\9a©"
#: src/bin/e_actions.c:3456
-#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "키보드 단축키 만들기"
+msgstr "다음 키보드 배치"
#: src/bin/e_actions.c:3460
msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "이전 키보드 배치"
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
-msgstr "배경 화면으로 설정"
+msgstr "배경으로 설정"
#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
-msgstr "색 선택"
+msgstr "색상 선택"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "도구모음 설정"
+msgstr "선택"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-"이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
-"에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
-"로운 기능을 위한 의도로 이해해주십시오. <br>번거로우시겠지만, 원하시는데로 다"
-"시 설정해주시길 바랍니다."
+"설정 데이터 업그레이드가 필요합니다. 이전의 설정을 지우고<br>새로운 기본 설정"
+"으로 초기화했습니다. 이는<br>개발 과정중에 흔하게 일어나는 일이므로, 버그로 "
+"보고하지 마십시오.<br>간단하게 말해서 이전 설정의 부족함으로 인해 <br>인라이"
+"튼먼트에서 새 기본값 모음을 필요로<br>한다는 의미입니다. 새 기본값 모음을 추"
+"가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다."
+"<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1039
msgid ""
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-"현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
-"다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
-"사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
-"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
+"현재 인라이튼먼트보다 더 최신의 설정을 사용하고 있습니다.<br>매우 이상한 일입"
+"니다. 인라이튼먼트를 다운그레이드 하거나<br>실행 중인 새 버전의 인라이튼먼트"
+"에서 설정을<br>복사해오지 않는 이상 일어날 수 없는 일입니다. 미리 경고한대로"
+"<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려놓았습니다.<br> 불편을 드려 죄"
+"송합니다. <br>"
#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
-msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
+msgstr "인라이튼먼트 설정 기록 문제"
#: src/bin/e_config.c:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
-"Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
-"다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
+"인라이튼먼트에 <br>%s<br>(으)로부터<br><br>%s<br>(으)로<br><br>설정 파일을 이"
+"동하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>안전을 위해 나머지 부분의 기록을 중지했습"
+"니다.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/bin/e_config.c:2262
msgid "The EET file handle is bad."
-msgstr "EET 파일이 손상되었습니다."
+msgstr "EET 파일 핸들이 손상되었습니다."
#: src/bin/e_config.c:2266
msgid "The file data is empty."
msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다."
#: src/bin/e_config.c:2270
-#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-"파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도디스크가 읽기 전용<br>입니다 하거나 해당 "
-"í\8c\8cì\9d¼ì\97\90 ê¶\8cí\95\9cì\9d\84 ì\9e\83ì\97\88ë\8b¤."
+"파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도 디스크가 읽기 전용이거나<br>해당 파일에 "
+"ë\8c\80í\95\9c ê¶\8cí\95\9cì\9d\84 ì\9e\83ì\97\88ì\9d\84 ì§\80ë\8f\84 모ë¦\85ë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_config.c:2274
-#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
-msgstr "ì\93°ê¸° 를 ì¤\80ë¹\84 í\95\98ë\8a\94 ë\8f\99ì\95\88 ë©\94모리 ë\8f\84ë§\9d.<br>무ë£\8cë¡\9c ìµ\9cë\8c\80 ë©\94모리를 ë°\94ë\9e\8dë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "기ë¡\9dì\9d\84 ì¤\80ë¹\84í\95\98ë\8a\94 ë\8f\99ì\95\88 ë©\94모리ê°\80 ë°\94ë\8b¥ë\82¬ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br>ë©\94모리를 ë¹\84ì\9b\8c주ì\8bì\8b\9cì\98¤."
#: src/bin/e_config.c:2278
-#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "이것은 일반적인 오류입니다."
#: src/bin/e_config.c:2282
-#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-"설정 파일이 너무 큽니다.<br>그것은 (대부분 에서몇 백 KB) 매우 작은 이어야합니"
-"다."
+"설정 파일이 너무 큽니다.<br>설정 파일은 매우 작아야 합니다(최대 몇 백 KB)."
#: src/bin/e_config.c:2286
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr ""
+msgstr "디스크에 입출력 오류가 발생했습니다.<br>바꾸어야 하지 않겠습니까?"
#: src/bin/e_config.c:2290
-#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "파일을 쓰는 동안 공간이 떨어져서"
+msgstr "파일을 기록하는 동안 공간이 바닥났습니다."
#: src/bin/e_config.c:2294
-#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
-msgstr "작성할때파일이 그것에 폐쇄되었습니다."
+msgstr "기록하는 중 파일이 닫혔습니다."
#: src/bin/e_config.c:2298
-#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
-msgstr "파일의 메모리 매핑 (mmap)가 실패했습니다."
+msgstr "파일의 메모리 매핑(mmap)에 실패했습니다."
#: src/bin/e_config.c:2302
-#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
-msgstr "X509 인코딩 이 실패했습니다."
+msgstr "X509 인코딩에 실패했습니다."
#: src/bin/e_config.c:2306
-#, fuzzy
msgid "Signature failed."
-msgstr "서명 에 실패했습니다."
+msgstr "서명에 실패했습니다."
#: src/bin/e_config.c:2310
-#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "서명이 잘못되었습니다."
#: src/bin/e_config.c:2314
-#, fuzzy
msgid "Not signed."
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "서명이 없습니다."
#: src/bin/e_config.c:2318
-#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
-msgstr "구í\98\84ë\90\98ì§\80 기ë\8a¥ì\9d´ ì\9e\88습니다."
+msgstr "기ë\8a¥ì\9d´ 구í\98\84ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98습니다."
#: src/bin/e_config.c:2322
-#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
-msgstr "PRNG ë\8a\94 ë\86\93ë\8a\94 ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "PRNGê°\80 ë\8f\99ì\9e\91í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_config.c:2326
msgid "Encryption failed."
msgstr "암호화에 실패했습니다."
#: src/bin/e_config.c:2330
-#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
-msgstr "사용안함"
+msgstr "복호화에 실패했습니다."
#: src/bin/e_config.c:2334
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다."
#: src/bin/e_config.c:2356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-"Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
-"다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
+"인라이튼먼트에 설정 파일을 기록하는 동안<br>오류가 발생했습니다<br>%s<br><br>"
+"오류가 발생한 파일은<br>%s 입니다<br><br>데이터 깨짐을 방지하기 위해 이 파일"
+"을 삭제했습니다.<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
-msgstr "고급설정"
+msgstr "고급 설정"
#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
msgid "Basic"
#: src/bin/e_container.c:124
#, c-format
msgid "Container %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d번 컨테이너"
#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid "Error - no PAM support"
-msgstr "오류 - PAM 지원안함"
+msgstr "오류 - PAM 지원 안함"
#: src/bin/e_desklock.c:237
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
+"인라이튼먼트 빌드시 PAM 지원을 포함하지 않았습니다.<br>따라서 데스크 잠금 기"
+"능을 비활성화 했습니다."
#: src/bin/e_desklock.c:301
msgid "Lock Failed"
msgstr "잠금 실패"
#: src/bin/e_desklock.c:302
-#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
-"ì\9d¼ë¶\80 ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨<br>ë\8a\94í\82¤ë³´ ë\93\9cë\82\98ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ë\98\90ë\8a\94<br>ë\91\98 모ë\91\90 를 ì\9b\80ì¼\9c ì\9e¡ ì\9c¼ë©° ê·¸ë\93¤"
-"ì\9d\98 ì\86\90ì\9e¡ì\9d´ ê°\80 ê¹¨ì ¸ì\84\9c ì\88\98 ì\97\86기 ë\95\8c문ì\97\90 ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ì\9e ê¸\88 ì\8b¤í\8c¨."
+"ì\9e\84ì\9d\98ì\9d\98 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d´ í\82¤ë³´ë\93\9c í\98¹ì\9d\80 ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ë\98\90ë\8a\94 ë\91\98 ë\8b¤ë¥¼ ë¶\99ì\9e¡ê³ ì\9e\88ê³ <br>ì\9d´ ì\83\81í\83\9cê°\80 깨"
+"ì\96´ì§\80ì§\80 ì\95\8aì\95\84 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\9e ê¸\88ì\97\90<br>ì\8b¤í\8c¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_desklock.c:541
msgid "Please enter your unlock password"
-msgstr "ì\95\94í\98¸ë¥¼ ì\9e\85ë ¥í\95´ì£¼ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "ì\9e ê¸\88 í\95´ì \9c ì\95\94í\98¸ë¥¼ ì\9e\85ë ¥í\95\98ì\8bì\8b\9cì\98¤"
#: src/bin/e_desklock.c:926
-#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
-msgstr "다른 응용 프로그램에 ..."
+msgstr "인증 중..."
#: src/bin/e_desklock.c:931
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오."
#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
-msgstr "ì\9d¸ì¦\9d ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\97\90ë\9f¬"
+msgstr "ì\9d¸ì¦\9d ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\98¤ë¥\98"
#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
+"PAM을 통한 인증 과정에 인증 세션 설정 오류가 있습니다.<br>오류 코드는 "
+"<hilight>%i</hilight> 입니다.<br>이 현상은 바람직하지 않으며 일어나서는 안되"
+"는 일입니다. 이 버그를 보고하십시오."
#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180
msgid "Activate Presentation Mode?"
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
+"데스크톱을 너무 빨리 잠금해제 했습니다.<br><br><b>프리젠테이션</b> 모드를 활"
+"성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 하"
+"시겠습니까?"
#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
-#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
-msgstr "아니,하지만 제한 시간 을 증가"
+msgstr "아니요, 제한 시간을 늘립니다"
#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195
-#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
-msgstr "아니, 물어 보는 중지"
+msgstr "아니오, 묻지 마십시오"
#: src/bin/e_eap_editor.c:181
-#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
-msgstr "불완전한 창 속성"
+msgstr "불 완전한 창 속성"
#: src/bin/e_eap_editor.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-"당신<br>에 대한아이콘을 작성하는창은 창 이름과 클래스<br>등록 정보가 포함되"
-"지 않으며, 그것 이<br>창 에 사용됩니다 있도록<br>아이콘필요한 속성이 짐작 되"
-"지 않을 수 있습니다. 당신은<br>대신창 제목 을 사용해야합니다. 이것은창 제목 "
-"은<br>작업<br>윈도우 가 시작될시간, 같은 이며,<br>아니라 변화 을 수행 한다면."
+"이름과 분류 속성을 지니지 않은 창에<br>아이콘을 만들려고 합니다. 이 상황에서"
+"<br>창 제목을 대신 사용해야 합니다.<br>동일한 창 제목을 가진 창에 대해서만"
+"<br>동작하며 제목을 바꿀 수 없습니다."
#: src/bin/e_eap_editor.c:235
-#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ 항목 편집기"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 항목 편집기"
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
msgstr "아이콘"
#: src/bin/e_eap_editor.c:745
-#, fuzzy
msgid "Generic Name"
msgstr "일반 이름"
#: src/bin/e_eap_editor.c:751
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
-msgstr "클래스"
+msgstr "창 분류"
#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "옵션"
#: src/bin/e_eap_editor.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "아이콘 선택"
+msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
#: src/bin/e_eap_editor.c:888
-#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
-msgstr "실행 을 선택"
+msgstr "실행 파일 선택"
#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
msgstr "실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:401
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 현재 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
#: src/bin/e_exec.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 디렉터리 위치를 바꿀 수 없습니다:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
-msgstr "ì\9e\90ì\8b\9d í\94\84ë¡\9cì\84¸ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98:<br><br>%s<Br>"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ë¡\9c ë\8f\8cì\95\84ê°\88 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
-msgstr "ì\9e\90ì\8b\9d í\94\84ë¡\9cì\84¸ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98:<br><br>%s<Br>"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\9e\90ì\8b\9d í\94\84ë¡\9cì\84¸ì\8a¤ë¥¼ ë¶\84í\95 (fork)í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:604
msgid "Application run error"
-msgstr "응용프로그램 실행 오류"
+msgstr "프로그램 실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:606
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
-msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
+msgstr ""
+"인라이튼먼트가 프로그램을 실행할 수 없습니다:<br><br>%s<br><br>프로그램 시작"
+"에 실패했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:713
msgid "Application Execution Error"
-msgstr "응용프로그램 실행 오류"
+msgstr "프로그램 실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr "%s 프로그램이 예상치 않게 종료되었습니다."
+msgstr "%s 프로그램이 갑작스럽게 동작을 멈추었습니다."
#: src/bin/e_exec.c:734
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
-msgstr "코드 %i을(를) %s 프로그램이 남겼습니다."
+msgstr "%2$s 프로그램이 %1$i 종료 코드를 남겼습니다."
#: src/bin/e_exec.c:742
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì\9d¸í\84°ë\9f½í\8a¸ ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸í\84°ë\9f½í\8a¸ ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:745
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì¢\85ë£\8c ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¢\85ë£\8c ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:749
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì¤\91ë\8b¨ ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¤\91ì§\80 ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:752
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ë¶\80ë\8f\99ì\86\8cì\88\98ì \90 ì\98¤ë¥\98ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë¶\80ë\8f\99ì\86\8cì\88\98ì \90 ì\98¤ë¥\98ê°\80 %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:756
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
-msgstr ""
+msgstr "중단할 수 없는 강제 종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì\84¸ê·¸ë¨¼í\85\8cì\9d´ì\85\98 ì\98¤ë¥\98ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\84¸ê·¸ë¨¼í\85\8cì\9d´ì\85\98 ì\98¤ë¥\98ê°\80 %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:764
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
-msgstr ""
+msgstr "깨진 파이프가 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:767
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
-msgstr ""
+msgstr "중단 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:771
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ë²\84ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë²\84ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98ê°\80 %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:774
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) %ië²\88 ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "%2$ië²\88 ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %1$s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:830
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
+"***나머지 출력 내용을 잘랐습니다. 출력 내용을 보시려면 저장하십시오.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974
msgid "Error Logs"
#: src/bin/e_exec.c:990
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
-msgstr "ì\9d´ ì\97\90ë\9f¬ ë¡\9cê·¸ë\8a\94 %s/%s.log í\8c\8cì\9d¼ì\97\90 ì \80ì\9e¥ë\90©ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d´ ì\98¤ë¥\98 기ë¡\9dì\9d\80 %s/%s.log í\8c\8cì\9d¼ë¡\9c ì \80ì\9e¥í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_exec.c:933
msgid "Error Information"
#: src/bin/e_exec.c:959
msgid "There was no output."
-msgstr "출력물이 없음."
+msgstr "출력 내용이 없습니다."
#: src/bin/e_fm.c:1061
msgid "Nonexistent path"
#: src/bin/e_fm.c:1064
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
-msgstr "%sì\9d\80(ë\8a\94) ì¡´ì\9e¬í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c."
+msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì¡´ì\9e¬í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%1.0f 개"
-msgstr[1] "%1.0f 개"
+msgstr[0] "%u개 파일"
#: src/bin/e_fm.c:3044
msgid "Mount Error"
msgstr "꺼내기 오류"
#: src/bin/e_fm.c:3075
-#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
+msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다."
#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
-#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "대소문자 구분"
#: src/bin/e_fm.c:8687 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
-#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
-msgstr "아이콘 확장 보기"
+msgstr "확장자 기준 정렬"
#: src/bin/e_fm.c:8693 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "수정시간 순 정렬"
#: src/bin/e_fm.c:8699 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
-#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
-msgstr "정렬"
+msgstr "크기순 정렬"
#: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
-#, fuzzy
msgid "Directories First"
-msgstr "디렉터리 검색"
+msgstr "디렉터리 먼저"
#: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
-#, fuzzy
msgid "Directories Last"
-msgstr "디렉터리 검색"
+msgstr "디렉터리 나중"
#: src/bin/e_fm.c:8747 src/bin/e_fm.c:8907
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
#: src/bin/e_fm.c:8756 src/bin/e_fm.c:8916
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
-#, fuzzy
msgid "Sorting"
-msgstr "ì\97\86ì\9d\8c"
+msgstr "ì \95ë ¬"
#: src/bin/e_fm.c:8774 src/bin/e_fm.c:8934
msgid "Refresh View"
#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8946
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기..."
#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:8998
-#, fuzzy
msgid "Actions..."
-msgstr "동작"
+msgstr "동작..."
#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "Rename"
-msgstr "ì\9d´ë¦\84 ë³\80ê²½"
+msgstr "ì\9d´ë¦\84 ë°\94꾸기"
#: src/bin/e_fm.c:9135
msgid "Unmount"
#: src/bin/e_fm.c:9168
msgid "Application Properties"
-msgstr "응용프로그램 속성"
+msgstr "프로그램 속성"
#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "파일 속성"
#: src/bin/e_fm.c:9392
-#, fuzzy
msgid "Use default"
-msgstr "기본값을 사용하여"
+msgstr "기본값 사용"
#: src/bin/e_fm.c:9422 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
msgid "Grid Icons"
msgstr "그리드 아이콘"
#: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
-#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "사용자 정의 아이콘"
msgstr "목록"
#: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:458
-#, fuzzy
msgid "Default View"
-msgstr "기본값"
+msgstr "기본 보기"
#: src/bin/e_fm.c:9468
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr "아이콘 사이즈 (%d)"
+msgstr "아이콘 크기 (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9493
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
-msgstr "모ë\93\88 ì\9d½ê¸° ì\98¤ë¥\98"
+msgstr "ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ë¥¼ ë§\8cë\93¤ ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤!"
#: src/bin/e_fm.c:9505
-#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "파일을 만들 수 없습니다!"
#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgstr "새 디렉터리"
#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
-#, fuzzy
msgid "New File"
-msgstr "파일:"
+msgstr "새 파일 만들기"
#: src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9629
msgid "Already creating a new file for this directory!"
-msgstr ""
+msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!"
#: src/bin/e_fm.c:9613 src/bin/e_fm.c:9634
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
-msgstr ""
+msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!"
#: src/bin/e_fm.c:9653
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "새 디렉터리"
+msgstr "디렉터리"
#: src/bin/e_fm.c:9658
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "파일:"
+msgstr "파일"
#: src/bin/e_fm.c:9689
-#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "부모 설정을 상속"
+msgstr "상위 설정 가져오기"
#: src/bin/e_fm.c:9698
msgid "Show Hidden Files"
#: src/bin/e_fm.c:9710
msgid "Remember Ordering"
-msgstr "정렬순서 저장"
+msgstr "정렬 순서 기억"
#: src/bin/e_fm.c:9719
msgid "Sort Now"
-msgstr "정렬"
+msgstr "ì§\80ê¸\88 ì \95ë ¬"
#: src/bin/e_fm.c:9727
-#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
-msgstr "클릭 한 번으로 사용"
+msgstr "클릭 한 번으로 활성화"
#: src/bin/e_fm.c:9738 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
-msgstr "화면 해상도"
+msgstr "보안 삭제"
#: src/bin/e_fm.c:9751
-#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
-msgstr "í\98¸ì¶\9c기 설정"
+msgstr "í\8c\8cì\9d¼ ê´\80리ì\9e\90 설정"
#: src/bin/e_fm.c:9756
-#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
-msgstr "í\8f°í\8a¸ 설정"
+msgstr "í\8c\8cì\9d¼ ì\95\84ì\9d´ì½\98 설정"
#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
-#, fuzzy
msgid "Set background..."
-msgstr "배경 설정 ..."
+msgstr "배경 설정..."
#: src/bin/e_fm.c:9842
-#, fuzzy
msgid "Clear background"
-msgstr "ë°°ê²½ ì\84¤ì \95 ..."
+msgstr "ë°°ê²½ ì§\80ì\9a°ê¸°"
#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
-#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
-msgstr "오버레이 를 설정 ..."
+msgstr "오버레이 설정..."
#: src/bin/e_fm.c:9855
-#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
-msgstr "오버레이 를 설정 ..."
+msgstr "오버레이 지우기"
#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
-msgstr "이름 변경"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s already exists!"
-msgstr "같은 이름을 가진 셸프가 이미 있습니다!"
+msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다"
#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다."
#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
-#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "ë§\88ì\9a´í\8a¸ ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ì\97´ê¸° í\8c\8cì\9d¼ ê´\80리ì\9e\90"
+msgstr "ë\82´ë¶\80 í\8c\8cì\9d¼ ê´\80리ì\9e\90 ì\98¤ë¥\98 :("
#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:10579
-#, fuzzy
msgid "Move Source"
-msgstr "이동"
+msgstr "ì\9b\90본 ì\9d´ë\8f\99"
#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
-msgstr "무시"
+msgstr "이번만 무시"
#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
#: src/bin/e_fm.c:10789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "ì\82ì \9cí\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr "ì \95ë§\90ë¡\9c<br><hilight>%s</hilight>ì\9d\84(를) ì\82ì \9cí\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
#: src/bin/e_fm.c:10794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr ""
+"정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일"
+"을 삭제하시겠습니까?"
#: src/bin/e_fm.c:10804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
-msgstr[0] "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr[1] "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr[0] ""
+"정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br> %1$d개의 선택한 파일을 삭제하시겠습니"
+"까?"
#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:67 src/bin/e_fm_device.c:74
#, c-format
msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:79
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
-msgstr ""
+msgstr "플래시 카드—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown Volume"
-msgstr "알 수없는 볼륨"
+msgstr "알 수 없는 볼륨"
#: src/bin/e_fm_device.c:343
msgid "Removable Device"
-msgstr "이동식 장치"
+msgstr "휴대용 장치"
#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "화면 돌리기"
+msgstr "위치:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
msgid "Occupied blocks on disk:"
-msgstr ""
+msgstr "디스크에 사용중인 블록:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
-#, fuzzy
msgid "Last Accessed:"
-msgstr "ìµ\9cê·¼ ì\88\98ì \95:"
+msgstr "ìµ\9cê·¼ ì \91ê·¼:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:425
msgid "Last Modified:"
msgstr "최근 수정:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#, fuzzy
msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "최근 수정:"
+msgstr "최근 수정 권한:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:439
msgid "File Type:"
msgstr "권한"
#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
-#, fuzzy
msgid "read"
-msgstr "ì¤\80ë¹\84"
+msgstr "ì\9d½ê¸°"
#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "쓰기"
#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "그룹으로"
+msgstr "그룹:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:467
-#, fuzzy
msgid "Others:"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "기타:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "미리 보기"
#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Thumbnail"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "미리 보기 아이콘"
#: src/bin/e_fm_prop.c:533
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
#: src/bin/e_fm_prop.c:543
msgid "Use this icon for all files of this type"
-msgstr "이 유형의 모든 파일에 대해 이 아이콘을 사용"
+msgstr "이 형식의 모든 파일에 대해 이 아이콘을 사용"
#: src/bin/e_fm_prop.c:551
-#, fuzzy
msgid "Link Information"
msgstr "링크 정보"
#: src/bin/e_fm_prop.c:558
msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "이 링크는 깨졌습니다."
#: src/bin/e_fm_prop.c:613
msgid "Select an Image"
msgstr "이미지 선택"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
msgid "Gadget error"
-msgstr "가젯 관리자"
+msgstr "가젯 오류"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "%s에서 자동 스크롤 비활성화를 지원하지 않습니다"
#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
msgstr "이동"
#: src/bin/e_gadcon.c:1742
-#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
-msgstr "자동 스크롤 내용"
+msgstr "내용을 자동으로 스크롤"
#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
-#, fuzzy
msgid "Plain"
-msgstr "평원"
+msgstr "일반"
#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
-#, fuzzy
msgid "Inset"
-msgstr "삽입된 페이지"
+msgstr "덧붙임"
#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
-#, fuzzy
msgid "Look"
-msgstr "모ì\96\91"
+msgstr "보기"
#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
msgstr "제거"
#: src/bin/e_gadcon.c:2433
-#, fuzzy
msgid "Stop moving"
-msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ì§\80 ë§\88ì\84¸ì\9a\94"
+msgstr "ì\9d´ë\8f\99 ì¤\91ì§\80"
#: src/bin/e_gadcon.c:3084
msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "부족한 Gadcon 지원"
#: src/bin/e_gadcon.c:3085
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 모듈은 %s 지원이 필요합니다"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
+"키를 순서대로 누르시거나,<br><br>취소하려면 <hilight>ESC</hilight>키를 누르십"
+"시오."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort."
msgstr ""
+"마우스 바인딩을 할당하시려면,<br> 원하시는 조합 키를 누른 채로 마우스 버튼을"
+"<br> 누르시거나, 휠을 굴려주십시오.<br>중지하려면 <hilight>ESC</hilight> 키"
+"를 누르십시오."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
-#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "마우스 바인딩 순서"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "단축키 순서"
+msgstr "키 조합 순서"
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
-"이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n"
-"시작을 중지합니다.\n"
+"이 화면에서 인라이튼먼트의 이전 인스턴스가 여전히\n"
+"ì\8b¤í\96\89 ì¤\91ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì\8b\9cì\9e\91ì\9d\84 ì¤\91ì§\80í\95©ë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
-#, fuzzy
msgid "Import Error"
-msgstr "테마 가져오기 오류"
+msgstr "가져오기 오류"
#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 그림을 가져올<br>수 없습니다."
#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
-msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
+msgstr ""
+"인라이튼먼트가 그림을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 이미지입니까?"
#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "그림 선택..."
#: src/bin/e_import_dialog.c:193
-#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85ë\90\9c í\8e\98ì\9d´ì§\80"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
-#, fuzzy
msgid "Picture Import Error"
msgstr "그림 가져오기 오류"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 변환 오류로 인해 그림을 가져올<br>수 없습니다."
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
-#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
-msgstr "이미지 가져오기 설정"
+msgstr "가져오기 설정"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "채우기와 넓히기 설정"
+msgstr "채우기, 늘이기 옵션"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
-#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "ë»\97ë\8b¤"
+msgstr "ë\8a\98ì\9d´ê¸°"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Center"
-msgstr "ì\84¼í\84°"
+msgstr "ê°\80ì\9a´ë\8d°"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
-#, fuzzy
msgid "Tile"
-msgstr "타일"
+msgstr "바둑판"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
-#, fuzzy
msgid "Within"
-msgstr "이내"
+msgstr "맞추기"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
-#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "채우기"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
-#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "팬"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
-#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "파일 품질"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
-#, fuzzy
msgid "Use original file"
-msgstr "원본 파일을 사용"
+msgstr "원본 파일 사용"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.0f%%"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
-#, fuzzy
msgid "Fill Color"
-msgstr "색상"
+msgstr "색상 채우기"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "일반 고정"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
-#, fuzzy
msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\84 ë³\80ê²½ í\95 ì\88\98 ì\97\86ë\8f\84ë¡\9d ê³ ì \95"
+msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\98 ì\9d´ë\8f\99 ë°©ì§\80"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
-#, fuzzy
msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\84 ë³\80ê²½ í\95 ì\88\98 ì\97\86ë\8f\84ë¡\9d ê³ ì \95"
+msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\98 ë³\80ê²½ ë°©ì§\80"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
-#, fuzzy
msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "같은 클래스의 이전."
+msgstr "이 창의 닫기 방지"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
msgid "Do not allow the border to change on this window"
-msgstr "이 창의 테두리를 바꿀 수 없음"
+msgstr "이 창의 테두리 변경을 허용하지 않음"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "보이는 이 창에서 이러한 잠금을 기억해 다음 번에"
+msgstr "이 창의 잠금 기억"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 상황에 바꾸기 방지:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
-msgstr "고정상태"
+msgstr "쌓기"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
-msgstr "아이콘 상태"
+msgstr "아이콘 표시 상태"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Stickiness"
-msgstr "화면 고정"
+msgstr "고정"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
-#, fuzzy
msgid "Shaded state"
-msgstr "음영 상태"
+msgstr "그림자 상태"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
msgid "Fullscreen state"
-msgstr "전체화면 상태"
+msgstr "전체 화면 상태"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램 잠금"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
msgid "Border style"
msgstr "테두리 형태"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
-#, fuzzy
msgid "User Locks"
-msgstr "ì\9d¼ë°\98 ê³ ì \95"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\9e ê¸\88"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-#, fuzzy
msgid "Prevent:"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "ë°©ì§\80:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "창 닫기"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
-#, fuzzy
msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "이 창문 으로 내 로그인을 빠져나가 는건 열어"
+msgstr "이 창이 열려 있는 동안 로그아웃"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
-#, fuzzy
msgid "Behavior Locks"
-msgstr "행동"
+msgstr "동작 잠금"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
-msgstr "고정 내용을 기억"
+msgstr "잠금 상태 기억"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
-#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "창"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "항상 맨."
+msgstr "항상 위"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
-#, fuzzy
msgid "Sticky"
-msgstr "끈적끈적한"
+msgstr "고정"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:178
-#, fuzzy
msgid "Shade"
-msgstr "저장"
+msgstr "그림자"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
-msgstr "최대화에서 복원"
+msgstr "최대화 복원"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Edit Icon"
msgstr "아이콘 만들기"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:597
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "즐겨찾기 메뉴에 추가"
msgstr "IBar에 추가"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:610
-#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "키보드 단축키 만들기"
+msgstr "키보드 단축 키 만들기"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:656
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
msgid "Iconify"
-msgstr "아이콘화"
+msgstr "아이콘 표시"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:706
-#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605
#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
msgid "Locks"
-msgstr "고정"
+msgstr "잠금"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:736
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#: src/bin/e_int_border_menu.c:758
msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr ""
+msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr "화면"
+msgstr "%d번 화면"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
msgstr "항상 아래로"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1077
-#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë°\94í\83\95 í\99\94ë©´ì\97\90 ê³ ì \95"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
-#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ì\97\90ì\84\9c í\95\80ì\9d\84 ë¹¼ë\8b¤"
+msgstr "ë°\94í\83\95 í\99\94ë©´ì\97\90ì\84\9c ê³ ì \95 í\95´ì \9c"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1178
-#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
-msgstr "테두리 스타일 을 선택"
+msgstr "테두리 모양새 선택"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "E17 기본 아이콘 환경 설정 을 사용하여"
+msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1198
-#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "이용 신청 아이콘 제공 "
+msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1206
-#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
-msgstr "사용자 정의 아이콘을 사용"
+msgstr "사용자 정의 아이콘 사용"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734
-#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
-msgstr "저항 을 제공"
+msgstr "저항 효과"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1276
msgid "Window List"
msgstr "페이저"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24
-#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "작업 표시줄"
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#, c-format
msgid "%i×%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i×%i"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Withdrawn"
-msgstr "ì\9d´ë\82´"
+msgstr "ì·¨ì\86\8c"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iconic"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "아이콘 표시"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "잊기/관계끊기"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "북서"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "북"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "북동"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "서"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "동"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "남서"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "남"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "남동"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Static"
-msgstr "상태"
+msgstr "고정"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "상단"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "하단"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCM 속성"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
-#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
-#, fuzzy
msgid "NetWM Properties"
-msgstr "NetWM 등록"
+msgstr "NetWM 속성"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
-#, fuzzy
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
-msgstr "클래스"
+msgstr "분류"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "기계"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
-#, fuzzy
msgid "Role"
-msgstr "역할"
+msgstr "규칙"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
-msgstr "크기변경 단계"
+msgstr "크기 변경 단계"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
-#, fuzzy
msgid "Sizing"
-msgstr "사이징"
+msgstr "크기 조절"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ID"
+msgstr "ì°½ ID"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
-msgstr "창 그룹"
+msgstr "창 분류"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
-#, fuzzy
msgid "Transient For"
-msgstr "에 대한 과도"
+msgstr "다음에 대해 일시적"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
-#, fuzzy
msgid "Client Leader"
-msgstr "고객 리더"
+msgstr "클라이언트 리더"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#, fuzzy
msgid "Gravity"
-msgstr "ì¤\91ë ¥"
+msgstr "ì\9d¸ë ¥ê³\84ì\88\98"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "상태"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
-msgstr "촛점 뺏기"
+msgstr "활성화 취하기"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
-msgstr "촛점 허용"
+msgstr "활성화 허용"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#, fuzzy
msgid "Urgent"
-msgstr "긴급한"
+msgstr "긴급"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
-msgstr "위치 요청"
+msgstr "ì\9c\84ì¹\98 ì§\80ì \95 ì\9a\94ì²"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
msgstr "설정"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
-#, fuzzy
msgid "Modal"
-msgstr "서법의"
+msgstr "모달"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
-#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "음영"
+msgstr "그림자 효과"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "작업 표시줄 건너뛰기"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
-#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
-msgstr "건너뛰기 호출기"
+msgstr "페이저 건너뛰기"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "창 기억"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
-#, fuzzy
msgid "Window properties are not a unique match"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\86\8dì\84±ì\9d\80ê³ ì\9c í\95\9c ì\9d¼ì¹\98 í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "ì°½ ì\86\8dì\84±ì\9d´ ì\9c ì\9d¼í\95\98ê²\8c ì\9d¼ì¹\98í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
msgid ""
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
+"인라이튼먼트에 <hilight>유일한 속성이 없는 창</hilight>에 적용할<br>속성(크"
+"기, 위치, 테두리 모양새 등)을 기억하도록<br> 요청하고 있습니다.<br><br>이는 "
+"이름/분류, 일시성, 규칙 등의 속성을 화면 상의 하나 이상의 창과 함께 공유하며"
+"<br><br>이 창의 속성을 기억하면 일치하는 속성에 대해 다른 창에도 적용할 것임"
+"을 의미합니다."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
-#, fuzzy
msgid "No match properties set"
-msgstr "ì\84¤ì \95 ì\9d¼ì¹\98í\95\98ë\8a\94 ì\86\8dì\84±이 없음"
+msgstr "ì\9d¼ì¹\98í\95\98ë\8a\94 ì\84¤ì \95 모ì\9d\8c이 없음"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
msgid ""
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
+"인라이튼먼트에 <hilight>속성을 기억하는 방법이 없는 창</hilight>에 적용할<br>"
+"속성(크기, 위치, 테두리 모양새 등)을 기억하도록<br> 요청하고 있습니다."
+"<br><br>이 창에 대해 적어도 한가지 이상의 기억 방식을 지정해야 합니다."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
msgid "Nothing"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:607
msgid "Size, Position and Locks"
-msgstr "크기, 위치, 고정상태"
+msgstr "크기, 위치, 잠금"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
-msgstr "허용"
+msgstr "모두"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:627
msgid "Window name"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
msgid "Window class"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° í\81´ë\9e\98ì\8a¤"
+msgstr "ì°½ ë¶\84ë¥\98"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
-#, fuzzy
msgid "Window Role"
-msgstr "창 역할"
+msgstr "창 규칙"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:675
-#, fuzzy
msgid "Window type"
-msgstr "창 유형"
+msgstr "창 형식"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
-#, fuzzy
msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr "와일드 카드 검색 은 허용 된다"
+msgstr "와일드카드 검색을 허용합니다"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
-#, fuzzy
msgid "Transience"
-msgstr "ì\9d¼ì\8b\9cì \81ì\9e\84"
+msgstr "ì\9d¼ì\8b\9cì\84±"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
msgid "Identifiers"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "ì\8b\9dë³\84ì\9e\90"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
-#, fuzzy
msgid "Icon Preference"
-msgstr "아이콘 환경 설정"
+msgstr "아이콘 설정"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:713
msgid "Virtual Desktop"
msgid "Skip Window List"
msgstr "창 목록 무시"
+# .desktop은 파일 확장자 이름이므로 번역하지 말 것.
#: src/bin/e_int_border_remember.c:737
-#, fuzzy
msgid "Application file or name (.desktop)"
-msgstr "응용 프로그램 파일 또는 이름 (. 배경 화면)"
+msgstr "프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
msgid "Match only one window"
msgstr "하나의 창만 일치"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:749
-#, fuzzy
msgid "Always focus on start"
-msgstr "항상 시작 에 초점을"
+msgstr "시작할 때마다 활성화"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:753
-#, fuzzy
msgid "Keep current properties"
-msgstr "현재 특성을 유지"
+msgstr "현재 속성 유지"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
msgid "Start this program on login"
msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
-#, fuzzy
msgid "Utilities"
msgstr "유틸리티"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
-#, fuzzy
msgid "Launcher"
-msgstr "실행기"
+msgstr "실행 아이콘"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
-#, fuzzy
msgid "Core"
-msgstr "핵심"
+msgstr "코어"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
-#, fuzzy
msgid "Mobile"
-msgstr "모ë\93\88"
+msgstr "모ë°\94ì\9d¼"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "모듈 설정"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
-#, fuzzy
msgid "Load"
-msgstr "ë¡\9cë\93\9c"
+msgstr "ë¶\88ë\9f¬ì\98¤ê¸°"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
-#, fuzzy
msgid "Unload"
-msgstr "ë¶\80리ë\8b¤"
+msgstr "ë¶\88ë\9f¬ì\98¤ê¸° í\95´ì \9c"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
-msgstr "선택된 모듈이 없음."
+msgstr "선택한 모듈이 없습니다."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
-#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
-msgstr "하나 이상의 모듈 선택했습니다."
+msgstr "하나 이상의 모듈을 선택했습니다."
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "도구 제거"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
-#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "ë\8f\84구 ì¶\94ê°\80"
+msgstr "ë¶\88ë\9f¬ì\98¨ ê°\80ì ¯"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë\8f\84구"
+msgstr "ì¡´ì\9e¬í\95\98ë\8a\94 ê°\80ì ¯"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 내용"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 내용"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
-#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "툴바 내용"
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
-#, fuzzy
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "툴바 설정"
msgstr "입력기 오류"
#: src/bin/e_intl.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
-"입력 방법을 실행<br><br>를 시작하는 동안 오류가 구성 의<br>실행 귀하 의 PATH "
-"환경<br>에 있는지 당신의 입력<br>방법 구성을 정확하고<br>인지 확인 하시기 바"
-"랍니다"
+"입력기 실행파일을 시작하는데 오류가 발생했습니다<br><br>입력기 설정이 올바른"
+"지 입력기 실행파일이 PATH 경로 상에<br> 있는지 확인하십시오<br>"
#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
-msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
+msgstr "자주 실행하는 프로그램"
#: src/bin/e_int_menus.c:169
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1155
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
msgid "Applications"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "프로그램"
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "창"
#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
-msgstr "테마에 관하여"
+msgstr "테마 정보"
#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
-#, fuzzy
msgid "Shelves"
-msgstr "ì\85¸í\94\84"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d"
#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "모든 창 표시/숨기기"
#: src/bin/e_int_menus.c:701
-#, fuzzy
msgid "No applications"
-msgstr "(응용프로그램 없음)"
+msgstr "프로그램 없음"
#: src/bin/e_int_menus.c:942
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "가상 데스크톱 설정"
#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
-#, fuzzy
msgid "No windows"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "창 없음"
#: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Untitled window"
-msgstr "내부 창"
+msgstr "이름 없는 창"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
-#, fuzzy
msgid "Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 í\81¬ê¸°"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d"
#: src/bin/e_int_menus.c:1686
-#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 추가"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 추가"
#: src/bin/e_int_menus.c:1693
-#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 삭제"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 삭제"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
msgid "Shelf Settings"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 설정"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 설정"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
-#, fuzzy
msgid "Above Everything"
-msgstr "모든."
+msgstr "Everything 위로"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
-#, fuzzy
msgid "Below Windows"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\9d´í\95\98"
+msgstr "ì°½ ì\95\84ë\9e\98ë¡\9c"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
-#, fuzzy
msgid "Below Everything"
-msgstr "모든 이하"
+msgstr "Everything 아래로"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
-msgstr "ì°½ì\9d´ ë\8f\84구모ì\9d\8c ì\9c\84ë¡\9c ê°\88 ì\88\98 ì\9e\88ì\9d\8c"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\9c\84ë¡\9c ì°½ 겹침 í\97\88ì\9a©"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
#, c-format
msgstr "높이 (%3.0f 픽셀)"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
-#, fuzzy
msgid "Shrink to Content Width"
-msgstr "콘텐츠 너비로 축소"
+msgstr "내용 너비만큼 축소"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
-msgstr "스타일"
+msgstr "모양"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
msgid "Auto-hide the shelf"
-msgstr "도구모음 자동 숨김"
+msgstr "서랍 자동 숨김"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#, fuzzy
msgid "Show on mouse in"
-msgstr "에 마우스 보기"
+msgstr "마우스 진입시 표시"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
-#, fuzzy
msgid "Show on mouse click"
-msgstr "마우스 클릭 으로 보기"
+msgstr "마우스 클릭시 표시"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
-#, fuzzy
msgid "Hide timeout"
-msgstr "ì\8b\9cê°\84 ì´\88ê³¼ ì\88¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "ì\88¨ê¸°ê¸° ì \9cí\95\9cì\8b\9cê°\84"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f 초"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
-#, fuzzy
msgid "Hide duration"
msgstr "숨기기 지속시간"
msgstr "%.2f 초"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
-#, fuzzy
msgid "Auto Hide"
msgstr "자동 숨기기"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
-#, fuzzy
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "모든 데스크톱에 표시"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
-#, fuzzy
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "지정된 데스크톱에 표시"
#: src/bin/e_main.c:225
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Eina를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:231
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 로깅 도메인을 만들 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:278
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Eet를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:287
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:296
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 EIO를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:308
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment이 나가기 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
-"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95©니까?"
+"인라이튼먼트가 종료 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
+"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµ니까?"
#: src/bin/e_main.c:315
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
-"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95©니까?"
+"인라이튼먼트가 HUP 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
+"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµ니까?"
#: src/bin/e_main.c:322
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-"Enlightenment이 USER 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
-"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95©니까?"
+"인라이튼먼트가 USER 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
+"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµ니까?"
#: src/bin/e_main.c:331
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_File을 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:340
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Con를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:349
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Ipc를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:360
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_X를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:372
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_IMF를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:382
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Evas를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:392
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Elementary를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:403
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Emotion을 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:418
msgid ""
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 Evas에서 소프트웨어 X11 렌터링을 지원하지\n"
+"않는 ecore_evas를 발견했습니다. Evas와 Ecore를 설치했는지\n"
+"확인하시고 소프트웨어 X11 렌더링 엔진을 지원하는지 확인하십시오."
#: src/bin/e_main.c:426
msgid ""
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-"ecore_evas가 소프트웨어 렌더링을 지원하지 않습니다.\n"
-"설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n"
-"시오."
+"인라이튼먼트가 ecore_evas가 소프트웨어 렌더링을 지원하지 않는 점을\n"
+"발견했습니다. 설치된 Evas와 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을\n"
+"확인 하십시오."
#: src/bin/e_main.c:436
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Edje를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:448
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 E_Intl을 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:458
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-"비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-"DISPLAY ê°\92ì\9d´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
+"인라이튼먼트가 비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+"DISPLAY ë³\80ì\88\98를 ì\84¤ì \95í\96\88ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
#: src/bin/e_main.c:468
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 E_Xinerama를 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:486
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 여러분의 홈 디렉터리에 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
+"홈 디렉터리가 없거나 디스크가 가득 차지 않았습니까?"
#: src/bin/e_main.c:496
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 파일 레지스트리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:505
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "ì\84¤ì \95 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\84¤ì \95 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:518
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 E_Randr을 초기화 할 수 없습니다!\n"
#: src/bin/e_main.c:527
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 환경을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:543
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\8a¤ì¼\80ì\9d¼ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:552
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 포인터 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:561
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 파일을 찾기 위한 경로를 설정할 수 없습니다.\n"
+"메모리가 부족하지 않습니까?"
#: src/bin/e_main.c:578
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 글꼴 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:595
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 테마 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:611
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "ì´\88기í\99\94 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì´\88기 í\99\94ë©´ì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:626
-#, fuzzy
msgid "Starting International Support"
-msgstr "국제 ì§\80ì\9b\90 ì\8b\9cì\9e\91"
+msgstr "국제í\99\94 ì§\80ì\9b\90 ì\8b\9cì\9e\91 ì¤\91"
#: src/bin/e_main.c:630
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "ì´\88기í\99\94 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì´\88기í\99\94 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:639
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
-"Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n"
-"메모리가 부족합니까?"
+"인라이튼먼트가 FDO 데스크톱 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+"~/.cache/efreet의 권한이 빠졌거나, 메모리가 부족하거나\n"
+"디스크 공간이 부족하지 않습니까?"
#: src/bin/e_main.c:664
-#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
-msgstr "설정 화면"
+msgstr "화면 설정"
#: src/bin/e_main.c:668
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n"
+"다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n"
#: src/bin/e_main.c:676
msgid "Setup ACPI"
msgstr "ACPI 설정"
#: src/bin/e_main.c:683
-#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
-msgstr "설치 백라이트"
+msgstr "백라이트 설정"
#: src/bin/e_main.c:687
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:694
-#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "설치 화면 보호기"
+msgstr "화면 보호기 설정"
#: src/bin/e_main.c:698
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
-msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 화면 보호기를 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:705
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS 설정"
#: src/bin/e_main.c:709
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:716
-#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 Powersave 모ë\93\9c"
+msgstr "ì \84ì\9b\90 ì \88ì\95½ 모ë\93\9c ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:720
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:727
-#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
-msgstr "설치 Desklock"
+msgstr "데스크 잠금 설정"
#: src/bin/e_main.c:731
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "데스크톱 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:738
-#, fuzzy
msgid "Setup Popups"
-msgstr "설정 팝업"
+msgstr "팝업 설정"
#: src/bin/e_main.c:742
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 팝업 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:754
-#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "설치 메시지 버스"
+msgstr "메시지 버스 설정"
#: src/bin/e_main.c:761
-#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
-msgstr "설치 경로"
+msgstr "경로 설정"
#: src/bin/e_main.c:767
-#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì \9cì\96´"
+msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì \9cì\96´ ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:771
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ ì²´ê³\84를 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:778
-#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
-msgstr "설치 작업"
+msgstr "동작 설정"
#: src/bin/e_main.c:782
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 동작 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:789
-#, fuzzy
msgid "Setup Execution System"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ ì\8b¤í\96\89 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c"
+msgstr "ì\8b¤í\96\89 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:793
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:804
-#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "파일관리자"
+msgstr "파일 관리자 설정"
#: src/bin/e_main.c:808
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:815
-#, fuzzy
msgid "Setup Message System"
-msgstr "설치 메시지 시스템"
+msgstr "메시지 시스템 설정"
#: src/bin/e_main.c:819
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:826
-#, fuzzy
msgid "Setup DND"
-msgstr "설치 DND"
+msgstr "DND 설정"
#: src/bin/e_main.c:830
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:837
-#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 ì\86\90ì\9e¡ì\9d´ ì\9e\85ë ¥ ì²\98리"
+msgstr "ì\9e\85ë ¥ ì²\98리기 ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:841
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:848
-#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
-msgstr "설치 모듈"
+msgstr "모듈 설정"
#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:859
-#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
-msgstr "설치가 기억"
+msgstr "기억 설정"
#: src/bin/e_main.c:863
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "ì°½ 기ì\96µ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 기ì\96µ ë\82´ì\9a©ì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:870
-#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 컬ë\9f¬ êµ\90ì\8b¤"
+msgstr "ì\83\89ì\83\81 ë¶\84ë¥\98 ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:874
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "ì\83\89ì\83\81 í\81´ë\9e\98ì\8a¤ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\83\89ì\83\81 ë¶\84ë¥\98 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:881
-#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "설치 Gadcon"
+msgstr "가젯 관리 설정"
#: src/bin/e_main.c:885
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:892
msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "ë°°ê²½ 화면 설정"
+msgstr "ë°\94í\83\95 화면 설정"
#: src/bin/e_main.c:896
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:903
msgid "Setup Mouse"
msgstr "마우스 설정"
#: src/bin/e_main.c:907
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:914
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "ì°½ 기ì\96µ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 XKB í\82¤ë³´ë\93\9c ë°°ì¹\98를 ì\84¤ì \95í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
#: src/bin/e_main.c:920
-#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
-msgstr "설정 바인딩"
+msgstr "바인딩 설정"
#: src/bin/e_main.c:924
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:931
-#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "설치 Thumbnailer"
+msgstr "미리보기 아이콘 설정"
#: src/bin/e_main.c:935
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
-msgstr "ì\8d¸ë\84¤ì\9d¼ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 미리 보기 ì\95\84ì\9d´ì½\98 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:944
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\95\84ì\9d´ì½\98 ìº\90ì\8b\9c 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:953
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-msgstr "ì\8d¸ë\84¤ì\9d¼ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 XSettings 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:962
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:969
-#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr "설치 데스크톱 환경"
+msgstr "데스크톱 환경 설정"
#: src/bin/e_main.c:973
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:980
-#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "주문 설정 파일"
+msgstr "파일 정렬 설정"
#: src/bin/e_main.c:984
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:999
-#, fuzzy
msgid "Load Modules"
-msgstr "모듈 추가"
+msgstr "모듈 불러오기"
#: src/bin/e_main.c:1030
-#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\84¤ì¹\98"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:1041
-#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 구ì\84±"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\84¤ì \95"
#: src/bin/e_main.c:1052
-#, fuzzy
msgid "Almost Done"
-msgstr "거의."
+msgstr "거의 다 되었습니다"
#: src/bin/e_main.c:1212
#, c-format
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
+"옵션:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tDISPLAY 이름의 디스플레이에 연결합니다.\n"
+"\t\t예: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\t주어진 공간에 FAKE xinerama 스크린을 추가합니다.\n"
+"\t\t(실제 스크린 아님). 원하는 만큼 추가합니다. 어떤\n"
+"\t\t것이든 실제 xinerama 화면으로 바꿉니다. xinerama\n"
+"\t\t를 시뮬레이션 할 때 사용합니다.\n"
+"\t\t예: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\t사용자가 선택한 기본 설정이나 \"기본값\" 대신 CONF_PROFILE 설정 프로파일"
+"을\n"
+"\t\t사용합니다.\n"
+"\t-good\n"
+"\t\t고분고분해집니다.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\t악랄해집니다.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\t미쳐버립니다.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\t데스크 잠금을 켠 채로 시작하며, 암호를 물어봅니다.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:1265
msgid ""
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
+"인라이튼먼트를 직접 실행하고 있습니다. 이 방법은\n"
+"바람직하지 않습니다. \"enlightenment\" 바이너리를\n"
+"직접 실행하지 마시고 \"enlightenment_start\" 실행 파일을\n"
+"사용하십시오. 이는 인라이튼먼트 실행하기 전에 변수, 경로,\n"
+"그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n"
+"자체적으로 수행합니다.\n"
#: src/bin/e_main.c:1546
-#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "포맷 지원 테스트"
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n"
+"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없음을 발견 했습니다. Evas가\n"
"소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1562
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 SVG 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 SVG 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하시십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1572
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 JPEG 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 JPEG 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1582
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 PNG 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 PNG 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1592
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-"Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 EET 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 EET 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1606
msgid ""
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
+"인라이튼먼트에서 Evas가 'Sans' 글꼴을 불러올 수 없음을 발견했습니다.\n"
+"Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n"
+"확인하십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1814
#, c-format
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
+"시작시 이미 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다.<br>%s 이름을 가진 모듈"
+"을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오"
+"지<br> 않습니다."
#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
+msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다"
#: src/bin/e_main.c:1820
#, c-format
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
+"시작시 이미 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다.<br>%s 이름을 가진 모듈"
+"을 불러오는데 오류가 발생했습니다<br><br>이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지"
+"<br> 않습니다."
#: src/bin/e_main.c:1829
-#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-"ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\86\90ì\83\81ë\90\98ì\96´ ë\8b¤ì\8b\9c ì\8b\9cì\9e\91 í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br> 모ë\93 í\99\95ì\9e¥ê¸°ë\8a¥ì\9d\84 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94 í\95\98ê³ <br> 문"
-"제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새"
-"로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>."
+"ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\9d´ë¯¸ ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 깨ì¡\8cê³ ë\8b¤ì\8b\9c ì\8b\9cì\9e\91 í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br> 모ë\93 모ë\93\88ì\9d\84 ë¹\84í\99\9cì\84±"
+"화 하고<br> 문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.<br>모듈 설정에서 기능을"
+"<br>새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n"
#: src/bin/e_main.c:1837
msgid ""
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
+"시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다.<br>모든 모듈을 비활성화했으"
+"며 여러분의 설정에서 문제를 일으키는<br>모듈을 빼는 것에 도움을 주려면 불러오"
+"지 않습니다.<br><br>모듈 설정 대화상자는 모듈을 다시 선택하게끔 해 줄 것입니"
+"다."
#: src/bin/e_module.c:100
#, c-format
msgstr "%s 모듈 읽기"
#: src/bin/e_module.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
-"오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>"
-"%s<br>"
+"%s 이름을 가진 모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다<br>모듈 검색 디렉터리에"
+"서 %s 이름을 가진<br>모듈을 찾을 수 없습니다.<br>"
#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
msgid "Error loading Module"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "모듈 불러오기 오류"
#: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-"오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>"
-"%s<br>"
+"%s 모듈을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈의 전체 경로는 <br>%s 입"
+"니다.<br>오류 보고서는 다음과 같습니다:<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:181
msgid "Module does not contain all needed functions"
-msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다."
+msgstr "모듈이 필요로 하는 기능을 포함하고 있지 않습니다."
#: src/bin/e_module.c:196
#, c-format
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>"
msgstr ""
+"모듈 API 오류<br>오류 초기화 모듈: %s<br>다음의 모듈 API 최소버전이 필요합니"
+"다: %i.<br>인라이튼먼트가 명시한 모듈 API 버전은 %i 입니다.<br>"
#: src/bin/e_module.c:201
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
-msgstr "Enlightenment %s 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 %s 모듈"
#: src/bin/e_module.c:529
-#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "ì\9d´ 모ë\93\88ì\9d\84 ì \9cê±° í\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµ니까?<br>"
+msgstr "ì\9d´ 모ë\93\88ì\97\90 ì·¨í\95´ì\95¼ í\95\98ë\8a\94 ë\8f\99ì\9e\91ì\9d´ 무ì\97\87ì\9e\85니까?<br>"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "그대로 유지"
#: src/bin/e_module.c:783
msgid ""
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
+"다음 모듈은 인라이튼먼트 표준이 아니며, 버그가<br>있거나 깨졌을 지도 모릅니"
+"다.<br>버그를 보고하기 전에 제거하십시오.<br><br>모듈 목록은 다음과 같습니다:"
+"<br><br>"
#: src/bin/e_module.c:795
msgid "Unstable module tainting"
-msgstr ""
+msgstr "불안정한 모듈의 오동작"
#: src/bin/e_module.c:799
-#, fuzzy
msgid "I know"
-msgstr "알수없음"
+msgstr "알겠습니다"
#: src/bin/e_screensaver.c:183
msgid ""
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
+"화면 보호기를 너무 빨리 비활성화했습니다.<br><br><b>프리젠테이션</b> 모드를 "
+"활성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 "
+"하시겠습니까?"
#: src/bin/e_shelf.c:67
msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "소수"
#: src/bin/e_shelf.c:68
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
msgstr "수직"
#: src/bin/e_shelf.c:70
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "왼쪽:"
+msgstr "왼쪽"
#: src/bin/e_shelf.c:71
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "오른쪽:"
+msgstr "오른쪽"
#: src/bin/e_shelf.c:72
-#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "상단"
#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "하단"
#: src/bin/e_shelf.c:74
-#, fuzzy
msgid "Top-left Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 왼쪽 구석"
#: src/bin/e_shelf.c:75
-#, fuzzy
msgid "Top-right Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 오른쪽 가장자리"
#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽 가장자리"
#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽 가장자리"
#: src/bin/e_shelf.c:78
-#, fuzzy
msgid "Left-top Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "왼쪽 상단 구석"
#: src/bin/e_shelf.c:79
-#, fuzzy
msgid "Right-top Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "오른쪽 상단 구석"
#: src/bin/e_shelf.c:80
msgid "Left-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 하단 구석"
#: src/bin/e_shelf.c:81
msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 하단 구석"
#: src/bin/e_shelf.c:267
msgid "Shelf #"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 #"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d #"
#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid "Shelf Autohide Error"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\9e\90ë\8f\99숨김 오류"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\9e\90ë\8f\99 숨김 오류"
#: src/bin/e_shelf.c:892
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-"현재 설정으로는 셸프 자동숨김이<br>올바르게 동작하지 않습니다.셸프를 "
-"Everything 아래로 설정하거나<br>자동숨김을 해제하십시오."
+"서랍 자동 숨김은 현재 설정 내용대로는<br>제대로 동작하지 않습니다. 서랍을 "
+"<br>\"Everything 아래로\"로 설정하시거나 자동 숨김을 비활성화하십시오."
#: src/bin/e_shelf.c:1122
-#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
-msgstr "새로운 셸프 추가"
+msgstr "새 서랍 추가"
#: src/bin/e_shelf.c:1143
-#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 오류"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 오류"
#: src/bin/e_shelf.c:1143
msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr "같은 이름을 가진 셸프가 이미 있습니다!"
+msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
-#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "움직이지 마세요"
+msgstr "가젯 이동 중지"
#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
-#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "도구 제거"
+msgstr "가젯 이동 시작"
#: src/bin/e_shelf.c:1787
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "이 서랍을 삭제 하시겠습니까?"
#: src/bin/e_shelf.c:1789
-#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
-msgstr "ì\9d´ ì\84 ë°\98 ì\9d\84 ì\82ì \9c ì\9a\94ì²í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br><br>ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ê·¸ê²\83ì\9d\84 ì\82ì \9cí\95\98 시겠습니까?"
+msgstr "ì\9d´ ì\84\9cë\9e\8dì\9d\98 ì\82ì \9c를 ì\9a\94ì²í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br><br>ì \95ë§\90ë¡\9c ì\82ì \9cí\95\98시겠습니까?"
#: src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "지정한 이름과 ID를 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
#: src/bin/e_shelf.c:2362
-#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\9d´ë¦\84 ë³\80ê²½"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\9d´ë¦\84 ë°\94꾸기"
#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
-#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr "메모"
+msgstr "컨텐츠"
#: src/bin/e_shelf.c:2446
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "프리젠테이션"
+msgstr "방향"
#: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
-#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "자동 숨기기"
msgstr "새로 고침"
#: src/bin/e_startup.c:66
-#, fuzzy
msgid "Starting"
-msgstr "시작하기"
+msgstr "시작중"
#: src/bin/e_sys.c:295
-#, fuzzy
msgid "Checking System Permissions"
-msgstr "시스템 권한을 확인"
+msgstr "시스템 권한 확인중"
#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
#: src/bin/e_sys.c:370
msgid "System Check Done"
-msgstr "시스템 체크 완료"
+msgstr "시스템 확인 완료"
#: src/bin/e_sys.c:438
#, c-format
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
+"로그아웃에 시간이 너무 오래걸립니다.<br>어떤 프로그램의 닫기 동작이 거부되었"
+"습니다.<br>어쨌든 이 프로그램을 먼저 닫지 않고 로그아웃해서 끝내시겠습니까?"
+"<br><br>%d초 후 자동으로 로그아웃합니다."
#: src/bin/e_sys.c:498
msgid "Logout problems"
#: src/bin/e_sys.c:502
msgid "Wait longer"
-msgstr "기다림"
+msgstr "좀 더 기다림"
#: src/bin/e_sys.c:504
msgid "Cancel Logout"
#: src/bin/e_sys.c:550
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "로그아웃 중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
msgid "Enlightenment is busy with another request"
-msgstr "Enlightenment는 다른 요청으로 바쁩니다."
+msgstr "인라이튼먼트는 다른 요청을 처리하는 중입니다"
#: src/bin/e_sys.c:584
-#, fuzzy
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
-"로그아웃. 가 시작된 후에는 로그아웃<br>여러분은 다른 시스템 작업<br>을 수행"
+"로그아웃하는 중입니다.<br>로그아웃이 시작되고 나면 다른 시스템 동작을<br>수행"
"할 수 없습니다."
#: src/bin/e_sys.c:591
-#, fuzzy
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
-"ì\98¤í\94\84 ë\86\92ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì¢\85ë£\8c ê°\80 ì\8b\9cì\9e\91 ë\90\98ê³ ë\82\98ë©´<br>ë\8a\94 ì\96¸ì \9c ë\8b¤ë¥¸ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\9e\91ì\97\85<br>í\95 ì\88\98ë\8a\94 "
-"없어."
+"ì \84ì\9b\90ì\9d\84 ë\81\84ë\8a\94 ì¤\91ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤.<br>ì \84ì\9b\90 ë\81\84기 ë\8f\99ì\9e\91ì\9d´ ì\8b\9cì\9e\91ë\90\98ê³ ë\82\98ë©´ ë\8b¤ë¥¸ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ë\8f\99ì\9e\91ì\9d\84"
+"<br>수행할 수 없습니다."
#: src/bin/e_sys.c:597
-#, fuzzy
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
-"재설정. 재부 팅 이 시작 되면<br>는 언제 다른 시스템 작업<br>할 수는 없어."
+"다시 시작중입니다.<br>다시 시작이 진행되기 시작하면 다른 시스템 동작을<br>수"
+"행할 수 없습니다."
#: src/bin/e_sys.c:603
-#, fuzzy
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
-"정지.<br>가 중지 하기 전까지<br>에게 기타 시스템 작업을 수행할 수 없습니다 완"
-"ë£\8cë\90\9c ê²\83ì\9e\85니다."
+"대기 모드 진입중입니다.<br>대기 모드 진입이 완료되기 전까지는<br>다른 시스템 "
+"ë\8f\99ì\9e\91ì\9d\84 ì\88\98í\96\89í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµ니다."
#: src/bin/e_sys.c:609
-#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
-"동면. 이것이 완료될 때까지<br>는 언제 다른 시스템 작업<br>을 수행할 수 없습니"
-"다."
+"최대 절전모드 진입중입니다.<br>최대 절전모드 진입이 완료되기 전까지는<br>다"
+"른 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ë\8f\99ì\9e\91ì\9d\84 ì\88\98í\96\89í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
-#, fuzzy
msgid "EEK! This should not happen"
-msgstr "EEK. 이것은 일어 나선 안."
+msgstr "으잌! 있어서는 안될 일이 생겼습니다"
#: src/bin/e_sys.c:640
-#, fuzzy
msgid "Power off failed."
-msgstr "전원 오프 에 실패했습니다."
+msgstr "전원 끄기에 실패했습니다."
#: src/bin/e_sys.c:644
-#, fuzzy
msgid "Reset failed."
-msgstr "실패 재설정합니다."
+msgstr "다시 시작에 실패했습니다."
#: src/bin/e_sys.c:648
-#, fuzzy
msgid "Suspend failed."
-msgstr "실패 일시 중지합니다."
+msgstr "대기 모드 진입에 실패했습니다."
#: src/bin/e_sys.c:652
-#, fuzzy
msgid "Hibernate failed."
-msgstr "최대 절전 모드 가 실패했습니다."
+msgstr "최대 절전 모드 진입에 실패했습니다."
#: src/bin/e_sys.c:752
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "전원 끄기.<br><hilight>기다려주세요.</hilight>"
+msgstr "전원을 끕니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:796
-#, fuzzy
msgid "Resetting"
-msgstr "재설정"
+msgstr "다시 시작중"
#: src/bin/e_sys.c:799
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시작중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:851
msgid "Suspending"
-msgstr "대기모드"
+msgstr "대기 모드 진입중"
#: src/bin/e_sys.c:854
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "대기 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:907
msgid "Hibernating"
-msgstr "하이버네이션"
+msgstr "최대 절전 모드 진입중"
#: src/bin/e_sys.c:910
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "최대 절전 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
#: src/bin/e_theme_about.c:25
-#, fuzzy
msgid "Select Theme"
-msgstr "테마 선택..."
+msgstr "테마 선택"
#: src/bin/e_theme.c:37
msgid "Set As Theme"
#: src/bin/e_toolbar.c:245
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
-msgstr ""
+msgstr "항목 이동/크기 조절 중지"
#: src/bin/e_toolbar.c:247
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
-msgstr ""
+msgstr "항목 이동/크기 조절 시작"
#: src/bin/e_toolbar.c:260
-#, fuzzy
msgid "Set Toolbar Contents"
-msgstr "툴바 내용을 설정"
+msgstr "도구 모음 내용 설정"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#: src/bin/e_utils.c:245
msgid "Cannot exit - immortal windows."
-msgstr "ë\81\9dë\82¼ ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c - ì\9d´ëª¨í\83\88 창."
+msgstr "ë\81\9dë\82¼ ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c - 죽ì§\80 ì\95\8aë\8a\94 창."
#: src/bin/e_utils.c:246
msgid ""
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
+"수명 잠금 활성화 상태에서 임의의 창이 어딘가에 남아있습니다. 이는 <br>창이 닫"
+"히거나 수명 잠금을 해제하기 전까지 인라이튼먼트 끝내기를 허용되지 않음을 의미"
+"합니다.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%'.0f 바이트"
#: src/bin/e_utils.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%'.0f KiB"
#: src/bin/e_utils.c:868
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f MiB"
#: src/bin/e_utils.c:872
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f GiB"
#: src/bin/e_utils.c:876
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f TiB"
#: src/bin/e_utils.c:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In the future"
-msgstr "향후에"
+msgstr "다음에"
#: src/bin/e_utils.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In the last minute"
-msgstr "ë§\88ì§\80ë§\89 ë¶\84ì\97\90"
+msgstr "ë°©ê¸\88"
#: src/bin/e_utils.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "최근 수정:"
-msgstr[1] "최근 수정:"
+msgstr[0] "%li년 전"
#: src/bin/e_utils.c:908
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%li달 전"
#: src/bin/e_utils.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "최근 수정:"
-msgstr[1] "최근 수정:"
+msgstr[0] "%li주 전"
#: src/bin/e_utils.c:918
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%li일 전"
#: src/bin/e_utils.c:923
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "%li 시간전"
-msgstr[1] "%li 시간전"
+msgstr[0] "%li시간 전"
#: src/bin/e_utils.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "%li 분전"
-msgstr[1] "%li 분전"
+msgstr[0] "%li분 전"
#: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgstr "알 수 없음"
#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
-msgstr "모ë\93\88 ì\9d½ê¸° 오류"
+msgstr "ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ë§\8cë\93\9cë\8a\94 ì¤\91 오류"
#: src/bin/e_utils.c:1006
#, c-format
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
+"디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>올바른 권한 설정을 가지고 있는지 확인"
+"하십시오"
#: src/bin/e_utils.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
+"디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>같은 이름을 가진 파일이 이미 존재합니"
+"다."
#: src/bin/e_utils.c:1172
-#, fuzzy
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
-"이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
-"에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
-"로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
-"데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
+"설정 데이터 업그레이드가 필요합니다. 이전 설정을 비웠으며<br>대신 새 기본 설"
+"정 모음으로 초기화 했습니다. 이는 개발 과정상<br>흔히 일어나는 일이므로 버그"
+"로 제출하지 마십시오.<br>간단히 말해서 이전 설정의 부족함으로부터 기능성을"
+"<br>갖추려면 모듈에서 새 설정을 필요로 한다는 의미입니다.<br>이 기본 설정 모"
+"음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분이 원하시는대로 다시 설정할 "
+"수 있습니다.<br>설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
-msgstr "설정이 갱신됨"
+msgstr "%s 설정을 업데이트 했습니다"
#: src/bin/e_utils.c:1194
-#, fuzzy
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-"현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
-"다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
-"ì\82¬ì\9a©í\95\98ì\8b\9cë\8d\98 ë²\84ì \84ë³´ë\8b¤ ë\8d\94 ë\82®ì\9d\80 Enlightement를 ì\84¤ì¹\98í\95\98ì\8b ê²\83 ê°\99ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br><br>ì\98\88ì\83\81"
-"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
+"모듈 설정이 모듈 버전보다 최신입니다. 굉장히 이상한 일입니다. 모듈을<br> 다운"
+"그레이드 했거나 새 버전의 모듈이 실행 중인 환경에서<br>설정을 복사하지 않은 "
+"ì\9d´ì\83\81 ì\9d¼ì\96´ë\82 ì\88\98 ì\97\86ë\8a\94 ì\9d¼ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤.<br>ë¹\84ì \95ì\83\81ì \81ì\9d¸ í\98\84ì\83\81ì\9d´ë¯\80ë¡\9c ì\95\9eì\84\9c ê²½ê³ í\95\9c ë°\94ì\99\80 ê°\99ì\9d´"
+"<br>기본값으로 설정을 복원했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1287
#, c-format
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "안함"
#: src/bin/e_utils.c:1291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "%li초"
#: src/bin/e_utils.c:1296
#, c-format
msgid "One year"
-msgstr ""
+msgstr "1년"
#: src/bin/e_utils.c:1298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Years"
-msgstr "%li ë\85\84ì \84"
+msgstr "%lië\85\84"
#: src/bin/e_utils.c:1304
#, c-format
msgid "One month"
-msgstr ""
+msgstr "한 달"
#: src/bin/e_utils.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Months"
-msgstr "%li 달전"
+msgstr "%li달"
#: src/bin/e_utils.c:1312
#, c-format
msgid "One week"
-msgstr ""
+msgstr "한 주"
#: src/bin/e_utils.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Weeks"
-msgstr "%li 주전"
+msgstr "%li주"
#: src/bin/e_utils.c:1320
#, c-format
msgid "One day"
-msgstr ""
+msgstr "1일"
#: src/bin/e_utils.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Days"
-msgstr "%li 일전"
+msgstr "%li일"
#: src/bin/e_utils.c:1328
#, c-format
msgid "An hour"
-msgstr ""
+msgstr "한 시간"
#: src/bin/e_utils.c:1330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Hours"
-msgstr "%li ì\8b\9cê°\84ì \84"
+msgstr "%liì\8b\9cê°\84"
#: src/bin/e_utils.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "1분"
#: src/bin/e_utils.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%li Minutes"
-msgstr "%li ë¶\84ì \84"
+msgstr "%lië¶\84"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
-#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr "로"
+msgstr "B"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: src/bin/e_widget_csel.c:274
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "알파"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
msgid "Resolution:"
msgstr "해상도:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
-msgstr "MIME 형식"
+msgstr "MIME 형식:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "길이:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "사용:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "예약:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "마운트 상태:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
-msgstr "í\83\80ì\9e\85:"
+msgstr "í\98\95ì\8b\9d:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
msgid "Owner:"
-msgstr "소유자:"
+msgstr "소유자"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
msgid "Permissions:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
msgid "Modified:"
-msgstr "수정:"
+msgstr "ìµ\9cê·¼ ì\88\98ì \95:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
#, c-format
msgid "Read Only"
-msgstr "읽기전용"
+msgstr "읽기 전용"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716
msgid "Read-Write"
msgstr "읽기-쓰기"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
-#, fuzzy
msgid "Unmounted"
msgstr "마운트 해제"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
#, c-format
msgid "Protected"
-msgstr "ë³´í\98¸ë\90¨"
+msgstr "ë³´í\98¸ë\90\9c"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
#, c-format
msgid "Forbidden"
-msgstr "숨겨짐"
+msgstr "거부됨"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
-msgstr "상위 디렉터리로"
+msgstr "상위 디렉터리로 이동"
#: src/modules/access/e_mod_config.c:33
-#, fuzzy
msgid "Access Settings"
-msgstr "데스크톱 설정"
+msgstr "접근 설정"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-#, fuzzy
msgid "Backlight"
-msgstr "역광"
+msgstr "백라이트"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
-#, fuzzy
msgid "Backlight Controls"
-msgstr "시스템 종료"
+msgstr "백라이트 제어"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ê²½ì\9a° ì\95\8c림 표시"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ë\95\8c ê²½ê³ 표시"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr "경보 에 대한 배경 화면 알림을 사용합니다."
+msgstr "경고시 데스크톱 알림 사용"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
-#, fuzzy
msgid "Check every:"
-msgstr "모ë\93 í\99\95ì\9d¸í\95´:"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\8b\9cê°\84ë§\88ë\8b¤ í\99\95ì\9d¸:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f Ticks"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
-#, fuzzy
msgid "Suspend when below:"
-msgstr "아래의 경우 를 일시 중지:"
+msgstr "다음의 경우 대기 모드 진입:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "ë\95\8c ì\95\84ë\9e\98 ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84:"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8cì\9d\98 ê²½ì\9a° ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84 모ë\93\9c ì§\84ì\9e\85:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
-#, fuzzy
msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "시스템 종료 시 아래:"
+msgstr "다음의 경우 시스템 종료:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f %%"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
-#, fuzzy
msgid "Polling"
-msgstr "í\88¬í\91\9c"
+msgstr "í\8f´ë§\81"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
msgid "Show low battery alert"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ê²½ì\9a° ì\95\8c림 표시"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ê²½ì\9a° ê²½ê³ 표시"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
-#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
-msgstr "경우 에 경고:"
+msgstr "다음 상황에 경고:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, c-format
msgid "%1.0f min"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f분"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
-#, fuzzy
msgid "Auto dismiss in..."
-msgstr "자동 안으로 치부 ..."
+msgstr "다음 시간 후 자동으로 숨기기..."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f s"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f초"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
msgid "Alert"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#, fuzzy
msgid "Internal"
-msgstr "내부의"
+msgstr "내부"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
-#, fuzzy
msgid "udev"
msgstr "udev"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
-#, fuzzy
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "퍼지 모드"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
-#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
-#, fuzzy
msgid "Power Management Timing"
-msgstr "전원 관리"
+msgstr "전원 관리 시간 설정"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
msgid "Your battery is low!"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬ê°\80 ë¶\80족í\95©ë\8b\88ë\8b¤!"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬ê°\80 ë¶\80족í\95©ë\8b\88ë\8b¤!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
msgid "AC power is recommended."
-msgstr "AC ì \84ì\9b\90ì\9d\84 ì\97°ê²°í\95´ì£¼ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "AC ì \84ì\9b\90ì\9d´ í\95\84ì\9a\94í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
msgid "ERROR"
-msgstr "ì\97\90ë\9f¬"
+msgstr "ì\98¤ë¥\98"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
-#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "배터리 측정기"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
-#, fuzzy
msgid "Clock Settings"
-msgstr "ì´\9bì \90 설정"
+msgstr "ì\8b\9cê³\84 설정"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
msgstr "시계"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
-#, fuzzy
msgid "Analog"
-msgstr "대화 상자"
+msgstr "아날로그"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
-#, fuzzy
msgid "Digital"
-msgstr "디지털 시계"
+msgstr "디지털"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
msgid "Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "초"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12시간제"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
-msgstr ""
+msgstr "24시간제"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "전부"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "숫자"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
msgid "Date Only"
-msgstr "읽기전용"
+msgstr "날짜만"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "주"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:168
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "주말"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "일"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
-#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
-msgstr "실행"
+msgstr "달력 전환"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
-msgstr "마운트 해제 오류"
+msgstr "콤포지터 오류"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
-msgstr ""
+msgstr "다른 콤포지터가 디스플레이 서버에서<br>실행중입니다."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
+"디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하"
+"려면<br>이것이 필요합니다."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
-msgstr "ì\9c\84ì¹\98"
+msgstr "콤í\8f¬ì§\80í\84° ê²½ê³ "
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
+"디스플레이 드라이버에서 OpenGL을 지원하지 않거나,<br>Evas또는 Ecore-Evas에 "
+"OpenGL 엔진을 컴파일하고<br>설치하지 않았습니다. 소프트웨어 엔진으로 대체합니"
+"다."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
+"디스플레이 서버에 XComposite를 지원하지 않거나,<br>Ecore-X를 빌드할 때 "
+"XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender"
+"와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
+"디스플레이 서버에서 XDamage를 지원하지 않거나<br>Ecore를 빌드할 때 XDamage 지"
+"원을 뺐습니다."
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
-#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
-msgstr "위치"
+msgstr "합성 효과 설정"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "보임"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
msgid "Focus-Out"
-msgstr "촛점"
+msgstr "포커스 아웃"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
msgid "Focus-In"
-msgstr "촛점"
+msgstr "포커스 인"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "사용하지 않음"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "콤보"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "대화 상자"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "도크"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ë²\84í\8a¼ì\9d\84 ë\93\9cë\9e\98ê·¸ ì\95¤ ë\93\9cë¡"
+msgstr "ë\81\8cì\96´ë\8b¤ ë\86\93기"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴 (드롭다운)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
-#, fuzzy
msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "설정 팝업"
+msgstr "메뉴 (팝업)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "화면 돌리기"
+msgstr "알림"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
-#, fuzzy
msgid "Splash"
-msgstr "플래쉬 텍스트"
+msgstr "시작 화면"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
-#, fuzzy
msgid "Toolbar"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "도구 모음"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "툴팁"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
-#, fuzzy
msgid "Utility"
msgstr "유틸리티"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:168
-#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "제목:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:160
-#, fuzzy
msgid "Class:"
-msgstr "클래스:"
+msgstr "분류:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:176
-#, fuzzy
msgid "Role:"
-msgstr "역할:"
+msgstr "규칙:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
msgid "Style:"
-msgstr "스타일"
+msgstr "모양:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
-#, fuzzy
msgid "Edit Match"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 편집"
+msgstr "ì\9d¼ì¹\98 ê²\80ì\83\89 편집"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "이름"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
-#, fuzzy
msgid "Types"
-msgstr "í\83\80ì\9e\85:"
+msgstr "í\98\95ì\8b\9d:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "ì\97´ê¸°"
+msgstr "켬"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
msgstr "끄기"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
-msgstr "테두리"
+msgstr "무테두리"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "가상 키보드"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
msgid "Quick Panel"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 패널"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "플래그"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
msgid "Del"
-msgstr "삭제"
+msgstr "DEL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
msgid "Apps"
-msgstr "애플리케이션"
+msgstr "프로그램"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "넘김"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
msgstr "메뉴"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
-#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
-msgstr "스케일링"
+msgstr "부드러운 스케일링"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
-msgstr "스타일"
+msgstr "모양"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
-#, fuzzy
msgid "Effects"
-msgstr "유휴 효과"
+msgstr "효과"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
-#, fuzzy
msgid "Sync windows"
-msgstr "창"
+msgstr "창 동기화"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
-msgstr ""
+msgstr "느슨한 동기화"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
-msgstr ""
+msgstr "그리는 동안 서버 상태 유지"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
-msgstr ""
+msgstr "새로 물려놓은 창에 대한 초기 그리기 제한시간입니다"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "%1.2f초"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "동기화"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "열기"
+msgstr "OpenGL"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
-#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
-msgstr "옵션"
+msgstr "OpenGL 옵션"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr ""
+msgstr "깨짐 방지 업데이트(VSynced)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "pixmap으로 텍스처 가져오기"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
-msgstr ""
+msgstr "스와핑 메소드 가정:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "자동 숨기기"
+msgstr "자동"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr ""
+msgstr "비우기 (완전히 다시 그림)"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "후면에서 전면으로 복사"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "2중 버퍼 스왑"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "3중 버퍼 스왑"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "플러시 보내기"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
-msgstr ""
+msgstr "덤프 보내기"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
-#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+msgstr "전체 화면 창 합성 안함"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "메모리"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
-#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
-msgstr "초당 프레임"
+msgstr "초당 프레임 표시"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
-msgstr ""
+msgstr "평균 프레임 카운트 "
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f ë¶\84"
+msgstr "%1.0fí\94\84ë \88ì\9e\84"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
-#, fuzzy
msgid "Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "가장자리"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
-#, fuzzy
msgid "Top Left"
-msgstr "ì\99¼ìª½:"
+msgstr "ì\83\81ë\8b¨ ì\99¼ìª½"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
-#, fuzzy
msgid "Top Right"
-msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\86\92ì\9d´"
+msgstr "ì\83\81ë\8b¨ ì\98¤ë¥¸ìª½"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "디버그"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+msgstr "창 내용의 부드러운 스케일링"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#, fuzzy
msgid "Select default style"
-msgstr "테두리 스타일 을 선택"
+msgstr "기본 모양 선택"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
-msgstr ""
+msgstr "콤포지터를 재시작하려면:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+ALT+SHIFT+HOME"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
-#, fuzzy
msgid "Rendering"
-msgstr "정렬순서 저장"
+msgstr "렌더링"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
-#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "위치"
+msgstr "합성 효과"
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
msgid ""
"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
"the<br>Dropshadow module."
msgstr ""
+"드롭 섀도우 모듈이 콤포지팅과 <br>호환되지 않습니다. 드롭 섀도우<br>모듈을 비"
+"활성화합니다."
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
-msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c\90ë\84¬"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c¨ë\84\90"
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
-#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "설정 판넬"
+msgstr "메뉴에 설정 표시"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
msgid "Settings Panel"
-msgstr "ì \9cì\96´í\8c\90"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c¨ë\84\90"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
-msgstr "IBar 응용프로그램"
+msgstr "IBar 프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
-msgstr "시작 응용프로그램"
+msgstr "시작 프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
-msgstr "응용프로그램 다시 시작"
+msgstr "프로그램 다시 시작"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
-msgstr "화면 잠금 설정"
+msgstr "화면 잠금 프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
-msgstr "알려진 응용"
+msgstr "화면 잠금 해제 프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
-#, fuzzy
msgid "Order"
-msgstr "테두리"
+msgstr "순서"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "개인 애플리케이션 실행기"
+msgstr "개인 프로그램 실행 아이콘"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "기본 프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
-#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì§\80ì \95 명령"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì \95ì\9d\98 ë¸\8cë\9d¼ì\9a°ì \80 명령"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "이메일"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "휴지통"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
-#, fuzzy
msgid "Terminal"
-msgstr "터미널에서 실행"
+msgstr "터미널"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
-#, fuzzy
msgid "Selected Application"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "선택한 프로그램"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
-#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
-msgstr "데스크톱 이름"
+msgstr "데스크톱 환경"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
-#, fuzzy
msgid "Execution"
-msgstr "명령 실행"
+msgstr "실행"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
msgid "Only launch single instances"
-msgstr ""
+msgstr "단일 인스턴스만을 실행"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
-#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
-msgstr "기본"
+msgstr "X11 기본"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
-#, fuzzy
msgid "Load X Resources"
-msgstr "로드 모듈"
+msgstr "X 리소스 불러오기"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
-#, fuzzy
msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "최근 수정:"
+msgstr "X 조합 키 맵 불러오기"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
-#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
-msgstr "데스크톱"
+msgstr "주 데스크톱"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
-#, fuzzy
msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
+msgstr "로그인시 그놈 서비스 시작"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
-#, fuzzy
msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
+msgstr "로그인시 KDE 서비스 시작"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "애플리케이션 실행기 만들기"
+msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
-#, fuzzy
msgid "IBar Other"
-msgstr "기타 IBar"
+msgstr "IBar 기타"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "프로파일 선택"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
-msgstr "가용 프로파일"
+msgstr "존재하는 프로파일"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
-msgstr "프로파일을 선택"
+msgstr "프로파일 선택"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
-msgstr ""
+msgstr "스크래치"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
-#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "선택된 막대 원본"
+msgstr "선택한 프로파일: %s"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
-#, fuzzy
msgid "Add New Profile"
-msgstr "ì\83\88 í\94\84ë¡\9cí\95\84 추가"
+msgstr "ì\83\88 í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼ 추가"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr ""
+"\"%s\" 프로파일을 삭제하려하고 있습니다.<br><br>정말로 삭제하시겠습니까?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "이 프로파일을 삭제하시겠습니까?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
-#, fuzzy
msgid "Dialog Settings"
msgstr "대화 상자 설정"
msgstr "일반 설정"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
-#, fuzzy
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
-msgstr "í\99\95ì\9d¸ ë\8c\80í\99\94 ì\83\81ì\9e\90 를 í\95´ì \9cí\95©ë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "í\99\95ì\9d¸ ë\8c\80í\99\94 ì\83\81ì\9e\90 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
-#, fuzzy
msgid "Normal Windows"
-msgstr "ì\9d¼ë°\98 ì\9c\88ë\8f\84ì\9a°"
+msgstr "ì\9d¼ë°\98 ì°½"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
-#, fuzzy
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr "기본 설정 대화 상자 모드"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
-msgstr "일반 대화창"
+msgstr "기본 모드"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
-msgstr "ê³ ê¸\89 ë\8c\80í\99\94ì°½"
+msgstr "ê³ ê¸\89 모ë\93\9c"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
-#, fuzzy
msgid "Remember size and position of dialogs"
-msgstr "대화 상자 의 크기와 위치 기억하기"
+msgstr "대화 상자의 크기와 위치 기억"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "기본 대화ì°½ ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "기본 대화 ì\83\81ì\9e\90 모ë\93\9c"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
msgid "Dialogs"
msgstr "대화 상자"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:884
msgstr "데스크톱 갯수"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
-#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë³\80ê²½í\95\98ë ¤ë©´ í\81´ë¦í\95\98ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë°\94ê¾¸ë ¤ë©´ í\81´ë¦"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
#, c-format
msgid "%1.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
-#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
-msgstr "데스크톱 마우스 설정"
+msgstr "데스크톱 전환"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr "바꿀 때 데스크톱 주변에 있으면 변경"
+msgstr "전환할 때 데스크톱 주변 말기"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
-msgstr "데스크톱 파일"
+msgstr "데스크톱 창 프로파일"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
msgid "Use desktop window profile"
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱 창 프로파일 사용"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "데스크톱"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
-#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "창"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f 초"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
-msgstr "바꾸기 효과"
+msgstr "전환 움직임"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
-msgstr "데스크톱 설정"
+msgstr "데스크 설정"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "데스크톱 이름"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼ ì\9d´ë¦\84:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë°°ê²½ 화면"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë°\94í\83\95 화면"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
-#, fuzzy
msgid "Select a Background..."
-msgstr "배경 선택 ..."
+msgstr "배경 선택..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
msgstr "화면 잠금 설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
-#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
-msgstr "시작 조준"
+msgstr "시작시 잠금"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
-#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "일시 중지 - 조준"
+msgstr "대기 모드시 잠금"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
-#, fuzzy
msgid "Custom Screenlock Command"
-msgstr "사용자 정의 Screenlock 명령"
+msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
-#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
-msgstr "사용자 정의 Screenlock 명령"
+msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령 사용"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
-#, fuzzy
msgid "Locking"
-msgstr "고정상태"
+msgstr "잠금"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "키보드 배치"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
-#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
-msgstr "모든 화면 에 표시"
+msgstr "모든 화면에 표시"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
-#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "현재 화면에 표시"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
-#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
-msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:"
+msgstr "다음 화면 영역에서 보기:"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
-#, fuzzy
msgid "Login Box"
-msgstr "로그인 상자 설정"
+msgstr "로그인 상자"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
-#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
-msgstr "X 스크린 세이버 활성화 하면 잠금"
+msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f 초"
+msgstr "%1.0f초"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
msgid "Lock when idle time exceeded"
-msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금"
+msgstr "다음 대기시간을 초과하면 잠금"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f분"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
msgid "Timers"
-msgstr "타이머"
+msgstr "알림 시계"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
-#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr "이전에 비활성화된 경우에는 제안"
+msgstr "이전에 비활성화 되었을 경우 확인"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
msgid "Presentation Mode"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
msgid "Theme Wallpaper"
-msgstr "테마의 배경 화면"
+msgstr "테마 배경화면"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
msgid "Current Wallpaper"
-msgstr "현재 배경 화면"
+msgstr "현재 배경화면"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "화면보호기 설정"
+msgstr "화면 보호기 설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
-#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
-msgstr "X 화면보호기 사용"
+msgstr "화면 비우기 활성화"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "ì\8b\9cê°\84 ì´\88ê³¼ ì\88¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "ì \9cí\95\9c ì\8b\9cê°\84"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
-#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
-msgstr "ë¹\88 ì\97\90 ì\9d¼ì\8b\9c â\80\8bâ\80\8bì¤\91ì§\80"
+msgstr "ë\8c\80기 모ë\93\9cì\8b\9c í\99\94ë©´ ë¹\84ì\9b\80"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
-#, fuzzy
msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "유휴 시간"
+msgstr "AC일 때도 대기 모드"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
-#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
-msgstr "유휴 시간"
+msgstr "대기 모드 진입 지연시간"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
-msgstr "깜빡임"
+msgstr "화면 비움"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
-#, fuzzy
msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "í\94\84리ì í\85\8cì\9d´ì\85\98 모ë\93\9c í\86 ê¸\80"
+msgstr "í\94\84리ì í\85\8cì\9d´ì\85\98 모ë\93\9c í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
-#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "백라이트 설정"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:150
-#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "일반 백라이트"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:158
#, c-format
msgid "%3.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%3.0f"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:156
-#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
-msgstr "희미한 조명"
+msgstr "희미한 백라이트"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
-#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "유휴 페이드 시간"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
-msgstr "%1.0f 초"
+msgstr "%1.0f초"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
-#, fuzzy
msgid "Fade Time"
-msgstr "시간 페이드"
+msgstr "페이드 시간"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f초"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
msgstr "화면 잠금"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
-#, fuzzy
msgid "Desk"
-msgstr "책상"
+msgstr "데스크"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
+"테두리를 선택하시거나,<br>중지하시려면 <hilight>닫기</hilight>를 누르십시오."
+"<br><br>슬라이더를 사용하여 이 동작의<br> 지연시간을 지정하거나 테두리를 눌렀"
+"을 때 반응하게 할 수 있습니다:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-#, fuzzy
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "가장자리 바인딩 설정"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
msgid "Edge Bindings"
msgstr "가장자리 바인딩"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
-#, fuzzy
msgid "Modify"
-msgstr "글쇠 삭제"
+msgstr "수정"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "모두 삭제"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "기본 바인딩 복원"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "동작"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "마우스 버튼"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
-msgstr "실행 인자"
+msgstr "동작 인자"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
-#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
-#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용"
+msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
-#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용"
+msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
-#, fuzzy
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "가장자리 바인딩 순서"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
-#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
-msgstr "클릭 가능한 에지"
+msgstr "클릭 가능한 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Edge Binding Error"
-msgstr "마우스 바인딩 오류"
+msgstr "가장자리 바인딩 오류"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, c-format
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
+"여러분이 선택한 테두리 바인딩은 <hilight>%s</hilight> 동작에서 이미 사용중입"
+"니다.<br>바인딩할 다른 테두리를 선택하십시오."
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342
-#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
-#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354
-#, fuzzy
msgid "WIN"
-msgstr "윈"
+msgstr "WIN"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
msgid "Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 테두리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
msgid "Top Edge"
-msgstr ""
+msgstr "상단 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Right Edge"
-msgstr "오른쪽:"
+msgstr "오른쪽 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
+msgstr "하단 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Top Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "상단 왼쪽 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "상단 오른쪽 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Bottom Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽 가장자리"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
#, c-format
msgid "(left clickable)"
-msgstr ""
+msgstr "(왼쪽 마우스 버튼 클릭 가능)"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(clickable)"
-msgstr "클릭 가능한 에지"
+msgstr "(클릭가능)"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "시그널 바인딩 오류"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr "시그널과 소스가 비어있으면 안됩니다!"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"여러분이 입력한 시그널과 소스를 <hilight>%s</hilight> 동작에서 이미 사용중입"
+"니다.<br>"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "시그널 바인딩 추가"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr "소스:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr "시그널:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "시그널 바인딩"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "시그널 바인딩 설정"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "입력"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "가장자리 바인딩"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
-#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgstr "상호 작용 설정"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
-#, fuzzy
msgid "Thumbscroll"
msgstr "Thumbscroll"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
-#, fuzzy
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "Thumbscroll 활성화"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
-#, fuzzy
msgid "Threshold for a thumb drag"
-msgstr "ì\97\84ì§\80 ë\81\8c기 ì\9c\84í\95\9c ì\9e\84ê³\84ê°\92"
+msgstr "엄지 끌기 임계값"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f픽셀"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
-#, fuzzy
msgid "Threshold for applying drag momentum"
-msgstr "드래그 기세 를 적용하기위한 임계값"
+msgstr "드래그 모멘텀 적용 임계값"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f 픽셀/초"
+msgstr "%1.0f픽셀/초"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
-#, fuzzy
msgid "Friction slowdown"
-msgstr "마찰 침체"
+msgstr "마찰 감쇄"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.2f s"
-msgstr "%2.2f 초"
+msgstr "%1.2f초"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
msgid "Mouse Settings"
msgstr "테마"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
-#, fuzzy
msgid "X"
-msgstr "엑스"
+msgstr "X"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
-#, fuzzy
msgid "Idle effects"
msgstr "유휴 효과"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
-#, fuzzy
msgid "Cursor"
-msgstr "커서 보이기"
+msgstr "커서"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
-#, fuzzy
msgid "Mouse Hand"
-msgstr "마우스 핸드"
+msgstr "마우스 잡는 손"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "가속"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
-#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "임계값"
msgstr "마우스"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "터치"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
-msgstr "입력기 설정값"
+msgstr "입력기 매개 변수"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
-msgstr "설정 명령"
+msgstr "명령 설정"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
-msgstr "가져온 환경 값"
+msgstr "내보낸 환경 변수"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
-#, fuzzy
msgid "Select an Input Method Settings..."
-msgstr "입력 방식 설정을 선택합니다 ..."
+msgstr "입력기 설정 선택..."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 설정을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말 설정이 유효합니까?"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 설정을 가져올 수 <br>없습니다."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:621
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
msgid "Desklock Language Settings"
-msgstr "언어 설정"
+msgstr "데스크 잠금 언어 설정"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
#, c-format
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
+"여러분이 선택한 언어를 올바르게 표시하는데<br>관여할 추가 로캘 환경 변수가 있"
+"습니다.<br>이 환경 변수가 영향을 미치는 것을<br>원치 않는다면 환경 변수 설정"
+"을 해제하십시오.<br>영향을 주는 변수는 다음과 같습니다:<br>%s"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
-#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
-msgstr "ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë¡\9cì¼\80ì\9d¼ 문제"
+msgstr "ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë¡\9cìº\98 문제"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123
msgid "Language Selector"
-msgstr "언어 선택기"
+msgstr "언어 선택"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1062
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1511
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:169
-#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "시스템 기본값"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1096
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1174
msgid "Locale Selected"
-msgstr "ì\96¸ì\96´ê°\80 ì\84 í\83\9dë\90¨"
+msgstr "ë¡\9cìº\98 ì\84 í\83\9dí\95¨"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1175
msgid "Locale"
-msgstr "언어"
+msgstr "로캘"
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160
msgid "Language"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "ACPI 바인딩 설정"
+msgstr "ACPI 바인딩"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "AC 어댑터 빠짐"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
-msgstr ""
+msgstr "AC 어댑터 연결함"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "AC 어댑터"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
-#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
-#, fuzzy
msgid "Fan"
-msgstr "ë©\80리"
+msgstr "ë°\94ë\9e\8cë\82 ê°\9c"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
-#, fuzzy
msgid "Lid Unknown"
-msgstr "알수없음"
+msgstr "덮개상태 알 수 없음"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
-#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
-msgstr "ë\8b«ê¸°"
+msgstr "ë\8d®ê°\9c ë\8b«í\9e\98"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
-msgstr ""
+msgstr "덮개 열림"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
-msgstr ""
+msgstr "덮개"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
-#, fuzzy
msgid "Power Button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "전원 버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "프로세서"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
-#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\84¤ì \95"
+msgstr "ë\8c\80기 모ë\93\9c ë²\84í\8a¼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
-#, fuzzy
msgid "Thermal"
-msgstr "보통"
+msgstr "온도"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "비디오"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
msgid "Wifi"
-msgstr ""
+msgstr "무선랜"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr "축소"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "확대"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
-#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì¢\85ë£\8c"
+msgstr "ì\96´ë\91¡ê²\8c"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
-#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
-msgstr "역광 최대"
+msgstr "밝게"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
-#, fuzzy
msgid "Assist"
-msgstr "할당"
+msgstr "보조"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
-msgstr ""
+msgstr "S1"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
-msgstr ""
+msgstr "Vaio"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
-#, fuzzy
msgid "ACPI Binding"
-msgstr "ACPI 바인딩 설정"
+msgstr "ACPI 바인딩"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
+"바인드할 ACPI 이벤트를 실행하거나,<br>취소하기 위해 <hilight>ESC</hilight> 키"
+"를 누르십시오."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
-#, fuzzy
msgid "Single key"
-msgstr "단일."
+msgstr "단일 키"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
-msgstr "단축키 설정"
+msgstr "단축키"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
msgid "Binding Key Error"
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
+"선택한 키 조합 시퀀스는 <hilight>%s</hilight> 동작이 이미<br> 사용중입니다."
+"<br>다른 키 조합 시퀀스를 선택해주십시오."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""
+"창에서 조합 키 없이 마우스 휠 바인딩을 설정할 수 없습니다:<br>이미 존재하는 "
+"edje 시그널 바인딩과 충돌합니다.<br>고쳐주세요!!!"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
-#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "마우스 바인딩 오류"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "마우스 바인딩 설정"
+msgstr "마우스 바인딩"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
-#, fuzzy
msgid "Action Context"
-msgstr "액션 컨텍스트"
+msgstr "동작 컨텍스트"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348
msgstr "영역"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
-#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "컨테이너"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
-msgstr "관리자"
+msgstr "매니저"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
-#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "마우스 버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805
-#, fuzzy
msgid "Mouse Wheels"
-msgstr "이동"
+msgstr "마우스 휠"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "왼쪽 버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right button"
-msgstr "라디오 버튼"
+msgstr "오른쪽 버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:409
#, c-format
msgid "Button %i"
-msgstr "ë\8b¨ì¶\94 %i"
+msgstr "ë²\84í\8a¼ %i"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Middle button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "가운데 버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
-msgstr "단추 %i"
+msgstr "추가 버튼 (%d)"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 휠 위로 굴리기"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
-#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr "마우스 휠 버튼"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
-msgstr ""
+msgstr "추가 휠 (%d) 위로 굴리기"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
-msgstr ""
+msgstr "추가 휠 (%d) 아래로 굴리기"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgstr "메뉴 설정"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
-msgstr "Enlightenment IBar 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 기본"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-#, fuzzy
msgid "Personal Default"
-msgstr "개인용"
+msgstr "개인 기본값"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
msgid "Main Menu"
-msgstr "메인 메뉴"
+msgstr "주 메뉴"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433
msgstr "즐겨찾기"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
-#, fuzzy
msgid "Applications Display"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "프로그램 표시"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "일반"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "메모"
+msgstr "설명"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
-#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "가젯"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
-#, fuzzy
msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "최상위 에있는 가젯 설정 보기"
+msgstr "최상위에 있는 가젯 설정 표시"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
-msgstr "%2.0f 픽셀"
+msgstr "%2.0f픽셀"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
msgid "Cursor Margin"
msgstr "메뉴 스크롤 속도"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f 픽셀/초"
+msgstr "%5.0f픽셀/초"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
-msgstr "빠른 마우스 이동"
+msgstr "빠른 마우스 이동 임계값"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f 픽셀/초"
+msgstr "%4.0f픽셀/초"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
msgid "Click Drag Timeout"
-msgstr "클릭과 끌기 시간"
+msgstr "클릭 끌기 제한 시간"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.2f s"
-msgstr "%2.2f 초"
+msgstr "%2.2f초"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "기타"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
-#, fuzzy
msgid "Search Path Settings"
msgstr "검색 경로 설정"
msgstr "메시지"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
-msgstr "Enlightenment IBar 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 경로"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
-msgstr "가져온 환경 값"
+msgstr "환경 변수"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
-#, fuzzy
msgid "Unset"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85ë\90\9c í\8e\98ì\9d´ì§\80"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\95´ì \9c"
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
-#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr "ARGB 대신 모양의 윈도우를 사용"
+msgstr "모양이 갖춰진 창 대신 ARGB 사용"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
-"당신은 ARGB 복합 지원,<br>을 활성화 하도록 선택 했지만 현재 화면 복합 지원하"
-"지 않습니다.<br><br>는 ARGB 지원 을 활성화할 시겠습니까?"
+"ARGB 합성 효과 지원 활성화를 선택했지만, 현재 화면에서<br>합성 효과를 지원하"
+"지 않습니다.<br><br> 정말로 ARGB 지원을 활성화하시겠습니까?"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "사용"
+msgstr "활성화"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f fps"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
-#, fuzzy
msgid "Application priority"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "프로그램 우선순위"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
msgid "Allow module load delay"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 불러오기 지연 허용"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
-#, fuzzy
msgid "Cache flush interval"
-msgstr "캐시 플러시 간격"
+msgstr "캐시 비우기 시간 간격"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
-#, fuzzy
msgid "Font cache size"
msgstr "글꼴 캐시 크기"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f MiB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
-#, fuzzy
msgid "Image cache size"
msgstr "이미지 캐시 크기"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f MiB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
msgid "Caches"
msgstr "캐쉬"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
-#, fuzzy
msgid "Number of Edje files to cache"
-msgstr "캐시 Edje 파일 의 개수"
+msgstr "캐시할 Edje 파일의 갯수"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
msgid "%1.0f files"
-msgstr "%1.0f 개"
+msgstr "%1.0f개 파일"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
-#, fuzzy
msgid "Number of Edje collections to cache"
-msgstr "캐시 Edje 컬렉션 의."
+msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
-msgstr "%1.0f 개"
+msgstr "%1.0f개 모음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
-#, fuzzy
msgid "Edje Cache"
msgstr "Edje 캐쉬"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
-#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
-msgstr "전원 관리 설정을 표시"
+msgstr "전원 관리 설정"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "혀용된 레벨"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "전원이 부족 작업을 연기할 시간"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "메인"
+msgstr "최소"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
-#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "최대"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "레벨"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "예: 디스크에 저장"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "보통"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0f s"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%.0f초"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "높음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
-#, fuzzy
msgid "Extreme"
-msgstr "매우 가깝게"
+msgstr "최고"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:46
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
-msgstr "화면보호기"
+msgstr "화면 설정"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
-#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
-msgstr "설정ë\90\9c ì\85¸í\94\84: í\99\94ë©´"
+msgstr "설정í\95\9c ì\84\9cë\9e\8d: ë\94\94ì\8a¤í\94\8cë \88ì\9d´"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
-#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 삭제 확인"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 삭제 확인"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
msgid "Wallpaper Settings"
-msgstr "배경 화면 설정"
+msgstr "배경 설정"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
-msgstr "상위 디렉터리로"
+msgstr "상위 디렉터리로 이동"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
msgid "Use Theme Wallpaper"
-msgstr "테마 배경 화면 사용"
+msgstr "테마 배경 사용"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:473
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
msgid "Where to place the Wallpaper"
-msgstr "배경 화면을 적용할 곳"
+msgstr "배경을 적용할 위치"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
msgid "All Desktops"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
-msgstr "기본 테두리"
+msgstr "기본 테두리 형식"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr "창 테두리 선택"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
-#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "이 창에서 이 테두리 가 나타납니다 다음 번에 기억"
+msgstr "다음에 창이 나타날 때 이 창 테두리 설정 기억"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
-#, fuzzy
msgid "Border Title"
msgstr "테두리 제목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
-#, fuzzy
msgid "Border Title Active"
msgstr "테두리 제목 활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
-#, fuzzy
msgid "Border Frame"
-msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\98\95í\83\9c"
+msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\8b\80"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
-#, fuzzy
msgid "Border Frame Active"
-msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\94\84ë \88ì\9e\84 활성"
+msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\8b\80 활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
-#, fuzzy
msgid "Error Text"
msgstr "오류 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
-#, fuzzy
msgid "Menu Background Base"
-msgstr "메뉴 배경 자료"
+msgstr "메뉴 배경 기반"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
-#, fuzzy
msgid "Menu Title"
msgstr "메뉴 제목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
-#, fuzzy
msgid "Menu Title Active"
msgstr "메뉴 제목 활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
-#, fuzzy
msgid "Menu Item"
msgstr "메뉴 항목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
-#, fuzzy
msgid "Menu Item Active"
msgstr "메뉴 항목 활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
-#, fuzzy
msgid "Menu Item Disabled"
-msgstr "메뉴 항목 이 비활성 화됨"
+msgstr "메뉴 항목 비활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
-#, fuzzy
msgid "Move Text"
-msgstr "텍스트 를 이동"
+msgstr "텍스트 이동"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
-#, fuzzy
msgid "Resize Text"
msgstr "텍스트 크기 조정"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
-#, fuzzy
msgid "Winlist Item"
-msgstr "항목 Winlist"
+msgstr "창 목록 항목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
-#, fuzzy
msgid "Winlist Item Active"
-msgstr "Winlist 항목 활성"
+msgstr "창 목록 항목 활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
-#, fuzzy
msgid "Winlist Label"
-msgstr "분류 Winlist"
+msgstr "창 목록 레이블"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
-#, fuzzy
msgid "Winlist Title"
-msgstr "ì \9c목 Winlist"
+msgstr "ì°½ 목ë¡\9d ì \9c목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
-#, fuzzy
msgid "Dialog Background Base"
-msgstr "대화 배경 자료"
+msgstr "대화 상자 배경 기반"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
-#, fuzzy
msgid "Shelf Background Base"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ë°°ê²½ ì\9e\90ë£\8c"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ë°°ê²½ 기ë°\98"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
-#, fuzzy
msgid "File Manager Background Base"
-msgstr "파일 관리자 배경 자료"
+msgstr "파일 관리자 배경 기반"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
-msgstr "촛점"
+msgstr "활성"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
-#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "버튼 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
-#, fuzzy
msgid "Button Text Disabled"
-msgstr "ë²\84í\8a¼ í\85\8dì\8a¤í\8a¸ê°\80 ë¹\84í\99\9cì\84± í\99\94ë\90¨"
+msgstr "ë¹\84í\99\9cì\84± ë²\84í\8a¼ í\85\8dì\8a¤í\8a¸"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
-#, fuzzy
msgid "Check Text"
-msgstr "í\85\8dì\8a¤í\8a¸ í\99\95ì\9d¸"
+msgstr "ì²´í\81¬ í\85\8dì\8a¤í\8a¸"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
-#, fuzzy
msgid "Check Text Disabled"
-msgstr "텍스트 사용 안 함 을 선택하십시오"
+msgstr "비활성 체크 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
-#, fuzzy
msgid "Entry Text"
-msgstr "입력 텍스트"
+msgstr "항목 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
-#, fuzzy
msgid "Entry Text Disabled"
-msgstr "사용 안 함 항목 텍스트"
+msgstr "비활성 항목 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
-#, fuzzy
msgid "Label Text"
msgstr "레이블 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
-#, fuzzy
msgid "List Item Text Selected"
-msgstr "선택된 목록 항목 텍스트"
+msgstr "목록 항목 텍스트 선택"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
-#, fuzzy
msgid "List Item Text (Even)"
-msgstr "목록 항목 텍스트 (심지어."
+msgstr "목록 항목 텍스트(짝수)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
-#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Even)"
-msgstr "목록 항목 배경 자료 (비록."
+msgstr "목록 항목 배경 기반(짝수)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
-#, fuzzy
msgid "List Item Text (Odd)"
-msgstr "목록 항목 텍스트 (홀수."
+msgstr "목록 항목 텍스트(홀수)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
-#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Odd)"
-msgstr "목록 항목 배경 자료 (홀수."
+msgstr "목록 항목 배경 기반(홀수)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
-#, fuzzy
msgid "List Header Text (Even)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ (ì\8b¬ì§\80ì\96´."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸(ì§\9dì\88\98)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
-#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Even)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ ì\9e\90ë£\8c (ë¹\84ë¡\9d."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ 기ë°\98(ì§\9dì\88\98)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
-#, fuzzy
msgid "List Header Text (Odd)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ (í\99\80ì\88\98."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸(í\99\80ì\88\98)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
-#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Odd)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ ì\9e\90ë£\8c (í\99\80ì\88\98."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ 기ë°\98(í\99\80ì\88\98)"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
-#, fuzzy
msgid "Radio Text"
msgstr "라디오 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
-#, fuzzy
msgid "Radio Text Disabled"
-msgstr "ë\9d¼ë\94\94ì\98¤ í\85\8dì\8a¤í\8a¸ ì\95\88í\95¨"
+msgstr "ë¹\84í\99\9cì\84± ë\9d¼ë\94\94ì\98¤ í\85\8dì\8a¤í\8a¸"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
-#, fuzzy
msgid "Slider Text"
msgstr "슬라이더 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
-#, fuzzy
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "비활성 슬라이더 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
-#, fuzzy
msgid "Frame Background Base"
-msgstr "프레임 배경 자료"
+msgstr "프레임 배경 기반"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
-#, fuzzy
msgid "Scroller Frame Background Base"
-msgstr "Scroller 프레임 배경 자료"
+msgstr "스크롤러 프레임 배경 기반"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
-#, fuzzy
msgid "Module Label"
-msgstr "모ë\93\88 ë¶\84ë¥\98"
+msgstr "모ë\93\88 ë \88ì\9d´ë¸\94"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
-#, fuzzy
msgid "Composite Focus-out Color"
-msgstr "복합 포커스 아웃 컬러"
+msgstr "합성 포커스 아웃 색상"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, c-format
msgid "Color class: %s"
-msgstr ""
+msgstr "색상 분류: %s"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 색상 분류 %u개 선택함"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
-msgstr ""
+msgstr "지정하지 않은 색상 분류 %u개 선택함"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
-msgstr ""
+msgstr "단일 색상 분류 %u개 선택함"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
-#, fuzzy
msgid "No selected color class"
-msgstr "ì\96´ë\96¤ ì\84 í\83\9dë\90\9c ì\83\89ì\83\81 í\81´ë\9e\98ì\8a¤ ì\97\86ì\9d\8c"
+msgstr "ì\84 í\83\9dí\95\9c ì\83\89ì\83\81 ë¶\84ë¥\98ê°\80 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
-#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "사용자 정의 색상"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
-#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "객체:"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
-#, fuzzy
msgid "Outline:"
-msgstr "개요:"
+msgstr "외곽선:"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
-#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "그림자:"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
-#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
-msgstr "ì \81ì\9a©ë\90\9c ì\83\89ì\83\81 텍스트입니다."
+msgstr "ì\83\89ì\83\81ì\9d\84 ì \81ì\9a©í\95\9c 텍스트입니다."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
-#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
-msgstr "색상 은 테마 기능 에 따라 달라집니다."
+msgstr "색상은 테마 기능에 따라 달라집니다."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
msgid "Window Manager"
-msgstr "윈도우 매니저"
+msgstr "윈도 매니저"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
-#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "위젯"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
-#, fuzzy
msgid "Others"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "기타"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
-#, fuzzy
msgid "Title Bar"
msgstr "제목 표시줄"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
-#, fuzzy
msgid "Textblock Plain"
-msgstr "Textblock 일반"
+msgstr "텍스트 블록 보통"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
-#, fuzzy
msgid "Textblock Light"
-msgstr "Textblock 라이트"
+msgstr "텍스트 블록 밝게"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
-#, fuzzy
msgid "Textblock Big"
-msgstr "Textblock."
+msgstr "텍스트 블록 크게"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
-#, fuzzy
msgid "Settings Heading"
-msgstr "ì\84¤ì \95 ì \9c목"
+msgstr "ì \9c목 ì\84¤ì \95"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
-#, fuzzy
msgid "About Title"
-msgstr "ì \9c목 ì\97\90 ê´\80í\95\98ì\97¬"
+msgstr "ì \9c목 ì \95ë³´"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
-#, fuzzy
msgid "About Version"
-msgstr "ë²\84ì \84 ì\86\8cê°\9c"
+msgstr "ë²\84ì \84 ì \95ë³´"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
-#, fuzzy
msgid "Desklock Title"
-msgstr "Desklock 제목"
+msgstr "데스크 잠금 제목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
-#, fuzzy
msgid "Desklock Password"
-msgstr "Desklock 비밀 번호"
+msgstr "데스크 잠금 암호"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
-#, fuzzy
msgid "Dialog Error"
-msgstr "대화 상자 오류"
+msgstr "대화상자 오류"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
-#, fuzzy
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Exebuf 명령"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
-#, fuzzy
msgid "Splash Title"
-msgstr "플래쉬 제목"
+msgstr "시작 화면 제목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
-#, fuzzy
msgid "Splash Text"
-msgstr "플래쉬 텍스트"
+msgstr "시작 화면 텍스트"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
-#, fuzzy
msgid "Splash Version"
-msgstr "플래쉬 버전"
+msgstr "시작 화면 버전"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
-#, fuzzy
msgid "Digital Clock"
msgstr "디지털 시계"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "입력"
+msgstr "항목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
-msgstr "ë\9d¼ë²¨"
+msgstr "ë \88ì\9d´ë¸\94"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr "체크 버튼"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
-#, fuzzy
msgid "Text List Item"
msgstr "텍스트 목록 항목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
-#, fuzzy
msgid "List Item"
msgstr "목록 항목"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
-#, fuzzy
msgid "List Header"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ 헤더"
+msgstr "목ë¡\9d 헤더"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
-msgstr "파일관리자"
+msgstr "파일 관리자"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
-#, fuzzy
msgid "Typebuf"
msgstr "Typebuf"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
-#, fuzzy
msgid "Desktop Icon"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ 아이콘"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 아이콘"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
-#, fuzzy
msgid "Small"
-msgstr "작은"
+msgstr "작게"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "í\81°"
+msgstr "í\81¬ê²\8c"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
-#, fuzzy
msgid "Small Styled"
-msgstr "ì¤\91ì\86\8c ì\8a¤í\83\80ì\9d¼"
+msgstr "ì\9e\91ì\9d\80 모ì\96\91ì\83\88"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
-#, fuzzy
msgid "Normal Styled"
-msgstr "일반 스타일"
+msgstr "보통 모양새"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
-#, fuzzy
msgid "Large Styled"
-msgstr "대형 스타일"
+msgstr "큰 모양새"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
-msgstr "가벼움"
+msgstr "작게"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
-#, fuzzy
msgid "Big"
-msgstr "í\81°"
+msgstr "í\81¬ê²\8c"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
-#, fuzzy
msgid "Really Big"
-msgstr "ì \95ë§\90."
+msgstr "ì\95\84주 í\81¬ê²\8c"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
-msgstr "거대함"
+msgstr "크게"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d 픽셀"
-msgstr[1] "%d 픽셀"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
-#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
-msgstr "사용자 정의 글꼴 클래스 사용"
+msgstr "사용자 정의 글꼴 분류 활성화"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
msgid "Font Classes"
-msgstr "글꼴 클래스"
+msgstr "글꼴 분류"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
-#, fuzzy
msgid "Enable Font Class"
-msgstr "글꼴 클래스 사용"
+msgstr "글꼴 분류 사용"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
-#, fuzzy
msgid "Hinting"
-msgstr "í\9e\8cí\8a¸ë¥¼ì£¼ë\8a\94"
+msgstr "í\9e\8cí\8c\85"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "자동"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
-#, fuzzy
msgid "Font Fallbacks"
-msgstr "글꼴 Fallbacks"
+msgstr "글꼴 대체"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
-#, fuzzy
msgid "Fallback Name"
msgstr "대체 이름"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
-#, fuzzy
msgid "Enable Fallbacks"
-msgstr "Fallbacks 활성화"
+msgstr "대체 활성화"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "힌팅 / 대체"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "계수"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179
msgid "Scale Settings"
msgstr "스케일 설정"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:231
-#, fuzzy
msgid "DPI Scaling"
-msgstr "스케일링"
+msgstr "DPI 스케일링"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
-msgstr "í\99\95ì\9e¥ í\95\98ì§\80 ë§\88ì\8bì\8b\9cì\98¤"
+msgstr "í\81¬ê¸° ì¡°ì \88í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr "화면 DPI 에 상대적 규모"
+msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
-msgstr "맞춤 스케일링 계수"
+msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
+#, c-format
msgid "%1.2f x"
-msgstr "%2.2f 초"
+msgstr "%1.2f배"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
-#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "정책"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "최소"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
-msgstr ""
+msgstr "%1.2f번"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "최대"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
-msgstr "제약"
+msgstr "제한"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
msgid "Startup Settings"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
msgid "Show Splash Screen on Login"
-msgstr "로그인시 환영화면 보기"
+msgstr "로그인 할 때 시작 화면 보기"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
-msgstr "변화 설정"
+msgstr "화면 전환 설정"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
-msgstr "데스크톱 바꾸기"
+msgstr "데스크 바꾸기"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "화면 전환"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:369
msgid "Theme Selector"
-msgstr "테마 선택기"
+msgstr "테마 선택"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
-#, fuzzy
msgid "Theme File Error"
-msgstr "테마 가져오기 오류"
+msgstr "테마 파일 오류"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
#, c-format
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
-msgstr ""
+msgstr "%s은(는) 아마도 E17테마가 아닌 것 같습니다!"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
-#, fuzzy
msgid " Import..."
-msgstr " 가져오기 ..."
+msgstr " 가져오기..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
-msgstr "테마 카테고리"
+msgstr "테마 분류"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1403
-#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "할당"
msgstr "지우기"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1409
-#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "모두 지우기"
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 테마를 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 테마입니까?"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 테마를 가져올<br>수 없습니다."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
msgid "Application Theme Settings"
-msgstr "아이콘 테마 설정"
+msgstr "프로그램 테마 설정"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
-#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
-msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈"
+msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
-#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
-msgstr "ì\8a¤ì¼\80ì\9d¼ ì\84¤ì \95"
+msgstr "ì\84¤ì \95 ë\8d°ëª¬ í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
-#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "GTK 프로그램"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
-#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
-msgstr "어플리케이션에 아이콘 테마 를 사용하여"
+msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
-#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\85\8cë§\88 ì\82¬ì\9a©"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¸ë¨¼í\8a¸ì\9a© ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\85\8cë§\88 í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
msgid "Application Theme"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램 테마"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "테두리"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
-#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "스케일링"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
-#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "창 목록 메뉴 설정"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
msgid "Group By"
-msgstr "그룹으로"
+msgstr "분류별 정렬"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
-#, fuzzy
msgid "Include windows from other screens"
-msgstr "다른 화면 에서 Windows 를 포함"
+msgstr "다른 화면의 창 포함"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
-#, fuzzy
msgid "Separate Groups By"
-msgstr "함으로써 그룹 구두"
+msgstr "분류별 분리"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Using separator bars"
-msgstr "분리 막대 사용"
+msgstr "구분선 사용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
msgid "Using menus"
msgstr "메뉴 사용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "그룹으로"
+msgstr "분류"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
-#, fuzzy
msgid "Alphabetical"
-msgstr "가나다순"
+msgstr "철자순"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
-#, fuzzy
msgid "Window stacking layer"
-msgstr "창 스태킹."
+msgstr "창 겹침 레이어"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
-#, fuzzy
msgid "Most recently used"
-msgstr "최근 사용"
+msgstr "최근 사용순"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
-#, fuzzy
msgid "Sort Order"
msgstr "정렬 순서"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
-#, fuzzy
msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "데스크톱을 소유하고 있는 그룹"
+msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
-#, fuzzy
msgid "Group with current desktop"
-msgstr "í\98\84ì\9e¬ ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ê³¼ 그룹"
+msgstr "í\98\84ì\9e¬ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë\82´ ë¶\84ë¥\98 ì \95ë ¬"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
-#, fuzzy
msgid "Separate group"
-msgstr "ë³\84ë\8f\84ì\9d\98 그룹"
+msgstr "ë¶\84ë¥\98ë³\84 ë¶\84리"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
-#, fuzzy
msgid "Warp to owning desktop"
-msgstr "데스크톱을 소유 으로 워프"
+msgstr "소속한 데스크톱으로 이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
-#, fuzzy
msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Iconified 윈도우"
+msgstr "아이콘 표시한 창"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
-#, fuzzy
msgid "Limit caption length"
-msgstr "ì\9e\90ë§\89 길ì\9d´ë¥¼ 제한"
+msgstr "ì\84¤ëª\85 길ì\9d´ 제한"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f글자"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
-#, fuzzy
msgid "Captions"
-msgstr "ì\98µì\85\98"
+msgstr "ì\84¤ëª\85"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgstr "창 표시"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
-#, fuzzy
msgid "Border Icon"
-msgstr "테두리"
+msgstr "테두리 아이콘"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
-#, fuzzy
msgid "User defined"
-msgstr "테마 정의됨"
+msgstr "사용자 정의"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
-#, fuzzy
msgid "Application provided"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램 제공"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
-#, fuzzy
msgid "Move Geometry"
-msgstr "창 이동 정보"
+msgstr "공간 이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
-#, fuzzy
msgid "Follows the window"
-msgstr "창문 을 따른다"
+msgstr "창을 따름"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
-#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
-msgstr "창 크기 변경 정보"
+msgstr "공간 크기 조절"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
msgstr "표시"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "단순한 위치 설정"
+msgstr "위치"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
msgid "Smart Placement"
-msgstr "ë\8b¨ì\88\9cí\95\9c ì\9c\84ì¹\98 ì\84¤ì \95"
+msgstr "ë\98\91ë\98\91í\95\9c ë°°ì¹\98"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "도구 숨기지 않음"
+msgstr "가젯 숨기지 않음"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
msgid "Place at mouse pointer"
-msgstr "마우스 포인터에 표시"
+msgstr "마우스 포인터 위치"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
msgid "Place manually with the mouse"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\9c\84ì¹\98ì\97\90 í\91\9cì\8b\9c"
+msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\88\98ë\8f\99ì\9c¼ë¡\9c ì\9c\84ì¹\98"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Group with windows of the same application"
-msgstr ""
+msgstr "같은 프로그램의 창 끼리 분류"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
-#, fuzzy
msgid "Switch to desktop of new window"
-msgstr "ì\83\88 ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 으로 전환"
+msgstr "ì\83\88 ì°½ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로 전환"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
-#, fuzzy
msgid "New Windows"
-msgstr "다음 창"
+msgstr "새 창"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
-#, fuzzy
msgid "Animate"
-msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ë\8a\94 모ì\96\91 ì\82¬ì\9a©"
+msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9e\84"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "ì\84 í\98\95"
+msgstr "ì\97°ì\86\8d"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
-#, fuzzy
msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "가속 후 속도를 줄이다"
+msgstr "가속 후 감속"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
msgid "Accelerate"
msgstr "감속"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
-#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate"
-msgstr "마우스 가속"
+msgstr "확실히 가속"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
-#, fuzzy
msgid "Pronounced Decelerate"
-msgstr "감속"
+msgstr "확실히 감속"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
-#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
-msgstr "발음 Acceleratem 후 속도를 줄이다"
+msgstr "확실히 가속 후 감속"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
-#, fuzzy
msgid "Bounce"
-msgstr "í\8a\80ë\8b¤"
+msgstr "í\8a\95ê¹\80"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
-#, fuzzy
msgid "Bounce more"
-msgstr "더 반사"
+msgstr "좀 더 튕김"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
-#, fuzzy
msgid "Shading"
-msgstr "ê³ ì \95ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "그림ì\9e\90"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
-msgstr ""
+msgstr "보이는 화면 범위 내에 창 유지"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
-#, fuzzy
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+msgstr "보이는 화면 범위 한계를 창이 약간 벗어나는 것을 허용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
-#, fuzzy
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것을 허용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
-msgstr "í\99\94ë©´ ì\9e ê¸\88"
+msgstr "í\99\94ë©´ ì\88\98 ì \9cí\95\9c"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
-msgstr "촛점 설정"
+msgstr "활성화 설정"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
msgid "Click Window to Focus"
-msgstr "창 클릭시 촛점 이동"
+msgstr "활성화하려면 창 클릭"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
-#, fuzzy
msgid "Most recent Window under the Mouse"
-msgstr "마우스 밑에 가장 최근."
+msgstr "마우스 아래에 있는 가장 최근 창"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
-#, fuzzy
msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\97\90 창문 ë\8f\84 ì\82´ë¦¬ê³ "
+msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\98¬ë ¤ë\8b¤ ë\86\93ì\95\98ì\9d\84 ë\95\8c ì°½ì\9d\84 맨 ì\9c\84ë¡\9c"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
-#, fuzzy
msgid "Click"
-msgstr "시계"
+msgstr "클릭"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
-#, fuzzy
msgid "Pointer"
-msgstr "커서에 촛점"
+msgstr "포인터"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
-#, fuzzy
msgid "Sloppy"
-msgstr "복사"
+msgstr "헐겁게"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
msgid "New Window Focus"
-msgstr "새창의 촛점"
+msgstr "새 창 활성화"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
-#, fuzzy
msgid "No window"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "창 없음"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
-#, fuzzy
msgid "All windows"
-msgstr "창"
+msgstr "모든 창"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
-#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
-msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐"
+msgstr "대화 상자만"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
-#, fuzzy
msgid "Only dialogs with focused parent"
-msgstr "초점 부모 만이 대화 상자"
+msgstr "활성화된 상위 요소의 대화 상자만"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
msgid "Autoraise"
-msgstr "자동으로 앞으로"
+msgstr "자동으로 맨 위 배치"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
msgid "Delay before raising:"
-msgstr "앞으로 올릴 시간:"
+msgstr "맨 위로 올림 지연시간:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
msgid "Raise Window"
-msgstr "창 끌어 올림"
+msgstr "창을 맨 위로"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림"
+msgstr "이동하거나 크기를 바꿀 때 맨 위로"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
-#, fuzzy
msgid "Raise when focusing"
-msgstr "í\81´ë¦ í\96\88ì\9d\84ë\95\8c ë\81\8cì\96´ ì\98¬ë¦¼"
+msgstr "í\99\9cì\84±í\99\94ì\8b\9c 맨 ì\9c\84ë¡\9c"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
-#, fuzzy
msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr "창 최대화 정책"
+msgstr "활성 윈도우 힌트 정책"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
-#, fuzzy
msgid "Ignore hint"
-msgstr "무시"
+msgstr "힌트 무시"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
-#, fuzzy
msgid "Animate on hint"
-msgstr "움직이는 모양 사용"
+msgstr "힌트 보일때 움직임"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
-#, fuzzy
msgid "Activate on hint"
-msgstr "액션 컨텍스트"
+msgstr "힌트 보일때 활성화"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
-#, fuzzy
msgid "Hints"
-msgstr "힌트를주는"
+msgstr "힌트"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
msgid "Other Settings"
msgstr "기타 설정"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
-#, fuzzy
msgid "Always pass click events to programs"
-msgstr "í\95ì\83\81 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ ì\97\90 ì\9d´ë²¤í\8a¸ë¥¼ í\81´ë¦ í\95\98ì\84¸ì\9a\94"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\97\90 í\95ì\83\81 í\81´ë¦ ì\9d´ë²¤í\8a¸ ì \84ë\8b¬"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
-#, fuzzy
msgid "Click raises the window"
-msgstr "클릭창문을 제기"
+msgstr "창을 맨 위로 올리려면 클릭"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
-#, fuzzy
msgid "Click focuses the window"
-msgstr "클릭 하면 창이 초점을 맞춘"
+msgstr "창을 활성화 하려면 클릭"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
-#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\8a¤ì\9c\84ì¹\98 ì\97\90 ë§\88ì§\80ë§\89ì\9c¼ë¡\9c 창문ì\9d\84 ì§\91ì¤\91í\95 "
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98ì\8b\9c ìµ\9cê·¼ ì°½ì\9d\84 ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
-#, fuzzy
msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "데스크톱 스위치 에 마지막으로 창문을 집중할"
+msgstr "포커스를 잃었을 때 최근 활성화 한 윈도우를 활성화"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "새로운 초점 창으로 포인터를 슬라이드"
+msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
-msgstr "ì°½ 기í\95\98í\95\99"
+msgstr "ì°½ ê³µê°\84"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
-#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
-msgstr "ì\9e¥ì\95 물 ì\97\90 ì \80í\95"
+msgstr "장애물 저항"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
-#, fuzzy
msgid "Other windows"
-msgstr "ë\82´ë¶\80 창"
+msgstr "ë\8b¤ë¥¸ 창"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
-#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "화면의 가장자리"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
-#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "데스크톱 이름"
+msgstr "데스크톱 가젯"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
-#, fuzzy
msgid "Resistance"
msgstr "저항"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
-#, fuzzy
msgid "Smart expansion"
-msgstr "스마트 팽창"
+msgstr "똑똑한 확장"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
msgid "Fill available space"
-msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
+msgstr "사용 가능한 영역 채우기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "아이콘 선택"
+msgstr "방향"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
-#, fuzzy
msgid "Both"
-msgstr "ë\91\90"
+msgstr "ë\91\98 ë\8b¤"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
-#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "최대화된 윈도우 의 조작 을 허용"
+msgstr "최대화한 창 조작 허용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "최대화"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
-msgstr "자동으로 후 변경 내용을 적용합니다:"
+msgstr "다음 시간 후 자동으로 바뀐 내용 적용:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
-#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
-#, fuzzy
msgid "Resize by"
-msgstr "크기변경"
+msgstr "크기 바꾸기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
-#, fuzzy
msgid "Keyboard"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "키보드"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
-#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
-msgstr "유용한 형상 으로 크기 조절 제한"
+msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
-#, fuzzy
msgid "Move after resize"
-msgstr "크기를 조정 이후 이동"
+msgstr "크기 바꾼 후 이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
-#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "ì§\84ì\97´ ì\88¨ê¸°ê¸° ì\97\90 Windows 를 ì¡°ì \95"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8dì\9d\84 ì\88¨ê¸¸ ë\95\8c ì°½ ì¡°ì \88"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
-#, fuzzy
msgid "Follow Move"
-msgstr "이동 에 따라"
+msgstr "이동 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
-#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
-msgstr "크기변경"
+msgstr "크기 바꿈 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
-#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
-msgstr "올리기 를 따라"
+msgstr "맨 위로 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
-#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
-msgstr "창 닫기"
+msgstr "맨 아래로 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
-#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
-msgstr "ë \88ì\9d´ì\96´ 를 ë\94°ë¥´ì\8bì\8b\9cì\98¤"
+msgstr "ë \88ì\9d´ì\96´ ë\94°ë¥´ê¸°"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
-#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
-msgstr "모ë\93 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë\94°ë¥´ê¸°"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
-#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
-msgstr "아이콘화"
+msgstr "아이콘 표시 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
-#, fuzzy
msgid "Transients"
-msgstr "변화"
+msgstr "일시적"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
-#, fuzzy
msgid "Window Process Management"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° 프로세스 관리"
+msgstr "ì°½ 프로세스 관리"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
-msgstr ""
+msgstr "닫을 수 없을 때 프로세스 죽이기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
-#, fuzzy
msgid "Kill timeout:"
-msgstr "시간 초과 숨기기"
+msgstr "KILL 제한 시간:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
-#, fuzzy
msgid "Ping clients"
-msgstr "메뉴 사용"
+msgstr "Ping 클라이언트"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 시간 간격:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:27
msgid "Window Focus"
-msgstr "ì°½ í\8f¬ì»¤ì\8a¤"
+msgstr "ì°½ í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "창 목록 메뉴"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:35
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
-#, fuzzy
msgid "Window Remembers"
msgstr "창 기억"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
-#, fuzzy
msgid "Remember internal dialogs"
-msgstr "내부 대화 상자를 기억해"
+msgstr "내부 대화 상자 기억"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#, fuzzy
msgid "Remember file manager windows"
-msgstr "파일 관리자 창 기억하기"
+msgstr "파일 관리자 창 기억"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "세부"
+msgstr "세부 내용"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:336
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:338
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:340
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:342
-#, fuzzy
msgid "No selection"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 ì\84 í\83\9d"
+msgstr "ì\84 í\83\9d ì\97\86ì\9d\8c"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
-#, fuzzy
msgid "Cpufreq"
-msgstr "Cpufreq"
+msgstr "CPU 주파수"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "고속 (4 진드기."
+msgstr "빠르게(4 Ticks)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
-#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "중간 (8 진드기."
+msgstr "중간(8 Ticks)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
-#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "일반 (32 진드기."
+msgstr "보통(32 Ticks)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
-#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "(64 진드기) 느림"
+msgstr "느리게(64 Ticks)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
-#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
-msgstr "(256 진드기) 매우 느리게"
+msgstr "매우 느리게(256 Ticks)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Lower Power Automatic"
-msgstr "ì \80 ì \84ë ¥ ì\9e\90ë\8f\99"
+msgstr "ì\9e\90ë\8f\99ì\9c¼ë¡\9c ì \84ë ¥ ì\86\8c모 ì¤\84ì\9d´ê¸°"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
-#, fuzzy
msgid "Automatic Interactive"
-msgstr "자동 powersaving"
+msgstr "자동 상호작용"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Minimum Speed"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr "CPU 전력 규칙 복원"
+msgstr "CPU 전력 정책 복원"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
-#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
-msgstr "자동 powersaving"
+msgstr "자동 절전"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, c-format
msgid "%i MHz"
-msgstr ""
+msgstr "%i MHz"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f GHz"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
msgid "Time Between Updates"
-msgstr "업데이트할 시간"
+msgstr "업데이트 시간 간격"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "CPU 속도 설정"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
-#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
-msgstr "동작을 Powersaving"
+msgstr "절전 기능"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-"모듈의<br>setfreq 유틸리티 를 통해<br>의 CPU 주파수 주지사 를 설정 하는도중 "
-"오류가 발생했습니다."
+"모듈의 setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 정책 설정을 시도하는 동안<br>오"
+"류가 발생했습니다."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
-#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
-"커ë\84\90ì\9d\80 ì \84í\98\80<br>ì\9d\98 CPU í\81´ë\9f ì\84¤ì \95ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë\8b¹ì\8b ì\9d\80<br>커ë\84\90 모ë\93\88 ë\98\90"
-"ë\8a\94 기ë\8a¥ì\9d\84 ì\97\86ì\9d\84 ì\88\98 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ , â\80\8bâ\80\8bë\98\90ë\8a\94 CPU<br>ë\8a\94 ë\8b¨ì\88\9cí\9e\88 ì\9d´ 기ë\8a¥ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88"
-"다."
+"커ë\84\90ì\97\90ì\84\9c CPU 주í\8c\8cì\88\98를 ì \84ì²´ì \81ì\9c¼ë¡\9c ì\84¤ì \95í\95\98ë\8a\94<br>기ë\8a¥ì\9d\84 ì \9cê³µí\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤. 커ë\84\90 "
+"모ë\93\88ì\9d´ë\82\98<br>기ë\8a¥ì\9d\84 ë¹ ë\9c¨ë ¸ê±°ë\82\98, ë\8b¨ì\88\9cí\9e\88 CPUê°\80<br>ì\9d´ 기ë\8a¥ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aë\8a\94 ê²\83 ê°\99"
+"습니다."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
-#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
-"모듈의<br>setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 설정을 설정 하는 도중 오류가 "
+"모듈의 setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 설정을 시도하는 동안 오류가<br>"
"발생했습니다."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157
-#, fuzzy
msgid "Cpufreq Error"
-msgstr "Cpufreq"
+msgstr "Cpufreq 오류"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
+"cpufreq 모듈 디렉터리에서 freqset 이진<br>파일을 찾을 수 없습니다 (stat 실패)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
-#, fuzzy
msgid "Cpufreq Permissions Error"
-msgstr "권한"
+msgstr "Cpufreq 권한 오류"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166
#, c-format
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
+"cpufreq 모듈의 freqset 이진 파일이 <br>루트 소유가 아니거나 setuid 비트 조합"
+"을<br>설정하지 않았습니다. 이 방법을 통해<br>확인하십시오. 예: <br><br>sudo "
+"chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
-#, fuzzy
msgid "Dropshadow Settings"
-msgstr "Dropshadow 설정"
+msgstr "드롭 섀도우 설정"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:720
-#, fuzzy
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "품질"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
msgid "High Quality"
-msgstr "ê³ í\99\94질"
+msgstr "ê³ í\92\88질"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
msgid "Medium Quality"
msgstr "중간 품질"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy
msgid "Low Quality"
-msgstr "낮은 품질"
+msgstr "저품질"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy
msgid "Blur Type"
-msgstr "블러 종류"
+msgstr "흐림처리 형식"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
-#, fuzzy
msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "매ì\9a° í\8d¼ì§\80"
+msgstr "매ì\9a° í\9d\90릿í\95\98ê²\8c"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
msgid "Fuzzy"
-msgstr "í\9d\90린"
+msgstr "í\9d\90릿í\95\98ê²\8c"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
msgid "Sharp"
-msgstr "세밀하게"
+msgstr "뚜렷하게"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
msgid "Very Sharp"
-msgstr "매우 세밀하게"
+msgstr "매우 뚜렷하게"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132
msgid "Shadow Distance"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
msgid "Extremely Near"
-msgstr "매우 가깝게"
+msgstr "굉장히 가깝게"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
msgid "Underneath"
-msgstr "아래에"
+msgstr "아래로 흘림"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149
msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "매우 어둡게"
+msgstr "그림자 밝기"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
msgid "Very Dark"
-msgstr "어둡게"
+msgstr "매우 어둡게"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
msgid "Dark"
-msgstr "ì¡°ê¸\88 ì\96´ë\91¡ê²\8c"
+msgstr "어둡게"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
msgid "Light"
msgstr "매우 밝게"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
msgid "Dropshadow"
-msgstr "Dropshadow"
+msgstr "드롭 섀도우"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
-#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
-msgstr "Everything 실행기"
+msgstr "Everything 실행 관리자"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
-#, fuzzy
msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "Everything 실행기 보기"
+msgstr "Everything 실행 아이콘 표시"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
-#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
-msgstr "페이저 설정"
+msgstr "Everything 설정"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
-#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Everything 모듈"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608
-#, fuzzy
msgid "Run Everything"
-msgstr "Everything 실행기 실행"
+msgstr "Everything 실행"
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
-#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
-msgstr "터미널 설정"
+msgstr "Everything 설정"
#: src/modules/everything/evry_config.c:364
-#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
-msgstr "ì\82¬ì\9a© ê°\80ë\8a¥í\95\9c ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨"
+msgstr "ì¡´ì\9e¬í\95\98ë\8a\94 í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸"
#: src/modules/everything/evry_config.c:370
msgid "Move Up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:323
-#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr "설정된 도구모음"
+msgstr "설정"
#: src/modules/everything/evry_config.c:385
msgid "Enabled"
-msgstr "사용"
+msgstr "활성화"
#: src/modules/everything/evry_config.c:391
-#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
-msgstr "숨김 파일 표시"
+msgstr "\"모두\" 표시"
#: src/modules/everything/evry_config.c:397
-#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
-msgstr "ìµ\9cì\83\81ì\9c\84 ë¡\9c 보기"
+msgstr "ì\83\81ì\9c\84 ë \88벨 í\91\9cì\8b\9c"
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
-#, fuzzy
msgid "Minimum characters for search"
-msgstr "검색을위한 최소 문자"
+msgstr "검색을 위한 최소 문자 수"
#: src/modules/everything/evry_config.c:412
-#, fuzzy
msgid "Plugin Trigger"
-msgstr "플러그인 트리거"
+msgstr "플러그인 실행"
#: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#, fuzzy
msgid "Search only when triggered"
-msgstr "트리거 경우에만 검색"
+msgstr "실행했을 경우에만 검색"
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
-#, fuzzy
msgid "Plugin View"
msgstr "플러그인 보기"
#: src/modules/everything/evry_config.c:434
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
-#, fuzzy
msgid "Detailed"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\95\88í\95¨"
+msgstr "ì\9e\90ì\84¸í\9e\88"
#: src/modules/everything/evry_config.c:467
-#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
-msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ë\8a\94 모ì\96\91 ì\82¬ì\9a©"
+msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¡¤ ì\9b\80ì§\81ì\9d´ê¸°"
#: src/modules/everything/evry_config.c:474
msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 보기에서 다음 항목의 위/아래 선택"
#: src/modules/everything/evry_config.c:483
-#, fuzzy
msgid "Hide input when inactive"
-msgstr "의견을 숨기기 때 비활성"
+msgstr "비활성시 입력 숨기기"
#: src/modules/everything/evry_config.c:488
-#, fuzzy
msgid "Hide list"
-msgstr "창 목록"
+msgstr "목록 숨기기"
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
-#, fuzzy
msgid "Quick Navigation"
msgstr "빠른 탐색"
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
-#, fuzzy
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-msgstr "이맥스 스타일 (ALT N , P , F , B , M, I)"
+msgstr "이맥스 방식(ALT + n,p,f,b,m,i)"
#: src/modules/everything/evry_config.c:499
-#, fuzzy
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-msgstr "바이올렛 스타일 (ALT H , J, K, L, N , P , M, I)"
+msgstr "vi 방식(ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
#: src/modules/everything/evry_config.c:505
-#, fuzzy
msgid "No Sorting"
-msgstr "ì\97\86음"
+msgstr "ì \95ë ¬í\95\98ì§\80 ì\95\8a음"
#: src/modules/everything/evry_config.c:508
-#, fuzzy
msgid "By usage"
-msgstr "사용 함으로써"
+msgstr "사용순"
#: src/modules/everything/evry_config.c:511
-#, fuzzy
msgid "Most used"
-msgstr "가장 많이 사용"
+msgstr "많이 사용한 순"
#: src/modules/everything/evry_config.c:514
-#, fuzzy
msgid "Last used"
-msgstr "최근 수정:"
+msgstr "마지막에 사용한 순"
#: src/modules/everything/evry_config.c:526
-#, fuzzy
msgid "Subject Plugins"
msgstr "제목 플러그인"
#: src/modules/everything/evry_config.c:530
-#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
-msgstr "실행 인자"
+msgstr "동작 플러그인"
#: src/modules/everything/evry_config.c:534
-#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "개체 플러그인"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
#: src/modules/everything/evry_config.c:736
-#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
#: src/modules/everything/evry_config.c:544
-#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "팝업 크기"
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
-#, fuzzy
msgid "Popup Width"
-msgstr "팝업 너비."
+msgstr "팝업 너비"
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "팝업 높이"
#: src/modules/everything/evry_config.c:560
-#, fuzzy
msgid "Popup Align"
-msgstr "팝업 맞춤"
+msgstr "팝업 정렬"
#: src/modules/everything/evry_config.c:563
#: src/modules/everything/evry_config.c:570
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
#, c-format
msgid "%1.2f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.2f"
#: src/modules/everything/evry_config.c:577
-#, fuzzy
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "가장자리 팝업 크기"
#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
-#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "기í\95\98í\95\99"
+msgstr "ê³µê°\84"
#: src/modules/everything/evry_config.c:631
-#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
-msgstr "응용프로그램 재시작"
+msgstr "Everything 모음"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
-#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
-msgstr "터미널 설정"
+msgstr "Everything 시작 프로그램"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
-#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "모두"
+msgstr "Everything 가젯"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d개 항목"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
-#, fuzzy
msgid "No plugins loaded"
-msgstr "ë¡\9cë\93\9cë\90\9c ì\96´ë\96¤ í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸."
+msgstr "ë¶\88ë\9f¬ì\98¨ í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147
#, fuzzy
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1189
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "응용프로그램 편집"
+msgstr "프로그램 우선순위"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1196
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1203
msgid "Run with Sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1216
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
-msgstr "터미널에서 실행"
+msgstr "여기에 터미널 열기"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1222
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
-msgstr "실행"
+msgstr "실행 파일 선택"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
-#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
-msgstr "응용프로그램 재시작"
+msgstr "Everything 프로그램"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "명령"
msgstr "터미널 명령"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
-msgstr "sudo는 GUI"
+msgstr "GUI를 Sudo로 실행"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
-#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
-msgstr "모두"
+msgstr "Everything 플러그인"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
-#, fuzzy
msgid "Copy To ..."
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1321
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr "다음 좌표로 이동..."
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1326
#, fuzzy
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1334
#, fuzzy
msgid "Sort by Date"
-msgstr "정렬"
+msgstr "크기순 정렬"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1339
#, fuzzy
msgid "Sort by Name"
-msgstr "정렬"
+msgstr "크기순 정렬"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
#, fuzzy
msgid "Recent Files"
-msgstr "이름 변경"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
-#, fuzzy
msgid "Everything Files"
-msgstr "모두"
+msgstr "Everything 파일"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
-#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "최근 파일 보기"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
-#, fuzzy
msgid "Search recent files"
-msgstr "최근 파일을 검색"
+msgstr "최근 파일 검색"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
-#, fuzzy
msgid "Search cached files"
-msgstr "캐시된 파일을 검색"
+msgstr "캐시한 파일 검색"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
-#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
-msgstr "ìº\90ì\8b\9c ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ë¥¼ 방문í\95\9c"
+msgstr "방문í\95\9c ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ìº\90ì\8b\9c"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
-#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "캐시 지우기"
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
-msgstr "그림자 간격"
+msgstr "대화 상자"
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "텍스트 를 이동"
+msgstr "텍스트 이동"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
#, fuzzy
msgid "Switch to Window"
-msgstr "ì\83\88 ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 으로 전환"
+msgstr "ì\83\88 ì°½ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로 전환"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면 무시"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë°\94í\83\95 í\99\94ë©´ì\97\90 ê³ ì \95"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "플러그인"
+msgstr "%s 플러그인 표시"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 탐색"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
+" 예, <hilight>Everything</hilight>에 대한 설명을 시작하도록 하겠습니다..."
+"<br>여러분께서 찾으시는 몇가지 글자만 쳐 넣었습니다. <br> 목록을 선택하려면 "
+"<hilight><위/아래></hilight> 커서를 사용합니다. <br>동작을 선택하려면 "
+"<hilight><TAB></hilight> 키를 누르시고 <hilight><return></"
+"hilight>키를 누르시면 됩니다.<br> 이 페이지는 여러분이 <hilight>모든 것</"
+"hilight>을 실행할 때 나타나지 않습니다.<br> <hilight><Esc></hilight> "
+"이 대화상자 닫기<br> <hilight><?></hilight> 이 페이지 표시<br> "
+"<hilight><return></hilight> 동작 실행<br> <hilight><ctrl"
+"+return></hilight> 동작 실행 후 계속<br> <hilight><tab></"
+"hilight> 선택간 전환<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> 완전한 입력"
+"(플러그인에 따름)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> 'x'로 시작하는 "
+"플러그인으로 건너뛰기<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> 플러"
+"그인 전환<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> 처음/마지막 항목으"
+"로 이동<br> <hilight><ctrl+1></hilight> 토글 보기 모드(이 페이지 나"
+"가기 ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> 토글 목록 보기 모드<br>"
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "역광"
+msgstr "뒤로"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2051
-#, fuzzy
msgid "Other application..."
-msgstr "다른 응용 프로그램에 ..."
+msgstr "다른 프로그램..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
-#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "상위 디렉터리로 이동"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2124
-#, fuzzy
msgid "Clone Window"
-msgstr "창 정리"
+msgstr "창 닫기"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
-#, fuzzy
msgid "Copy Path"
-msgstr "E 경로"
+msgstr "복사 경로"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f 개"
-msgstr[1] "%1.0f 개"
+msgstr[0] "%d개 파일"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
-#, fuzzy
msgid "Known Applications"
-msgstr "알려진 응용"
+msgstr "알려진 프로그램"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
-#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "제안하는 프로그램"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
-msgstr "모든 응용프로그램"
+msgstr "모든 프로그램"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
-#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "사용자 지정 명령"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying is aborted"
-msgstr "복사 가 중단 됩니다"
+msgstr "복사를 중단했습니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving is aborted"
-msgstr "이동 이 중단 됩니다"
+msgstr "이동을 중단했습니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
-msgstr "삭제 가 중단 된다"
+msgstr "삭제를 중단했습니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "삭제 가 중단 된다"
+msgstr "보안 삭제를 중단했습니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
-msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단"
+msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
-msgstr ""
+msgstr "%s 복사 완료"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
-msgstr ""
+msgstr "%s 이동 완료"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete done"
-msgstr "ì\99\84ë£\8c ì\82ì \9c"
+msgstr "ì\82ì \9c를 ì\99\84ë£\8cí\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting files..."
-msgstr "파일을 삭제 ..."
+msgstr "파일 삭제중..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure delete done"
-msgstr "화면 해상도"
+msgstr "보안 삭제를 완료했습니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "파일을 삭제 ..."
+msgstr "파일 보안 삭제중..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
-msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단"
+msgstr "%d번 슬레이브에서 알 수 없는 동작"
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:450
-#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
-msgstr "빠른 탐색"
+msgstr "EFM 탐색"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
-msgstr "파일 형태"
+msgstr "파일 형식"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:69
msgid "File Icon"
-msgstr "파일 아이콘:"
+msgstr "파일 아이콘"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:136
msgid "Basic Info"
msgstr "기본 정보"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137
-#, fuzzy
msgid "Mime:"
-msgstr "마임:"
+msgstr "MIME:"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
-#, fuzzy
msgid "Use Generated Thumbnail"
-msgstr "생성된 미리보기 이미지 를 사용"
+msgstr "만들어진 미리 보기 아이콘 사용"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:150
msgid "Use Theme Icon"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
msgid "Fileman Settings"
-msgstr ""
+msgstr "파일 관리자 설정"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
-#, fuzzy
msgid "Icon Size"
msgstr "아이콘 크기"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
-#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "보기"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
-#, fuzzy
msgid "File Extensions"
-msgstr "í\99\95ì\9e¥"
+msgstr "í\8c\8cì\9d¼ í\99\95ì\9e¥ì\9e\90"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
-#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
-msgstr "플래쉬 제목"
+msgstr "제목 표시줄에 전체 경로"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
-#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\97\90 ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\91\9cì\8b\9c"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "가장자리 표시줄"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
-#, fuzzy
msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr "ì\9e¥ì\86\8c ì\97´ê¸° Dirs"
+msgstr "ì \9c ì\9c\84ì¹\98ì\97\90 ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ì\97´ê¸°"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy
msgid "Use Single Click"
-msgstr "í\81´ë¦ í\95\9c ë²\88ì\9c¼ë¡\9c 사용"
+msgstr "í\95\9c ë²\88 í\81´ë¦ 사용"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
-msgstr ""
+msgstr "'mv' 대신 'cp+rm'"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
-#, fuzzy
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
-msgstr "ë\8c\80ì²´ ì\84 í\83\9d ì\88\98ì \95ì\9e\90 를 사용"
+msgstr "ë\8c\80ì²´ ì\84 í\83\9d ì¡°í\95© í\82¤를 사용"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
-#, fuzzy
msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90 ì\9e¥ì¹\98 ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\91\9cì\8b\9c"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± í\83\90ì\83\89 í\97\88ì\9a©"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
-msgstr ""
+msgstr "미리 보기 아이콘을 표시할 파일의 최대 크기"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
-#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
-msgstr "ì\9c í\9c´ ì\8b\9cê°\84"
+msgstr "ì\8a¤í\94\84ë§\81 ì§\80ì\97°"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
-#, fuzzy
msgid "Behavior"
-msgstr "행동"
+msgstr "동작"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "이동"
+msgstr "모드"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
-#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´에 장치 아이콘 표시"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±에 장치 아이콘 표시"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
-#, fuzzy
msgid "Mount volumes on insert"
-msgstr "삽입 에 볼륨을 마운트"
+msgstr "볼륨 삽입시 마운트"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
-#, fuzzy
msgid "Open filemanager on mount"
-msgstr "마운트 에 대한 열기 파일 관리자"
+msgstr "마운트시 파일 관리자 열기"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:449
-#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "장치"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
-#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "툴팁 보이기"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
+msgstr "툴팁 지연시간"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:459
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "툴팁 크기(화면 백분율)"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
#, c-format
msgid "%2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "툴팁"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "File Manager"
-msgstr "파일관리자"
+msgstr "파일 관리자"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "탐색"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238
msgid "No listable items"
-msgstr ""
+msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
msgid "GTK Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "GTK 즐겨찾기"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411
-#, fuzzy
msgid "Current Directory"
-msgstr "새 디렉터리"
+msgstr "현재 디렉터리"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447
-#, fuzzy
msgid "Root"
-msgstr "ë¿\8c리"
+msgstr "루í\8a¸"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487
msgid "Navigate..."
-msgstr ""
+msgstr "탐색..."
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d개 작업 수행중"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351
-#, fuzzy
msgid "Filemanager is idle"
-msgstr "파일 관리자 는 유휴"
+msgstr "파일 관리자가 대기중입니다"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439
-#, fuzzy
msgid "EFM Operation Info"
-msgstr "EFM 운영 정보"
+msgstr "EFM 동작 정보"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
-#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "데스크톱 이름"
+msgstr "데스크톱 가젯"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
-#, fuzzy
msgid "Available Layers"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë\8f\84구"
+msgstr "ì¡´ì\9e¬í\95\98ë\8a\94 ë \88ì\9d´ì\96´"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
-msgstr "설정된 도구모음"
+msgstr "레이어 설정"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
-msgstr ""
+msgstr "레이어"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "사용자 정의 이미지"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
-#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "사용자 정의 색상"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "투명한"
+msgstr "투명도"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "ì\95 ë\8b\88ë©\94ì\9d´ì\85\98"
+msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9e\84"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
-#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
-#, fuzzy
msgid "Background Options"
-msgstr "배경"
+msgstr "배경 옵션"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:992
msgid "Begin move/resize"
-msgstr ""
+msgstr "이동/크기 바꾸기 시작"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1022
-#, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr "무ë£\8c"
+msgstr "ì\9e\90ì\9c ë¡ê²\8c"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Appearance"
-msgstr "외관"
+msgstr "모양새"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
-#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
-msgstr "다른 가젯 추가하기"
+msgstr "다른 가젯 추가"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "가젯 보이기/숨기기"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
-msgstr "도구 추가"
+msgstr "가젯 바꾸기"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
-#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "창 목록 설정"
+msgstr "창 전환 설정"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
-#, fuzzy
msgid "Windows from other desks"
-msgstr "다른 책상 에서 Windows"
+msgstr "다른 데스크의 창"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
-#, fuzzy
msgid "Windows from other screens"
-msgstr "다른 화면 에서 Windows"
+msgstr "다른 화면의 창"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
-#, fuzzy
msgid "Iconified"
-msgstr "아이콘 ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "아이콘 í\91\9cì\8b\9c"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
-#, fuzzy
msgid "Iconified from other desks"
-msgstr "다른 책상 에서 Iconified"
+msgstr "다른 데스크에서 아이콘 표시"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
-#, fuzzy
msgid "Iconified from other screens"
-msgstr "다른 화면에서 Iconified"
+msgstr "다른 화면에서 아이콘 표시"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
msgid "Uniconify/Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 표시 해제/보이기"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
-#, fuzzy
msgid "Warp mouse while selecting"
-msgstr "선택 하면서 마우스를 워프"
+msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
-#, fuzzy
msgid "Warp mouse at end"
-msgstr "ë\81\9dì\97\90 ì\9b\8cí\94\84 ë§\88ì\9a°ì\8a¤"
+msgstr "ë\81\9dì\9c¼ë¡\9c ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\88\9cê°\84 ì\9d´ë\8f\99"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
-#, fuzzy
msgid "Jump to desk"
-msgstr "책상 으로 이동"
+msgstr "데스크로 이동"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
-#, fuzzy
msgid "Selecting"
-msgstr "도구모음 설정"
+msgstr "선택"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
-#, fuzzy
msgid "Warp speed"
msgstr "이동 속도"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
-#, fuzzy
msgid "Scroll Animation"
-msgstr "스크롤 효과"
+msgstr "스크롤 움직임"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
-#, fuzzy
msgid "Scroll speed"
msgstr "스크롤 속도"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#, fuzzy
msgid "Minimum width"
-msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\84\93ì\9d´"
+msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\84\88ë¹\84"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
#, c-format
msgid "%4.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%4.0f"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
-#, fuzzy
msgid "Maximum width"
-msgstr "ìµ\9cë\8c\80 ë\84\93ì\9d´"
+msgstr "ìµ\9cë\8c\80 ë\84\88ë¹\84"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "최소 높이"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
-#, fuzzy
msgid "Maximum height"
msgstr "최대 높이"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
-#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "수평"
+msgstr "수평 정렬"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
-msgstr "수직"
+msgstr "수직 정렬"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "X-Axis 정렬"
+msgstr "정렬"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
-msgstr "ì°½ ì \9c모"
+msgstr "ì°½ ì \84í\99\98기"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "다음 창"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "이전 창"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
-msgstr "같은 클래스의 다음."
+msgstr "같은 분류의 다음 창"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
-msgstr "같은 클래스의 이전."
+msgstr "같은 분류의 이전 창"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
-msgstr "다음 창 클래스"
+msgstr "다음 창 분류"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
-msgstr "이전 창 클래스"
+msgstr "이전 창 분류"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
-msgstr "왼쪽."
+msgstr "왼쪽에 창 배치"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
-msgstr "ì°½ ë©\94ë\89´"
+msgstr "ì\95\84ë\9e\98쪽ì\97\90 ì°½ ë°°ì¹\98"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
-msgstr "ì°½"
+msgstr "ì\9c\84쪽ì\97\90 ì°½ ë°°ì¹\98"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
-msgstr "오른쪽."
+msgstr "오른쪽에 창 배치"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "창 목록 오류"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr "창 목록을 가장자리 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr "창 목록을 시그널 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr "창 목록을 ACPI 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "창 선택"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
-#, fuzzy
msgid "IBar Settings"
msgstr "IBar 설정"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
-#, fuzzy
msgid "Selected source"
-msgstr "선택된 막대 원본"
+msgstr "선택한 원본"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
-#, fuzzy
msgid "Setup"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98"
+msgstr "ì\84¤ì \95"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
msgid "Icon Labels"
-msgstr "아이콘명"
+msgstr "아이콘 레이블"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
msgid "Show icon label"
-msgstr "아이콘명 표시"
+msgstr "아이콘 레이블 표시"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
msgid "Misc"
msgstr "기타"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
msgid "Lock icon move"
-msgstr "ì\9d¼ì\8b\9c ì¤\91ì§\80 - ì¡°ì¤\80"
+msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 ì\9d´ë\8f\99 ì\9e ê¸\88"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
msgid "Track launch"
-msgstr ""
+msgstr "트랙 실행"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
msgid "Create new IBar source"
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr ""
+"\"%s\" 삭제를 요청했습니다.<br><br>이 표시줄 원본을 정말로 삭제하시겠습니까?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "이 막대의 원본을 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "이 표시줄의 원본을 삭제하시겠습니까?"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
-#, fuzzy
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
msgstr "새 아이콘 만들기"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Icon %s"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "%s 아이콘"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
-#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
-msgstr "촛점"
+msgstr "IBar 활성화"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr "IBox 설정"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\97\90 ì\9e\88ì\9d\84 ë\95\8c í\99\95ì\9e¥"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label"
-msgstr "아이콘명 표시"
+msgstr "아이콘 레이블 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Class"
-msgstr "클래스 표시"
+msgstr "분류 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Icon Name"
msgstr "아이콘 이름 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
-#, fuzzy
msgid "Display Border Caption"
-msgstr "í\85\8cë\91\90리 캡ì\85\98 표시"
+msgstr "í\85\8cë\91\90리 ì\84¤ëª\85 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
-#, fuzzy
msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "전체 화면에서 창 표시"
+msgstr "모든 화면에 있는 창 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
-#, fuzzy
msgid "Show windows from current screen"
-msgstr "현재 화면에서 창 표시"
+msgstr "현재 화면에 있는 창 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에서 창 표시"
+msgstr "모든 데스크톱에 있는 창 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
msgid "Show windows from active desktop"
-msgstr "활성화된 데스크톱에서 창 표시"
+msgstr "활성화된 데스크톱에 있는 창 표시"
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
-#, fuzzy
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
-#, fuzzy
msgid "Pager Settings"
-msgstr "í\98¸ì¶\9c기 설정"
+msgstr "í\8e\98ì\9d´ì \80 설정"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "마우스 휠로 화면 변경"
+msgstr "마우스 휠로 데스크톱 전환"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-#, fuzzy
msgid "Always show desktop names"
-msgstr "배경 화면 이름을 표시"
+msgstr "항상 데스크톱 이름을 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
-#, fuzzy
msgid "Live preview"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "실시간 미리보기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#, fuzzy
msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ë³\80í\99\94ì\97\90 팝업 보기"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9d´ ë°\94ë\80\94 ë\95\8c 팝업 보기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr "긴급 Windows 용 팝업 보기"
+msgstr "긴급 상황 창에 대해 팝업 보기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-#, fuzzy
msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "ë\93\9cë\9e\98ê·¸ ì\97\90 저항"
+msgstr "ë\81\8c기 저항"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%.0f px"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f픽셀"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#, fuzzy
msgid "Select and Slide button"
-msgstr "버튼을 선택 하고 슬라이드"
+msgstr "버튼 선택하고 끌기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368
#, c-format
msgid "Click to set"
-msgstr "클릭 후 설정"
+msgstr "설정하려면 클릭"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop button"
-msgstr "버튼을 드래그 앤 드롭"
+msgstr "버튼 끌어다 놓기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219
-#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
-msgstr "전체 데스크톱을 끕니다"
+msgstr "전체 데스크톱 끌기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
-msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\98¸ì¶\9c기 높이"
+msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\8e\98ì\9d´ì \80 높이"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "팝업 지속시간"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f초"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
-#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
-msgstr "í\98¸ì¶\9c기 동작 팝업 높이"
+msgstr "í\8e\98ì\9d´ì \80 동작 팝업 높이"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
-#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent window"
-msgstr "긴급 Windows 용 팝업 보기"
+msgstr "긴급 상황 창에 대해 팝업 보기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
-msgstr "화면에 긴급 팝업."
+msgstr "화면에 긴급 창 고정"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:276
-#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
-msgstr "초점을 맞춘 Windows 용 팝업 보기"
+msgstr "활성화 한 창에 대해 팝업 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:282
-#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "긴급 팝업 지속시간"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:293
-#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
-msgstr "다음 창"
+msgstr "긴급 창"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:461
-#, fuzzy
msgid "Attention"
-msgstr "동작"
+msgstr "주목"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
-#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
-"아직 컨텍스트 메뉴 에 대한 내부<br>코드 에 의해 촬영 되기 때문에 이 에 대한"
-"<br>선반 에서마우스 오른쪽 버튼 을 사용할 수 없습니다.<br>이 버튼은팝업 으로 "
-"작동합니다."
+"상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 "
+"없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
-#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
-msgstr "보기 호출기 팝업"
+msgstr "페이저 팝업 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
-#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "팝업 데스크 오른쪽"
+msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
-#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "팝업 데스크 왼쪽"
+msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
-#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
-msgstr "최대 팝업 데스크"
+msgstr "데스크 상단에 팝업 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
-#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
-msgstr "í\8c\9dì\97\85 ì±\85ì\83\81 ì\95\84ë\9e\98ë¡\9c"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬ í\95\98ë\8b¨ì\97\90 í\8c\9dì\97\85 í\91\9cì\8b\9c"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
-#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
-msgstr "다음 팝업 데스크"
+msgstr "다음 데스크에 팝업 표시"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
-#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
-msgstr "이전 팝업 데스크"
+msgstr "이전 데스크에 팝업 표시"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
-#, fuzzy
msgid "Physics Settings"
-msgstr "기본 설정"
+msgstr "물리 설정"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
msgid "Physics delay after drag"
-msgstr ""
+msgstr "끌기 동작 후 물리 지연시간"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.0f Frames"
-msgstr "%1.0f ë¶\84"
+msgstr "%2.0fí\94\84ë \88ì\9e\84"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
msgid "Maximum window mass"
-msgstr "최대 넓이"
+msgstr "최대 창 크기"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%2.1f kg"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%2.1f kg"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
-#, fuzzy
msgid "Desktop gravity"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\9d´ë¦\84"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\9d¸ë ¥"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f m/s^2"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f m/s^2"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
msgid "Disable Movement"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\85\8cë§\88"
+msgstr "ì\9d´ë\8f\99 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
-#, fuzzy
msgid "Disable Rotation"
-msgstr "í\99\94ë©´ ë\8f\8c리기"
+msgstr "í\9a\8cì \84 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
-#, fuzzy
msgid "Ignore Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면 무시"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
-#, fuzzy
msgid "Ignore Maximized"
-msgstr "최대화"
+msgstr "최대화 무시"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
-#, fuzzy
msgid "Ignore Shelves"
-msgstr "무시"
+msgstr "서랍 무시"
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
-#, fuzzy
msgid "Ignore"
-msgstr "전부 무시"
+msgstr "무시"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "물리"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
msgid ""
"Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
"windows. There can be only one!"
msgstr ""
+"창을 다루기 위해 비굴하게<br>타일링 모듈과 씨름하는 것을<br>거부하지 마십시"
+"오. 하나밖에 있을 수 없습니다!"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
msgid "Physics Error"
-msgstr "Systray를 오류"
+msgstr "물리 오류"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
msgid "The physics module could not be started"
-msgstr ""
+msgstr "물리 모듈을 시작할 수 없습니다"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
-#, fuzzy
msgid "Syscon Settings"
-msgstr "ì\84 í\83\9d 설정"
+msgstr "ì\8b\9cì\8a¤ì½\98 설정"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
-#, fuzzy
msgid "Secondary"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "부"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "추가"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
-#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "아이콘 크기"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
-#, fuzzy
msgid "Do default action after timeout"
-msgstr "ì\95\84ë\8b\88,í\95\98ì§\80ë§\8c ì \9cí\95\9c ì\8b\9cê°\84 ì\9d\84 ì¦\9dê°\80"
+msgstr "ì \9cí\95\9c ì\8b\9cê°\84 í\9b\84 기본 ë\8f\99ì\9e\91 ì\88\98í\96\89"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
-#, fuzzy
msgid "Default Action"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "기본 동작"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#, fuzzy
msgid "System Controls"
msgstr "시스템 제어"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
msgid "Syscon"
-msgstr "Syscon"
+msgstr "시스콘"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
-msgstr "고온"
+msgstr "최고 온도"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f C"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
-msgstr "ì \80ì\98¨"
+msgstr "ìµ\9cì \80 ì\98¨ë\8f\84"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Temperatures"
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
msgid "Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "기다리십시오..."
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
msgid "Welcome to Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트 사용을 환영합니다"
#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
-#, fuzzy
msgid "Select one"
-msgstr "하나를 선택"
+msgstr "하나 선택"
#: src/modules/wizard/page_020.c:51
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼"
#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+msgstr "빠진 프로그램 파일 추가"
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
-#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
-msgstr "원하는 크기를 선택"
+msgstr "원하는 크기를 선택하십시오"
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
-#, fuzzy
msgid "Focus by ..."
-msgstr "ë¡\9c ì´\88ì \90 ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8cì\9c¼ë¡\9c í\99\9cì\84±í\99\94 ..."
#: src/modules/wizard/page_060.c:36
-#, fuzzy
msgid "Mouse Over"
-msgstr "이동"
+msgstr "마우스 올리기"
#: src/modules/wizard/page_110.c:13
-#, fuzzy
msgid "Network Management"
-msgstr "전원 관리"
+msgstr "네트워크 관리"
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
-#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
-msgstr "네트워크 서비스 에 연결합니다."
+msgstr "Connman 네트워크 서비스를 찾을 수 없습니다"
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 관리 지원용 Connman 설치"
#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Connman 지원이 비활성화되었습니다"
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 관리 지원용 Connman 설치/활성화"
#: src/modules/wizard/page_110.c:156
msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr ""
+msgstr "Connman 존재여부 확인"
#: src/modules/wizard/page_150.c:92
-#, fuzzy
msgid "Compositing"
-msgstr "위치"
+msgstr "합성"
#: src/modules/wizard/page_150.c:94
msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
+msgstr "투명 창과 효과"
#: src/modules/wizard/page_150.c:100
msgid ""
"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
msgstr ""
+"합성 효과는 창의 반투명 효과를<br>제공하며, 창의 효과에는<br>페이드 인/아웃 "
+"그리고 나타나고 사라지는<br>과정의 확대 축소와 같은 것이<br>있습니다. 더 나"
+"은 시각 효과를<br>위해 이 기능을 활성화 하는 것을<br>강하게 권장하지만, 비용"
+"이<br>좀 들어갑니다. 더 좋은 CPU 또는<br>잘 작성된 드라이버를 포함하고 GLSL "
+"<br>쉐이더 동작이 가능한 GPU가 필요합니다.<br>또한 인라이튼먼트에서는 "
+"10~100MB의<br>추가 메모리를 필요로 합니다."
#: src/modules/wizard/page_150.c:117
msgid "Enable Compositing"
-msgstr ""
+msgstr "합성 효과 활성화"
#: src/modules/wizard/page_150.c:122
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "하드웨어 가속 (OpenGL)"
#: src/modules/wizard/page_150.c:125
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+msgstr "깨짐 방지 렌더링 (OpenGL만 사용)"
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "갱신"
+msgstr "업데이트"
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 업데이트 점검"
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
msgid ""
"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
msgstr ""
+"인라이튼먼트에서는 사용가능한<br>애드온 뿐만 아니라, 새 버전,<br>업데이트, 보"
+"안개선판 그리고 버그수정판<br>을 확인할 수 있습니다.<br><br>이는 여러분께서 "
+"버그 수정판이나<br>보안 개선판이나왔을 때 알 수 있기<br>때문에 유용합니다. 이"
+"의 부산물로서,<br>인라이튼먼트는 enlightenment.org에<br>접속할 것이며, 대부분"
+"의 웹 브라우저가<br>수행하는 것처럼 약간의 정보를 전송할<br>것입니다. 사용자 "
+"이름, 암호, 파일<br>과 같은 개인정보는 전송되지<br>아니합니다. 원치 않으시면 "
+"하단을<br>비활성하십시오. 취약성과 때때로 나오는<br>버그를 해결하기 위해 비활"
+"성화 하지<br>말 것을 강력히 제안합니다. "
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 점검 활성화"
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "링크 정보"
+msgstr "정보"
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr ""
+"작업 표시줄에는 열린 창과 프로그램을 보여주는 요소를 추가할 수 있습니다."
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
-#, fuzzy
msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "작업 표시줄"
+msgstr "작업 표시줄 활성화"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "캡처"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "재생"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "출력"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "채널"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "카드:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "채널:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "왼쪽:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "오른쪽:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
-msgstr "슬라이더를 잠금"
+msgstr "슬라이더 잠금"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
-#, fuzzy
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "잠글 때 두 슬라이더를 표시"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
-#, fuzzy
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
-msgstr "keybindings 통해 볼륨 변화 에 팝업 보기"
+msgstr "단축키로 음량 조절시 팝업 표시"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
msgid "Sound Cards"
msgstr "사운드 카드"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
-#, fuzzy
msgid "Mixer Settings"
-msgstr "믹서 설정"
+msgstr "음량 조절기 설정"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
-#, fuzzy
msgid "Mixer to use for global actions:"
-msgstr "ì\84¸ê³\84ì \81ì\9d¸ ë\8f\99ì\9e\91 ì\9d\84 ì\9c\84í\95´ ì\82¬ì\9a©í\95\98ë\8a\94 í\98¼í\95©기:"
+msgstr "ì \84ì\97 ë\8f\99ì\9e\91ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ì\82¬ì\9a©í\95 ì\9d\8cë\9f\89 ì¡°ì \88기:"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
-#, fuzzy
msgid "Display desktop notifications on volume change"
-msgstr "볼륨 변화에 배경 화면 알림을 Diplay"
+msgstr "음량을 조절할 때 데스크톱 알림 표시"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
msgid "Launch mixer..."
-msgstr "믹서 실행..."
+msgstr "음량 조절기 시작..."
#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
msgid "Mixer Module Settings"
-msgstr "믹서 모듈 설정"
+msgstr "음량 조절기 모듈 설정"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
msgid "Mixer"
-msgstr "믹서"
+msgstr "음량 조절기"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56
-#, fuzzy
msgid "New volume"
-msgstr "새 볼륨"
+msgstr "새 음량"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
msgid "Volume changed"
-msgstr "볼륨 변경"
+msgstr "음량을 조절했습니다"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
-#, fuzzy
msgid "Mixer Settings Updated"
-msgstr "믹서 설정 업데이트"
+msgstr "음량 조절기 설정을 업데이트 했습니다"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1358
-#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
-msgstr "믹서 모듈"
+msgstr "음량 조절기 모듈"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1393
msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "음량 증가"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1394
msgid "Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "음량 감소"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1395
-#, fuzzy
msgid "Mute Volume"
-msgstr "ì\83\88 볼륨"
+msgstr "ì\9d\8cì\86\8cê±°"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
-#, fuzzy
msgid "Connection Manager"
-msgstr "ì\97°ê´\80ì\84±ì\9d´ ì\97\86ì\96´"
+msgstr "ì\97°ê²° ê´\80리ì\9e\90"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
msgid "Missing Application"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램 빠짐"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
+"이 모듈은 존재하지 않는 EConnMan 외부 프로그램을 실행하려고 합니다."
+"<br><b>EConnMan</b> 프로그램을 설치하십시오."
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
msgid "Wifi On"
-msgstr ""
+msgstr "무선랜 켬"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
-#, fuzzy
msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "이 원본의 이름을 입력 하십시오:"
+msgstr "이 항목에 대한 유일한 이름을 입력하십시오"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
-#, fuzzy
msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "확인 대화 상자 를 해제합니다"
+msgstr "경고 대화상자 비활성화"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
msgid "Disable Startup Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "시작 시 따라하기 비활성화"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
msgid "Entries"
-msgstr "입력"
+msgstr "항목"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
msgid "Hide Instead Of Raising"
-msgstr ""
+msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
msgid "Hide If Focus Lost"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 상태를 잃었을 경우 숨김"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
-#, fuzzy
msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "ì\8a¤ì¼\80ì\9d¼ ì\84¤ì \95"
+msgstr "ë¹ ë¥¸ ì \91ê·¼ ì\84¤ì \95"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "가시성 전환"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "현재 창에 빠른 접근 추가"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "현재 창에서 빠른 접근 제거"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
msgid "Quickaccess Error"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 오류"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
msgid "Could not determine command for starting this application!"
-msgstr ""
+msgstr "이 프로그램을 시작할 명령을 결정할 수 없습니다!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
msgid ""
"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
"you can add a data.item to"
msgstr ""
+"재실행 옵션은 닫혔을 때 다시 열리는<br>영속적인 터미널을 만들기 위해 터미널 "
+"프로그램을<br>사용함을 의미합니다. 일반적으로 퀘이크 방식 드롭다운<br>터미널"
+"에서 볼 수 있습니다.<br>선택한 프로그램은 알 수 없는 이름을 가진 터미널<br>창"
+"의 이름을 바꾸기 위한 터미널이나 명령줄 플래그가 아닙니다.<br> 만약 창 이름"
+"을 바꿀 수 있는 터미널이라면<br>버그 보고서를 제출해주시기 바랍니다.<br>대신 "
+"다음에 data.item을 추가할 수 있습니다"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
msgid "Like so:"
-msgstr ""
+msgstr "다음처럼 하십시오:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:832
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1244
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
msgid "Quickaccess Help"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 도움말"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
-msgstr ""
+msgstr "이름과 분류가 없는 창을 재실행하도록 설정할 수 없습니다!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
-msgstr ""
+msgstr "내부 E 대화상자를 재실행하도록 설정할 수 없습니다!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:367
msgid "The selected window created with name:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 이름으로 선택한 창을 만들었습니다:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-#, fuzzy
msgid "and class:"
-msgstr "윈도우 클래스"
+msgstr "분류:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
msgid ""
"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
+"빠른 접근 프로그램 데이터 베이스에서 찾을 수 없습니다<br>이는 프로그램이 알려"
+"져 있지 않거나 <br>이 옵션으로 사용하도록 의도하지 않았음을 의미합니다.<br>해"
+"야 할 동작을 선택하십시오:"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "컨테이너"
+msgstr "계속"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:377
msgid "More Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말 좀 더 보기"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "요청한 빠른 접근 항목이 존재하지 않습니다!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
msgid "Keybind Error"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ë°\94ì\9d¸ë\94© ì\98¤ë¥\98"
+msgstr "í\82¤ ë°\94ì\9d¸ë\94© ì\98¤ë¥\98"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "입력하신 단축키가 이미 사용중입니다!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr ""
+msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:802
-#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
-msgstr "책상 으로 이동"
+msgstr "건너뛰기 모드"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:811
msgid "Relaunch When Closed"
-msgstr ""
+msgstr "닫았을 때 다시 실행"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:818
-#, fuzzy
msgid "Transient"
-msgstr "변화"
+msgstr "일시적"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
msgid "Remove Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 제거"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:853
msgid "Quickaccess..."
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근..."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:859
msgid "Add Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 추가"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
msgid ""
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""
+"빠른 접근 메뉴에서 다음과 같은 옵션을 찾으실 수 있습니다:<br><hilight>자동 숨"
+"김</hilight> - 비활성화 되었을 경우 창을 숨깁니다<br><hilight>맨 위로 올리지 "
+"않고 숨김</hilight> - 선택하지 않고 활성화 했을 경우 창을 숨깁니다"
+"<br><hilight>건너뛰기 모드</hilight> - 창의 데스크를 전환하고 보이고 숨기는 "
+"대신에 맨 위로 표시합니다<br><hilight>닫았을 때 다시 실행</hilight> - 창을 빠"
+"져나갔을 경우 항목의 명령을 다시 실행합니다<br><hilight>임시</hilight> - 창"
+"의 인스턴스만 기억합니다 (반영구)"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "여러분 자신의 것을 지우셨습니다, 못되셨군요!<br>계속 진행합니다!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "중지"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:991
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
-msgstr ""
+msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 보이시려면 다시 활성화하십시오!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:993
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
-msgstr ""
+msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 숨기시려면 다시 활성화하십시오!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr ""
+msgstr "잘 되었습니다.<br>이제 잠깐 만든 항목을 지웁니다..."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
+"여러분이 키를 눌러서 시연 대화상자가 나타났습니다.<br>같은 키를 한 번 더 누르"
+"세요!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
-msgstr ""
+msgstr "새로 나타난 창은 빠른 접근 바인딩 시퀀스를<br>활성화 할 것입니다."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
msgid "Quickaccess Demo"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 데모"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 따라하기에서 사용하는 시연 대화상자 입니다"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
+"빠른 접근 목록은 임의의 창에 있는 테두리 메뉴에서 만들 수 있습니다.<br>시연"
+"을 보시려면 계속을 누르십시오."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid ""
"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""
+"빠른 접근은 사용자 선택 창과 프로그램을 키보드 단축 키와 바인딩하는 수단입니"
+"다.<br>빠른 접근 목록이 만들어지면, 키보드 단축키를 누르는 요청에<br>따라 관"
+"련 창으로 바로 돌아올 수 있습니다."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
+"빠른 접근 모듈을 처음 사용하시는 것 같습니다.<br>유용한 팁을 보시겠습니까?"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
msgid "quick access name/identifier"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 이름/식별자"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935
-#, fuzzy
msgid "Systray Error"
-msgstr "Systray를 오류"
+msgstr "시스템 표시줄 오류"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
+"시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:926
-#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
-msgstr "ë\98\90 ë\8b¤ë¥¸ Systray를 ì¡´ì\9e¬"
+msgstr "ë\8b¤ë¥¸ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c í\91\9cì\8b\9cì¤\84ì\9d´ ì¡´ì\9e¬í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:927
-#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "게 유일한 Systray를 가제트 되고 다른 하나는 이미 존재 합니다."
+msgstr ""
+"단 하나의 시스템 표시줄만 존재할 수 있으며 이미 다른 시스템 표시줄이 존재합니"
+"다."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:936
-#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
-"Systray를 가 에 이르기까지 모든 아래 설정되어있는선반 에서 작동하지 않을 수 "
-"있습니다."
+"Everything 아래로 배치하도록 설정한 시스템 표시줄은 서랍에서 동작하지 않습니"
+"다."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1147
-#, fuzzy
msgid "Systray"
-msgstr "Systray를"
+msgstr "시스템 표시줄"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
-#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path: %s"
-msgstr "E 경로"
+msgstr "경로: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
-#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "오류 메세지"
+msgstr "오류 - 알 수 없는 형식"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
+"파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므"
+"로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
-msgstr ""
+msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %s 업로드 완료"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
-#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "오류 - 업로드 실패"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
-#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
-#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "오류 - 잘못된 크기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr ""
+msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr ""
+msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
-msgstr ""
+msgstr "그림을 읽을 수 없습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "스크린 샷 업로드 중"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
-msgstr ""
+msgstr "업로드 중 ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¦°ì\83·ì\9d\84 ì\97¬ê¸°ì\84\9c ë°\9bì\9c¼ì\8b¤ 수 있습니다:"
+msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¦°ì\83·ì\9d\80 ë\8b¤ì\9d\8c ì\9c\84ì¹\98ì\97\90ì\84\9c ì°¾ì\9d\84 수 있습니다:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
-#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr "ì\9e\90ë\8f\99 ì\88¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "숨기기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
-#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "공유 확인"
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-"이 이미지는 enlightenment.org에 업로드되며 누구나 이 이미지를 볼 수 있습니다."
+"이 이미지는 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있"
+"습니다."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
-#, fuzzy
msgid "Confirm"
-msgstr "설정된 도구모음"
+msgstr "확인"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr "스크린샷을 어디에 저장할까요..."
+msgstr "스크린샷 저장 위치..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
-msgstr ""
+msgstr "완벽함"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "공유"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
-msgstr "ì\84¤ì \95 í\99\94ë©´"
+msgstr "ì°\8d기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "í\99\94ë©´ 캡ì²\98"
+msgstr "í\99\94ë©´ ì°\8d기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
-msgstr "화면 캡처 오류"
+msgstr "샷 오류"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다"
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
-msgstr "작업 표시줄"
+msgstr "작업"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
-#, fuzzy
msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "IBar 설정"
+msgstr "작업 설정"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
msgid "Show icon only"
msgstr "아이콘만 표시"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
-#, fuzzy
msgid "Show text only"
-msgstr "글자만 표시"
+msgstr "텍스트만 표시"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
msgid "Item width"
msgstr "항목 너비"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f px"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f 픽셀"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
msgid "Item height"
msgstr "항목 높이"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "행"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "열"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
+msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-#, fuzzy
msgid "Show window titles"
-msgstr "창제목 표시"
+msgstr "창 제목 표시"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
msgid "Key hints"
-msgstr "단축키 설정"
+msgstr "키 힌트"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""
+"데스크마다 바둑판 정렬하는데 사용할 열의 갯수(0 → 바둑판 정렬 비활성화):"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
-#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "타일링 설정"
+msgstr "바둑판 배치 설정"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
-#, fuzzy
msgid "Tiling"
-msgstr "타일링"
+msgstr "바둑판 배치"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
-#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
-msgstr "실행"
+msgstr "떠다님 효과 전환"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
msgid "Add a stack"
-msgstr ""
+msgstr "스택 추가"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
msgid "Remove a stack"
-msgstr "도구 제거"
+msgstr "스택 제거"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "행 열 전환"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+msgstr "다른 창과 바꾸기"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
-#, fuzzy
msgid "Move window"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "창 이동"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
-#, fuzzy
msgid "Move window to the left"
-msgstr "왼쪽."
+msgstr "왼쪽으로 창 배치"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
-#, fuzzy
msgid "Move window to the right"
-msgstr "오른쪽."
+msgstr "오른쪽으로 창 이동"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
-#, fuzzy
msgid "Move window up"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "위로 창 이동"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
-#, fuzzy
msgid "Move window down"
-msgstr "ì°½ ë©\94ë\89´"
+msgstr "ì\95\84ë\9e\98ë¡\9c ì°½ ì\9d´ë\8f\99"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
-#, fuzzy
msgid "Adjust transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "화면 전환 조정"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgstr "창 일부 활성화"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
-#, fuzzy
msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 오른쪽 구석으로 보내기"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
-#, fuzzy
msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 왼쪽 구석으로 보내기"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "IBar 설정"
+msgstr "키보드 설정"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
-#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "설정"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
-#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "모델"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
-#, fuzzy
msgid "Label only"
-msgstr "글자만"
+msgstr "레이블만"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:483
-#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
-msgstr "새로운 설정 추가"
+msgstr "새 설정 추가"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496
-#, fuzzy
msgid "Available"
-msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
+msgstr "사용 가능"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "이동"
+msgstr "모델"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:510
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "가변"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:66
-#, fuzzy
msgid "Enter Presentation Mode"
-msgstr "프리젠테이션 모드"
+msgstr "프리젠테이션 모드 진입"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
msgid ""
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 <b>프리젠테이션</b> 모드입니다.<br>프리젠테이션 모드에서는 화"
+"면 보호기, 잠금, 절전이 비활성화되며, 이 상태는 중단되지 않을 것입니다."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
-#, fuzzy
msgid "Exited Presentation Mode"
-msgstr "프리젠테이션 모드 종료"
+msgstr "프리젠테이션 모드 나감"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:74
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
+"프리젠테이션 모드가 끝났습니다.<br>이제 화면 보호기, 잠금, 절전 설정을 복원합"
+"니다."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "오프라인 모드"
+msgstr "오프라인 모드 진입"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
+"인라이튼먼트가 <b>오프라인</b> 모드입니다.<br>오프라인 모드일 동안 네트워크"
+"를 사용하는 모듈은 원격 서비스의 실행을 중단할 것입니다."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:96
-#, fuzzy
msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "오프라인 모드 종료"
+msgstr "오프라인 모드 나감"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:97
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
+"이제 <b>온라인</b> 모드입니다.<br>이제 네트워크를 사용하는 모듈의 작업을 재개"
+"할 것입니다."
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:172
-#, fuzzy
msgid "Notification Module"
msgstr "알림 모듈"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:192
msgid "Error During DBus Init!"
-msgstr "DBus 초기화 도중 에러!"
+msgstr "DBus를 초기화 하는 동안 오류가 발생했습니다!"
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:193
msgid ""
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
"running."
msgstr ""
+"DBus를 초기화 하는 동안 오류가 발생했습니다! dbus가 올바르게 설치되었고 실행"
+"중인지 확인하십시오."
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
-#, fuzzy
msgid "Notification Settings"
-msgstr "ì\9c\84ì¹\98 설정"
+msgstr "ì\95\8c림 설정"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
-#, fuzzy
msgid "Urgency"
-msgstr "긴급한"
+msgstr "긴급"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
msgid "Levels of urgency to display:"
-msgstr ""
+msgstr "표시할 긴급 수준:"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "ì\88\98ì§\81"
+msgstr "ì\9c\84ê¸\89"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
-#, fuzzy
msgid "Default Timeout"
-msgstr "기본값"
+msgstr "기본 제한 시간"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
msgid "Popup Corner"
-msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\81¬ê¸°"
+msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\91\9cì\8b\9c 구ì\84\9d"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "상단 왼쪽"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
msgid "Top right"
-msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\86\92ì\9d´"
+msgstr "ì\83\81ë\8b¨ ì\98¤ë¥¸ìª½"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Ignore replace ID"
-msgstr ""
+msgstr "바뀐 ID 무시"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Use multiple monitor geometry"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "너비."
+msgstr "다중 모니터 공간 사용"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "높이"
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Copyright © 1999-2012, 인라이튼먼트 개발 팀</><br><br>저희가 "
+#~ "즐겨 작성한 만큼 이 프로그램을 즐겨 사용하시길 빕니다.<br><br>이 프로그램"
+#~ "은 명시적 또는 암시적인 보증없이 제공됩니다. 이 프로그램은 라이선스 조항"
+#~ "에 따라 관리하므로 시스템에 설치한 COPYING이나 COPYING-PLAIN 라이선스를 참"
+#~ "조하십시오.<br><br>인라이튼먼트는 <hilight>전체적으로 개발중</>이며, 안정"
+#~ "적이지 않습니다. 수많은 기능이 완성되지 않았거나, 아직 존재하지 않으며 수"
+#~ "많은 버그가 내포되어 있습니다. 분명히 <hilight>경고합니다</>!"
-#~ msgid "(No Windows)"
-#~ msgstr "(창 없음)"
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+#~ msgstr "인라이튼먼트 끝내기를 요청했습니다.<br><br>정말 끝내시겠습니까?"
-#~ msgid "No name!!"
-#~ msgstr "이름 없음!!"
+#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr "로그아웃하려 합니다.<br><br>정말 로그아웃 하시겠습니까?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show calendar"
-#~ msgstr "실행"
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "로그아웃"
-#~ msgid "Resolution change"
-#~ msgstr "해상도 변경"
+#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
+#~ msgstr "전원을 끄시겠습니까?"
-#~ msgid "Restore"
-#~ msgstr "복원"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Settings"
-#~ msgstr "화면 해상도 설정"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "해상도"
-
-#~ msgid "Restore on login"
-#~ msgstr "로그인 할 때 적용"
-
-#~ msgid "Mirroring"
-#~ msgstr "거울 처럼"
-
-#~ msgid "Missing Features"
-#~ msgstr "기능 없음"
-
-#~ msgid "No Refresh Rates Found"
-#~ msgstr "주파수를 찾지 못했습니다"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "화면 해상도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<No 이름>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Class>"
-#~ msgstr "<No Class>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Title>"
-#~ msgstr "<No Title>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Role>"
-#~ msgstr "<No Role>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Everything Dialog"
-#~ msgstr "모든 대화 상자 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Everything 실행기 실행"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Control"
-#~ msgstr "시스템 제어"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Enlightement를 종료하시겠습니까?"
-
-#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "로그아웃"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
-#~ msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "shut down?"
-#~ msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+#~ "shut down?"
+#~ msgstr "컴퓨터의 전원 끄기를 요청했습니다.<br><br>정말 전원을 끄시겠습니까?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
-#~ msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터의 다시 시작을 요청했습니다.<br><br>정말 다시 시작하시겠습니까?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend?"
-#~ msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?"
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터의 대기 모드 전환을 요청했습니다.<br><br>정말 대기 모드로 전환하시겠"
+#~ "습니까?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend to disk?"
-#~ msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Create a new Directory"
-#~ msgstr "새 디렉터리 작성"
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터의 최대 절전 모드 전환을 요청했습니다.<br><br>정말 최대 절전 모드로 "
+#~ "전환하시겠습니까?"
#~ msgid "New Directory Name:"
-#~ msgstr "디렉터리 명:"
+#~ msgstr "새 디렉터리 이름:"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Maximize vertically"
#~ msgstr "수직으로 최대화"
#~ msgid "Maximize horizontally"
#~ msgstr "수평으로 최대화"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximize left"
-#~ msgstr "최대화"
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "사용"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximize right"
-#~ msgstr "최대화"
+#~ msgid "(No Windows)"
+#~ msgstr "(창 없음)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read / Write"
-#~ msgstr "읽기-쓰기"
+#~ msgid "No name!!"
+#~ msgstr "이름 없음!!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep hidden windows"
-#~ msgstr "내부 창"
+#~ msgid "(No Shelves)"
+#~ msgstr "(서랍 없음)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum hidden pixels"
-#~ msgstr "최대 높이"
+#~ msgid "%li Years ago"
+#~ msgstr "%li년 전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Min hidden"
-#~ msgstr "숨김"
+#~ msgid "%li Months ago"
+#~ msgstr "%li달 전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 Seconds"
-#~ msgstr "%.2f 초"
+#~ msgid "%li Weeks ago"
+#~ msgstr "%li주 전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 Minute"
-#~ msgstr "%1.0f 분"
+#~ msgid "%li Days ago"
+#~ msgstr "%li일 전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 Minutes"
-#~ msgstr "%li 분전"
+#~ msgid "%li Hours ago"
+#~ msgstr "%li시간 전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 Minutes"
-#~ msgstr "%li 분전"
+#~ msgid "%li Minutes ago"
+#~ msgstr "%li분 전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 Hours"
-#~ msgstr "%li 시간전"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
+#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
+#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
+#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
+#~ "<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "설정 패널 모듈 구성 데이터의 업그레이드가 필요합니다. 이전 설정을 비웠으며"
+#~ "<br>새 기본 설정 모음으로 초기화 했습니다. 이는 개발 과정상<br>흔히 일어나"
+#~ "는 일이므로 버그로 제출하지 마십시오.<br>간단히 말해서 이전 설정의 부족함"
+#~ "으로부터 기능성을<br>갖추려면 모듈에서 새 설정을 필요로 한다는 의미입니다."
+#~ "<br>이 기본 설정 모음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분이 원하"
+#~ "시는대로 다시 설정할 수 있습니다.<br>불편을 드려 죄송합니다.<br>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 Hours"
-#~ msgstr "%li 시간전"
+#~ msgid ""
+#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
+#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
+#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "설정 패널 모듈 구성이 모듈 버전보다 최신입니다. 굉장히 이상한 일입니다. 모"
+#~ "듈을 다운그레이드<br>했거나 새 버전의 모듈이 실행 중인 환경에서 설정을 복"
+#~ "사<br>하지 않은 이상 있을 수 없는 일입니다. 비정상적인 현상이므로<br> 앞"
+#~ "서 경고한 바와 같이 기본값으로 설정을 복원했습니다.<br>불편을 드려 죄송합"
+#~ "니다.<br>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Max hidden"
-#~ msgstr "숨김"
+#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+#~ msgstr "설정 패널 구성 업데이트"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeouts"
-#~ msgstr "시간 초과 숨기기"
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+#~ "will be restored in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+#~ "will be restored in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면 %dx%d 이전 해상도와 %d Hz 이전 주파수가 "
+#~ "%d초 후에 복원됩니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online..."
-#~ msgstr "온라인 ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+#~ "restored in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+#~ "restored in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면 %dx%d 이전 해상도가 %d초 후에 복원됩니"
+#~ "다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open With..."
-#~ msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+#~ "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+#~ msgstr ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면, %dx%d 이전 해상도와 %d Hz 이전 주파수"
+#~ "가 <hilight>즉시</hilight> 복원됩니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Terminal Here"
-#~ msgstr "터미널에서 실행"
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+#~ "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+#~ msgstr ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면 %dx%d 이전 해상도가 <hilight>즉시</"
+#~ "hilight> 복원됩니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really Move"
-#~ msgstr "정말."
+#~ msgid "Resolution change"
+#~ msgstr "해상도 바꾸기"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show popup on urgent window"
-#~ msgstr "긴급 창에 팝업 보기"
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "복원"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Width"
-#~ msgstr "최소 너비"
+#~ msgid "Screen Resolution Settings"
+#~ msgstr "화면 해상도 설정"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Height"
-#~ msgstr "최소 높이"
+#~ msgid "Restore on login"
+#~ msgstr "로그인 할 때 복원"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification Box Configuration"
-#~ msgstr "IBox 설정"
+#~ msgid "Mirroring"
+#~ msgstr "좌우 반전"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the popup on mouse over"
-#~ msgstr "초점을 맞춘 Windows 용 팝업 보기"
+#~ msgid "Missing Features"
+#~ msgstr "기능 빠짐"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Focus the source window when clicking"
-#~ msgstr "선택시 창에 촛점"
+#~ msgid ""
+#~ "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+#~ "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+#~ "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+#~ "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
+#~ "no XRandR support detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 디스플레이 서버에<hilight>XRandR</hilight>(X Resize and Rotate)이 빠졌습"
+#~ "니다.<br>이 확장 지원이 없으면 화면 해상도를 바꿀 수 없습니다.<br>또한 "
+#~ "XRandR 지원을 감지하지 못한 상태에서 <hilight>ecore</hilight>를 빌드했을 "
+#~ "때도 이런 현상이 발생합니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert focus when it is lost"
-#~ msgstr "그것이 분실 되었을 때 초점 을 되돌리기"
+#~ msgid "No Refresh Rates Found"
+#~ msgstr "재생 주파수를 찾을 수 없습니다"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-#~ msgstr "복사 가 중단 됩니다"
+#~ msgid ""
+#~ "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+#~ "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. "
+#~ "However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used "
+#~ "when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> "
+#~ "to your screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 디스플레이 서버에서 보고된 재생 주파수가 없습니다.<br>중첩된 X 디스플레"
+#~ "이 서버를 실행중이라면 <br>예상된 결과입니다. 그러나, 이런 상황이 아니라"
+#~ "면,<br> 여러분의 화면을 <hilight>깨지게 하는</hilight> 해상도로<br>설정하"
+#~ "였을 때, 현재 재생주파수를 사용합니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "(no information)"
-#~ msgstr "(아무 정보)"
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
+#~ "this shelf?"
+#~ msgstr "\"%s\" 삭제를 요청했습니다.<br><br>정말 이 서랍을 삭제하시겠습니까?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using"
-#~ msgstr "메뉴 사용"
+#~ msgid "Online..."
+#~ msgstr "온라인..."
+
+#~ msgid "By"
+#~ msgstr " 을(를) 다음 동작으로 설정: "
+
+#~ msgid "Exchange wallpapers"
+#~ msgstr "배경 바꾸기"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "다운로드"
+
+#~ msgid "Getting data, please wait..."
+#~ msgstr "데이터를 가져오는 중입니다. 기다리십시오..."
+
+#~ msgid "Select a background from the list."
+#~ msgstr "목록에서 배경을 선택하십시오."
+
+#~ msgid "Error: can't start the request."
+#~ msgstr "오류: 요청한 내용을 시작할 수 없습니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "기본 미리보기 텍스트 , 123 ,我 的 天空!"
+#~ msgstr "기본 미리보기 텍스트: 123: 我的天空 !"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "고급 미리보기 텍스트 .. 我 真的 会 写 中文"
+#~ msgstr "고급 미리보기 텍스트.. 我真的会写中文"
-#~ msgid "%li Years ago"
-#~ msgstr "%li 년전"
+#~ msgid " Online..."
+#~ msgstr " 온라인..."
-#~ msgid "%li Months ago"
-#~ msgstr "%li 달전"
+#~ msgid "Exchange themes"
+#~ msgstr "테마 바꾸기"
-#~ msgid "%li Weeks ago"
-#~ msgstr "%li 주전"
+#~ msgid "Revert focus when it is lost"
+#~ msgstr "활성화 분실시 활성 위치 복귀"
-#~ msgid "%li Days ago"
-#~ msgstr "%li 일전"
+#~ msgid "<No Name>"
+#~ msgstr "<이름 없음>"
-#~ msgid "%li Hours ago"
-#~ msgstr "%li 시간전"
+#~ msgid "<No Class>"
+#~ msgstr "<분류 없음>"
-#~ msgid "%li Minutes ago"
-#~ msgstr "%li 분전"
+#~ msgid "<No Title>"
+#~ msgstr "<제목 없음>"
-#~ msgid "Specific Applications"
-#~ msgstr "정의된 응용프로그램"
+#~ msgid "<No Role>"
+#~ msgstr "<규칙 없음>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always on desktop"
-#~ msgstr "항상 배경 화면"
+#~ msgid "Show Everything Dialog"
+#~ msgstr "모든 대화 상자 표시"
-#, fuzzy
-#~ msgid "On top pressing"
-#~ msgstr "누르면 상단."
+#~ msgid ""
+#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
+#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "파일 관리자 모듈 설정 데이터의 업그레이드가 필요합니다. 이전 설정을 비웠으"
+#~ "며<br>대신 새 기본 설정 모음으로 초기화 했습니다. 이는 개발 과정상<br>흔"
+#~ "히 일어나는 일이므로 버그로 제출하지 마십시오.<br>간단히 말해서 이전 설정"
+#~ "의 부족함으로부터 기능성을<br>갖추려면 모듈에서 새 설정을 필요로 한다는 의"
+#~ "미입니다.<br>이 기본 설정 모음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러"
+#~ "분이 원하시는대로 다시 설정할 수 있습니다.<br>불편을 드려 죄송합니다.<br>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No Shelves)"
-#~ msgstr "(셸프 없음)"
+#~ msgid ""
+#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
+#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
+#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
+#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "파일 관리자 모듈 설정이 파일 관리자 모듈 버전보다 최신입니다. 굉장히 이상"
+#~ "한 일입니다. <br>파일 관리자를 다운그레이드 했거나 새 버전의 파일 관리자를"
+#~ "<br>실행 중인 환경에서 설정을 복사하지 않은 이상 있을 수 없는 일입니다."
+#~ "<br>비정상적인 현상이므로 앞서 경고한 바와 같이 기본값으로 <br>설정을 복원"
+#~ "했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "By"
-#~ msgstr "로"
+#~ msgid "Fileman Settings Updated"
+#~ msgstr "파일 관리자 설정을 업데이트 했습니다"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting data !"
-#~ msgstr "오류 데이터를 받고."
+#~ msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
+#~ msgstr "메뉴에 일반 파일 표시(느림)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exchange wallpapers"
-#~ msgstr "배경 화면 변경"
+#~ msgid "Specific Applications"
+#~ msgstr "지정 프로그램"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "다운로드"
+#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %d초)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting data, please wait..."
-#~ msgstr "데이터 얻기 , 잠시 기다려주십시오 ..."
+#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "%s 이동중(예성 완료시간: %d초)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a background from the list."
-#~ msgstr "목록에서배경을 선택합니다."
+#~ msgid "(no information)"
+#~ msgstr "(정보 없음)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: can't start the request."
-#~ msgstr "오류가 ;요청을 시작할 수 없습니다."
+#~ msgid "File: %s"
+#~ msgstr "파일: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid " Online..."
-#~ msgstr " 온라인 ..."
+#~ msgid "From: %s"
+#~ msgstr "원본: %s"
-#~ msgid "Exchange themes"
-#~ msgstr "테마 변경"
+#~ msgid "To: %s"
+#~ msgstr "대상: %s"
+
+#~ msgid "Always on desktop"
+#~ msgstr "항상 데스크톱에 위치"
+
+#~ msgid "On top pressing"
+#~ msgstr "상단을 누를 때"
#~ msgid "Display App Name"
-#~ msgstr "응용프로그램 이름 표시"
+#~ msgstr "프로그램 이름 표시"
#~ msgid "Display App Comment"
-#~ msgstr "응용프로그램 주석 표시"
+#~ msgstr "프로그램 설명 표시"
#~ msgid "Display App Generic"
-#~ msgstr "응용프로그램 일반 표시"
+#~ msgstr "프로그램 일반 내용 표시"
+
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "긴급 창에 팝업 표시"
+
+#~ msgid "System Control"
+#~ msgstr "시스템 제어"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
#~ msgstr "시스템의 오프라인 모드를 전환할 수 없습니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
-#~ msgstr "ConnMan 데몬이 실행되고 있지 않습니다."
+#~ msgstr "ConnMan 데몬 실행중이 아닙니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "Query system's offline mode."
#~ msgstr "쿼리 시스템의 오프라인 모드를 사용합니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
#~ msgstr "ConnMan은 암호를 필요로 합니다"
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+#~ "hilight>"
+#~ msgstr ""
+#~ "연결 관리자는 <hilight>%s</hilight>서비스에 대한<br>암호를 필요로 합니다"
+
#~ msgid "Show passphrase as clear text"
-#~ msgstr "ì\9d¼ë°\98 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ë¡\9c ê¸\80 보기"
+#~ msgstr "ì\95\8cì\95\84 ë³¼ ì\88\98 ì\9e\88ë\8a\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ë¡\9c ì\95\94í\98¸ í\91\9cì\8b\9c"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "좋아요"
+#~ msgstr "확인"
-#, fuzzy
#~ msgid "Disconnect from network service."
-#~ msgstr "네트워크 서비스ì\97\90ì\84\9c ë¶\84리í\95\98ì\8bì\8b\9cì\98¤."
+#~ msgstr "네트워크 서비스ë¡\9cë¶\80í\84° ë\81\8aê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
-#, fuzzy
#~ msgid "Service does not exist anymore"
-#~ msgstr "서비스 는 더 이상 존재하지 않습니다"
+#~ msgstr "서비스가 더 이상 존재하지 않습니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not set service's passphrase"
#~ msgstr "서비스의 암호를 설정할 수 없습니다"
#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "컨í\8a¸ë¡¤"
+#~ msgstr "ì \9cì\96´"
#~ msgid "No ConnMan"
-#~ msgstr "ConnMan 없음"
+#~ msgstr "ConnMan이 없습니다"
#~ msgid "No ConnMan server found."
#~ msgstr "ConnMan 서버를 찾을 수 없습니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
-#~ msgstr "오프라인 모드는 , 모든 라디오 가 해제되어"
+#~ msgstr "오프라인 모드: 모든 무선 장치가 꺼졌습니다"
-#, fuzzy
#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "보호됨"
+#~ msgstr "연결되지 않음"
-#, fuzzy
#~ msgid "disconnect"
-#~ msgstr "ë¶\84리"
+#~ msgstr "ë\81\8aê¹\80"
#~ msgid "Unknown Name"
#~ msgstr "알 수 없는 이름"
-#, fuzzy
#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "오류"
+#~ msgstr "오류 없음"
-#, fuzzy
#~ msgid "idle"
-#~ msgstr "연장할"
+#~ msgstr "대기"
-#, fuzzy
#~ msgid "association"
-#~ msgstr "협회"
+#~ msgstr "연관성"
#~ msgid "configuration"
#~ msgstr "설정"
#~ msgid "ready"
#~ msgstr "준비"
-#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "로그인"
#~ msgid "failure"
#~ msgstr "실패"
-#, fuzzy
#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "사용"
+#~ msgstr "활성화"
-#, fuzzy
#~ msgid "available"
-#~ msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
-
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "연결됨"
+#~ msgstr "존재"
#~ msgid "offline"
#~ msgstr "오프라인"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move To..."
-#~ msgstr "아래로 이동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move By..."
-#~ msgstr "아래로 이동"
-
-#~ msgid "%i Files"
-#~ msgstr "%i개 파일"
-
-#~ msgid "Others can read"
-#~ msgstr "다른사람이 읽을 수 있음"
-
-#~ msgid "Others can write"
-#~ msgstr "다른사람이 쓸 수 있음"
-
-#~ msgid "Owner can read"
-#~ msgstr "소유자는 읽을 수 있음"
-
-#~ msgid "Owner can write"
-#~ msgstr "소유자는 쓸 수 있음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-#~ msgstr "이제 내가 그것을 말할 것만 하지 않도록 창문을 잠그고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-#~ msgstr "그것이 중요 하기 때문에 실수로 폐쇄 되지 않도록 이 창을 보호"
+#~ msgid "Error - Can't initialize network"
+#~ msgstr "오류 - 네트워크를 초기화 할 수 없음"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock program changing:"
-#~ msgstr "프로그램이 변경 잠금:"
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "최소 너비"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock me from changing:"
-#~ msgstr "변화 에서 날 잠금:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop me from:"
-#~ msgstr "날 막을:"
-
-#~ msgid "Window Properties"
-#~ msgstr "창 속성"
-
-#~ msgid "Remember using"
-#~ msgstr "기억하기 사용"
-
-#~ msgid "Properties to remember"
-#~ msgstr "속성 기억"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "가져오기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
-#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
-#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
-#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
-#~ "<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개"
-#~ "발 중에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시"
-#~ "오.<br>새로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지"
-#~ "만, 원하시는데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
-#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
-#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
-#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습"
-#~ "니다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> "
-#~ "전에 사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다."
-#~ "<br><br>예상치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-#~ msgstr "구성 패널 구성 업데이트"
-
-#~ msgid "Delete OK?"
-#~ msgstr "삭제하시겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even if on power"
-#~ msgstr "심지어 전원으로 하는 경우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay until suspend"
-#~ msgstr "지연 중지 까지"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "화면보호기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial timeout"
-#~ msgstr "초기 시간 초과"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternation timeout"
-#~ msgstr "교대 시간 초과"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred"
-#~ msgstr "선호하는"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Preferred"
-#~ msgstr "선호 하지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exposure Events"
-#~ msgstr "노출 이벤트"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "허용"
-
-#~ msgid "Don't Allow"
-#~ msgstr "허용 안함"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Display Power Management"
-#~ msgstr "디스플레이 전원 관리 활성화"
-
-#~ msgid "Standby time"
-#~ msgstr "대기 시간"
-
-#~ msgid "Off time"
-#~ msgstr "꺼짐 시간"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DPMS"
-#~ msgstr "DPMS"
-
-#~ msgid "Add Binding"
-#~ msgstr "연결 추가"
-
-#~ msgid "Delete Binding"
-#~ msgstr "연결 삭제"
-
-#~ msgid "Modify Binding"
-#~ msgstr "연결 수정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binding Edge Error"
-#~ msgstr "바인딩 가장자리 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power management"
-#~ msgstr "전원 관리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wallpaper settings..."
-#~ msgstr "배경 화면 설정 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wallpaper Import Error"
-#~ msgstr "배경 화면 가져오기 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icons override general theme"
-#~ msgstr "아이콘 은 일반적인 주제를 재정의"
-
-#~ msgid "Cursor Settings"
-#~ msgstr "커서 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale with DPI"
-#~ msgstr "DPI 와 스케일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative"
-#~ msgstr "상대적인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
-#~ msgstr "확장할 수있는 기본 DPI 에 대한 상대"
-
-#~ msgid "Mouse Cursor"
-#~ msgstr "마우스 커서"
-
-#~ msgid "Maximize Policy"
-#~ msgstr "최대 규칙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window Stacking"
-#~ msgstr "창 스태킹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Remember(s)"
-#~ msgstr "기억 삭제 (들)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "항목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort Dirs First"
-#~ msgstr "먼저 정렬 Dirs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Full Path"
-#~ msgstr "전체 경로를 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
-#~ msgstr "배경 화면에서 UDisks 아이콘 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncover"
-#~ msgstr "폭로하다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pager Button Grab"
-#~ msgstr "호출기 버튼 잡아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Switcher Module"
-#~ msgstr "XKB 스위처 모듈"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Popup speed"
-#~ msgstr "팝업 속도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "키"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Switches"
-#~ msgstr "하드웨어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Text"
-#~ msgstr "텍스트 에 대하여"
-
-#~ msgid "Client List Settings"
-#~ msgstr "클라이언트 목록 설정"
-
-#~ msgid "Client List Menu"
-#~ msgstr "클라이언트 목록 메뉴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dim Screen"
-#~ msgstr "이 화면"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undim Screen"
-#~ msgstr "이 화면"
-
-#~ msgid "Resizeable"
-#~ msgstr "크기변경가능"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment이 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
-#~ "메모리가 부족합니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
-#~ msgstr ""
-#~ "X 접속을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#~ "DISPLAY 값이 있습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment가 IPC 시스템을 초기화할 수 없습니다.\n"
-#~ "메모리가 부족합니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr "Enlightenment가 xinerama wrapping을 설정할 수 없습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr "Enlightenment가 randr wrapping을 설정할 수 없습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment가 Evas system을 초기화할 수 없습니다.\n"
-#~ "메모리가 부족합니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#~ "메모리가 부족하지 않습니까?"
-
-#~ msgid "New Application"
-#~ msgstr "새 응용프로그램"
-
-#~ msgid "Display Power Management Signaling"
-#~ msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default is plugin name"
-#~ msgstr "기본 대화창 상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything Aspell"
-#~ msgstr "모두"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
-#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment 설정을 저장하다가 <br>알 수 없는 이유로 실패하였습니다."
-#~ "<br><br>데이터가 손상되는 것을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
-#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
-#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
-#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment 설정 파일이 <br>저장되기에 너무 큽니다. 보통 파일 크기가<br>"
-#~ "매우 작아 이런 에러를 내기 어렵습니다.<br><br>데이터가 손상되는걸 막기 위"
-#~ "해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
-#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment 설정을 저장하던 도중 입출력 에러가<br>발생하였습니다. 하드디"
-#~ "스크 이상일 가능성이 높습니다.<br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제"
-#~ "하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
-#~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
-#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "남은 용량이 부족하여 Enlightenment 설정을<br>저장할 수 없습니다.<br>안 쓰"
-#~ "는 파일을 지우거나, Quota 제한을 확인하시기 바랍니다.<br><br>데이터 손상"
-#~ "을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid "Animated flip"
-#~ msgstr "움직이는 모양 사용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show home directory"
-#~ msgstr "상위 디렉터리로 이동"
-
-#~ msgid "Change Icon Properties"
-#~ msgstr "아이콘 속성 변경"
-
-#~ msgid "Remove Icon"
-#~ msgstr "아이콘 제거"
-
-#~ msgid "Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "배경 화면 상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver Timer"
-#~ msgstr "화면 보호기 동작 시간"
-
-#~ msgid "Gradient..."
-#~ msgstr "그라데이션..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry when moving or resizing"
-#~ msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Window Placement"
-#~ msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "기타 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other desks"
-#~ msgstr "다른 데스크톱의 창 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other screens"
-#~ msgstr "다른 화면의 창 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warp mouse"
-#~ msgstr "이동 속도"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "응용프로그램 추가"
-
-#~ msgid "Automatic Locking"
-#~ msgstr "자동으로 잠금"
-
-#~ msgid "Idle time to exceed"
-#~ msgstr "유휴시간 설정"
-
-#~ msgid "Use custom screenlock"
-#~ msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPower"
-#~ msgstr "아래로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as Wallpaper"
-#~ msgstr "데스크톱 배경 화면"
-
-#~ msgid "Desktop file scan"
-#~ msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
-
-#~ msgid "Selected Gadgets"
-#~ msgstr "선택된 도구"
-
-#~ msgid "Run Command Settings"
-#~ msgstr "명령 실행 설정"
-
-#~ msgid "Maximum History to List"
-#~ msgstr "목록의 최대 기록 수"
-
-#~ msgid "Size Settings"
-#~ msgstr "크기 설정"
-
-#~ msgid "Y-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Y-Axis 정렬"
-
-#~ msgid "Run Command"
-#~ msgstr "명령 실행"
-
-#~ msgid "Add Key"
-#~ msgstr "글쇠 추가"
-
-#~ msgid "Delete Key"
-#~ msgstr "글쇠 삭제"
-
-#~ msgid "Show Name In Menu"
-#~ msgstr "메뉴에 이름 표시"
-
-#~ msgid "Show Generic In Menu"
-#~ msgstr "메뉴에서 일반정보 표시"
-
-#~ msgid "Show Comment In Menu"
-#~ msgstr "메뉴에서 주석 표시"
-
-#~ msgid "Autoscroll Settings"
-#~ msgstr "자동 스크롤 설정"
-
-#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
-#~ msgstr "Enlightenment 커서 사용"
-
-#~ msgid "Use X Cursor"
-#~ msgstr "X 커서 사용"
-
-#~ msgid "Cursor Size"
-#~ msgstr "커서 크기"
-
-#~ msgid "Cache Settings"
-#~ msgstr "캐쉬 설정"
-
-#~ msgid "Size Of Font Cache"
-#~ msgstr "글꼴 캐쉬의 크기"
-
-#~ msgid "Size Of Image Cache"
-#~ msgstr "이미지 캐쉬의 크기"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver starts"
-#~ msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
-#~ msgstr "X 화면보호기가 동작될때"
-
-#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-#~ msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용"
-
-#~ msgid "Follow the window as it moves"
-#~ msgstr "창 이동시에도 적용"
-
-#~ msgid "Follow the window as it resizes"
-#~ msgstr "창의 크기 변경시에도 적용"
-
-#~ msgid "Window Shading"
-#~ msgstr "창 말아올리기"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "클릭시 촛점"
-
-#~ msgid "No new windows get focus"
-#~ msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음"
-
-#~ msgid "All new windows get focus"
-#~ msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐"
-
-#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-#~ msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐"
-
-#~ msgid "Raise window while selecting"
-#~ msgstr "선택시 창을 앞으로"
-
-#~ msgid "Warp Settings"
-#~ msgstr "이동 설정"
-
-#~ msgid "Run Command Dialog"
-#~ msgstr "명령 실행 창"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "빠름"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "느림"
-
-#~ msgid "Very Slow"
-#~ msgstr "매우 느림"
-
-#~ msgid "Expand the window"
-#~ msgstr "창 확장"
-
-#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "가상 데스크톱 설정"
-
-#~ msgid "Configure Contents..."
-#~ msgstr "내용 설정..."
-
-#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 데스크톱 변경"
-
-#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
-#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기"
-
-#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
-#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:"
-
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "정의된 명령"
-
-#~ msgid "Exit Immediately"
-#~ msgstr "임의로 종료"
-
-#~ msgid "Desktop Lock"
-#~ msgstr "데스크톱 고정"
-
-#~ msgid "Shutting down of your system failed."
-#~ msgstr "시스템 종료가 실패 했습니다."
-
-#~ msgid "Rebooting your system failed."
-#~ msgstr "재기동에 실패 했습니다."
-
-#~ msgid "Suspend of your system failed."
-#~ msgstr "대기모드 진입이 실패 했습니다."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "시스템 종료"
-
-#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-#~ msgstr "시스템이 종료 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>"
-
-#~ msgid "Rebooting"
-#~ msgstr "재기동"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "고급 설정"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "화면 잠금"
-
-#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "데스크톱 %i, %i"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Enlightenment 설정"
-
-#~ msgid "Input Method Configuration"
-#~ msgstr "입력기 설정"
-
-#~ msgid "Language Configuration"
-#~ msgstr "언어 설정"
-
-#~ msgid "Search Path Configuration"
-#~ msgstr "검색 경로 설정"
-
-#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
-#~ msgstr "가상 데스크톱 설정"
-
-#~ msgid "Temperature Configuration"
-#~ msgstr "온도 설정"
-
-#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
-#~ msgstr "X 보고서 부모 창과 %i 화면이 없습니다!\n"
-
-#~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
-#~ msgstr "시작 화면을 표시하지 않으시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Theme Bug Detected"
-#~ msgstr "테마 버그 발견"
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "초기화"
-
-#~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
-#~ msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때,"
-
-#~ msgid "Both directions"
-#~ msgstr "모든 방향"
-
-#~ msgid "BAD DRIVER"
-#~ msgstr "잘못된 드라이버"
-
-#~ msgid "FULL"
-#~ msgstr "가득참"
-
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "위험"
-
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "충전중"
-
-#~ msgid "NO INFO"
-#~ msgstr "정보 없음"
-
-#~ msgid "NO BAT"
-#~ msgstr "밧데리 없음"
-
-#~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "中國語 (Simplified)"
-
-#~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "中國語 (Traditional)"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "日本語"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "한글"
-
-#~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
-#~ msgstr "Enlightenment이 시작 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오."
-
-#~ msgid "Enlightenment Clock Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 시계 모듈"
-
-#~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
-#~ msgstr "CPU 주파수 처리 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 드롭쉐도우 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment IBox Module"
-#~ msgstr "Enlightenment IBox 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Pager Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 페이저 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Start Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 시작 모듈"
-
-#~ msgid "Experimental Button module for E17"
-#~ msgstr "확장된 단추 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 온도계 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
-#~ msgstr "창 목록 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Application Menus"
-#~ msgstr "응용프로그램 메뉴"
-
-#~ msgid "Module State"
-#~ msgstr "모듈 상태"
-
-#~ msgid "Window Frame"
-#~ msgstr "창 테두리"
-
-#~ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s %s<br>"
-#~ msgstr "Enlightenment은 자식 프로세스를 만들 수 없습니다:<br><br>%s %s<br>"
-
-#~ msgid "Applications Menu"
-#~ msgstr "응용프로그램 메뉴"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
-#~ msgstr "응용프로그램 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "대하여..."
-
-#~ msgid "DPMS Settings"
-#~ msgstr "SPMS 설정"
-
-#~ msgid "Screen zone"
-#~ msgstr "화면 영역"
-
-#~ msgid "Wait Exit"
-#~ msgstr "종료 대기"
-
-#~ msgid "Enable DPMS"
-#~ msgstr "DPMS 사용"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can regenerate your Applications menu.<br>This will delete any "
-#~ "customizations you have made.<br>This will replace the Applications menu "
-#~ "with the system menu.<br><br>Or you could just update your Applications "
-#~ "menu.<br>This will add any new Applications, and remove any old ones "
-#~ "from<br>your Applications menu. Customizations you have made will remain."
-#~ msgstr ""
-#~ "응용프로그램 메뉴를 새로 만들거나 갱신 합니다.<br>이 동작은 사용자가 만든 "
-#~ "설정이 삭제 될 수 있습니다.<br>이 항목은 응용프로그램 메뉴와 시스템 메뉴"
-#~ "를 새로 갱신 합니다.<br><br>또는 당신의 응용프로그램 메뉴를 갱신 합니다."
-#~ "<br>당신의 응용프로그램 메뉴에서 어떤 새로운 응용프로그램을 추가 하거나"
-#~ "<br>삭제 하게 됩니다. 당신은 이 항목을 새로 구성 하셔야 합니다."
-
-#~ msgid "Regenerate"
-#~ msgstr "전채 새로 갱신"
-
-#~ msgid "Create a new Application"
-#~ msgstr "새 응용프로그램 만들기"
-
-#~ msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu"
-#~ msgstr "새로 만들기 / 갱신 \"응용프로그램\" 메뉴"
-
-#~ msgid "Show windows from all zones"
-#~ msgstr "모든 영역에서 창 표시"
-
-#~ msgid "Buttons Settings"
-#~ msgstr "단추 설정"
-
-#~ msgid "Wheel callback"
-#~ msgstr "휠 설정"
+#~ msgid "Minimum Height"
+#~ msgstr "최소 높이"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Guhestin"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Window Class"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr ""
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Actions..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr ""
msgid "Clear background"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Guhestin"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Module Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Menus"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr ""
msgid "Flip Animation"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Guhestin"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr ""
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Guhestin"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr ""
msgid "Enable Taskbar"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr ""
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Langas : Veiksmai"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Langas : Sąrašas"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
msgstr "Pasirinkite vieną"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
msgid "Window Class"
msgstr "Lango klasė"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
msgid "Actions..."
msgstr "Veiksmas"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Parinkti foną ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Parinkti foną ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Parinkti perdangą ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Parinkti perdangą ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Pervadinti %s į:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti failą"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Atverti failų tvarkyklę įrengus"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Bandyti vėl"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Visiems ne"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Visiems taip"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Perkėlimo tekstas"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Praleisti"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Praleisti visus"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
msgid "Others:"
msgstr "Kita"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment nepavyko importuoti nurodytos temos.<br><br>Ar esate tikras, "
"kad tai tinkama tema?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Įdubęs"
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Vaizdo importavimo parametrus"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Ištempti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centruoti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Iškloti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Viduje"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Slinkimas"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Failo kokybė"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Naudoti originalų failą"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Spalvos"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Leisti"
msgid "Module Settings"
msgstr "Modulio nuostatos"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Lokalė"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Iškelti modulį"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nėra modulius eiga."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Daugiau nei vienas modulis pasirinktas."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Langai"
msgstr "Kitos nuostatos"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Lentyna"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Pervadinti failą"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Rodyti įrankių juostą"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Klaida atjungiant"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Padėties"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Šalinti"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
msgid "Menus"
msgstr "Meniu"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Mastelis"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle poveikis"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Langai"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f sekundės"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Atverti"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Parinktys"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Automatinis slėpimas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Variklis"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Leisti langus virš viso ekrano lange"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Kadrų dažnis"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Iškylantysis langas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Keisti kraštą"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Parinkti rėmelio stilių"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Darbalaukio failas"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Perkėlimo animacija"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Darbalaukio nuostatos"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Darbalaukio pavadinimas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilis"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Darbalaukio fonas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Nustatyti"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Keisti klavišą"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Pašalinti visus"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Pelės nuostatos"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Paspaudžiamas kraštas"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Krašto saistymas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Jūsų nurodyta saistymo klavišų seka jau naudojama veiksmo <hilight>%s</"
+"hilight><br>Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Krašto saistymas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Perkėlimo tekstas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Krašto saistymas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Kraštų Bindings nustatymų"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Įvestis"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Krašto saistymas"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Sąveikos nuostatos"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Įdubęs"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Nuleisti"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ekrano užsklanda"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Sukonfigūruotos lentynos"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Mastelis"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Nekeisti mastelio"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Keisti santykinai ekrano DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Bazinis DPI (Dabar %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Savas mastelio daugiklis"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Taisyklės"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Mažiausias"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f kartų"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Didžiausias"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Ribojimai"
msgstr "Keisti dydį po:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Šešėlio nuostatos"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kokybė"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Atverti su..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f files"
msgstr[1] "%1.0f files"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Žinomos programos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Parinktos programos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Visos programos"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Sava komanda"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopijavimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Perkėlimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s kopijavimas baigtas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s perkėlimas baigtas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Šalinimas baigtas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Šalinami failai"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Monitoriaus skiramoji geba"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Šalinami failai"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Failų piktogramos"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Failų tipai"
msgstr "Slinkties greitis"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Mažiausias plotis"
msgstr "Didžiausias plotis"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Mažiausias aukštis"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Langų sąrašas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Kitas langas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Ankstesnis langas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Kitas langas iš tos pačios klasės"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Ankstesnė tos pačios klasės langas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Kitas langas klasė"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Ankstesnis langas klasė"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Langas į kairę"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Lango ID"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Lango tipas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Langas į dešinę"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Klaida prijungiant"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Pasirinkti langą"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Jus sveikina Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Pasirinkite vieną"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Užduočių juosta"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Įrašymas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Perklausa"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Išvestis"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Plokštės"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Plokštė:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanalas:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Kairė:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Dešinė"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Užrakinti šliaužiklius"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Klaida įkeliant modulį"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatinis slėpimas"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Lentynų konfigūracija"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ryškus"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranų nustatymas"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranų nustatymas"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Klaida prijungiant"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Rodyti darbalaukio piktogramas"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Mažiausias plotis"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Mažiausias aukštis"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin."
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window : List"
msgstr "Senarai tetingkap."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "skrin"
msgstr "memilih"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
#, fuzzy
msgid "Cancel"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
#, fuzzy
msgid "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Kelas tetingkap"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "kategori"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Pilih laksana"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "potong"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "menyalin"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "kesilapan"
msgid "Actions..."
msgstr "tindakan"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "link"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "font Tetapan"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Tetapkan overlay ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Tetapkan overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "menamakan semula fail"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "menggugurkan"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Tidak untuk semua"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Ya untuk semua"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "amaran"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Alihkan"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "abaikan ini"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "mengabaikan semua"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "mengesahkan Potong"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "lain-lain"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Pilih gambar anda ..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Inset"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Imej Tetapan Import"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Mengisi dan Regangkan Pilihan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Regangkan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "pusat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "jubin"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "dalam"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "mengisi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "Kualiti fail"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Guna fail asal"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "warna"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Module Settings"
msgstr "modul Tetapan"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "memuatkan"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "memunggah"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Tiada modul yang dipilih."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Lebih daripada satu modul yang dipilih."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgstr "tingkap yang lain"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "rak"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "menamakan semula fail"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "jenis:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "menunjukkan kalendar"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Ralat Nyahlekap"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "kedudukan"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "memadam"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Menus"
msgstr "menu"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "scaling"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "gaya"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "kesan terbiar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "semua tingkap"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "membuka"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "pilihan"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto Hide"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "enjin"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Framerate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Saiz pop"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Left:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Ketinggian popup"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Pilih Gaya Sempadan"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Ingat Pesanan"
msgstr "Balut desktop sekitar apabila menyemak helaian"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "fail desktop"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Terbalikkan Animasi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "meja Tetapan"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nama desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tetapkan"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "diubahsuai;"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgstr "Padam Semua"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Simpan semula pengikatan Default"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Alihkan"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "kelebihan yang boleh diklik"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "The Edge pengikatan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "The Edge pengikatan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "The Edge pengikatan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "input"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "The Edge pengikatan"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variabel"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Inset"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Turunkan"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "sederhana"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Screen Saver"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "dikonfigurasikan rak"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "mengesahkan Potong"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "scaling"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Jangan tidak Skalakan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skala relatif ke skrin DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Custom bersisik faktor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Dasar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "maksimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "kekangan"
msgstr "Saiz semula oleh"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "dropshadow Tetapan"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "kualiti"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Buka dengan ..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "membuka"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Permohonan yang diketahui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "lalai Aplikasi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Semua permohonan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Perintah adat"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Bergerak ini digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Memotong yang digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Memotong yang digugurkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "memadam dilakukan"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Menghapuskan fail ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Resolusi Skrin"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Menghapuskan fail ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "file Ikon"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
#, fuzzy
msgid "File Types"
msgstr "Jenis File"
msgstr "kelajuan tatal"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "lebar minimum"
msgstr "lebar maksimum"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "ketinggian minimum"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Senarai tetingkap"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "Tetingkap seterusnya"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "Tetingkap sebelumnya"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Tetingkap seterusnya kelas yang sama"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Tetingkap sebelumnya kelas yang sama"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Tetingkap kelas seterusnya"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Tetingkap kelas sebelumnya"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Tetingkap pada yang Kiri"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Menu Tetingkap"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Menu Tetingkap"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Tetingkap pada yang Hak"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Ralat Gunung"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
#, fuzzy
msgid "Select a window"
msgstr "Pilih tetingkap"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "taskbar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Tangkap"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "main balik"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "output"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "kad"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "saluran"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "kad:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "saluran:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "Left:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "kanan;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "membisukan"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "mengunci slider"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Hide"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "mengesahkan Potong"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurasi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "tajam"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "persediaan Skrin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "persediaan Skrin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Ralat Gunung"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr "Papar Ikon Desktop"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "lebar minimum"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "ketinggian minimum"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Vindu : Handling"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Vindu : Liste"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
msgstr "Velg en"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgid "Window Class"
msgstr "Vindusklasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Velg et Program"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Actions..."
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Skriftinnstillingar"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Sett bakgrunn..."
msgid "Clear background"
msgstr "Sett bakgrunn..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sett overlapp..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Sett overlapp..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Omdøp %s til:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Åpen filemanager på mount"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Nei til alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flytt tekst"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Overse dette"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Overse alle"
# Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft Slett"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
msgid "Others:"
msgstr "Andre innstillinger"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>"
"%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Velg et bilde..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Innrammet"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Bildeimport Innstillinger"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Fyll og strekke Options"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "senter"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "innen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vanlig"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "File Kvalitet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Bruk originale filen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Farger"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillat"
msgid "Module Settings"
msgstr "Modulinnstillinger"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "laste"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Ikke lastet"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Ingen moduler valgt."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mer enn én modul valgt."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
msgstr "Andre innstillinger"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Hylle"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Kjørbar fil"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Avmonteringsfeil"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Posisjon"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Slett"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "skalering"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "stil"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle effekter"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2.2f sekunder"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Åpne"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Innstillinger"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "auto Hide"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "framerate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f°F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Listeinnstillinger"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Venstre:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Listeinnstillinger"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Velg Rammestil"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Husk Rekkefølge"
msgstr "Pakk skrivebordene rundt når flipping"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Skrivebordsfil"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Desk Innstillinger"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Navn"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Skjermbilde"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Sett"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "modifisert:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgstr "Slett alle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger Bindinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Knapper"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "klikkbart kanten"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Flytt tekst"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge Bindinger Innstillinger"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindinger"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "miljøvariabler"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Innrammet"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Midt på treet"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Høy"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skjermbeskytter"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "konfigurerte Hyller"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekreft Slett"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "skalering"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ikke Skaler"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skaler i forhold til skjerm DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Custom skaleringsfaktor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politikk"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "maksimal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "begrensninger"
msgstr "Endre Størrelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Innstillinger"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Åpne med..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "kjente programmer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programmer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytte avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Slette avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Slette avbrytes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Slett gjort"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletting av filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Skjermoppløsning"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Sletting av filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Filikoner"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Filtyper"
msgstr "Rullehastighet"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Maksimal bredde"
msgstr "Maksimal bredde"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimal høyde"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Vindustittel"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Neste vindu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Forrige vindu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Neste vindu av samme klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Forrige vindu av samme klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Neste vindu klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Forrige vinduet klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Vindu mot venstre"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "VindusID"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Type vindu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Vindu mot høyre"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Monteringsfeil"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Velg et vindu"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Velkommen til Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Velg en"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Oppgavelinje"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Opptak"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Avspilling"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Ut"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kort:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Venstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Høyre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Lås glidere"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke legge til ikon"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "auto Hide"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekreft Slett"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfeil"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Vis skrivebordsikoner"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Maksimal bredde"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f piksler"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimal høyde"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster : Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Venster : Lijst"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
msgstr "Selecterend"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Venster Klasse"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Actions..."
msgstr "Acties"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fileman-instellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Stel achtergrond in..."
msgid "Clear background"
msgstr "Stel achtergrond in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Stel overlap in..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Stel overlap in..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Hernoem %s naar:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Hernoem bestand"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Neen op alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja op alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Verplaatsen naar"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Negeer dit"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Negeer alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig verwijderen"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
"hilight> wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
msgid "Others:"
msgstr "Anderen"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren.<br><br>Weet u "
"zeker dat dit een juist thema is?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Selecteer een afbeelding..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Inleg"
"Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
"conversiefouten."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centreren"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Tegels"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Binnen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "Schaal"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Bestandskwaliteit"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Gebruik origineel bestand"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Kleuren"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgid "Module Settings"
msgstr "Module-instellingen"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Laad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Ontlaad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Geen modules geselecteerd"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Meer dan één module geselecteerd"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
msgstr "Andere vensters"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Schelf #"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Hernoem bestand"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Toon kalender"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Afkoppelfout"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Positie"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Wis"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Schaling"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Stijl"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Inactieve effecten"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Alle vensters"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f seconden"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Open"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opties"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Machine"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Framerate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup-grootte"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Links:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Popup-hoogte"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selecteer randstijl"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Onthoudt sortering"
msgstr "Wissel bureaubladen tijdens het flippen"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Desktopbestand"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip-animatie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Bureaubladinstellingen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Bureaubladnaam"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profiel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Bureaubladachtergrond"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Aangepast:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Verwijder alles"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Zet standaardbindingen terug"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Muisknoppen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Klikbare rand"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Randbindingen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"De toetsencombinatie-sequentie die u gekozen heeft, is al in gebruik door de "
+"<br><hilight> %s</hilight>-actie. Kies alstublieft een andere "
+"toetsencombinatie-sequentie."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Randbindingen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Verplaatsen naar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Randbindingen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Randbindingen-instellingen"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Randbindingen"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Interactie..."
msgid "Environment Variables"
msgstr "Omgevingsvariabelen"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Inleg"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Redelijk"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Schermbeveiliging"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Configureer schelven"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bevestig verwijderen"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Schaling"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Niet schalen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Schaal relatief aan scherm-DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Basis-DPI (op het moment %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Aangepaste schalingsfactor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimaal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f keer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximaal"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Beperkingen"
msgstr "Herschaal na"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Vallende schaduw-instellingen"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Openen met..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f bestanden"
msgstr[1] "%1.0f bestanden"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Bekende programma's"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Selecteer programmamenu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programma's"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Aangepast commando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiëren is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Verplaatsen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Verwijderen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Verwijderen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiëren van %s is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Verplaatsen van %s is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Verwijderen is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Schermresolutie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Bestandspictogrammen"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Bestandstypen"
msgstr "Scrollsnelheid"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimale breedte"
msgstr "Maximale breedte"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimale hoogte"
msgid "Alignment"
msgstr "Plaatsing"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Venster Titel"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Volgend venster"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Vorig venster"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Volgend venster van dezelfde klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Vorig venster van dezelfde klasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Volgende vensterklasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Vorige vensterklasse"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Venster aan de linkerkant"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Venster omlaag"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Venster omhoog"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Venster aan de rechterkant"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Aankoppelingsfout"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Selecteer een venster"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Welkom in Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Selecteer er één"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Taakbalk"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Vangen"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kaarten"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kaart:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Links:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Vergrendel sliders"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan icon niet toevoegen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bevestig verwijderen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Instellen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Scherp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Aankoppelingsfout"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Toon bureaubladpictogrammen"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimale breedte"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimale hoogte"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgstr "Ustawienia"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Klasa Okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Actions..."
msgstr "Akcje"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Zmień tło..."
msgid "Clear background"
msgstr "Zmień tło..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ustaw warstwę…"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Ustaw warstwę…"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Nie dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Tak dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Opis Przesuwania"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
msgid "Others:"
msgstr "Inne Ustawienia"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju.<br><br>Czy to na pewno "
"właściwy wystrój?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Wybierz obraz..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Użytkownik"
"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
"konwersji."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Importuj ustawienia obrazu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opcje Wypełniania i rozciągania"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Na środku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Układanka"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Wewnątrz"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnij"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Jakość pliku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Użyj oryginalnego pliku"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Kolory"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Module Settings"
msgstr "Ustawienia modułów"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Załadowany"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Nie Załadowany"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Brak moduły wybrany."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Zaznaczono więcej niż jeden moduł."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
msgstr "Inne Ustawienia"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Półka"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Błąd odmontowania"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Pozycja"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Skasuj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Skalowanie"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Style"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle efekty"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Wszystkim"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.0f sekund"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otwórz"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Autoukrywanie"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
#, fuzzy
msgid "Send dump"
msgstr "Wyślij na"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Klatki/sekundę"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "W lewo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Góra Prawo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dół Lewo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dół Prawo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Wybierz typ obramowania"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamiętaj porządek"
msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Plik desktop"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacja przeskakiwania"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Opcje pulpitu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nazwa pulpitu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń wszystkie"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Przywracanie domyślnych skrótów"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Opcje myszki"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Klikalna krawędź"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Wiązania krawędzi"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję <br><hilight>%s</"
+"hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Wiązania krawędzi"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Opis Przesuwania"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Wiązania krawędzi"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "wkład"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Wiązania krawędzi"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Wstawka"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
msgstr "%1.0f fps"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Skonfigurowane półki"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Skalowanie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Nie skaluj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skala w stosunku do ekranu DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Własny współczynnik skalowania"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "polityka"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "maksymalny"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "ograniczenia"
msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Opcje cieni"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Otwórz za pomocą…"
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f plików"
msgstr[1] "%1.0f plików"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Znane aplikacje"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Wybierz menu aplikacji."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Wszystkie aplikacje"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiowanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Przenoszenie elementu przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Usuwanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Usuwanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Usuń zrobić"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Ikony plików"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Typy plików"
msgstr "Prędkość Przewijania"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimalna Szerokość"
msgstr "Maksymalna Szerokość"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimalna Wysokość"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Tytuł Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Następne okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Poprzednie okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Następne okno o tej samej klasie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Poprzednie okno o tej samej klasie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Następna klasa okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Poprzednia klasa okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Okno po lewej"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ID Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Typ Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Okno po prawej"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Błąd montowania"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Wybierz okno"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Witaj w Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Wybierz jeden"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "zdobyć"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "produkcja"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "karty"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "kanały"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "karta;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "kanał:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "w lewo;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "prawo;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "wyciszenie"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Blokada suwaków"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nie można dodać ikony"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Autoukrywanie"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Wyraźny"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Błąd montowania"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Pokaż ikony pulpitu"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimalna Szerokość"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimalna Wysokość"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: Portugal\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela: Ações"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Janela: Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"
msgstr "Selecionar"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
msgid "Window Class"
msgstr "Classe da janela"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Escolha o executável"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Definir imagem de fundo"
msgid "Clear background"
msgstr "Remover imagem de fundo"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Definir sobreposição"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Remover sobreposição"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
+#, c-format
msgid "%s already exists!"
-msgstr "Já existe um painel com este nome!"
+msgstr "%s já existe!"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido."
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao montar"
+msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Não a tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr "Mover fonte"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmação"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
"de<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Outras:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
msgstr "Escolha uma imagem"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
msgid "Gadget error"
-msgstr "Gestor de gadgets"
+msgstr "Erro de gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1400
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "%s não suporta a desativação de deslocação automática."
#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
#: src/bin/e_gadcon.c:3084
msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte gadcon insuficiente"
#: src/bin/e_gadcon.c:3085
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "O módulo %s tem que suportar %s."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é "
"uma imagem válida?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Escolha a imagem..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "Utilização"
"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem<br>devido a erros de "
"conversão."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "Definições de importação..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Lado a lado"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Utilizar original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr "Cor de preenchimento"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Module Settings"
msgstr "Módulos"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Descarregar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Nenhum módulo selecionado."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mais do que um módulo selecionado."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
msgstr "Janela sem nome"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Painel"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renomear painel"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgstr "Desconhecido"
#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório!"
+msgstr "Erro ao criar o diretório"
#: src/bin/e_utils.c:1006
#, c-format
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Verifique se tem as permissões "
+"necessárias."
#: src/bin/e_utils.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Já existe um ficheiro com este "
+"nome."
#: src/bin/e_utils.c:1172
msgid ""
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "Estado:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Alternar calendário"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erro de compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Já existe um gestor de composição<br>em execução."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"O servidor X não tem suporte a janelas<br>sobrepostas. Tal suporte é "
"necessário<br>para a função."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Aviso de compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"O controlador gráfico não tem suporte OpenGL ou<br>o OpenGL não foi "
"compilado ou instalado para<br>o Evas ou Ecore-Evas."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"compilado sem suporte XComposite.<br>Para ter suporte à extensão também "
"precisa<br>de suporte ao XRender e XFixes no X11 e no Ecore."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Eliminar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Ajuste suave"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr "Sincronizar janelas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr "Perder sincronização"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "Capturar servidor ao criar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "Limite de tempo para criar novas janelas"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f segundos"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr "Sincronização"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "Equipamento"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opções OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Atualizações Tear-free (sincronização vertical)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Textura pixmap"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Método de processamento:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Invalidar (nova criação)"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Copiar de trás para a frente"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "Processamento duplo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "Processamento triplo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Mecanismo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr "Limpar cache"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr "Limpar cache drasticamente"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Não compor janelas em ecrã completo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr "Mostrar taxa de imagens"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr "Número médio de imagens"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f imagens"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr "Localização"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
msgid "Top Left"
msgstr "Margem superior esquerda"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
msgid "Top Right"
msgstr "Margem superior direita"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr "Margem inferior esquerda"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr "Margem inferior direita"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr "Escolha o estilo padrão"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Para reiniciar o compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Perfil de janelas da área de trabalho"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animação da mudança"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Definições da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nome da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome do perfil:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Imagem da área de trabalho"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Eliminar tudo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurar associações padrão"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Botão do rato"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "(clicável)"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Erro na associação de sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr "O sinal e a fonte não podem estar vazios!"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"O sinal e a fonte que introduziu já estão a ser utilizados pela "
+"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Adicionar associação de sinal"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr "Fonte:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr "Sinal:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Associação dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Definições da associação de sinais"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Associação dos sinais"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Definições de interação"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variáveis de ambiente"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "Não definidas"
msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Média"
msgstr "%1.0f seg."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuração do ecrã"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Painéis configurados: Ecrã "
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmação"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "Subir um diretório"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Escala PPP"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Não ajustar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Ajustar em relação aos PPP do ecrã"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f PPP"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Escala personalizada"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Políticas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f segundos"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Restrições"
msgstr "Redimensionar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Definições da sombra"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir com..."
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d ficheiro"
msgstr[1] "%d ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicações conhecidas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicações sugeridas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Todas as aplicações"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "A cópia foi cancelada."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "A movimentação foi cancelada."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "A eliminação foi cancelada."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "A eliminação permanente foi cancelada."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "A operação desconhecida foi cancelada."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Terminou a cópia de %s."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Terminou a movimentação de %s."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "A mover %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Terminou a eliminação."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "A eliminar ficheiros..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Terminou a eliminação segura."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Ícones de ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de ficheiro"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
-msgstr "Utilizar 'cp+rm' em vez de 'mv'"
+msgstr "Utilizar cp+rm em vez de mv"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Velocidade da deslocação"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Largura mínima"
msgstr "Largura máxima"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Altura mínima"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "Alternador de janelas"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Janela seguinte"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Janela anterior"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Janela seguinte da mesma classe"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Janela anterior da mesma classe"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Classe da janela seguinte"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Classe da janela anterior"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Janela na esquerda"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Janela em baixo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Janela em cima"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Janela na direita"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erro Winlist"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de margem."
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de sinal."
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação ACPI."
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Escolha a janela"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Escolha um"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Ativar barra de tarefas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Placas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Placa:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Bloquear controlos"
msgstr "A entrada de acesso rápida solicitada não existe!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
msgid "Keybind Error"
-msgstr "Erro na associação da margem"
+msgstr "Erro de associação"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "A associação de teclado introduzida já está a ser utilizada!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
msgid "Hide Instead Of Raise"
"Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png "
"se<br>outros formatos não forem suportados."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Enviados %s/%s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Falha ao enviar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Ficheiro não criado"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Ficheiro não aberto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Tamanho inválido"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Memória não alocada"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - Imagem não lida"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Não foi possível ler a imagem"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "A enviar captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "A enviar..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura está disponível neste local:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmação de partilha"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
"Esta imagem será enviada<br>para o enlightenment.org<br>e ficará disponível "
"publicamente."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Local para gravar a captura..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeita"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Partilha"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Obter captura de ecrã"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
msgid "Show text only"
msgstr "Mostrar só texto"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr "Largura do item"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px."
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr "Altura do item"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "colunas"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 16:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgstr "Estado:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Mostrar calendário"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3699 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3721
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4134 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4144
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erro de compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Já existe um gestor de composição<br>em execução na sua tela."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
"A sua tela não tem suporte a janelas sobrepostas do compositor<br>Tal "
"suporte é necessário para a função"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3796
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Aviso de compositor"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"O controlador gráfico não tem suporte OpenGL ou<br> o OpenGL não foi "
"compilado ou instalado para<br>o Evas ou Ecore-Evas."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"sem o suporte a XComposite<br>Para ter suporte à extensão também precisa de "
"suporte ao<br>XRender e XFixes no X11 e no Ecore"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Apagar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "Adicionar associação de sinal"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mover fonte"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
msgid "Signal Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Habilitar Barra de tarefas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Placas"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Placa:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Bloquear controles"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Mută"
msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window : List"
msgstr "Fereastră ; Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
msgstr "Selectați o imagine"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Clasa window"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selectaţi un executabil"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Actions..."
msgstr "Opțiuni"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "font Setări"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Set de fundal ..."
msgid "Clear background"
msgstr "Set de fundal ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Set de acoperire ..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Set de acoperire ..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Abandonează"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Nu pentru toate"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Da pentru toate"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mută"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "ignoraţi acest"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră tot"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "alţii"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
#, fuzzy
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Selectaţi o imagine ..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "medalion"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "De import de imagine Setări"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "întinde"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Center"
msgstr "centru"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "ţiglă"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "în"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "umple"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Simplu"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "fişier de calitate"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Utilizaţi fişierul original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "culori"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "toate"
msgid "Module Settings"
msgstr "Modulul Setări"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "încărca"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "descărca"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nu există module selectat."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mai mult de un modul selectat."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "ferestre"
msgstr "alte ferestre"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "rafturi"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "de tip:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Executabil"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Eroare la demontare"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Poziție"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Șterge"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "edita"
msgid "Menus"
msgstr "meniuri"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "scalarea"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "stil"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "efectele Idle"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "toate ferestrele"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "deschide"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opțiuni"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "auto Hide"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "framerate"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "pop-up Dimensiune"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "stânga:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "popup Înălţime"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selectaţi stilul de frontieră"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "amintiţi-vă de comandă"
msgstr "Înfăşuraţi desktop atunci când în jurul valorii de flipping"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Desktop fişier"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animaţie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Setări de birou"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Nume"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "set"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "modificată:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgstr "şterge tot"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Restaurare implicite Bindings"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Mută"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "clickable marginea"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Legaturi Edge Setări"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "intrare"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindings"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "variabilele de mediu"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "medalion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Coboară"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "mediu"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "screen Saver"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Rafturi configurate"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmă ștergerea"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "scalarea"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Nu Scale"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Relativ la ecranul DPI scară"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Factorul de scalare personalizat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politica"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "minim"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "maxim"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "constrângeri"
msgstr "Redimensionează"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Setări"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "calitate"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Deschideţi cu ..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "deschide"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicatii cunoscute"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "toate Aplicaţii"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "obiceiul de comandă"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copierea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Mutarea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Ştergerea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Ştergerea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "ştergeţi făcut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rezoluţia ecranului"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Icoane de fişiere"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
#, fuzzy
msgid "File Types"
msgstr "Tipuri de fişiere"
msgstr "viteza de parcurgere"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "lăţimea minimă"
msgstr "lăţimea maximă"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "înălţimea minimă"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Lista de fereastră"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "Urmatoarea fereastra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "Precedentele fereastra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Următoarea fereastră de aceeaşi categorie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Fereastra anterioară din aceeaşi categorie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Urmatoarea fereastra de clasa"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Precedentele fereastră de clasă"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Fereastra de pestânga"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fereastra pedreapta"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Eroare la montare"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
#, fuzzy
msgid "Select a window"
msgstr "Selectaţi o fereastră"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Bara de activităţi"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "captura"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "redare"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "producţie"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Carduri"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "canale"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "Card:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "canal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "stânga:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "drept:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Dezactivarea"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Blocarea Sliders"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "salva"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "auto Hide"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "ascuţit"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Eroare la montare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr "Afişare pictograme de pe desktop"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "lăţimea minimă"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "înălţimea minimă"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 19:07+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 19:10+0400\n"
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно : Действия"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Все"
msgstr "Статус:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Переключить календарь"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr "Ошибка композитного менеджера"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "На этом экране уже запущен другой<br>композитный менеджер."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Предупреждение композитного менеджера"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"собран<br>или установлен для Evas или Ecore-Evas<br>Осуществляется возврат "
"на программную отрисовку."
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"без поддержки XComposite.<br>Заметьте, что для поддержки композитного "
"режима<br>вам также понадобится поддержка XRender и XFixes<br>в X11 и Ecore"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
msgstr "(например, сохранение на диск)"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgstr "%.0f с"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Высокий"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Согласно DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Не масштабировать"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Масштабировать относительно разрешения экрана"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Базовое разрешение (Текущее %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Пользовательский масштабный коэффициент"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничения"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Параметры отброса тени"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Уровень качества"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Включить панель задач"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Выход"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Карта:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Левый:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Правый:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Фиксировать каналы"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Выберите место сохранения снимка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Где разместить снимок..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Идеальный"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr "Сделать снимок"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr "Ошибка снимка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Не удалось инициализировать сеть"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Zoznam"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgstr "Vyberte jednu"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Trieda Okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Actions..."
msgstr "Akcia"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavenia fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Nastaviť pozadie..."
msgid "Clear background"
msgstr "Nastaviť pozadie..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Premenovať %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Opakovať"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Nie pre všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Áno na všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Pohnúť Text"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovať"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetko"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
msgstr ""
"Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
msgid "Others:"
msgstr "Ďaľšie"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment nie je schopný importovať motív.<br><br>Ste si istí, že je to "
"naozaj správna téma?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Vybrať obrázok"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Užívateľ"
"Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
"kopírovaní."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavenie obrazu Dovozné"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Roztiahnuť"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "V"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Zaplniť"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Priame"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "File Quality"
msgstr "súbor kvality"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Použi originálny súbor"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Farby"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Povoiť"
msgid "Module Settings"
msgstr "Moduly"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Loadnutý"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Unloadnutý"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Žiadne moduly vybraný."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Viac ako jeden modul vybraný."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
msgstr "Vnútorné okná"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Shelf"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Chyba pri odpájaní"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Umiestnenie"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Zmazať"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Menus"
msgstr "Ponuky"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Rozpätie"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "idle účinky"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Okná"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f sekúnd"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Voľby"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Automatické skrývanie"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
#, fuzzy
msgid "Send dump"
msgstr "Poslať Na"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Počet Obrázkov"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Doľava"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Hore Vpravo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dole Vľavo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dole Vpravo"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vybrať ohraničený štýl"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapamätať objednávku"
msgstr "Umožniť preklápanie plôch dookola"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Súbor plochy"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animácia otočenia"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavenie plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Názov plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Obrázok plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť klávesu"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Odstrániť všetko"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnoviť predvolené väzby"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Nastavenia myši"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "klikacie hrana"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Väzby okrajov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Väzby okrajov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Pohnúť Text"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Väzby okrajov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "vstup"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Väzby okrajov"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Nastavenia interakcie"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Exportované Premenné prostredia"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Zabudovaný"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Málo Energie"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Stredne Veľké"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Veľa Energie"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Šetrič obrazovky"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Nakonfigurované Šelfy"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Rozpätie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Nezhromažďujú"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Rozsah v porovnaní s obrazovkou DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Základné DPI (Aktuálne %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Vlastné Mierka"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimálny"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f krát"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximálny"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Obmedzenia"
msgstr "Zmena veľkosti:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavenie Dropshadow"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Otvoriť s..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f súborov"
msgstr[1] "%1.0f súborov"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Známe aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Vybrané aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Všetky aplikácie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastný príkaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopírovanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Sťahovanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Mazanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Mazanie je zrušený"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "odstrániť urobiť"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mazanie súborov ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Mazanie súborov ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Ikony súboru"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Typy súborov"
msgstr "Rýchlosť Rolovania"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimálna Šírka"
msgstr "Maximálna Šírka"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimálna Výška"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Titul Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Nasledujúce Okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Predchádzajúce Okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Ďalšie okno rovnakej triedy"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Predchádzajúci okno rovnakej triedy"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Ďalšie triedy okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Predchádzajúci triedy okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Okno vľavo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ID Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Typ okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Okno na pravej"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Chyba pri pripájaní"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Vybrať Okno"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Vyberte jednu"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Panel"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Zachytiť"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcia"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Karta:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Vľavo:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Vpravo:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Zamknúť posuvníky"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemôžem pridať ikonu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatické skrývanie"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostré"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba pri pripájaní"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Zobraziť ikony na ploche"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimálna Šírka"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimálna Výška"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Dejanja"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Seznam"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
msgstr "Izbiranje"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "V Redu"
msgid "Window Class"
msgstr "Razred okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
msgid "Actions..."
msgstr "Dejanja"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Bližnjica"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavi ozadje..."
msgid "Clear background"
msgstr "Nastavi ozadje..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavi prekrivnost"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastavi prekrivnost"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s v:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi ponovno"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Opusti"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Ne za vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Premakni v"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Spreglej to"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Spreglej vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi brisanje"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
msgid "Others:"
msgstr "Drugi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment ni uspel uvoziti teme.<br><br>Ali ste prepričani da je ta tema "
"res veljavna?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Izberi sliko..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Uokvirjeno"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavitve uvoza slik"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Raztegni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Usredini"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Tlakovanje"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Znotraj"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pult"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Kvaliteta datoteke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Uporabi originalno datoteko"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Barve"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "Vse"
msgid "Module Settings"
msgstr "Nastavitev Modulov"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "Vključi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "Izključi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "Noben modul ni izbran"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "Več kot en modul izbran"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
msgstr "Druga okna"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Polica št."
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Napaka odklopa"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Položaj"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Izbriši"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Umerjanje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Slog"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Nedejavni učinki"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Vsa okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2f sek."
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Odpri"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Pogon"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Hitrost sličic"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Vogal pojavnega okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Levi:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Višina pojavnega okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Izberi slog obrobe"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapomni si zaporedje"
msgstr "Ovijaj namizja ob preklopu"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Datoteka namizja"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacija preklopa"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavitve namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Ime namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Ozadje namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Spremenjeno:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši vse"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovi privzete naveze"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Nastavitev miške"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Vogal na klik"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</"
+"hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Premakni v"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Nastavitev navez robov"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Vstopno"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Naveze robov"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Nastavitev interakcij"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variabile Izvoženega okolja"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Uokvirjeno"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Postavi v ozadje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Police v uporabi"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potrdi brisanje"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Umerjanje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne umerjaj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Umerjaj relativno z zaslonskim DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Temeljni DPI (Trenutno %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Osebna nastavitev umerjanja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanjše"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f·krat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Največje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
msgstr "Spremeni velikost za"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavitev Padajočih Senc"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Odpri z..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[2] "%1.0f dat."
msgstr[3] "%1.0f dat."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Znani programi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Izberi programski meni"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Vsi programi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Uporabniški ukaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiranje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Premikanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Brisanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Brisanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiranje %s opravljeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Premikanje %s opravljeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Izbris opravljen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Ikone datotek"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Vrste datotek"
msgstr "Hitrost drsenja"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanjša širina"
msgstr "Največja širina"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "Najmanjša višina"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Seznam oken"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Naslednje okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Prejšnje okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "Naslednje okno enakega razreda"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Prejšnje okno enakega razreda"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "Naslednji okenski razred"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "Prejšnji okenski razred"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "Okno na levi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "Okno spodaj"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "Okno zgoraj"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "Okno na desni"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Napaka priklopa"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Izberi okno"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Dobrodošli v Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Izberi enega"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Opravilna vrstica"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Zajem"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Predvajanje"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Izhodno"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kartice"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kartica:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Levi:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Desni:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Nemo"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Zakleni drsnike"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potrdi brisanje"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Nastavi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Napaka priklopa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Prikaži ikone namizja"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Najmanjša širina"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f pik."
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Najmanjša višina"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Fönster : Lista"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
msgstr "Välj en"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Window Class"
msgstr "Fönsterklass"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Actions..."
msgstr "Händelse"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Länk"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Inställningar för typsnitt"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sätt som bakgrund"
msgid "Clear background"
msgstr "Sätt som bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Panelens innehåll"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Döp om %s till:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Öppna filhanterare på berget"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Nej till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Startar"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flytta text"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorera"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Others:"
msgstr "Andra inställnigar"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
"startar inte."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Välj en bild..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Infälld"
"%s\n"
"\n"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Bild Importera inställningar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Inställningar för fyll och sträck"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Sida vid sida"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Inom"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Enkel"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Filkvalitet"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
#, fuzzy
msgid "Use original file"
msgstr "Använd originalfilen"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "färg"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillåt"
msgid "Module Settings"
msgstr "Moduler"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Laddad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Ej laddad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Inga moduler valda."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mer än en modul valts."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
msgstr "Interna fönster"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Panelens storlek"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Exekverbar fil"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Position"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Ta bort"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "skalning"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Tema"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle effekter"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2.2f seconder"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Öppna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Dölj automatiskt"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Bildhastighet"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Till vänster"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Popup inställningar"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Till vänster"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Till vänster"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Välj Border Style"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
msgstr "Linda stationära datorer runt när vända"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Skrivbordsfil"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Vänd Animation"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "desk Settings"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop Namn"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Desktop Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Sträck"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modifierad:"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort alla"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgstr "Återställ Default Bindningar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Knappar"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "klickbar kanten"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindningar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindningar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Flytta text"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindningar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Kant Bindningar Settings"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "input"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindningar"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgid "Environment Variables"
msgstr "miljövariabler"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Infälld"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "Hög"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skärmsläckare"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekräfta borttagning"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "skalning"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Gör vågen inte"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skala i förhållande till skärmen DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Anpassad skalfaktor"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "policy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Behållare"
msgstr "Ändra storlek"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "DropShadow Settings"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Öppna med..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "alla program"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Anpassad Kommando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytta avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Ta bort avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Ta bort avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Välj en"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Ta bort filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Skärmupplösning"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Ta bort filer ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Filikoner"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Filtyper"
msgstr "Rullningshastighet"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimum bredd"
msgstr "Maximal bredd"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Minimun höjd"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Fönstertitel"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Nästa fönster"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Föregående fönster"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Nästa fönster av samma klass"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Föregående fönster av samma klass"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Nästa fönster klassen"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Föregående fönster klassen"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Fönstret till vänster"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Fönster ID"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Fönstertyp"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fönstret till höger"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Körfel"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Välj ett fönster"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Välj en"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "aktivitetsfältet"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Fånga"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "utsignal"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kort:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Vänster:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Höger:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "stänga"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Lås Sliders"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan inte lägga till ikon"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Dölj automatiskt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Hård"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Visa skrivbordsikoner"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimum bredd"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimun höjd"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
#~ msgid "Run error, wtf? That sux."
#~ msgstr "Körfel! Det var inte bra."
-
-#~ msgid "Signal"
-#~ msgstr "Signal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Pencere: Liste"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgstr "Birini seç"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgid "Window Class"
msgstr "Pencere Sınıfı"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Actions..."
msgstr "Eylem"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Arka planı ayarla..."
msgid "Clear background"
msgstr "Arka planı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Katmanı ayarla..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Katmanı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s adını değiştir:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Tümüne hayır"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Metni Taşı"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
"<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
"emin misiniz?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
msgid "Others:"
msgstr "Diğer"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment temayı içe aktaramadı.<br><br>Bunun geçerli bir tema olduğuna "
"emin misiniz?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Resim Seç..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Çerçeve"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Resim İçe Aktarma Ayarları"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Uzat"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Ortala"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "içinde"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pencere Gözü"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Dosya Kalitesi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Özgün dosyayı kullan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Renkler"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "İzin Ver"
msgid "Module Settings"
msgstr "Modül Ayarları"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Yerel"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Modülü Kaldır"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Hayır modülleri seçilmedi."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Birden fazla modülü seçilir."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
msgstr "Dahili Pencereler"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Raf"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Çıkarma Hatası"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Konum"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Sil"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Ölçekleme"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "boşta etkileri"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Pencereler"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f saniye"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Aç"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik Gizle"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Kare oranı"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Açılır"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Kenarı Düzenle"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Açılır Ayarları"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Çerçeve Stilini Seç"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
msgstr "Saygısız zaman etrafında masaüstü sarın"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Masaüstü dosyası"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Değişim Canlandırması"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Masaüstü Ayarları"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Masaüstü Adı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Tuşu Düzenle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Tümünü Sil"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Fare Ayarları"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Tıklanabilir kenar"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz kısayol tuş dizisi, zaten <br><hilight>%s </hilight> eylemi "
+"tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Metni Taşı"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Kenar Bindings Ayarlar"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Etkileşim Ayarları"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Çerçeve"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Alta Gönder"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgstr "%1.0f sn"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ekran Koruyucu"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Yapılandırılmış Raflar"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Ölçekleme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ölçekleme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Ekran DPI değerine göreli olarak ölçekle"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Esas DPI (Şu anki %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Özel ölçekleme çarpanı"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Asgari"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f kere"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Azami"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Kısıtlamalar"
msgstr "Boyutlandır"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Gölge Ayarları"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Şununla Aç..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f dosya"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Bilinen Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Seçili Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Tüm Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Özel Komut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopyalama iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Taşıma iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s kopyalandı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s taşındı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Silme işlemi tamamlandı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Dosya Simgeleri"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Dosya Türleri"
msgstr "Kaydırma Hızı"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Asgari Genişlik"
msgstr "Azami Genişlik"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Asgari Yükseklik"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Pencere Listesi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Sonraki Pencere"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Önceki Pencere"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Aynı sınıfın Sonraki pencere"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Aynı sınıfın Önceki penceresi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Sonraki pencere sınıfı"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Önceki pencere sınıfı"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Solda Pencere"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Pencere Kimliği"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Pencere tipi"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Hakkı Pencere"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Bağlama Hatası"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Bir Pencere Seç"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Birini seç"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Görev Çubuğu"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Yakala"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Oynat"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Kart:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Sol:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Sağ:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Kaydırıcıları Kilitle"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Otomatik Gizle"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Rafları Yapılandır"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Keskin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Masaüstü Simgelerini Göster"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Asgari Genişlik"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Asgari Yükseklik"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно: дії"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Вікно: список"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgstr "Вибрати один"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Window Class"
msgstr "Клас вікна"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Actions..."
msgstr "Дія"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Налаштування Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "Встановити фон..."
msgid "Clear background"
msgstr "Встановити фон..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "Налаштувати накладання..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Налаштувати накладання..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Перейменувати %s в:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "Перейменувати файл"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати ще раз"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "Відмінити"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "Ні для всього"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "Так для всього"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Рухати текст"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустити це"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "Ігнорувати все"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
msgid "Others:"
msgstr "Інші"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"Enlightenment не зміг імпортувати тему.<br><br>Ви впевнені що це відповідна "
"тема?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Вибрати зображення..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Вкладка"
msgstr ""
"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Параметри імпорту зображень"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Опції наповнення та розтягування"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягнути"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "Черепицею"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "В межах"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Гладко"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "Якість файла"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "Використовувати початковий файл"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Кольори"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Дозволити"
msgid "Module Settings"
msgstr "Налаштування модулів"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Локаль"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Вивантажити модуль"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Немає обраних модулів."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Більше одного обраного модуля."
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
msgstr "Внутрішні Вікна"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "Поличка"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Перейменувати файл"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Показувати панель інструментів"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Помилка демонтування"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Позицію"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "Стерти"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Масштаб"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Idle ефекти"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Вікна"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f секунд"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Відкрити"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Опції"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично приховувати"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Рушій"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f ℉"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Куток для виринань"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Змінити край"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Пересунути підказку праворуч"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Вибір стилю рамки"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Запам'ятати черговість"
msgstr "Безперервне обертання стільниць під час переходу"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Файл стільниці"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Анімація переходу"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Налаштування стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "Назва стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Профіль"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Шпалери стільниці"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Змінити клавішу"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Вилучити все"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Повернути типові прив'язки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "Параметри миші"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "Край, який приймає кліки"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Прив'язки до країв"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Послідовність прив'язок до країв, яку ви вибрали, вже використовується "
+"<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність "
+"прив'язок."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Прив'язки до країв"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Рухати текст"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Прив'язки до країв"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Ввід"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Прив'язки до країв"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Налаштування взаємодії"
msgid "Environment Variables"
msgstr "Експортовані змінні середовища"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Вкладка"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Знизити"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgstr "%1.0f сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Зберігач екрана"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Налаштовані полички"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Масштаб"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "Не масштабувати"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Масштабувати відносно роздільної здатності екрана"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Базова роздільна здатність (чинна %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Політика"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f раз"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "Обмеження"
msgstr "Змінити розмір на:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Параметри тіней"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "Відкрити через..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f файлів"
msgstr[1] "%1.0f файлів"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "Відомі програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Вибрані програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "Всі програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "Власна команда"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копіювання скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Переміщення скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Видалення скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Видалення скасоване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Копіювання %s зроблено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Переміщення %s завершено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Вилучення зроблено"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Вилучення файлів..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Роздільна здатність екрана"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Вилучення файлів..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "Піктограми файлів"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "Типи файлів"
msgstr "Швидкість прокрутки"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Мінімальна ширина"
msgstr "Максимальна ширина"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Мінімальна висота"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Перелік вікон"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "Наступне вікно"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "Попереднє вікно"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Наступне вікно того ж класу"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Попереднє вікно того ж класу"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Далі клас вікна"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Попередня класу вікна"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Вікно зліва"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ID Вікна"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Тип вікна"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Вікно по праву"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Помилка під'єднання"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "Вибрати вікно"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Вибрати один"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Панель завдань"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "Вихід"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "Карта:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "Лівий:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "Правий:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Блокувати канали"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично приховувати"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Параметри поличок"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Різка"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Налаштування екранів"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Налаштування екранів"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Помилка під'єднання"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
msgid "Show text only"
msgstr "Показувати піктограми на стільниці"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Мінімальна ширина"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f пікс."
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Мінімальна висота"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n"
"Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "移动"
msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "窗口:列表"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
msgstr "选择"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "确定"
msgid "Window Class"
msgstr "窗口类"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Actions..."
msgstr "动作"
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "连接"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fileman 设置"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "设置背景..."
msgid "Clear background"
msgstr "设置背景..."
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr "设定覆盖..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "设定覆盖..."
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重命名 %s 为:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "重命名文件"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "挂载后,打开文件管理器"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "全部选否"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "全部选是"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "移动到"
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"您确定要删除 <br>被选中的 %d 个文件吗?它们位于:<br><hilight>%s</hilight> "
"中。"
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
msgid "Others:"
msgstr "其它"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"valid image?"
msgstr "Elightenment 无法导入该主题。<br><br>您确定那是一个有效的主题吗?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "选择图片..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "用户"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "图像导入设定"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "填充拉伸选项"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "居中"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "平铺"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "内部"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "填充"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "框"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "文件质量"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "使用源文件"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "颜色"
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Module Settings"
msgstr "模块设置"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr "加载"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr "卸载"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr "没有选择模块"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr "选中了多个模块。"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
msgstr "其他窗口"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr "书架"
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr "重命名文件"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "显示工具栏"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "卸载错误"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "位置"
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr "删除"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "缩放"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "样式"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "空闲效果"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "所有窗口"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.2f 秒"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "打开"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "选项"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "自动隐藏"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
#, fuzzy
msgid "Send dump"
msgstr "发送到"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "帧速率"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "弹出尺寸"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "修改边缘"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "弹出高度"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "选择边框样式"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "记住顺序"
msgstr "翻转时反转桌面?"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "桌面文件"
msgid "Flip Animation"
msgstr "翻转动画"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "桌面设置"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "桌面名称"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "配置文件"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "桌面壁纸"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "设定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "恢复默认绑定"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "鼠标设置"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr "可点击的边"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "边缘绑定"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"您选择的绑定键序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 使用。<br>请选择其他边缘绑定"
+"序列。"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "边缘绑定"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "移动到"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "边缘绑定"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "边缘绑定设置"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "边缘绑定"
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "交互设置"
msgid "Environment Variables"
msgstr "导出环境变量"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "插入"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgstr "%1.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Screen Setup"
msgstr "屏幕保护程序"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "配置书架"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "确定要删除此书架?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "确认删除"
msgid "DPI Scaling"
msgstr "缩放"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr "不缩放"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "自定义缩放系数"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "策略"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f 次"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr "约束"
msgstr "改变大小,按照"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "投影设置"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "质量"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "打开方式..."
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f 个文件"
msgstr[1] "%1.0f 个文件"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "已知应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "已选择的应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "所有应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "复制操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "移动操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "删除操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "删除操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "从设备的无效操作,已中止。"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "复制 %s 完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "移动 %s 完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "删除完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "屏幕分辨率"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "文件图标"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "文件类型"
msgstr "滚屏速度"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr "最小宽度"
msgstr "最大宽度"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr "最小高度"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "窗口标题"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "下一窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "前一窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "窗口的名字和类"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "同一类的上一窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "窗口的名字和类"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "同一类的上一窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "左边的窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "下移窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "上移窗口"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "右边的窗口"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "挂载错误"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "选择一个窗口"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "欢迎光临Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "选择一个"
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "任务栏"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr "捕捉"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr "回放"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr "卡"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "频道"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr "卡:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr "频道:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "左:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "锁定滚动条"
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "不能加入图标"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "自动隐藏"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "确认删除"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "配置"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "清晰"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "挂载错误"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
msgid "Show text only"
msgstr "显示桌面图标"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "最小宽度"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f 像素"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "最小高度"
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 23:27+1200\n"
"Last-Translator: Sam Lin <semin2006@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
#: src/bin/e_screensaver.c:191
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Window : Actions"
msgstr "視窗: 動作"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "移動"
msgstr "切換到桌面... (全螢幕)"
#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "視窗: 列表"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
msgstr "選取"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgid "Window Class"
msgstr "視窗類別"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "類別"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Actions..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "File Icon Settings"
msgstr "檔案圖示設定"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
msgid "Set background..."
msgstr "設定背景..."
msgid "Clear background"
msgstr "清除背景"
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重新命名 %s 成:"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名檔案"
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
msgid "No to all"
msgstr "不套用至全部"
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
msgid "Yes to all"
msgstr "套用至全部"
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
msgid "Move Source"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略此項目"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略全部"
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確定刪除"
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
msgid "Others:"
msgstr "其他:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
msgid "Remove"
"valid image?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
msgid "Select a Picture..."
msgstr "選擇圖片..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
msgid "Use"
msgstr "使用"
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
msgid "Import Settings..."
msgstr "輸入設定..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "填滿與延展選項"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
msgid "Stretch"
msgstr "延展"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "置中"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
msgid "Tile"
msgstr "並排"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
msgid "Within"
msgstr "在內"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
msgid "File Quality"
msgstr "檔案品質"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Use original file"
msgstr "使用原始檔案"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Module Settings"
msgstr "設定模組"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
msgid "Unload"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
msgid "No modules selected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
msgstr "圖示化視窗"
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
msgid "Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr ""
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
msgid "Add"
msgstr "掛載狀態:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
msgid "Toggle calendar"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
msgid "Compositor Error"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
msgid "Compositor Warning"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
"engine."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
msgid ""
"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
msgid ""
"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Menus"
msgstr "選單"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
msgid "Styles"
msgstr "樣式"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Sync windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f 秒"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
msgid "Software"
msgstr "軟體"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
msgid "OpenGL options"
msgstr "OpenGL 選項"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
msgid "Show Framerate"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
msgid "Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "左:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "右:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
msgid "Select default style"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
msgid "Rendering"
msgstr ""
msgstr "循環切換"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr ""
msgid "Flip Animation"
msgstr "切換動畫"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "桌面設定"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
msgid "Desktop Name"
msgstr "桌面名稱"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
#, fuzzy
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profile 名稱:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "桌布"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "全部刪除"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "回復成預設快速鍵"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgstr "滑鼠按鍵"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "(clickable)"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "設定快速鍵時發生錯誤"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速"
+"鍵序列"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "對話框設定"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
msgid "Environment Variables"
msgstr "Environment 變數"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "Medium"
msgstr "中"
msgstr "%.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Screen Setup"
msgstr "螢幕設定"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f 倍"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
msgid "Constraints"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
msgid "Open with..."
msgstr "以特定程式開啟..."
msgid "Run"
msgstr "執行"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d 檔案"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
msgid "Known Applications"
msgstr "已知的應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
msgid "Suggested Applications"
msgstr "建議的應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
msgid "All Applications"
msgstr "全部應用程式"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
msgid "Custom Command"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgid "File Icons"
msgstr "檔案圖示"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "檔案類型"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Minimum width"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Minimum height"
msgstr ""
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "下一個視窗"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "上一個視窗"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "掛載錯誤"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
msgid "Select a window"
msgstr "選擇一個視窗"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "歡迎使用Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr ""
msgid "Enable Taskbar"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
msgid "Card:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
msgid "Left:"
msgstr "左:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr ""
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Save"
msgstr "存檔"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "已上載 %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "錯誤 - 上載失敗"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Uploading ..."
msgstr "上載中..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "確定刪除"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "設定"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
msgid "Take Shot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
msgid "Shot Error"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
msgid "Show text only"
msgstr "只顯示文字"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f 相素"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "欄"