updating all po's
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>
Fri, 21 Dec 2012 07:41:09 +0000 (07:41 +0000)
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>
Fri, 21 Dec 2012 07:41:09 +0000 (07:41 +0000)
SVN revision: 81510

39 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/fr_CH.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index c498c68..90c05fe 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 20:49+0300\n"
 "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "اقتل"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "حرّك"
@@ -497,11 +497,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "نافذة : قائمة"
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
 
@@ -798,17 +798,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "حدد"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغ"
@@ -860,16 +861,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "اسم عام"
 msgid "Window Class"
 msgstr "فئة النافذة"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "المجموعات"
 
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "ملف سطح المكتب"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1185,17 +1187,18 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "امح"
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
@@ -1406,10 +1409,10 @@ msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
@@ -1465,12 +1468,12 @@ msgstr "جديد..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "اﻹجراءات....."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1596,7 +1599,7 @@ msgstr "إعدادات مدير الملفات"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "عين خلفية..."
 
@@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr "عين خلفية..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "خلفية صافية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "عين غطاء..."
 
@@ -1612,82 +1615,82 @@ msgstr "عين غطاء..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "غطاء صافٍ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "أعد تسمية الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد المحاولة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "إحباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "لا للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "انقل مصدرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "تجاهل هذا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "أكِّد المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "اﻹسم:"
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "مجموعة :"
 msgid "Others:"
 msgstr "أخرى :"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "المظهر"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1950,11 +1953,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "اختر صورة..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "استخدم"
 
@@ -1967,53 +1970,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "استورد إعدادات ..."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "تمدد"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "بلاط"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "ضمن"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "ملﺀ"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "تعليق"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "جودة الملف"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr "إملأ لون"
 
@@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "أطلب الموضع"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2585,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
@@ -2684,19 +2687,19 @@ msgstr "تنقل"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "إعدادات الوحدة"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "حمل"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "لا تحمل"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"
 
@@ -2772,7 +2775,7 @@ msgstr "التطبيقات"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "النوافذ"
 
@@ -2820,7 +2823,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "نافذة غير معنونة"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "الرف"
 
@@ -3534,7 +3537,7 @@ msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه ا
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "أبقِ"
@@ -3686,7 +3689,7 @@ msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "أعد تسمية الرف"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
@@ -3985,6 +3988,7 @@ msgstr[5] "%li دقيقة مضت"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4117,14 +4121,15 @@ msgstr "%li دقيقة/دقائق"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4201,7 +4206,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "حالة التوصيل :"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "نوع:"
 
@@ -4472,16 +4477,16 @@ msgstr "أيام"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "اعرض التقويم"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4489,11 +4494,11 @@ msgstr ""
 "شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
 "التأثيرات<br>ليعمل."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4502,7 +4507,7 @@ msgstr ""
 "التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
 "لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr ""
 "للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
 "أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4659,7 +4664,7 @@ msgstr "علامات"
 msgid "Del"
 msgstr "امح"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "حرر"
 
@@ -4682,163 +4687,163 @@ msgstr "على"
 msgid "Menus"
 msgstr "القوائم"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "تحجيم سلس"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "أنماط"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "التأثيرات"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr "زامن النوافذ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr "مزامنة غير دقيقة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr "مزامنة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "برمجية"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "خيارات OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr "افترض طريقة التبديل :"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "تلقائي"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr "رُفض (إعادة الرسم)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr "انسخ من الخلف للأمام"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "المحرك"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "الذاكرة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "اعرض معدل اﻹطار"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f إطار/أطر"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr "الركن"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr "الركن العلوي اﻷيمن"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr "تنقيح"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr "تصيير"
 
@@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "حساب نافذة سطح المكتب"
 
@@ -5159,24 +5164,24 @@ msgstr "%1.1f ثانية/ثوان"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "حركة القلب"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "إعدادات المكتب"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "اسم سطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "اسم الحساب :"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "خلفية سطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "ضبط"
 
@@ -5384,6 +5389,7 @@ msgstr "المكتب"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5413,23 +5419,26 @@ msgstr "ترابط Edge"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "تعديل"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "حذف الكل"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5441,6 +5450,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "زر الفأرة"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5546,18 +5556,57 @@ msgstr "(قابل للنقر اﻷيسر)"
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(قابل للنقر)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "ارتباطات فردية"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"ارتباط الحد الذي إخترته, لازال قيد استخدم بواسطة <br>العملية<hilight>%s</"
+"hilight><br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "ارتباطات فردية"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "انقل مصدرا"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "ارتباطات فردية"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "إعدادات ترابط Edge"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "إدخال"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "ارتباطات فردية"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "إعدادات التفاعل"
@@ -6176,7 +6225,7 @@ msgstr "استخدام مجلدات معينة"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "متغيرات البيئة"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "الغ ضبط"
 
@@ -6305,13 +6354,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "قليل"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
@@ -6323,7 +6372,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f ث"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "عالي"
 
@@ -6344,16 +6393,16 @@ msgstr "إدارة الطاقة"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "ضبط الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "الرفوف المعدة : عرض"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "أكِّد حذف الرف"
 
@@ -6895,53 +6944,53 @@ msgstr "إعدادات التحجيم"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "تحجيم DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "لا تحجِّم"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "DPI القياسية (الحالية %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "عامل تحجيم مخصص"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "سياسة"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "اﻷدنى"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f مرات"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "اﻷقصى"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "القيود"
 
@@ -7469,7 +7518,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "حجم بواسطة:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "لوحة المفاتيح"
@@ -7717,7 +7766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "إعدادات الظل الساقط"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "الجودة"
 
@@ -8019,7 +8068,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "فتح بـ..."
 
@@ -8227,11 +8276,11 @@ msgstr "انسخ المسار"
 msgid "Run"
 msgstr "شغِّل"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "افتح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8242,101 +8291,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات"
 msgstr[4] "%d ملفا"
 msgstr[5] "%d ملف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "التطبيقات المعروفة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "التطبيقات المقترحة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "كل التطبيقات"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "أمر مخصص"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "تم رفض النسخ"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "تم رفض النقل"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "تم رفض الحذف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "نسخ %s (في: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "تم نقل %s بنجاح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "نقل %s (في: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "تم الحذف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "جاري حذف الملفات..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8351,7 +8400,7 @@ msgstr "بحث مدير الملفات"
 msgid "File Icons"
 msgstr "أيقونات الملف"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "أنواع الملفات"
 
@@ -8684,7 +8733,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "سرعة لف العرض"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "أدنى عرض"
 
@@ -8701,7 +8749,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "أقصى عرض"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "أدنى طول"
 
@@ -8721,51 +8768,69 @@ msgstr "محاذاة عمودية"
 msgid "Alignment"
 msgstr "محاذاة"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "مبدل النوافذ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "النافذة التالية"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "النافذة السابقة"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "صنف النافذة التالية"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "صنف النافذة السابقة"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "النافذة التي على اليسار"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "أسفل النافذة"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "أعلى النافذة"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "النافذة التي على اليمين"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "خطأ توصيل"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "اختر نافذة"
 
@@ -9195,7 +9260,7 @@ msgstr "رجاء انتظر..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "إختر واحدا"
@@ -9318,47 +9383,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "تمكين شريط المهام"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "إمسك"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "إعادة القراءة"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "مخرج"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "بطاقات"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "قنوات"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "بطاقة:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "قناة:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "يسار:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "يمين:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "أصمت"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "إقفل أشرطة التمرير"
 
@@ -9729,128 +9794,128 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "رُفِعَ %s / %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "خطأ - فشل الرفع"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "خطأ - حجم سيء"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "رفع صورة الشاشة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "رفع  ..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "إخفِ"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "أكِّد المشاركة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "أكِّد"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "ممتاز"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "شارك"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "خذ صورة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "صوِّر لشاشة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "خطأ في التصوير"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
 
@@ -9870,11 +9935,21 @@ msgstr "اعرض اﻷيقونات فقط"
 msgid "Show text only"
 msgstr "اظهر النصوص فقط"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "أدنى عرض"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f بكسل"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "أدنى طول"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "أعمدة"
index 7e2a2a4..a747b88 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "За Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Убиване"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозорец: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Прозорец : Списък"
 
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -865,17 +865,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Настройки"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -915,16 +916,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgstr "Общо име"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Клас на прозорец"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr "Desktop файл"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1267,17 +1269,18 @@ msgstr "Избиране на икона"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Избиране на изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1289,7 +1292,7 @@ msgstr "Изтриване"
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
@@ -1497,10 +1500,10 @@ msgstr "Не може да извадите устройството"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
@@ -1564,13 +1567,13 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "връзка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1714,7 +1717,7 @@ msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Задайте фон ..."
@@ -1724,7 +1727,7 @@ msgstr "Задайте фон ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Задайте наслагване ..."
@@ -1734,90 +1737,90 @@ msgstr "Задайте наслагване ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуване на %s до:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Отворен FileManager на хълма"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Не на всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да, за всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Игнорирайте това"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Игнорирай всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1873,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "Групиране по"
 msgid "Others:"
 msgstr "Други"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr "гледам"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2085,11 +2088,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
 "валидна?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Избиране на картина..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Вдълбано"
@@ -2104,56 +2107,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Настройки на изображението за внос"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Разтегляне"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Центриране"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "На плочки"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Изцяло вътре"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Запълване"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Плъзгане"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Качество на файла"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Използване от оригиналния файл"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Цветове"
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "Заявка за позиция"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Позволяване"
@@ -2845,22 +2848,22 @@ msgstr "Модули"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Настройки на модули"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Локал"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Изключване на модул"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Няма избрани модули."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Повече от един модул избран."
@@ -2940,7 +2943,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
@@ -2993,7 +2996,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Вътрешни прозорци"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Рафт"
 
@@ -3783,7 +3786,7 @@ msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3941,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4236,6 +4239,7 @@ msgstr[1] "Преди %li минути"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4373,14 +4377,15 @@ msgstr "Преди %li минути"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4459,7 +4464,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "тип;"
@@ -4761,42 +4766,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Демонтиране грешка"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "редактирам"
@@ -4988,174 +4993,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Менюта"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Scaling"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Стилове"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "неактивност ефекти"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.0f·секунди"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Опции"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматично скриване"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Кадри/сек"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f·F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Изкачащ прозорец"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "От ляво:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Минимална височина"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Избиране стил на рамката"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Запомняне на подреждането"
@@ -5471,7 +5476,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Застъпване на полетата при прелистване"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Desktop файл"
@@ -5509,25 +5514,25 @@ msgstr "%1.1f·сек"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Анимация на прелистване"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Настройки на полетата"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Име на полето"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "профил"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Тапет на полето"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "определен"
@@ -5761,6 +5766,7 @@ msgstr "Поле"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5789,24 +5795,27 @@ msgstr "край Bindings"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Промяна на клавиш"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Изтриване на всички клавиши"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5819,6 +5828,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Бутони"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5931,20 +5941,59 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Clickable ръба"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "край Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
+"%s</hilight>.Изберете друга серия."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "край Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Преместване на текст"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "край Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Край автомати Настройки"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "вход"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "край Bindings"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6612,7 +6661,7 @@ msgstr "Директории на потребителя"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "променливи от обкръжението"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Вдълбано"
@@ -6757,13 +6806,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Слаба"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Среден размер"
 
@@ -6775,7 +6824,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f·к/сек"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Запълнена"
 
@@ -6798,17 +6847,17 @@ msgstr "Енергийни настройки"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Предпазител на екрана"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Настроени рафтове"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
@@ -7376,59 +7425,59 @@ msgstr "Настройки за плъзгане"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Scaling"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Да не Мащабиране"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Скала относителна екран DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Коефициентът по избор"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "политика"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "минимум"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "максимален"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ограничения"
@@ -8031,7 +8080,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Оразмеряване"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8300,7 +8349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "dropshadow Настройки"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
@@ -8642,7 +8691,7 @@ msgstr "Буфер за писане"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Отваряне с ..."
 
@@ -8864,115 +8913,115 @@ msgstr "Пътища за E"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f·файлове"
 msgstr[1] "%1.0f·файлове"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "известни Приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Рестартиращи програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Всички Пограми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Потребителски командване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копиране е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Движението е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Изтриването е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Изтриването е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Изтриване направи"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Изтриване на файлове ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Изтриване на файлове ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8988,7 +9037,7 @@ msgstr "Бърза навигация"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Файлови икони"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Файлови типове"
 
@@ -9362,7 +9411,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Настройка на плъзгане"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Минимална ширина"
@@ -9381,7 +9429,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Максимална ширина"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Минимална височина"
@@ -9406,60 +9453,78 @@ msgstr "Вертикално"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Списък с прозорци"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Следващ прозорец"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Предишен прозорец"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Следваща прозореца на един и същи клас"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Предишен прозорец на един и същи клас"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Следващия прозорец клас"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Предишна прозорец клас"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Прозорец от левицата"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Идентификация на прозореца"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Тип на прозореца"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Прозорец на правото"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Mount грешка"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Избиране на прозорец"
 
@@ -9940,7 +10005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10068,57 +10133,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Taskbar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Снимай"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "продукция"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "карти"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "канали"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "карта;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "канал;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "От ляво:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Право:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "Изключване"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Заключи Sliders"
@@ -10525,139 +10590,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Запази"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Автоматично скриване"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Настройване на рафтове"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Остри"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Mount грешка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
@@ -10682,11 +10747,21 @@ msgstr "Имена на икони"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Показване на икони вържу полето"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Минимална ширина"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f·пиксела"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Минимална височина"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index b5e60c8..7a7fcf7 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
 "Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Mata"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Estàs segur que vol sortir ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestra : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mou "
@@ -502,11 +502,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Finestra : Llista"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -833,17 +833,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccioneu una Icona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la "
@@ -903,16 +904,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "Nom Genèric"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe de Finestra"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
@@ -1223,7 +1225,7 @@ msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1261,17 +1263,18 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccioneu un Executable "
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "Elimina"
 msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Còpia "
 
@@ -1487,10 +1490,10 @@ msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Error "
 
@@ -1553,12 +1556,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acció"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "Paràmetres de Menú"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paràmetres de Menú"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fons de Pantalla ..."
 
@@ -1710,7 +1713,7 @@ msgstr "Fons de Pantalla ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fons de Pantalla ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
@@ -1720,88 +1723,88 @@ msgstr "Continguts de la LLeixa"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Canvia el nom %s a : "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Obrir gestor de fitxers a la muntanya"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Re-intentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Aborta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a tots els"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Carregant %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mou Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "no feu cas d'aquest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "no feu cas de totes les"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmació de Borrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
@@ -1921,7 +1924,7 @@ msgstr "Agrupa per "
 msgid "Others:"
 msgstr "Altre IBar"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgstr "Bloquejos "
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2071,11 +2074,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
 "tema vàlid ?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Sagnat"
@@ -2089,59 +2092,59 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Omplir i estirar les opcions"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "estirar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Teula"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "dins d'"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "omplir"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Vidre"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Qualitat de Fitxer"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Usa el fitxer original"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Colors"
@@ -2640,7 +2643,7 @@ msgstr "Recorda Posició"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2739,7 +2742,7 @@ msgstr "Mida, Posició i Presentació"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Autoritza"
@@ -2851,22 +2854,22 @@ msgstr "Mosambic "
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Configuració del Mòdul"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Locals"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Mòduls Descarregats "
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "No hi ha mòduls seleccionats."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."
@@ -2947,7 +2950,7 @@ msgstr "Aplicacions"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
@@ -2999,7 +3002,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Finestres Internes"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Lleixa #"
@@ -3820,7 +3823,7 @@ msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4273,6 +4276,7 @@ msgstr[1] "%li Minuts"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4409,14 +4413,15 @@ msgstr "%li Minuts"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4495,7 +4500,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus de Fitxer"
@@ -4795,42 +4800,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Color d'Ombra"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Error en Desmontar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Posició"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4998,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Surt"
@@ -5023,174 +5028,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menús"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Apilant"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Estils"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "efectes d'inactivitat"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%2.2f segons"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Obre"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto oculta "
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "imatges per segon"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Paràmetres de Popups"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Modificar Tecla"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Selecciona Estil de Vora"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Recorda l'Ordre"
@@ -5508,7 +5513,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Emboliqui al voltant del llançar ordinadors d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
@@ -5546,25 +5551,25 @@ msgstr "%1.1f sec"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animació de Salt"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Paràmetres de Pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nom de Taula de Treball"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Perfils"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Fons de Taula de Treball"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Selecciona"
@@ -5799,6 +5804,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5827,24 +5833,27 @@ msgstr "Bindatje de tecles"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar Tecla"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Elimina-ho Tot"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ajusta a predeterminat"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5857,6 +5866,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Configuració del Mòdul"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5970,20 +5980,59 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Feu clic a la vora"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Bindatje de tecles"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per "
+"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Bindatje de tecles"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mou Text"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Bindatje de tecles"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Fixacions Edge Configuració"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Inici"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Bindatje de tecles"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6659,7 +6708,7 @@ msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Sagnat"
@@ -6806,13 +6855,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Baix"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjà"
 
@@ -6824,7 +6873,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.1f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Alt"
 
@@ -6847,17 +6896,17 @@ msgstr "Manegament d'Energia"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Salva Pantalles"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "LLeixes Configurades"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmació de Borrar"
@@ -7453,59 +7502,59 @@ msgstr "Configuració de Diàlegs"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Apilant"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "No Autoritzat"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Escala relativa a la pantalla de DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Factor d'escala personalitzada"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Polonès "
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mida Mínima"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f fitxers..."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Mida Màxima"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Contenidor"
@@ -8116,7 +8165,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Re-dimensiona"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8390,7 +8439,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Configuració de Diàlegs"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualitat"
 
@@ -8735,7 +8784,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Obre amb ..."
 
@@ -8958,115 +9007,115 @@ msgstr "Rutes de l'Enlightenment"
 msgid "Run"
 msgstr "Rus"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
 msgstr[1] "%1.0f fitxers..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicacions Específiques"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Totes les Aplicacions"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Executa Comanda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "La còpia s'avorta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Moure s'avorta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Esborrar es cancel·la"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Esborrar es cancel·la"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Elimina Tecla"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Resolució de Pantalla"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9082,7 +9131,7 @@ msgstr "navegació Ràpida"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Fitxers d'Icones"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Tipus de fitxers"
 
@@ -9462,7 +9511,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Velocitat d'Scroll"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Mínima Amplada"
@@ -9481,7 +9529,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Màxima Amplada"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Mínima Alçada"
@@ -9506,60 +9553,78 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Llista de Finestres"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Finestra Següent"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Finestra Prèvia "
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "La següent finestra de la mateixa classe"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Finestra anterior de la mateixa classe"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Classe de la finestra següent"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Classe de la finestra anterior"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Finestra de l'esquerra"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Identificació de Finestra"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Tipus de Finestra"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Finestra de la dreta"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Error en Montar"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleccioneu una Finestra"
 
@@ -10045,7 +10110,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10173,57 +10238,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Salta Taskbar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Freqüència de Cpu"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "reproducció"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Dades de sortida"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "A l'esquerra:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Lluminós"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "silenci"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Errada en el Bloqueig"
@@ -10628,138 +10693,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Guarda"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Error Carregant el Mòdul "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Error Carregant el Mòdul "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Error Carregant el Mòdul "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Auto oculta "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Confirmació de Borrar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Configura Lleixes "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Exactament"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Configura Pantalles"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Configura Pantalles"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Error en Montar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "
@@ -10784,11 +10849,21 @@ msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Mostra icones de l'escriptori"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Mínima Amplada"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Mínima Alçada"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 180b4bf..65f2062 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Zabít"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Činnosti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
@@ -497,11 +497,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Seznam"
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
@@ -798,17 +798,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -862,16 +863,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr "Obecný název"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Třída okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Desktop soubor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1193,17 +1195,18 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr "Smazat"
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystřihnout"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
@@ -1412,17 +1415,17 @@ msgstr "Nelze vysunout zařízení"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala."
 
 #: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
 msgid "Case Sensitive"
@@ -1471,12 +1474,12 @@ msgstr "Nový..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akce..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Vytvořit symlink"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1602,7 +1605,7 @@ msgstr "Nastavení souborového manažeru"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavení ikon souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
@@ -1610,7 +1613,7 @@ msgstr "Nastavit pozadí..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zrušit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
@@ -1618,90 +1621,90 @@ msgstr "Nastavit překrytí..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Zrušit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Přejmenovat %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
+#, c-format
 msgid "%s already exists!"
-msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!"
+msgstr "%s již existuje!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Otevřít správce souborů při připojení"
+msgstr "Chyba interního souborového manažeru :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Zkusit znovu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ano na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "Přesunout zdroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovat vše"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdit smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10794
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
-"Opravdu chcete smazat<br>všech %d souborů v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>"
+"%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Nemohu změnit práva: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
@@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "Skupina:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Ostatní:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1845,14 +1848,13 @@ msgid "Select an Image"
 msgstr "Vybrat obrázek"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
 msgid "Gadget error"
-msgstr "Správce gadgetů"
+msgstr "Chyba gadgetu"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "%s nepodporuje vypnutí automatického rolování"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
@@ -1880,7 +1882,7 @@ msgstr "Vzhled"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1892,12 +1894,12 @@ msgstr "Zastavit přesun"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3084
 msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatečná podpora gadget containeru"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3085
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s potřebuje podporovat %s"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
@@ -1950,11 +1952,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemohl importovat obrázek.<br><br>Jste si jistí, že je to "
 "obrázek?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Vybrat obrázek..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
@@ -1967,53 +1969,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Nastavení importu"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztáhnout"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Dlaždice"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "Uvnitř"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Vyplnit"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "Pole"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Kvalita souboru"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Použít původní soubor"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Barva výplně"
 
@@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr "Skupina okna"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:465
 msgid "Transient For"
-msgstr "Přechodné pro"
+msgstr "Pomíjivost pro"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
 msgid "Client Leader"
@@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "Získat pozici"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2588,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
@@ -2687,19 +2689,19 @@ msgstr "Mobilní"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Nastavení modulů"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Načíst"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Uvolnit"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Nebyl vybrán žádný modul."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Vybrán více než jeden modul."
 
@@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Aplikace"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -2823,7 +2825,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Nepojmenovaná okna"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Panel"
 
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgstr "Jakou akci provést s tímto modulem?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Ponechat"
@@ -3722,7 +3724,7 @@ msgstr "Panel s tímto jménem a ID již existuje!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Přejmenovat panel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
@@ -4006,6 +4008,7 @@ msgstr[2] "Před %li minutami"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4013,9 +4016,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "Nemohu vytvořit adresář!"
+msgstr "Chyba při vytváření adresáře!"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
@@ -4023,11 +4025,13 @@ msgid ""
 "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
 "set."
 msgstr ""
+"Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Ověřte, že máte nastavené správné "
+"oprávnění."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Soubor téhož jména již existuje."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
 msgid ""
@@ -4139,14 +4143,15 @@ msgstr "%li minut"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4222,7 +4227,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Stav připojení:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -4281,9 +4286,8 @@ msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Přejít o adresář výš"
 
 #: src/modules/access/e_mod_config.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Access Settings"
-msgstr "Nastavení plochy"
+msgstr "Nastavení přístupu"
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
@@ -4493,16 +4497,16 @@ msgstr "Dny"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Chyba kompozitoru"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Jiný kompozitor už běží na vašem serveru."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4510,11 +4514,11 @@ msgstr ""
 "Váš server nepodporuje překrývací okno<br>kompozitoru. Je ale potřeba pro "
 "běh<br>kompozitoru."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Varování kompozitoru"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4524,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 "zkompilované nebo instalované pro<br>Evas nebo Ecore-Evas. Přecházím zpět na "
 "softwarový engine."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4534,7 +4538,7 @@ msgstr ""
 "podpory.<br>Berte na vědomí, že pro podporu kompozitoru<br>také potřebujete "
 "podporu XRender a XFixes v X11 a Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4682,7 +4686,7 @@ msgstr "Příznaky"
 msgid "Del"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
@@ -4705,162 +4709,162 @@ msgstr "Přes"
 msgid "Menus"
 msgstr "Nabídky"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Plynulé škálování"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Styly"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Synchronizovat okna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr "Volná synchronizace"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr "Zabrat server během vykreslování"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr "Doba před úvodním vykreslením nově mapovaných oken"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f sekund"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizovat"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "Softwarově"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Možnosti OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr "Plynulé aktualizace (vertikálně synchronizované)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr "Textura z obrázku"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr "Předpokládat metodu překreslení:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatické"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr "Plné překreslení"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr "Kopírovat z pozadí do popředí"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr "Dvojitě bufferované překreslení"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr "Trojitě bufferované překreslení"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr "Odesílat flush"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr "Odesílat dump"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Ukazovat frekvenci snímků"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr "Obnovovat po"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f snímků"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr "Roh"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr "Vlevo nahoře"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr "Vpravo nahoře"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr "Ladit"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr "Plynulé škálováni obsahu okna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr "Vybrat výchozí styl"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr "Pro resetování kompozitoru:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderování"
 
@@ -5147,7 +5151,7 @@ msgstr "Překlopit zpět z poslední plochy na první"
 
 # FIXME: what does this do?
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Profil desktopového okna"
 
@@ -5185,24 +5189,24 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animace překlopení"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Nastavení plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Název plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Pozadí plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
@@ -5408,6 +5412,7 @@ msgstr "Plocha"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5437,23 +5442,26 @@ msgstr "Vazby pro okraje obrazovky"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Upravit"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Smazat vše"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovit výchozí vazby"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5465,6 +5473,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Tlačítko myši"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5570,18 +5579,53 @@ msgstr "(okraj reagující na kliknutí levým tlačitkem)"
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(okraj reagující na kliknutí)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Chyba vazby na signál"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr "Signál a zdroj NESMÍ být prázdné!"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Signál a zdroj, který jste vybralí již má nastavenu vazbu<br><hilight>%s</"
+"hilight> na akci.<br>"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Přidat vazbu na signál"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signál:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Vazby na signály"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Nastavení vazeb na signály"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Vazby na signály"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Nastavení interakce"
@@ -5990,14 +6034,14 @@ msgstr "Kolečko myši"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Left button"
 msgstr "Levé tlačítko"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Right button"
 msgstr "Pravé tlačítko"
 
@@ -6011,12 +6055,12 @@ msgstr "Tlačítko %i"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Middle button"
 msgstr "Prostřední tlačítko"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extra button (%d)"
 msgstr "Extra tlačítko (%d)"
 
@@ -6197,7 +6241,7 @@ msgstr "Adresáře definované uživatelem"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Proměnné prostředí"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "Odnastavit"
 
@@ -6326,13 +6370,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "např. uložení na disk"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Nízká"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Střední"
 
@@ -6344,7 +6388,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
@@ -6365,16 +6409,16 @@ msgstr "Správa napájení"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Nastavení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Nastavené panely: obrazovka"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Odsouhlasit smazání panelu"
 
@@ -6384,7 +6428,6 @@ msgstr "Nastavení pozadí plochy"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Go up a directory"
 msgstr "Přejít o adresář výš"
 
@@ -6909,53 +6952,53 @@ msgstr "Nastavení škálování"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Škálování DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Neškálovat"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Zvětšení relativní k DPI obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Základní DPI (Nyní %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Vlastní faktor škálování"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f krát"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Zábrany"
 
@@ -7488,7 +7531,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Změnit velikost o"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
@@ -7730,7 +7773,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Nastavení stínu"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
@@ -8030,7 +8073,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otevřít s.."
 
@@ -8237,11 +8280,11 @@ msgstr "Kopírovat cestu"
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8249,102 +8292,102 @@ msgstr[0] "%d soubor"
 msgstr[1] "%d soubory"
 msgstr[2] "%d souborů"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známé aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Doporučené aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Všechny aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Vlastní příkaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopírování přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Přesouvání přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Mazání přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Bezpečné mazání přerušeno"
 
 # zbavit se podřízeného
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopírování %s dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Přesun %s dokončen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Mazání dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Mazání souborů..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Bezpečné smazání dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Bezpečné mazání souborů..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8359,7 +8402,7 @@ msgstr "Navigace EFM"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Ikony souborů"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Typy souborů"
 
@@ -8526,9 +8569,8 @@ msgid "Navigate"
 msgstr "Navigovat"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238
-#, fuzzy
 msgid "No listable items"
-msgstr "0 zobrazitelných položek"
+msgstr "Žádné zobrazitelné položky"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
 msgid "GTK Bookmarks"
@@ -8690,7 +8732,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Rychlost rolování"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimální šířka"
 
@@ -8707,7 +8748,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maximální šířka"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimální výška"
 
@@ -8727,51 +8767,68 @@ msgstr "Svislé zarovnání"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Přepínač oken"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Další okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Předchozí okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Další okno stejné třídy"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Předchozí okno stejné třídy"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Další třída okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Předchozí třída okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Okno nalevo"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Okno dole"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Okno nahoře"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Okno vpravo"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Chyba seznamu oken"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na okraj obrazovky"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na signál"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na ACPI"
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Vybrat okno"
 
@@ -8837,9 +8894,9 @@ msgid "Create new Icon"
 msgstr "Vytvořit novou ikonu"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Icon %s"
-msgstr "Ikony"
+msgstr "Ikona %s"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
 msgid "Focus IBar"
@@ -9029,87 +9086,79 @@ msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Pop-up na předchozí ploše"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Physics Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+msgstr "Nastavení fyziky"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
 msgid "Physics delay after drag"
-msgstr ""
+msgstr "Zpoždění fyziky po tažení"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.0f Frames"
-msgstr "%1.0f snímků"
+msgstr "%2.0f snímků"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Maximum window mass"
-msgstr "Maximální šířka"
+msgstr "Maximální hmota okna"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.1f kg"
-msgstr "%1.1f sek"
+msgstr "%2.1f sek"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Desktop gravity"
-msgstr "Gadgety na ploše"
+msgstr "Přitažlivost plochy"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f m/s^2"
-msgstr "%1.1f sek"
+msgstr "%1.1f m/sek^2"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Disable Movement"
-msgstr "Motiv ikon"
+msgstr "Vypnout pohyb"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Disable Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Vypnout rotaci"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Fullscreen"
-msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
+msgstr "Ignorovat režim celé obrazovky"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Maximized"
-msgstr "Maximalizovat"
+msgstr "Ignorovat maximalizované"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Shelves"
-msgstr "Ignorovat"
+msgstr "Ignorovat panely"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat vše"
+msgstr "Ignorovat"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
 msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fyzika"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
 msgid ""
 "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
 "windows. There can be only one!"
 msgstr ""
+"Zbaběle odmítám bojovat<br>s Dlaždicovacím modulem o nadvládu<br>nad vašimi "
+"okny. \"Může zůstat jen jeden!\""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Physics Error"
-msgstr "Chyba upozorňovací oblasti"
+msgstr "Chyba Fyziky"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
 msgid "The physics module could not be started"
-msgstr ""
+msgstr "Modul Fyzika nemohl být spuštěn"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
 msgid "Syscon Settings"
@@ -9211,7 +9260,7 @@ msgstr "Prosím, čekejte..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Vítejte v Enlightenmentu"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Vyberte"
@@ -9342,47 +9391,47 @@ msgstr "Je možné přidat Seznam úloh, aby ukazoval otevřená okna a aplikace
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Povolit Seznam úloh"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Zachytit"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrávání"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Karty"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Karta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Levý:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Pravý:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Ztlumit"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Uzamknout posuvníky"
 
@@ -9472,54 +9521,49 @@ msgid "Wifi On"
 msgstr "Wifi zapnuta"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "Zadejte název pro tento nový zdroj:"
+msgstr "Zadejte unikátní název pro tuto položku"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "Zakázat potvrzovací dialogy"
+msgstr "Vypnout dialogy s varováním"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
 msgid "Disable Startup Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout úvodní tutorial"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
-msgstr "Vstupní pole"
+msgstr "Položky"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
 msgid "Hide Instead Of Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat místo přenesení do popředí"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
 msgid "Hide If Focus Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat, když je zaměření ztraceno"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
-#, fuzzy
 msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "Nastavení škálování"
+msgstr "Nastavení Rychlého přístupu"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Quickaccess"
-msgstr "Rychlý panel"
+msgstr "Rychlý přístup"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
 msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout viditelnost"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
 msgid "Add Quickaccess For Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat Rychlý přístup pro aktuální okno"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat Rychlý přístup z aktuálního okna"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
@@ -9528,12 +9572,12 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
 msgid "Quickaccess Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba Rychlého přístupu"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze určit příkaz pro spuštění této aplikace!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
 msgid ""
@@ -9545,10 +9589,16 @@ msgid ""
 "this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
+"Použití možnosti 'Znovu spouštět' je slouží pro vytvoření trvalého<br> "
+"terminálu, který se znovu otevře, když je zavřen, obvykle k vidění<br> u "
+"vysouvácích quake-style terminálů.<br>Buď vybraná aplikace není "
+"terminál<br>nebo parametr pro změnu jména jeho okna<br>není známo. Pokud "
+"tento terminál dokáže změnit jméno okna, nebojte se nahlásit chybu.<br> "
+"Můžete také přidat data.item"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid "Like so:"
-msgstr ""
+msgstr "Podobný:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:832
@@ -9562,24 +9612,24 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1244
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
 msgid "Quickaccess Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda Rychlého přístupu"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
 msgstr ""
+"Nemohu nastavit opětovné spustění pro okno, které nemá ani jméno ani třídu!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
-msgstr ""
+msgstr "Nemohu nastavit opětovné spuštění pro vnitřní dialog Enlightenmentu!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:367
 msgid "The selected window created with name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané okno vytvořené se jménem:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-#, fuzzy
 msgid "and class:"
-msgstr "Třída okna"
+msgstr "a třída:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
 msgid ""
@@ -9587,62 +9637,61 @@ msgid ""
 "the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
+"nemohu nalézt v databázi aplikací Rychlého přístupu<br>To znamená, že buď "
+"aplikace nám není známa<br>nebo není míněna k použití s touto funkcí. "
+"<br>Prosím, vyberte co s tím:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Kontejner"
+msgstr "Pokračovat"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:377
 msgid "More Help"
-msgstr ""
+msgstr "Více nápovědy"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná položka Rychlého přístupu neexistuje!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
-msgstr "Chyba vazby okraje"
+msgstr "Chyba vazby klávesové zkratky"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka, kterou jste zvolili je již používána!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
 msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat místo přesunu do popředí"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:802
-#, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
-msgstr "Přejít na plochu"
+msgstr "Režim skoku"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:811
 msgid "Relaunch When Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu spustit při zavření"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:818
-#, fuzzy
 msgid "Transient"
-msgstr "Pomíjivost"
+msgstr "Pomíjivé"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Remove Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat Rychlý přístup"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:853
 msgid "Quickaccess..."
-msgstr ""
+msgstr "Rychlý přístup..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:859
 msgid "Add Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat Rychlý přístup"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
 msgid ""
@@ -9655,54 +9704,66 @@ msgid ""
 "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
+"Možnosti, které jsou v nabídce Rychlého přístupu jsou: "
+"<br><hilight>Automaticky schovat</hilight> - schovat okno kdykoli ztratí "
+"zaměření<br><hilight>Schovat místo přesunu do popředí</hilight> - schovat "
+"okno, když je aktivované bez zaměření<br><hilight>Režim skoku</hilight> - "
+"přepnout na plochu okna a přesunout do popředí místo zobrazení/"
+"skrytí<br><hilight>Znovu spustit při zavření</ hilight> - spustit program "
+"znovu, pokud jeho okno existuje<br><hilight>Pomíjivé</hilight> - zapamatovat "
+"si jen toto spuštění (není trvalé)"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Smazal sis to sám, ty uličníku!<br>Tak se to dělá!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Přestat"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:991
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
-msgstr ""
+msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby se to ukázalo!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:993
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
-msgstr ""
+msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby to zmizelo!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr ""
+msgstr "Výborně.<br>Nyní smažte položku, kterou jsme právě vyrobili..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
+"Ukázkový dialog byl svázán s klávesami, které jste stiskli.<br>Zkuste "
+"zmáčknout tytéž klávesy!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Nově zobrazené okno nyní aktivuje<br>svázání s Rychlým přístupem."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
 msgid "Quickaccess Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázka Rychlého přístupu"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je ukázkový dialog použitý v tutoriálu Rychlého přístupu"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
+"Položky Rychlého přístupu mohou být vytvořeny<br>z nabídky kteréhokoli okna. "
+"<br>Stiskněte Pokračovat pro ukázku."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
 msgid ""
@@ -9711,16 +9772,21 @@ msgid ""
 "associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
+"Rychlý přístup je způsob svázání klávesových zkratek<br> a oken či aplikací "
+"vybraných uživatelem.<br>Jakmile je Rychlý přístup vytvořen,<br>je možné se "
+"vrátit k asociovanému okno okamžitě<br>po stisknutí klávesové zkratky."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
+"Vypadá to, že používáte modul Rychlý přístup poprvé.<br>Přejete si nějaké "
+"tipy k užívání?"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
 msgid "quick access name/identifier"
-msgstr ""
+msgstr "jméno/identifikátor rychlého přístupu"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935
 msgid "Systray Error"
@@ -9769,129 +9835,129 @@ msgstr ""
 "Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '."
 "png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "Odesláno %s / %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Chyba - odesílání selhalo"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Chyba - Špatná velikost"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Nemohu načíst obrázek"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "Odesílám snímek obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "Odesílám ..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrýt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Potvrdit sdílení"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 "Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfektní"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Sejmi snímek"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Nemohu inicializovat síť"
 
@@ -9911,11 +9977,19 @@ msgstr "Zobrazit pouze ikony"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Zobrazit pouze text"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr "Šířka"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr "Výška položky"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "sloupce"
@@ -9950,78 +10024,68 @@ msgid "Tiling"
 msgstr "Dlaždicování"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
-#, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
-msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře"
+msgstr "Přepnout plovoucí"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
 msgid "Add a stack"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zásobník"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
-msgstr "Odstranit gadget"
+msgstr "Odstranit zásobník"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+msgstr "Prohodit okno s jiným"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
-#, fuzzy
 msgid "Move window"
-msgstr "Žádné okno"
+msgstr "Přesunout okno"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
-#, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
-msgstr "Okno nalevo"
+msgstr "Přesunout okno vlevo"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
-#, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
-msgstr "Okno vpravo"
+msgstr "Přesunout okno vpravo"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
-#, fuzzy
 msgid "Move window up"
-msgstr "Žádné okno"
+msgstr "Přesunout okno nahoru"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
-#, fuzzy
 msgid "Move window down"
-msgstr "Okno dole"
+msgstr "Přesunout okno dolů"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
-#, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Přechody"
+msgstr "Přizpůsobit pomíjivost"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
 msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat konkrétní okno"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
-#, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Horní pravý roh"
+msgstr "Poslat do horního pravého rohu"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
-#, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Horní levý roh"
+msgstr "Poslat do horního levého rohu"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat do spodního pravého rohu"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat do spodního levého rohu"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
 msgid "Keyboard Settings"
index c7c2a41..7318d89 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Dræb"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window ; Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Træk"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window : List"
 msgstr "Window ; List"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
@@ -881,17 +881,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vælg et vindue"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
@@ -931,16 +932,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "Generisk navn"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Window klasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
@@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Desktop-fil"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1291,17 +1293,18 @@ msgstr "Vælg en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vælg en kørbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgstr "Slet"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
@@ -1520,10 +1523,10 @@ msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -1586,12 +1589,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "Personsøger Indstillinger"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "skrifttype -indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sæt baggrund ..."
@@ -1745,7 +1748,7 @@ msgstr "Sæt baggrund ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sæt overlay ..."
@@ -1755,90 +1758,90 @@ msgstr "Sæt overlay ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open filemanager på bjerget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorér alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -1950,7 +1953,7 @@ msgstr "Gruppér efter"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2036,7 +2039,7 @@ msgstr "se"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 #, fuzzy
@@ -2103,12 +2106,12 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Vælg et billede ..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Inset"
@@ -2123,62 +2126,62 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Billede Importer indstillinger"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Fyld og Stræk Options"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stræk"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "centret"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "Tile"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "inden for"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyld"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "filkvaliteten"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "Brug oprindelige fil"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Farver"
@@ -2706,7 +2709,7 @@ msgstr "anmodning Position"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "alle"
@@ -2924,22 +2927,22 @@ msgstr "Moduler"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Læg"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Unload"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Ingen moduler valgt."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Mere end et modul vælges."
@@ -3027,7 +3030,7 @@ msgstr "Applikationer"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -3083,7 +3086,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "hylder"
@@ -3866,7 +3869,7 @@ msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -4029,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4331,6 +4334,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4469,14 +4473,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4558,7 +4563,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
@@ -4869,42 +4874,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Eksekverbar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Afmontér Fejl"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Position"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -5074,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
@@ -5100,176 +5105,176 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menuer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Skalering"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Style"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle effekter"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.1f sek."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto Skjul"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "framerate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Popup størrelse"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Venstre:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Popup Højde"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Vælg Border Style"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Husk bestilling"
@@ -5605,7 +5610,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Wrap desktops rundt, når flipping"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Desktop-fil"
@@ -5647,28 +5652,28 @@ msgstr "%1.1f sek."
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Flip Animation"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Desk Indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Desktop Navn"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Desktop Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sæt"
@@ -5912,6 +5917,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5941,12 +5947,13 @@ msgstr "Edge Bindinger"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "modificeret:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 #, fuzzy
@@ -5954,6 +5961,7 @@ msgid "Delete All"
 msgstr "Slet alle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -5961,6 +5969,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restore Default Bindinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5974,6 +5983,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Fokusindstillinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -6089,20 +6099,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "klikbart kant"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Træk"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge bindinger Indstillinger"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindinger"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6803,7 +6850,7 @@ msgstr "Brugerdefinerede mapper"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "miljøvariabler"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Inset"
@@ -6952,13 +6999,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
@@ -6970,7 +7017,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Høj"
 
@@ -6995,17 +7042,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "konfigurerede Hylder"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bekræft sletning"
@@ -7645,59 +7692,59 @@ msgstr "Basale indstillinger"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Skalering"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Må ikke Skaler"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Målestok i forhold til skærmen DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Brugerdefineret skaleringsfaktor"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.1f sek."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Politik"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "begrænsninger"
@@ -8321,7 +8368,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Skift størrelse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8600,7 +8647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Dropshadow Indstillinger"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
@@ -8948,7 +8995,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Åbn med ..."
@@ -9170,116 +9217,116 @@ msgstr "E Stier"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "kendte Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Favoritapplikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "alle applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Brugerdefineret Kommando"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiering afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Flytning afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Sletning afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Sletning afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Slet gjort"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletning af filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Sletning af filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9296,7 +9343,7 @@ msgstr "Quick Navigation"
 msgid "File Icons"
 msgstr "filikoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Types"
 msgstr "filtyper"
@@ -9682,7 +9729,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Rul hastighed"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimal hastighed"
@@ -9701,7 +9747,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maksimal hastighed"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimal hastighed"
@@ -9726,62 +9771,80 @@ msgstr "Genstart Enlightenment"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Window List"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Next Window"
 msgstr "Næste vindue"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Forrige vindue"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Næste vindue af samme klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Foregående vindue af samme klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Næste vindue klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Foregående vindue klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Vinduet til venstre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Vinduesrolle"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Vinduetype"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Vindue mod højre"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Monteringsfejl"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Vælg et vindue"
 
@@ -10283,7 +10346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10411,57 +10474,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "proceslinjen"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Capture"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspilning"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "Venstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Højre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "mute"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Lås Sliders"
@@ -10866,140 +10929,140 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Auto Skjul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfigurationspanel"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Skarp"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "opsætningsskærme"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "opsætningsskærme"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Monteringsfejl"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
@@ -11024,11 +11087,21 @@ msgstr "Vis ikon Label"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Vis ikoner på skrivebordet"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimal hastighed"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimal hastighed"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 94ff688..4cc6441 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
 # Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>, 2009, 2012
 #
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
 "Language-Team: E17-de\n"
@@ -41,27 +40,18 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Über Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20
-#: src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:24
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:3362
-#: src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370
-#: src/bin/e_int_menus.c:224
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,8 +59,16 @@ msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:26
-msgid "<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
-msgstr "<title>Copyright &copy; 2000-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam</><br><br>Wir hoffen, Ihnen macht das Benutzen dieser Software so viel Spaß wie uns das Schreiben derselben.<br><br>Um uns zu Kontaktieren, bitte besuchen Sie:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+msgid ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam</"
+"><br><br>Wir hoffen, Ihnen macht das Benutzen dieser Software so viel Spaß "
+"wie uns das Schreiben derselben.<br><br>Um uns zu Kontaktieren, bitte "
+"besuchen Sie:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_about.c:69
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
@@ -78,38 +76,34 @@ msgstr "<title>Das Team</title>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:360
 #, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Sie sind im Begriff, \"%s\" abrupt zu beenden.<br><br>Bitte beachten Sie, dass dabei alle ungespeicherten<br>Daten dieses Programms verloren gehen!<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm abrupt beenden möchten?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
+"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
+"want to kill this window?"
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, \"%s\" abrupt zu beenden.<br><br>Bitte beachten Sie, "
+"dass dabei alle ungespeicherten<br>Daten dieses Programms verloren gehen!"
+"<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm abrupt beenden möchten?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:372
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Schließen erzwingen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:377
-#: src/bin/e_actions.c:2128
-#: src/bin/e_actions.c:2222
-#: src/bin/e_actions.c:2282
-#: src/bin/e_actions.c:2342
-#: src/bin/e_actions.c:2407
-#: src/bin/e_actions.c:2472
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10411
-#: src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
+#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123
-#: src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -117,16 +111,10 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
 msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
-#: src/bin/e_actions.c:2220
-#: src/bin/e_actions.c:2280
-#: src/bin/e_actions.c:2340
-#: src/bin/e_actions.c:2405
-#: src/bin/e_actions.c:2470
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52
-#: src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10414
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
+#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -139,8 +127,7 @@ msgstr "Abmelden"
 msgid "Are you sure you want to logout?"
 msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2276
-#: src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
 msgid "Power off"
 msgstr "Ausschalten"
 
@@ -148,8 +135,7 @@ msgstr "Ausschalten"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich ausschalten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337
-#: src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
@@ -157,17 +143,16 @@ msgstr "Neustarten"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich neustarten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402
-#: src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
 msgid "Suspend"
 msgstr "Bereitschaftsmodus"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2403
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467
-#: src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
@@ -176,41 +161,26 @@ msgstr "Ruhezustand"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947
-#: src/bin/e_actions.c:2958
-#: src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982
-#: src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278
-#: src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299
-#: src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenster: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947
-#: src/bin/e_fm.c:11542
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
-#: src/bin/e_actions.c:3333
-#: src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337
-#: src/bin/e_actions.c:3339
-#: src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:761
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
@@ -219,41 +189,23 @@ msgstr "Menü"
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fenstermenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1051
+#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "nach oben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059
 msgid "Lower"
 msgstr "nach unten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
-#: src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010
-#: src/bin/e_actions.c:3015
-#: src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_actions.c:3027
-#: src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033
-#: src/bin/e_actions.c:3036
-#: src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3043
-#: src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052
-#: src/bin/e_actions.c:3054
-#: src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058
-#: src/bin/e_actions.c:3060
-#: src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069
-#: src/bin/e_actions.c:3074
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
 #: src/bin/e_actions.c:3086
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenster: Zustand"
@@ -282,29 +234,24 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten"
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Vertikal maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Horizontal maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Nach links Maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Nach rechts Maximieren"
 
@@ -368,59 +315,26 @@ msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln"
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Befestigungszustand umschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3093
-#: src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097
-#: src/bin/e_actions.c:3099
-#: src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110
-#: src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127
-#: src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137
-#: src/bin/e_actions.c:3139
-#: src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145
-#: src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151
-#: src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157
-#: src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165
-#: src/bin/e_actions.c:3167
-#: src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189
-#: src/bin/e_actions.c:3194
-#: src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198
-#: src/bin/e_actions.c:3200
-#: src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206
-#: src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212
-#: src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218
-#: src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438
-#: src/bin/e_int_menus.c:186
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
 msgid "Desktop"
 msgstr "Arbeitsfläche"
 
@@ -600,18 +514,12 @@ msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)"
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
-#: src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenster: Liste"
 
@@ -623,27 +531,15 @@ msgstr "Zum Fenster springen..."
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
-#: src/bin/e_actions.c:3237
-#: src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3247
-#: src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254
-#: src/bin/e_actions.c:3257
-#: src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262
-#: src/bin/e_actions.c:3264
-#: src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269
-#: src/bin/e_actions.c:3271
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
@@ -733,12 +629,8 @@ msgstr "Verschieben in Richtung ..."
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Icon ziehen ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
-#: src/bin/e_actions.c:3312
-#: src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenster: Bewegen"
 
@@ -786,22 +678,18 @@ msgstr "Fensterlistenmenü zeigen"
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menü anzeigen..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348
-#: src/bin/e_actions.c:3353
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1168
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353
-#: src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
@@ -811,8 +699,7 @@ msgstr "Anwendung"
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362
-#: src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustart"
 
@@ -820,8 +707,7 @@ msgstr "Neustart"
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Sofort Beenden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374
-#: src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Modus"
 
@@ -833,9 +719,7 @@ msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter"
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offlinemodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384
-#: src/bin/e_actions.c:3388
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Module"
 
@@ -851,15 +735,9 @@ msgstr "Deaktiviere das Modul mit dem Namen"
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
-#: src/bin/e_actions.c:3401
-#: src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409
-#: src/bin/e_actions.c:3413
-#: src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421
-#: src/bin/e_actions.c:3425
-#: src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -870,10 +748,8 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -901,8 +777,7 @@ msgstr "Ruhezustand Jetzt"
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438
-#: src/bin/e_int_menus.c:1354
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Fenster aufräumen"
 
@@ -914,9 +789,7 @@ msgstr "Allgemein: Aktionen"
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Verzögerte Aktion"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451
-#: src/bin/e_actions.c:3455
-#: src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tastaturbelegungen"
 
@@ -944,13 +817,9 @@ msgstr "Farbwähler"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47
-#: src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:9958
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625
-#: src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -959,57 +828,72 @@ msgstr "Auswählen"
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/bin/e_config.c:1022
-#: src/bin/e_config.c:1055
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
-msgstr "Die Einstellungen müssen auf den neusten Stand gebracht werden.<br>Ihre alten Einstellungen wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen entfernt.<br>In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, weshalb Sie keine<br>Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig, um in der alten Einstellung fehlende<br>Funktionalität nachzurüsten. Sie können diese nun anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen müssen auf den neusten Stand gebracht werden.<br>Ihre "
+"alten Einstellungen wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen entfernt."
+"<br>In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, weshalb Sie "
+"keine<br>Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig, um in der alten "
+"Einstellung fehlende<br>Funktionalität nachzurüsten. Sie können diese nun "
+"anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1039
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Ihre Einstellungen sind NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich.<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<br>"
-
-#: src/bin/e_config.c:1719
-#: src/bin/e_config.c:2353
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ihre Einstellungen sind NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich."
+"<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere "
+"Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,"
+"<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu "
+"unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die "
+"Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
+
+#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen"
 
 #: src/bin/e_config.c:1722
 #, c-format
-msgid "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>"
-msgstr "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
-
-#: src/bin/e_config.c:1732
-#: src/bin/e_config.c:2366
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278
-#: src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:923
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm.c:10683
-#: src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:431
-#: src/bin/e_module.c:798
-#: src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+msgid ""
+"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
+"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>"
+"%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
+
+#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
+#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
@@ -1029,24 +913,36 @@ msgid "The file data is empty."
 msgstr "Die Dateidaten sind leer."
 
 #: src/bin/e_config.c:2270
-msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files."
-msgstr "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
+msgid ""
+"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
+"permissions to your files."
+msgstr ""
+"Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur "
+"beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
 
 #: src/bin/e_config.c:2274
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
-msgstr "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
+msgstr ""
+"Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte "
+"geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
 
 #: src/bin/e_config.c:2278
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler."
 
 #: src/bin/e_config.c:2282
-msgid "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most)."
-msgstr "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
+msgid ""
+"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
+"at most)."
+msgstr ""
+"Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein "
+"sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
 
 #: src/bin/e_config.c:2286
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie ersetzt werden?"
+msgstr ""
+"Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie "
+"ersetzt werden?"
 
 #: src/bin/e_config.c:2290
 msgid "You ran out of space while writing the file."
@@ -1098,11 +994,16 @@ msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt."
 
 #: src/bin/e_config.c:2356
 #, c-format
-msgid "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Enlightenment stieß während des Schreibens<br> seiner Konfigurationsdatei auf einen Fehler.<br>%s<br><br>Die betroffene Datei war:<br>%s<br><br>Sie wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
+"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment stieß während des Schreibens<br> seiner Konfigurationsdatei "
+"auf einen Fehler.<br>%s<br><br>Die betroffene Datei war:<br>%s<br><br>Sie "
+"wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:817
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
@@ -1111,8 +1012,7 @@ msgstr "Enlightenment stieß während des Schreibens<br> seiner Konfigurationsda
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255
-#: src/bin/e_eap_editor.c:719
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
 msgid "Basic"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -1121,18 +1021,14 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/bin/e_configure.c:29
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
+#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:148
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
 
-#: src/bin/e_configure.c:30
-#: src/bin/e_configure.c:33
-#: src/bin/e_configure.c:280
+#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
@@ -1154,16 +1050,24 @@ msgid "Error - no PAM support"
 msgstr "Fehler - keine PAM-Unterstützung"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:237
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung<br>kompiliert, wodurch die Arbeitsflächensperre deaktiviert ist."
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung<br>kompiliert, wodurch die "
+"Arbeitsflächensperre deaktiviert ist."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:301
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Sperrung schlug fehl"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:302
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine<br>Anwendung Ihre Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht möglich ist."
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine<br>Anwendung Ihre "
+"Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht "
+"möglich ist."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:541
 msgid "Please enter your unlock password"
@@ -1183,25 +1087,34 @@ msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:969
 #, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
-msgstr "Beim Authentifizieren mittels PAM traten Fehler bei<br>der Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>.<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Beim Authentifizieren mittels PAM traten Fehler bei<br>der "
+"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>."
+"<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1302
-#: src/bin/e_screensaver.c:180
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180
 msgid "Activate Presentation Mode?"
 msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1305
-msgid "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Sie haben die Arbeitsfläche zu schnell entsperrt.<br><br>Wollen Sie den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
+msgid ""
+"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Sie haben die Arbeitsfläche zu schnell entsperrt.<br><br>Wollen Sie den "
+"<b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und "
+"-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1315
-#: src/bin/e_screensaver.c:193
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
 msgid "No, but increase timeout"
 msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1317
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen"
 
@@ -1210,25 +1123,31 @@ msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Unvollständige Fenstereigenscahften"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:182
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
-msgstr "Das Fenster, für welches Sie ein Symbol erstellen,<br>enthält weder Fensternamen noch -klasse.<br>Ohne diese müssen Sie stattdessen<br>den Fenstertitel verwenden.<br>Dies wird nur funktionieren, wenn der<br>Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters<br>identisch ist und sich nicht ändert."
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
+"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
+"time the window starts up, and does not<br>change."
+msgstr ""
+"Das Fenster, für welches Sie ein Symbol erstellen,<br>enthält weder "
+"Fensternamen noch -klasse.<br>Ohne diese müssen Sie stattdessen<br>den "
+"Fenstertitel verwenden.<br>Dies wird nur funktionieren, wenn "
+"der<br>Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters<br>identisch ist und sich "
+"nicht ändert."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:235
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor für Programmeinträge"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:677
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:688
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -1236,10 +1155,8 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:732
-#: src/bin/e_eap_editor.c:741
-#: src/bin/e_fm_prop.c:495
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
+#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
+#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
@@ -1253,8 +1170,7 @@ msgstr "Generischer Name"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Fensterklasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
@@ -1266,17 +1182,14 @@ msgstr "Dateitypen"
 msgid "Desktop file"
 msgstr ".desktop-Datei"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
-#: src/modules/access/e_mod_config.c:68
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:120
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
 msgid "General"
@@ -1286,8 +1199,7 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Startmitteilung"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "In der Konsole ausführen"
 
@@ -1295,9 +1207,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "In den Menüs zeigen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791
-#: src/bin/e_fm.c:8763
-#: src/bin/e_fm.c:8923
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1312,11 +1222,8 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480
-#: src/bin/e_fm.c:9108
-#: src/bin/e_fm.c:10776
-#: src/bin/e_shelf.c:1792
-#: src/bin/e_shelf.c:2475
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
@@ -1328,27 +1235,21 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490
-#: src/bin/e_fm.c:9019
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9019
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499
-#: src/bin/e_fm.c:9033
-#: src/bin/e_fm.c:11537
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509
-#: src/bin/e_fm.c:8824
-#: src/bin/e_fm.c:9046
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:9046
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1356,11 +1257,8 @@ msgstr "Einfügen"
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: src/bin/e_exec.c:400
-#: src/bin/e_exec.c:408
-#: src/bin/e_exec.c:419
-#: src/bin/e_exec.c:468
-#: src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
 msgid "Run Error"
@@ -1391,15 +1289,18 @@ msgstr "Anwendungslaufzeitfehler"
 
 #: src/bin/e_exec.c:606
 #, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der Anwendungsstart schlug fehl."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der "
+"Anwendungsstart schlug fehl."
 
 #: src/bin/e_exec.c:713
 msgid "Application Execution Error"
 msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung"
 
-#: src/bin/e_exec.c:726
-#: src/bin/e_exec.c:728
+#: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728
 #, c-format
 msgid "%s stopped running unexpectedly."
 msgstr "%s wurde unerwartet beendet."
@@ -1460,28 +1361,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
 msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen."
 
 #: src/bin/e_exec.c:830
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
-msgstr "***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten speichern.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgstr ""
+"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten "
+"speichern.***\n"
 
-#: src/bin/e_exec.c:889
-#: src/bin/e_exec.c:967
-#: src/bin/e_exec.c:974
+#: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974
 msgid "Error Logs"
 msgstr "Fehlerprotokolle"
 
-#: src/bin/e_exec.c:895
-#: src/bin/e_exec.c:975
+#: src/bin/e_exec.c:895 src/bin/e_exec.c:975
 msgid "There was no error message."
 msgstr "Es gab keine Fehlermeldung."
 
-#: src/bin/e_exec.c:899
-#: src/bin/e_exec.c:982
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:982
 msgid "Save This Message"
 msgstr "Diese Nachricht speichern"
 
-#: src/bin/e_exec.c:904
-#: src/bin/e_exec.c:907
-#: src/bin/e_exec.c:987
+#: src/bin/e_exec.c:904 src/bin/e_exec.c:907 src/bin/e_exec.c:987
 #: src/bin/e_exec.c:990
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
@@ -1495,8 +1393,7 @@ msgstr "Fehlerinformation"
 msgid "Error Signal Information"
 msgstr "Fehlersignalinformation"
 
-#: src/bin/e_exec.c:951
-#: src/bin/e_exec.c:958
+#: src/bin/e_exec.c:951 src/bin/e_exec.c:958
 msgid "Output Data"
 msgstr "Ausgabedaten"
 
@@ -1513,8 +1410,7 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826
-#: src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1545,101 +1441,72 @@ msgstr "Auswurffehler"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565
-#: src/bin/e_fm.c:6598
-#: src/bin/e_fm.c:9493
-#: src/bin/e_fm.c:9505
-#: src/bin/e_fm.c:9608
-#: src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629
-#: src/bin/e_fm.c:9634
-#: src/bin/e_fm.c:10261
-#: src/bin/e_fm.c:10264
-#: src/bin/e_fm.c:10267
-#: src/bin/e_fm.c:10294
-#: src/bin/e_fm.c:10298
-#: src/bin/e_fm.c:10301
-#: src/bin/e_fm.c:10359
-#: src/bin/e_fm.c:10584
-#: src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
+#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565
-#: src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8681
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
+#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8687
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
+#: src/bin/e_fm.c:8687 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8693
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
+#: src/bin/e_fm.c:8693 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8699
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
+#: src/bin/e_fm.c:8699 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Nach Größe sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8708
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
 msgid "Directories First"
 msgstr "Verzeichnisse zuerst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8714
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8747
-#: src/bin/e_fm.c:8907
+#: src/bin/e_fm.c:8747 src/bin/e_fm.c:8907
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
 msgid "View Mode"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8756
-#: src/bin/e_fm.c:8916
+#: src/bin/e_fm.c:8756 src/bin/e_fm.c:8916
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortiere"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8774
-#: src/bin/e_fm.c:8934
+#: src/bin/e_fm.c:8774 src/bin/e_fm.c:8934
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785
-#: src/bin/e_fm.c:8946
+#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8946
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8805
-#: src/bin/e_fm.c:8967
-#: src/bin/e_fm.c:8998
+#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:8998
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832
-#: src/bin/e_fm.c:9054
-#: src/bin/e_fm.c:11550
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116
-#: src/bin/e_fm.c:10413
-#: src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1659,8 +1526,7 @@ msgstr "Einhängen"
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9160
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9160 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
@@ -1669,8 +1535,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Anwendungseigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9176
-#: src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
 
@@ -1678,25 +1543,21 @@ msgstr "Dateieigenschaften"
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9422
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9422 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Gitter-Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9430
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Angepasste Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9438
-#: src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9446
-#: src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard-Ansicht"
 
@@ -1713,24 +1574,20 @@ msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!"
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9519
-#: src/bin/e_fm.c:9544
+#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9519
-#: src/bin/e_fm.c:9544
+#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9608
-#: src/bin/e_fm.c:9629
+#: src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9629
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9634
+#: src/bin/e_fm.c:9613 src/bin/e_fm.c:9634
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
@@ -1764,8 +1621,7 @@ msgstr "Jetzt sortieren"
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
+#: src/bin/e_fm.c:9738 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sicher Löschen"
 
@@ -1777,8 +1633,7 @@ msgstr "Dateimanagereinstellungen"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dateisymboleinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834
-#: src/bin/e_fm.c:10050
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 
@@ -1786,8 +1641,7 @@ msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Hintergrund räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849
-#: src/bin/e_fm.c:10078
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Überlagerung setzen..."
 
@@ -1795,42 +1649,34 @@ msgstr "Überlagerung setzen..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Überlagerung räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10172
-#: src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Umbenennen von %s zu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10174
-#: src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10261
-#: src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10264
-#: src/bin/e_fm.c:10298
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10267
-#: src/bin/e_fm.c:10301
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355
-#: src/bin/e_fm.c:10576
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356
-#: src/bin/e_fm.c:10577
-#: src/bin/e_fm.c:11558
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -1849,7 +1695,8 @@ msgstr "Warnung"
 #: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
+msgstr ""
+"Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
@@ -1879,23 +1726,34 @@ msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>%s</hilight> löschen?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
+"in<br><hilight>%s</hilight>?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
+"%s</hilight> löschen?"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr[0] "Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateie in <hilight>%s</hilight><br>wirklich entfernen?"
-msgstr[1] "Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateien in <hilight>%s</hilight><br>wirklich entfernen?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgstr[0] ""
+"Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateie in <hilight>%s</"
+"hilight><br>wirklich entfernen?"
+msgstr[1] ""
+"Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateien in <hilight>%s</"
+"hilight><br>wirklich entfernen?"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:60
 #, c-format
 msgid "%s %s—%s"
 msgstr "%s %s—%s"
 
-#: src/bin/e_fm_device.c:67
-#: src/bin/e_fm_device.c:74
+#: src/bin/e_fm_device.c:67 src/bin/e_fm_device.c:74
 #, c-format
 msgid "%s—%s"
 msgstr "%s—%s"
@@ -1919,12 +1777,10 @@ msgstr "Entfernbare Geräte"
 msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390
-#: src/bin/e_shelf.c:1123
-#: src/bin/e_shelf.c:2363
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
@@ -1933,10 +1789,8 @@ msgstr "Name:"
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:274
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:383
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
@@ -1964,21 +1818,15 @@ msgstr "Dateitype:"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:451
-#: src/bin/e_fm_prop.c:460
-#: src/bin/e_fm_prop.c:469
+#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
 msgid "read"
 msgstr "lesen"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:453
-#: src/bin/e_fm_prop.c:462
-#: src/bin/e_fm_prop.c:471
+#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
 msgid "write"
 msgstr "schreiben"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:455
-#: src/bin/e_fm_prop.c:464
-#: src/bin/e_fm_prop.c:473
+#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
 msgid "execute"
 msgstr "ausführen"
 
@@ -1990,8 +1838,7 @@ msgstr "Gruppe:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1999,8 +1846,7 @@ msgstr "Andere:"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
 #: src/modules/everything/evry_config.c:426
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -2039,8 +1885,7 @@ msgstr "Helfer-Fehler"
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s unterstützt das Deaktivieren von automatischem Scrollen nicht"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Verschieben nach"
 
@@ -2048,33 +1893,26 @@ msgstr "Verschieben nach"
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Inhalte automatisch scrollen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
+#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
 msgid "Plain"
 msgstr "Flach"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
+#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
 msgid "Inset"
 msgstr "Eingedrückt"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:45
+#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aussehen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -2094,13 +1932,22 @@ msgstr "Das Modul %s muss %s unterstützen"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Bitte Tastenabfolge drücken<br><br>oder <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte Tastenabfolge drücken<br><br>oder <hilight>Escape</hilight>, um "
+"abzubrechen."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:5
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
-msgstr "Bitte halten Sie irgend einen gewünschten<br>Modofikator gedrückt und drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte halten Sie irgend einen gewünschten<br>Modofikator gedrückt und "
+"drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung "
+"festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:128
 msgid "Mouse Binding Sequence"
@@ -2118,22 +1965,24 @@ msgstr ""
 "Auf diesem Bildschirm läuft bereits eine Instanz von Enlightenment.\n"
 "Der Startvorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:74
-#: src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:362
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
 msgid "Import Error"
 msgstr "Importfehler"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:353
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
 msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Bild zu importieren."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Bild "
+"zu importieren."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:363
-msgid "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a valid image?"
-msgstr "Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie "
+"sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
@@ -2148,8 +1997,10 @@ msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Fehler beim Bildimport"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
@@ -2163,8 +2014,7 @@ msgstr "Füll- und Streckoptionen"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Dehnen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
@@ -2230,62 +2080,49 @@ msgstr "Fenster keinen Rahmenwechsel erlauben"
 msgid "Remember the locks for this window"
 msgstr "Sperren dieses Fensters merken"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:308
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:327
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
 msgstr "Verhindere Veränderungen in:"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:692
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:695
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:697
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:501
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:698
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:152
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
 msgid "Stacking"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
 msgstr "Minimierter Zustand"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:710
 msgid "Stickiness"
 msgstr "Klebrigkeit"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:716
 msgid "Shaded state"
 msgstr "Eingeklappt"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
 msgstr "Maximierter Zustand"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:719
 msgid "Fullscreen state"
 msgstr "Vollbildmodus"
@@ -2294,8 +2131,7 @@ msgstr "Vollbildmodus"
 msgid "Program Locks"
 msgstr "Programmsperren"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:704
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
 msgid "Border style"
 msgstr "Rahmenart"
 
@@ -2328,13 +2164,11 @@ msgstr "Diese Sperren merken"
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:149
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1011
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Immer Oben"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
 msgid "Sticky"
 msgstr "Klebrig"
 
@@ -2342,8 +2176,7 @@ msgstr "Klebrig"
 msgid "Shade"
 msgstr "Einklappen"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
 msgid "Fullscreen"
@@ -2382,13 +2215,11 @@ msgstr "Minimieren"
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:716
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
 msgid "Border"
 msgstr "Fensterrahmen"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:728
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:605
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:701
 msgid "Locks"
 msgstr "Sperren"
@@ -2407,10 +2238,8 @@ msgstr "ICCCM/NetWM"
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Bildschirm %d"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:157
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -2447,8 +2276,7 @@ msgstr "Von Anwendung mitgeliefertes Symbol verwenden"
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:734
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734
 msgid "Offer Resistance"
 msgstr "Widerstand anbieten"
 
@@ -2456,30 +2284,21 @@ msgstr "Widerstand anbieten"
 msgid "Window List"
 msgstr "Fensterliste"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
 msgid "Pager"
 msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296
-#: src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Fensterleiste"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:110
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:117
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:124
-#: src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
 #, c-format
 msgid "%i×%i"
 msgstr "%i×%i"
@@ -2499,14 +2318,12 @@ msgstr "%1.3f"
 msgid "%1.3f–%1.3f"
 msgstr "%1.3f–%1.3f"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:153
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:175
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
 #, c-format
 msgid "Withdrawn"
 msgstr "Zurückgezogen"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:161
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:183
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
 #, c-format
 msgid "Iconic"
 msgstr "Minimiert"
@@ -2562,8 +2379,7 @@ msgstr "Südosten"
 msgid "Static"
 msgstr "Statisch"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:298
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
@@ -2601,21 +2417,17 @@ msgstr "NetWM Eigenschaften"
 msgid "ICCCM"
 msgstr "ICCCM"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:651
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:702
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
 #: src/modules/wizard/page_050.c:94
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Icon-Name"
 
@@ -2623,8 +2435,7 @@ msgstr "Icon-Name"
 msgid "Machine"
 msgstr "Maschine"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
@@ -2644,8 +2455,7 @@ msgstr "Grundgröße"
 msgid "Resize Steps"
 msgstr "Vergrößerungsschritte"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
-#: src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
 msgid "Sizing"
 msgstr "Bemessungen"
 
@@ -2689,8 +2499,7 @@ msgstr "Staaten"
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
 msgid "Accepts Focus"
 msgstr "Akzeptiert Aktivierung"
 
@@ -2706,40 +2515,28 @@ msgstr "Entfernung anfordern"
 msgid "Request Position"
 msgstr "Position anfordern"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
-#: src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2441
-#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603
-#: src/modules/conf/e_conf.c:136
-#: src/modules/conf/e_conf.c:146
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
@@ -2747,20 +2544,17 @@ msgstr "Modal"
 msgid "Shaded"
 msgstr "Eingeklappt"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
 msgid "Skip Taskbar"
 msgstr "Fensterleiste überspringen"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
 msgid "Skip Pager"
 msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
@@ -2773,16 +2567,43 @@ msgid "Window properties are not a unique match"
 msgstr "Eigenschaften treffen auf mehrere Fenster zu"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:304
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften<br>eines Fensters merkt, welches<br><hilight>keine einzigartigen Eigenschaften besitzt</hilight>.<br><br>Das bedeutet, dass sich Enlightenment<br>bestimmte Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster<br>merkt, die teilweise dieselben Eigenschaften besitzen.<br><br>Dies ist nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.<br>Sollten Sie es beabsichtigten, drücken Sie einfach<br>die <hilight>Annehmen</hilight>- oder <hilight>OK</hilight>-Schaltfläche,<br>wodurch die Einstellungen gespeichert werden.<br>Drücken Sie <hilight>Abbrechen</hilight>, wenn Sie sich nicht sicher sind,<br>wodurch die Änderungen verworfen werden."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
+msgstr ""
+"Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften<br>eines "
+"Fensters merkt, welches<br><hilight>keine einzigartigen Eigenschaften "
+"besitzt</hilight>.<br><br>Das bedeutet, dass sich Enlightenment<br>bestimmte "
+"Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster<br>merkt, die teilweise "
+"dieselben Eigenschaften besitzen.<br><br>Dies ist nur eine Warnung, falls "
+"Sie dies nicht beabsichtigten.<br>Sollten Sie es beabsichtigten, drücken Sie "
+"einfach<br>die <hilight>Annehmen</hilight>- oder <hilight>OK</hilight>-"
+"Schaltfläche,<br>wodurch die Einstellungen gespeichert werden.<br>Drücken "
+"Sie <hilight>Abbrechen</hilight>, wenn Sie sich nicht sicher sind,"
+"<br>wodurch die Änderungen verworfen werden."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
 msgid "No match properties set"
 msgstr "Keine passenden Eigenschaften ausgewählt"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:501
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
-msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters<br>merkt, ohne festzulegen <hilight>,wie</hilight>es sich diese merken soll.<br><br>Sie müssen zumindest eine Möglichkeit wählen."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
+msgstr ""
+"Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters<br>merkt, "
+"ohne festzulegen <hilight>,wie</hilight>es sich diese merken soll."
+"<br><br>Sie müssen zumindest eine Möglichkeit wählen."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:601
 msgid "Nothing"
@@ -2796,12 +2617,10 @@ msgstr "Größe und Position"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Größe, Position und Sperren"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:609
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:252
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -2881,8 +2700,7 @@ msgstr "Werkzeuge"
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
 msgid "Launcher"
 msgstr "Starter"
@@ -2905,13 +2723,11 @@ msgstr "Modul-Einstellungen"
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:205
-#: src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:339
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:626
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Keine Module ausgewählt."
 
@@ -2919,8 +2735,7 @@ msgstr "Keine Module ausgewählt."
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Mehr als ein Modul ist ausgewählt."
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Helfer entfernen"
 
@@ -2928,8 +2743,7 @@ msgstr "Helfer entfernen"
 msgid "Loaded Gadgets"
 msgstr "Geladene Helfer"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Helfer hinzufügen"
 
@@ -2945,8 +2759,7 @@ msgstr "Modulablageninhalte"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Werkzeugleisteninhalte"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Werkzeugleisteneinstellungen"
 
@@ -2959,11 +2772,16 @@ msgid "Input Method Error"
 msgstr "Eingabemethodenfehler"
 
 #: src/bin/e_intl.c:354
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr "Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.<br><br>Bitte stellen Sie sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr ""
+"Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.<br><br>Bitte stellen Sie "
+"sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass "
+"sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
@@ -2985,18 +2803,15 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193
-#: src/bin/e_int_menus.c:1312
+#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203
-#: src/bin/e_int_menus.c:1367
+#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1367
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Verlorene Fenster"
 
@@ -3004,8 +2819,7 @@ msgstr "Verlorene Fenster"
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234
-#: src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Über dieses Thema"
 
@@ -3013,8 +2827,7 @@ msgstr "Über dieses Thema"
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
@@ -3033,19 +2846,15 @@ msgstr "Keine Anwendungen"
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1318
-#: src/bin/e_int_menus.c:1511
+#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
 msgid "No windows"
 msgstr "Keine Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1424
-#: src/bin/e_int_menus.c:1524
+#: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Titelloses Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1618
-#: src/bin/e_shelf.c:1121
-#: src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Modulablage"
@@ -3088,8 +2897,7 @@ msgstr "Höhe (%3.0f Pixel)"
 msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr "Auf Größe des Inhalts schrumpfen"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
@@ -3260,12 +3068,15 @@ msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
-"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in Ihrem persönlichen Verzeichnis erstellen.\n"
-"Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?"
+"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in Ihrem persönlichen Verzeichnis "
+"erstellen.\n"
+"Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte "
+"ist voll?"
 
 #: src/bin/e_main.c:496
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:505
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
@@ -3379,7 +3190,8 @@ msgstr "Bildschirmsperre einrichten"
 
 #: src/bin/e_main.c:731
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:738
 msgid "Setup Popups"
@@ -3403,7 +3215,8 @@ msgstr "Systemsteuerungen einrichten"
 
 #: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:778
 msgid "Setup Actions"
@@ -3451,14 +3264,14 @@ msgstr "Eingabehandhabung einrichten"
 
 #: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Module einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:852
-#: src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
@@ -3468,7 +3281,8 @@ msgstr "Erinnern einrichten"
 
 #: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:870
 msgid "Setup Color Classes"
@@ -3484,7 +3298,8 @@ msgstr "Gadcon einrichten"
 
 #: src/bin/e_main.c:885
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:892
 msgid "Setup Wallpaper"
@@ -3492,7 +3307,8 @@ msgstr "Hintergrundbild einrichten"
 
 #: src/bin/e_main.c:896
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:903
 msgid "Setup Mouse"
@@ -3512,7 +3328,8 @@ msgstr "Belegungen einstellen"
 
 #: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:931
 msgid "Setup Thumbnailer"
@@ -3524,7 +3341,9 @@ msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:944
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht intitialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht "
+"intitialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:953
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
@@ -3532,7 +3351,8 @@ msgstr "Enlightenment kann sein XSettings-System nicht initialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:969
 msgid "Setup Desktop Environment"
@@ -3578,9 +3398,11 @@ msgid ""
 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tBe good.\n"
 "\t-evil\n"
@@ -3598,12 +3420,15 @@ msgstr ""
 "\t\tEG: -display:1.0\n"
 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
 "\t\tFüge einen gefälschten Xinerama-Bildschirm hinzu (anstatt eines echten)\n"
-"\t\tunter Angabe der Geometrie. Fügen Sie so viele hinzu, wie Sie möchten. Alle\n"
+"\t\tunter Angabe der Geometrie. Fügen Sie so viele hinzu, wie Sie möchten. "
+"Alle\n"
 "\t\tersetzen echte Xinerama-Anzeigen, sofern vorhanden. Das kann\n"
 "\t\tgenutzt werden, um Xinerama zu simulieren.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tDas Profil CONF_PROFILE anstelle des benutzerdefinierten verwenden oder einfach \"Standard\".\n"
+"\t\tDas Profil CONF_PROFILE anstelle des benutzerdefinierten verwenden oder "
+"einfach \"Standard\".\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tSei brav.\n"
 "\t-evil\n"
@@ -3611,9 +3436,11 @@ msgstr ""
 "\t-psychotic\n"
 "\t\tSei psychotisch.\n"
 "\t-locked\n"
-"\t\tMit aktiver Bildschirmsperre starten, so dass das Passwort eingegeben werden muss.\n"
+"\t\tMit aktiver Bildschirmsperre starten, so dass das Passwort eingegeben "
+"werden muss.\n"
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv nicht.\n"
+"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv "
+"nicht.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1265
 msgid ""
@@ -3644,60 +3471,99 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1562
-msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
+"support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1572
-msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
+"support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1582
-msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
+"support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1592
-msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
+"support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1606
 msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment entdeckte, dass Evas die \"Sans\"-Schriftart nicht laden kann.\n"
-"Bitte überprüfen Sie Evas auf \"fontconfig\"-Unterstützung und fontconfig darauf,\n"
+"Enlightenment entdeckte, dass Evas die \"Sans\"-Schriftart nicht laden "
+"kann.\n"
+"Bitte überprüfen Sie Evas auf \"fontconfig\"-Unterstützung und fontconfig "
+"darauf,\n"
 "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1814
 #, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten<br>abgestürzt und wurde neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten<br>abgestürzt und wurde "
+"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul "
+"wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1819
-#: src/bin/e_main.c:1836
+#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
 
 #: src/bin/e_main.c:1820
 #, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt und<br>wurde neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt und<br>wurde "
+"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses "
+"Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
 
 #: src/bin/e_main.c:1829
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again.\n"
-msgstr "Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt<br>und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um beim Auffinden der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können.\n"
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment ist bereits frühzeitig beim Starten abgestürzt<br>und wurde "
+"neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um "
+"beim Auffinden der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-"
+"<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen "
+"können.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1837
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab<br>und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um beim Auffinden der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab<br>und wurde neugestartet. Alle "
+"Module wurden deaktiviert<br>und werden nicht geladen, um beim Auffinden "
+"der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten "
+"Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
 
 #: src/bin/e_module.c:100
 #, c-format
@@ -3706,20 +3572,25 @@ msgstr "Modul laden: %s"
 
 #: src/bin/e_module.c:148
 #, c-format
-msgid "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Es wurde kein Modul mit dem Namen %s in den<br>Modul-Verzeichnissen gefunden.<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
+"be found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Es wurde kein Modul "
+"mit dem Namen %s in den<br>Modul-Verzeichnissen gefunden.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:151
-#: src/bin/e_module.c:164
-#: src/bin/e_module.c:182
+#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
-#: src/bin/e_module.c:176
+#: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
 #, c-format
-msgid "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
-msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Der volle Pfad zum Modul ist:<br>%s<br>Der gemeldete Fehler lautet:<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
+"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Der volle Pfad zum "
+"Modul ist:<br>%s<br>Der gemeldete Fehler lautet:<br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:181
 msgid "Module does not contain all needed functions"
@@ -3727,8 +3598,13 @@ msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen."
 
 #: src/bin/e_module.c:196
 #, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
-msgstr "Fehler beim Initialisieren des Moduls %s.<br>Es wird mindestens Modul-API %i benötigt.<br>Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.<br>"
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
+msgstr ""
+"Fehler beim Initialisieren des Moduls %s.<br>Es wird mindestens Modul-API %i "
+"benötigt.<br>Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:201
 #, c-format
@@ -3739,8 +3615,7 @@ msgstr "Enlightenment-Modul %s"
 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
 msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:535
-#: src/bin/e_shelf.c:1792
+#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
@@ -3748,8 +3623,14 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
 
 #: src/bin/e_module.c:783
-msgid "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
-msgstr "Die folgenden Module sind keine Standardmodule<br>für Enlightenment und könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>"
+msgid ""
+"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+msgstr ""
+"Die folgenden Module sind keine Standardmodule<br>für Enlightenment und "
+"könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor "
+"sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:795
 msgid "Unstable module tainting"
@@ -3760,8 +3641,14 @@ msgid "I know"
 msgstr "Ich weiß"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:183
-msgid "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Sie haben den Bildschirmschoner zu schnell deaktiviert.<br><br>Wollen Sie den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
+msgid ""
+"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Sie haben den Bildschirmschoner zu schnell deaktiviert.<br><br>Wollen Sie "
+"den <b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner "
+"und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?"
 
 # Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German.
 #: src/bin/e_shelf.c:67
@@ -3839,8 +3726,13 @@ msgid "Shelf Autohide Error"
 msgstr "Fehler beim automatischen Verstecken der Modulablage"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
-msgid "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
-msgstr "Auto-Verstecken der Modulablage wird mit der<br>aktuellen Konfiguration nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken."
+msgid ""
+"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
+"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
+msgstr ""
+"Auto-Verstecken der Modulablage wird mit der<br>aktuellen Konfiguration "
+"nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem"
+"\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken."
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1122
 msgid "Add New Shelf"
@@ -3854,13 +3746,11 @@ msgstr "Ablagenfehler"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1657
-#: src/bin/e_shelf.c:2486
+#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Verschieben von Helfern beenden"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1659
-#: src/bin/e_shelf.c:2488
+#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Verschieben von Helfern starten"
 
@@ -3869,7 +3759,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1789
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
 msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2343
@@ -3880,8 +3772,7 @@ msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Ablabe umbenennen"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalte"
@@ -3890,8 +3781,7 @@ msgstr "Inhalte"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2455
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
+#: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto-Verstecken"
 
@@ -3907,17 +3797,21 @@ msgstr "Starten"
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Systemrechte überprüfen"
 
-#: src/bin/e_sys.c:341
-#: src/bin/e_sys.c:352
-#: src/bin/e_sys.c:361
+#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
 #: src/bin/e_sys.c:370
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Systemüberprüfung abgeschlossen"
 
 #: src/bin/e_sys.c:438
 #, c-format
-msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
-msgstr "Abmeldevorgang dauert zu lange.<br>Einige Programme können nicht geschlossen werden.<br>Möchten Sie die Abmeldung abschließen, ohne diese<br>Programme zuerst zu beenden?<br><br>Automatisches Abmelden in %d Sekunden."
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+"Abmeldevorgang dauert zu lange.<br>Einige Programme können nicht geschlossen "
+"werden.<br>Möchten Sie die Abmeldung abschließen, ohne diese<br>Programme "
+"zuerst zu beenden?<br><br>Automatisches Abmelden in %d Sekunden."
 
 #: src/bin/e_sys.c:498
 msgid "Logout problems"
@@ -3943,33 +3837,51 @@ msgstr "Abmeldevorgang im Gange"
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Abmeldung ist im Gange.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:579
-#: src/bin/e_sys.c:634
+#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment ist mit einer anderen Nachfrage beschäftigt"
 
 #: src/bin/e_sys.c:584
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
-msgstr "Melde ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald mit der Abmeldung begonnen wurde."
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Melde ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald "
+"mit der Abmeldung begonnen wurde."
 
 #: src/bin/e_sys.c:591
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
-msgstr "Schalte ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald das Herunterfahren begonnen hat."
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
+msgstr ""
+"Schalte ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>sobald "
+"das Herunterfahren begonnen hat."
 
 #: src/bin/e_sys.c:597
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
-msgstr "Starte neu.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>bis der Neustart abgeschlossen ist."
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Starte neu.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen,<br>bis der "
+"Neustart abgeschlossen ist."
 
 #: src/bin/e_sys.c:603
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
-msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.<br>Erst nach dem Aufwachen können<br>weitere Systemaktionen ausgeführt werden."
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
+msgstr ""
+"Schlafmodus wird vorbereitet.<br>Erst nach dem Aufwachen können<br>weitere "
+"Systemaktionen ausgeführt werden."
 
 #: src/bin/e_sys.c:609
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is complete."
-msgstr "Gehe in den Ruhezustand.<br>Sie können keine weiteren Systemaktionen<br>durchführen bis dies abgeschlossen ist."
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
+"complete."
+msgstr ""
+"Gehe in den Ruhezustand.<br>Sie können keine weiteren "
+"Systemaktionen<br>durchführen bis dies abgeschlossen ist."
 
-#: src/bin/e_sys.c:615
-#: src/bin/e_sys.c:656
+#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "Upps, das sollte nicht passieren."
 
@@ -4015,7 +3927,9 @@ msgstr "Computer in Ruhezustand versetzen"
 
 #: src/bin/e_sys.c:910
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>"
+msgstr ""
+"Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</"
+"hilight>"
 
 #: src/bin/e_theme_about.c:25
 msgid "Select Theme"
@@ -4037,8 +3951,7 @@ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen starten"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
@@ -4049,8 +3962,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster."
 
 #: src/bin/e_utils.c:246
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
-msgstr "Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet,<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgstr ""
+"Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet,"
+"<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster "
+"manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:860
 #, c-format
@@ -4129,12 +4048,9 @@ msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Vor einer Minute"
 msgstr[1] "Vor %li Minuten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:935
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:538
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:540
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:582
+#: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
@@ -4145,34 +4061,64 @@ msgstr[1] "Vor %li Minuten"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1006
-#: src/bin/e_utils.c:1014
+#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "Fehler beim erstellen eines Verzeichnisses"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
-msgid "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions set."
-msgstr "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Überprüfen Sie ob die richtigen Berechtigungen gesetzt sind."
+msgid ""
+"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
+"set."
+msgstr ""
+"Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Überprüfen Sie ob die "
+"richtigen Berechtigungen gesetzt sind."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
-msgstr "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits."
+msgstr ""
+"Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein "
+"Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
-msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr "Die Einstellungen mussten aktualisiert werden.<br>Ihre alten Einstellungen wurden durch Standardeinstellungen ersetzt.<br>Da dies während der Entwicklung regelmäßig passiert, handelt es sich nicht um einen Fehler.<brDas Modul braucht neue Einstellungsdaten, die in der<br>alten Einstellung schlichtweg nicht enthalten waren.<br>Durch die Aktualisierung wird dies behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen.<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
+"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen mussten aktualisiert werden.<br>Ihre alten Einstellungen "
+"wurden durch Standardeinstellungen ersetzt.<br>Da dies während der "
+"Entwicklung regelmäßig passiert, handelt es sich nicht um einen Fehler."
+"<brDas Modul braucht neue Einstellungsdaten, die in der<br>alten Einstellung "
+"schlichtweg nicht enthalten waren.<br>Durch die Aktualisierung wird dies "
+"behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen."
+"<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1181
-#: src/bin/e_utils.c:1205
+#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1194
-msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Ihre Moduleinstellung ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich.<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ihre Moduleinstellung ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich."
+"<br>Das sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere "
+"Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Einstellungsdatei kopiert,"
+"<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu "
+"unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die "
+"Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1287
 #, c-format
@@ -4244,8 +4190,7 @@ msgstr "Eine Minute"
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Minuten"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
@@ -4262,15 +4207,13 @@ msgstr "%li Minuten"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
 msgid "Down"
@@ -4307,8 +4250,7 @@ msgstr "V"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:382
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
@@ -4337,9 +4279,8 @@ msgstr "Reserviert:"
 msgid "Mount status:"
 msgstr "Einhänge-Status>"
 
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -4355,21 +4296,17 @@ msgstr "Berechtigungen:"
 msgid "Modified:"
 msgstr "Geändert:"
 
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:709
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
 #, c-format
 msgid "Read Only"
 msgstr "Nur lesen"
 
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Lesen-Schreiben"
 
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:541
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
 msgid "Unmounted"
 msgstr "Ausgehängt"
 
@@ -4383,8 +4320,7 @@ msgstr "Sie"
 msgid "Protected"
 msgstr "Geschützt"
 
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:707
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verboten"
@@ -4518,8 +4454,7 @@ msgstr "HAL"
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
@@ -4528,13 +4463,11 @@ msgstr "Batterie"
 msgid "Power Management Timing"
 msgstr "Energieverwaltungs-Zeitsteuerung"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:493
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Niedriger Akkustand"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:495
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Netzbetrieb empfohlen"
 
@@ -4542,10 +4475,8 @@ msgstr "Netzbetrieb empfohlen"
 msgid "N/A"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:704
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
@@ -4557,8 +4488,7 @@ msgstr "Akkuzustand"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Uhr-Einstellungen"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
 msgid "Clock"
 msgstr "Uhr"
@@ -4603,8 +4533,7 @@ msgstr "Nur Datum"
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:168
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -4621,36 +4550,55 @@ msgstr "Tage"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Kalender umschalten"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Compositor Fehler"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Ein anderer Compositor läuft bereits<br>auf Ihrem Bildausgabe-Server."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
-msgid "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This is needed<br>for it to function."
-msgstr "Ihre Grafikkarte für diesen Bildschirm oder<br>deren Treiber unterstützt das übergelagerte Fenster<br>des Compositors nicht. Dies wird jedoch benötigt<br>damit letzterer funktioniert."
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
+msgid ""
+"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
+"is needed<br>for it to function."
+msgstr ""
+"Ihre Grafikkarte für diesen Bildschirm oder<br>deren Treiber unterstützt das "
+"übergelagerte Fenster<br>des Compositors nicht. Dies wird jedoch "
+"benötigt<br>damit letzterer funktioniert."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Compositor Warnung"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
-msgid "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software engine."
-msgstr "Ihr Grafiktreiber unterstützt OpenGL nicht, oder<br>keine OpenGL Engines wurden für Evas oder Ecore-Evas<br>kompiliert bzw. installiert. Falle zurück zur Software-Engine."
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
-msgid "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
-msgstr "Ihr X unterstützt die XComposite-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore wurde ohne XComposite-Unterstützung gebaut.<br>Weiterhin benötigen sie für Composite-Unterstützung<br>XRender- und XFixes-Unterstützung in X11 und Ecore."
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
+msgid ""
+"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
+"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
+"engine."
+msgstr ""
+"Ihr Grafiktreiber unterstützt OpenGL nicht, oder<br>keine OpenGL Engines "
+"wurden für Evas oder Ecore-Evas<br>kompiliert bzw. installiert. Falle zurück "
+"zur Software-Engine."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
-msgid "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without XDamage support."
-msgstr "Ihr Grafiktreiber unterstützt die XDamage-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore wurde ohne XDamage-Unterstützung gebaut."
+msgid ""
+"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
+"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
+"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+"Ihr X unterstützt die XComposite-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore wurde ohne "
+"XComposite-Unterstützung gebaut.<br>Weiterhin benötigen sie für Composite-"
+"Unterstützung<br>XRender- und XFixes-Unterstützung in X11 und Ecore."
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
+msgid ""
+"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
+"XDamage support."
+msgstr ""
+"Ihr Grafiktreiber unterstützt die XDamage-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore "
+"wurde ohne XDamage-Unterstützung gebaut."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
 msgid "Composite Settings"
@@ -4668,70 +4616,57 @@ msgstr "Fokus-Heraus"
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus-Hinein"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:470
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
 msgid "Unused"
 msgstr "Unbenutzt"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombinationsfeld"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
 # Can't be translated?
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Dock"
 msgstr "Dock"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "\"Drag and Drop\""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
 msgid "Menu (Dropdown)"
 msgstr "Aufklappmenü"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
 msgid "Menu (Popup)"
 msgstr "Aufklappmenü"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Notification"
 msgstr "Benachrichtigung"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
 msgid "Splash"
 msgstr "Startbildschirm"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Kurzinfo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
 msgid "Utility"
 msgstr "Werkzeug"
 
@@ -4740,10 +4675,8 @@ msgstr "Werkzeug"
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:489
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
 msgstr "/"
@@ -4811,8 +4744,7 @@ msgstr "Parameter"
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -4873,13 +4805,11 @@ msgid "Sync"
 msgstr "Synchron"
 
 # Shouldn't be translated, advanced, barely translatable option.
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
@@ -4887,8 +4817,7 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "OpenGL Optionen"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)"
 
@@ -4933,8 +4862,7 @@ msgstr "Sende leeren (flush)"
 msgid "Send dump"
 msgstr "Sende auskippen (dump)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern"
 
@@ -5000,17 +4928,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendering"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
 msgid "Composite"
 msgstr "Composite"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
-msgid "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling the<br>Dropshadow module."
-msgstr "Das Schlagschatten-Modul ist nicht mit<br>Compositing kompatibel.<br>Deaktiviere Schlageschatten."
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+"Das Schlagschatten-Modul ist nicht mit<br>Compositing kompatibel."
+"<br>Deaktiviere Schlageschatten."
 
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
 msgid "Configuration Panel"
 msgstr "Einstellungskonsole"
 
@@ -5018,8 +4948,7 @@ msgstr "Einstellungskonsole"
 msgid "Show configurations in menu"
 msgstr "Zeige Konfigurationen im Menü"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Einstellungskonsole"
@@ -5194,10 +5123,8 @@ msgstr "Dialogeinstellungen"
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
-#: src/modules/everything/evry_config.c:519
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
+#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
@@ -5284,7 +5211,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Desktop-Fensterprofil"
 
@@ -5320,23 +5247,23 @@ msgstr "%1.1f s"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animation beim Wechsel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Arbeitsflächenname"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profilnamen:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Einstellen"
@@ -5552,8 +5479,15 @@ msgid "<None>"
 msgstr "<Nichts>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Kante aus, <br>oder betätigen Sie <hilight>Schließen</hilight> zum Abbrechen.<br><br>Sie können eine Verzögerungszeit<br> für diese Aktion über den Schieber angeben<br>oder auf Kantenklicks reagieren lassen."
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Kante aus, <br>oder betätigen Sie <hilight>Schließen</"
+"hilight> zum Abbrechen.<br><br>Sie können eine Verzögerungszeit<br> für "
+"diese Aktion über den Schieber angeben<br>oder auf Kantenklicks reagieren "
+"lassen."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
@@ -5615,7 +5549,8 @@ msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr "Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)"
+msgstr ""
+"Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
 msgid "Edge Binding Sequence"
@@ -5631,8 +5566,12 @@ msgstr "Kantenbelegungsfehler"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
 #, c-format
-msgid "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another edge to bind."
-msgstr "Die Kantenbelegung welche Sie wählten ist bereits durch die<br><hilight>%s</hilight> Aktion belegt.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kante."
+msgid ""
+"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
+"action.<br>Please choose another edge to bind."
+msgstr ""
+"Die Kantenbelegung welche Sie wählten ist bereits durch die<br><hilight>%s</"
+"hilight> Aktion belegt.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kante."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
@@ -5711,13 +5650,26 @@ msgstr "Signal und Quelle dürfen NICHT leer sein!"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
 #, c-format
-msgid "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>"
-msgstr "Die von Ihnen eingegebenen Signal und Quelle werden bereits von der<br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>"
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Die von Ihnen eingegebenen Signal und Quelle werden bereits von "
+"der<br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
 msgid "Add Signal Binding"
 msgstr "Signalbelegung hinzufügen"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Quelle Verschieben"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Signal Bindings"
@@ -5730,8 +5682,7 @@ msgstr "Signalbelegungseinstellungen"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
@@ -5882,12 +5833,19 @@ msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Fehler beim Import der Eingabemethode"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
-msgstr "Enlightenment war nicht im Stande, die Einstellungen zu importieren.<br><br>Sind Sie sicher, dass dies korrekte Einstellungen sind?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, die Einstellungen zu importieren."
+"<br><br>Sind Sie sicher, dass dies korrekte Einstellungen sind?"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, die Einstellungen zu importieren."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, die "
+"Einstellungen zu importieren."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
@@ -5901,8 +5859,16 @@ msgstr "Spracheinstellungen der Bildschirmsperre"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
 #, c-format
-msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
-msgstr "Sie haben zusätzliche Umgebungsvariablen<br>gesetzt welche die korrekte Anzeige<br>Ihrer gewählten Sprache stören kann.<br>Wenn sie dies nicht möchten, benutzen Sie die<br>Umgebungsvariablen-Einstellungen um sie zu entfernen.<br>Die betroffenen Variablen sind:<br>%s"
+msgid ""
+"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
+"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
+"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
+"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
+msgstr ""
+"Sie haben zusätzliche Umgebungsvariablen<br>gesetzt welche die korrekte "
+"Anzeige<br>Ihrer gewählten Sprache stören kann.<br>Wenn sie dies nicht "
+"möchten, benutzen Sie die<br>Umgebungsvariablen-Einstellungen um sie zu "
+"entfernen.<br>Die betroffenen Variablen sind:<br>%s"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
 msgid "Possible Locale problems"
@@ -5930,8 +5896,7 @@ msgstr "Ausgewählte Spracheinstellung"
 msgid "Locale"
 msgstr "Spracheinstellung"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -6036,8 +6001,12 @@ msgid "ACPI Binding"
 msgstr "ACPI Belegung"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
-msgid "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Bitte zu belegenden ACPI-Vorgang auslösen<br><br>oder <hilight>Escape</hilight> drücken um abzubrechen."
+msgid ""
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte zu belegenden ACPI-Vorgang auslösen<br><br>oder <hilight>Escape</"
+"hilight> drücken um abzubrechen."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -6058,16 +6027,24 @@ msgstr "Tastenbelegungsfehler"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr "gewählte Die Tastenbelegungsabfolge wird bereits von der <br><hilight>%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr ""
+"gewählte Die Tastenbelegungsabfolge wird bereits von der <br><hilight>%s</"
+"hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
-msgid "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
-msgstr "Mausrad-Belegung ohne Modifikatoren können nicht auf<br>ein Fenster gelegt werden: Konflikt mit existierenden Edje Signal-Belegungen.<br>FIXME!!!"
+msgid ""
+"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
+"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
+msgstr ""
+"Mausrad-Belegung ohne Modifikatoren können nicht auf<br>ein Fenster gelegt "
+"werden: Konflikt mit existierenden Edje Signal-Belegungen.<br>FIXME!!!"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
 msgid "Mouse Binding Error"
@@ -6095,8 +6072,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Fensterliste"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -6122,24 +6098,21 @@ msgstr "Mausräder"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
 #, c-format
 msgid "Left button"
 msgstr "Linke Taste"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:394
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
 #, c-format
 msgid "Right button"
 msgstr "Rechte Taste"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383 src/modules/pager/e_mod_config.c:404
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:409
 #, c-format
 msgid "Button %i"
@@ -6210,10 +6183,8 @@ msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
 msgid "Gadgets"
@@ -6353,8 +6324,14 @@ msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
 msgstr "ARGB anstelle von verformten Fenstern nutzen"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support?"
-msgstr "Sie haben sich entschieden, \"ARGB\"-Composite-Unterstützung zu aktivieren,<br>aber Ihre Grafikausgabe unterstützt dies nicht.<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie \"ARGB\"-Unterstützung aktivieren wollen?"
+msgid ""
+"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
+"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
+"support?"
+msgstr ""
+"Sie haben sich entschieden, \"ARGB\"-Composite-Unterstützung zu aktivieren,"
+"<br>aber Ihre Grafikausgabe unterstützt dies nicht.<br><br>Sind Sie sicher, "
+"dass Sie \"ARGB\"-Unterstützung aktivieren wollen?"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
 msgid "Enable"
@@ -6459,14 +6436,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
@@ -6478,7 +6454,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
@@ -7007,8 +6983,7 @@ msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -7040,53 +7015,53 @@ msgstr "Skalierungseinstellungen"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "DPI Skalierung"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nicht skalieren"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Relativ zu Bildschirm-DPI skalieren"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Basis-DPI (Aktuell %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Richtlinie"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f mal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Grenzen"
 
@@ -7167,12 +7142,18 @@ msgid "Theme Import Error"
 msgstr "Themen-Importfehler"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
-msgstr "Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie "
+"sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Thema zu importieren."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Thema "
+"zu importieren."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
 msgid "Application Theme Settings"
@@ -7415,7 +7396,8 @@ msgstr "Fenster teilweise außerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben"
+msgstr ""
+"Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
 msgid "Screen Limits"
@@ -7619,8 +7601,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Größe ändern um"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:142
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
@@ -7760,23 +7741,19 @@ msgstr "Sehr langsam (256 ticks)"
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Bedarfsorientiert"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
 msgid "Automatic Interactive"
 msgstr "Automatisch-Interaktiv"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimale Geschwindigkeit"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maximale Geschwindigkeit"
 
@@ -7815,24 +7792,42 @@ msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Energiesparverhalten"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des "
+"moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
-msgstr "Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der<br>CPU-Frequenz nicht. Möglicherweise fehlen<br>Kernelmodule oder -funktionen, oder Ihre CPU<br>unterstützt diese Funktion einfach nicht."
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
+msgstr ""
+"Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der<br>CPU-Frequenz nicht. "
+"Möglicherweise fehlen<br>Kernelmodule oder -funktionen, oder Ihre "
+"CPU<br>unterstützt diese Funktion einfach nicht."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des "
+"moduleigenen<br>Hilfsprogramms \"setfreq\"."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157
 msgid "Cpufreq Error"
 msgstr "Cpufreq-Fehler"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158
-msgid "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat failed)"
-msgstr "Die freqset Programmdatei im cpufreq-Modul<br>kann nicht gefunden werden (stat schlug fehl)"
+msgid ""
+"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
+"failed)"
+msgstr ""
+"Die freqset Programmdatei im cpufreq-Modul<br>kann nicht gefunden werden "
+"(stat schlug fehl)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
 msgid "Cpufreq Permissions Error"
@@ -7840,15 +7835,20 @@ msgstr "Cpufreq Rechtefehler"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166
 #, c-format
-msgid "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
-msgstr "Die freqset-Programmdatei im cpufreq-Modul<br>hat weder root-Rechte noch das<br>setuid-Bit gesetzt. Bitte stellen Sie sicher dass<br>das der Fall ist.<br><br>Zum Beispiel:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
+msgid ""
+"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
+"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
+"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
+msgstr ""
+"Die freqset-Programmdatei im cpufreq-Modul<br>hat weder root-Rechte noch "
+"das<br>setuid-Bit gesetzt. Bitte stellen Sie sicher dass<br>das der Fall ist."
+"<br><br>Zum Beispiel:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Schatten-Einstellungen"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
@@ -8146,8 +8146,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Öffnen mit..."
 
@@ -8294,8 +8293,42 @@ msgid "Browse %s"
 msgstr "Durchstöbere %s"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
-msgid "  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor <hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  <hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
-msgstr "So, hier kommt die Erläuterung zu <hilight>Everything</hilight>...<br>Geben Sie ein paar Buchstaben dessen ein, wonach Sie suchen.<br>Verwenden Sie Cursor <hilight>hoch/runter</hilight>, um aus der Liste zu wählen.<br>Drücken Sie <hilight>Tab</hilight>, um eine Aktion auszuwählen, gefolgt von <hilight>Enter</hilight>.<br>Diese Seite wird beim nächsten Start von <hilight>Everything</hilight> nicht mehr gezeigt.<br>Zum Schließen drücken Sie <hilight>Escape</hilight>.<br>Diese Hilfe erhalten Sie mit <hilight>?</hilight><br>.<hilight>Enter</hilight> führt die Aktion aus.<hilight>STRG+Enter</hilight>führt die Aktion aus und macht weiter<br><hilight>Tab</hilight> schaltet zwischen Auswählern um<br><hilight>STRG+Tab</hilight> zeigt die vollständige Eingabe (hängt vom Plugin ab)<br><hilight>STRG+x</hilight> Springt zum Plugin beginnend mit \"x\"<br><hilight>STRG+links/rechts</hilight> geht durch die Plugins<br><hilight>STRG+hoch/runter</hilight> geht zum ersten/letzten Eintrag<br><hilight>STRG+1</hilight> schaltet zwischen den Ansichten (verlässt diese Seite ;)<br><hilight>STRG+2</hilight>schaltet die Listenansichtsmodi um<br><hilight>STRG+3</hilight> schaltet die Vorschaubildansichtsmodi um"
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+"So, hier kommt die Erläuterung zu <hilight>Everything</hilight>...<br>Geben "
+"Sie ein paar Buchstaben dessen ein, wonach Sie suchen.<br>Verwenden Sie "
+"Cursor <hilight>hoch/runter</hilight>, um aus der Liste zu wählen."
+"<br>Drücken Sie <hilight>Tab</hilight>, um eine Aktion auszuwählen, gefolgt "
+"von <hilight>Enter</hilight>.<br>Diese Seite wird beim nächsten Start von "
+"<hilight>Everything</hilight> nicht mehr gezeigt.<br>Zum Schließen drücken "
+"Sie <hilight>Escape</hilight>.<br>Diese Hilfe erhalten Sie mit <hilight>?</"
+"hilight><br>.<hilight>Enter</hilight> führt die Aktion aus.<hilight>STRG"
+"+Enter</hilight>führt die Aktion aus und macht weiter<br><hilight>Tab</"
+"hilight> schaltet zwischen Auswählern um<br><hilight>STRG+Tab</hilight> "
+"zeigt die vollständige Eingabe (hängt vom Plugin ab)<br><hilight>STRG+x</"
+"hilight> Springt zum Plugin beginnend mit \"x\"<br><hilight>STRG+links/"
+"rechts</hilight> geht durch die Plugins<br><hilight>STRG+hoch/runter</"
+"hilight> geht zum ersten/letzten Eintrag<br><hilight>STRG+1</hilight> "
+"schaltet zwischen den Ansichten (verlässt diese Seite ;)<br><hilight>STRG+2</"
+"hilight>schaltet die Listenansichtsmodi um<br><hilight>STRG+3</hilight> "
+"schaltet die Vorschaubildansichtsmodi um"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
 msgid "Back"
@@ -8321,13 +8354,11 @@ msgstr "Kopierpfad"
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8600,8 +8631,7 @@ msgstr "%2.0f"
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Kurzinfos"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateimanager"
 
@@ -8648,8 +8678,7 @@ msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Operationsinformation zu EFM"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
 msgid "Desktop Gadgets"
 msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen"
@@ -8666,13 +8695,11 @@ msgstr "Konfiguriere Ebenen"
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Bild"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
 
@@ -8853,8 +8880,7 @@ msgstr "Fenster oben"
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Fenster rechts"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
 msgid "Winlist Error"
 msgstr "Winlist-Fehler"
@@ -8917,15 +8943,18 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Quelle ein:"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Sie sind im Begriff, \"%s\" zu löschen.<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, \"%s\" zu löschen.<br><br>Sind Sie sicher, dass Sie "
+"diese IBar-Quelle löschen möchten?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
@@ -8982,8 +9011,7 @@ msgstr "Fenster aller Bildschirme zeigen"
 msgid "Show windows from current screen"
 msgstr "Fenster des aktuellen Bildschirms zeigen"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen zeigen"
 
@@ -8999,23 +9027,19 @@ msgstr "IBox"
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Arbeitsflächenumschaltereinstellungen"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Arbeitsfläche mit Mausrad wechseln"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
 msgid "Always show desktop names"
 msgstr "Arbeitsflächennamen immer anzeigen"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:195
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
 msgid "Live preview"
 msgstr "Live-Vorschau"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Popup beim Arbeitsflächenwechsel zeigen"
 
@@ -9027,8 +9051,7 @@ msgstr "Popup bei dringlichen Fenstern zeigen"
 msgid "Resistance to dragging"
 msgstr "Widerstand bis das Fenster verschoben wird:"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
 #, c-format
 msgid "%.0f px"
@@ -9038,10 +9061,8 @@ msgstr "%.0f px"
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Auswahl- und Verschiebeschaltfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Klicken zum Aktivieren"
@@ -9062,8 +9083,7 @@ msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups"
 msgid "Popup duration"
 msgstr "Dauer von Aufblend-Fenstern"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f Sekunden"
@@ -9097,8 +9117,14 @@ msgid "Attention"
 msgstr "Achtung"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only works in the popup."
-msgstr "Sie können die rechte Maustaste nicht in der<br>Modulablage verwenden, da sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste funktioniert nur im Popup."
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
+"works in the popup."
+msgstr ""
+"Sie können die rechte Maustaste nicht in der<br>Modulablage verwenden, da "
+"sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste "
+"funktioniert nur im Popup."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Show Pager Popup"
@@ -9183,14 +9209,17 @@ msgstr "Modulablagen ignorieren"
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
 msgid "Physics"
 msgstr "Physik"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
-msgid "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your windows. There can be only one!"
-msgstr "Ich werde mich nicht mit dem<br>Tiling Modul um die Kontrolle<br>deiner Fenster streiten! Es kann nur einen geben!"
+msgid ""
+"Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
+"windows. There can be only one!"
+msgstr ""
+"Ich werde mich nicht mit dem<br>Tiling Modul um die Kontrolle<br>deiner "
+"Fenster streiten! Es kann nur einen geben!"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
 msgid "Physics Error"
@@ -9288,8 +9317,7 @@ msgstr "Temperaturanzeige"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperaturanzeige"
 
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261
 msgid "Next"
 msgstr "Weiter"
 
@@ -9301,8 +9329,7 @@ msgstr "Bitte Warten..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161
-#: src/modules/wizard/page_011.c:143
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Wählen Sie eines aus"
@@ -9360,8 +9387,20 @@ msgid "Transparent windows and effects"
 msgstr "Transparente Fenster und Effekte"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:100
-msgid "Compositing provides translucency<br>for windows, window effects like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear.<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
-msgstr "Compositing ermöglicht Durchsichtigkeit<br>für Fenster, Fenstereffekte wie<br>Ein-/Ausblenden, Vergrößern/Verkleinern<br>wenn sie erscheinen oder verschwinden.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies<br>für ein schöneres Erlebnis zu aktivieren,<br>kostet aber zusätzliche CPU-Leistung oder<br>eine GLSL Shader fähige Grafikkarte<br>mit gut funktionierenden Treibern.<br>Ferner wird auch 10 bis 100 MB mehr<br>Arbeitsspeicher für Enlightenment benötigt."
+msgid ""
+"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
+"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
+"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, "
+"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable "
+"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
+"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
+msgstr ""
+"Compositing ermöglicht Durchsichtigkeit<br>für Fenster, Fenstereffekte "
+"wie<br>Ein-/Ausblenden, Vergrößern/Verkleinern<br>wenn sie erscheinen oder "
+"verschwinden.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies<br>für ein schöneres Erlebnis "
+"zu aktivieren,<br>kostet aber zusätzliche CPU-Leistung oder<br>eine GLSL "
+"Shader fähige Grafikkarte<br>mit gut funktionierenden Treibern.<br>Ferner "
+"wird auch 10 bis 100 MB mehr<br>Arbeitsspeicher für Enlightenment benötigt."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:117
 msgid "Enable Compositing"
@@ -9384,8 +9423,28 @@ msgid "Check for available updates"
 msgstr "Auf vorhandene Aktualisierungen prüfen"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:32
-msgid "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with bugs."
-msgstr "Enlightenment kann auf neue<br>Versionen, Aktualisierungen, (sicherheitsrelevante) Fehlerbeseitigungen<br>sowie verfügbare Erweiterungen prüfen.<br><br>Dies ist sehr nützlich um auf dem neusten<br>Stand zu bleiben. Dazu wird Enlightenment<br>eine Verbindung zu enlightenment.org herstellen<br>und einige Daten übertragen, so wie es ein Web-Browser tut.<br><b>Keine</b> persönlichen Daten wie Benutzername, Passwort<br>oder persönliche Dateien werden übermittelt.<br>Wenn Sie das nicht wünschen, bitte deaktivieren Sie dies unterhalb.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies nicht zu tun,<br>da Sie sonst nicht über Verwundbarkeiten oder Fehler<br>informiert werden."
+msgid ""
+"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
+"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
+"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
+"when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect "
+"to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like "
+"any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, "
+"password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not "
+"like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do "
+"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
+"bugs."
+msgstr ""
+"Enlightenment kann auf neue<br>Versionen, Aktualisierungen, "
+"(sicherheitsrelevante) Fehlerbeseitigungen<br>sowie verfügbare Erweiterungen "
+"prüfen.<br><br>Dies ist sehr nützlich um auf dem neusten<br>Stand zu "
+"bleiben. Dazu wird Enlightenment<br>eine Verbindung zu enlightenment.org "
+"herstellen<br>und einige Daten übertragen, so wie es ein Web-Browser tut."
+"<br><b>Keine</b> persönlichen Daten wie Benutzername, Passwort<br>oder "
+"persönliche Dateien werden übermittelt.<br>Wenn Sie das nicht wünschen, "
+"bitte deaktivieren Sie dies unterhalb.<br>Es ist sehr zu empfehlen dies "
+"nicht zu tun,<br>da Sie sonst nicht über Verwundbarkeiten oder "
+"Fehler<br>informiert werden."
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:53
 msgid "Enable update checking"
@@ -9397,56 +9456,55 @@ msgstr "Information"
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:32
 msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
-msgstr "Eine Fensterleiste kann zum Anzeigen<br>von Fenstern und Anwendungen hinzugefügt werden."
+msgstr ""
+"Eine Fensterleiste kann zum Anzeigen<br>von Fenstern und Anwendungen "
+"hinzugefügt werden."
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:38
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Aktiviere Fensterleiste"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Karten"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Karte:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Links:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Rechts:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Schieber sperren"
 
@@ -9482,8 +9540,7 @@ msgstr "Mischpult starten..."
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mischpultmoduleinstellungen"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mischpult"
 
@@ -9524,8 +9581,12 @@ msgid "Missing Application"
 msgstr "Fehlende Anwendung"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
-msgid "This module wants to execute an external application EConnMan that does not exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
-msgstr "Dieses Modul möchte die externe Anwendung<br>EConnMan ausführen, welche nicht existiert.<br>Bitte installieren Sie <b>EConnMan</b>."
+msgid ""
+"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
+"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
+msgstr ""
+"Dieses Modul möchte die externe Anwendung<br>EConnMan ausführen, welche "
+"nicht existiert.<br>Bitte installieren Sie <b>EConnMan</b>."
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
 msgid "Wifi On"
@@ -9591,8 +9652,24 @@ msgid "Could not determine command for starting this application!"
 msgstr "Konnte Befehl um diese Anwendung zu starten nicht bestimmen!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
-msgid "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, you can add a data.item to"
-msgstr "Die Wiederöffnen-Option ist dazu gedacht<br>mit Terminal Anwendungen ein dauerhaftes<br>Terminal zu erstellen welches wieder öffnet wenn es geschlossen wird,<br>normalerweise bei herunterklappbaren Terminals im 'Quake'-Stil zu beobachten.<br>Entweder die ausgewählte Anwendung ist kein Terminal<br>oder die Kommandozeilenoption um den Namen<br>des Terminalfensters zu ändern ist unbekannt.<br>Sie können einen Fehlerreport einreichen, sollte dies<br>ein Terminal sein welches seinen Fensternamen ändern kann.<br>Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei hinzufügen:"
+msgid ""
+"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
+"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
+"seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected "
+"application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the "
+"terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
+"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
+"you can add a data.item to"
+msgstr ""
+"Die Wiederöffnen-Option ist dazu gedacht<br>mit Terminal Anwendungen ein "
+"dauerhaftes<br>Terminal zu erstellen welches wieder öffnet wenn es "
+"geschlossen wird,<br>normalerweise bei herunterklappbaren Terminals im "
+"'Quake'-Stil zu beobachten.<br>Entweder die ausgewählte Anwendung ist kein "
+"Terminal<br>oder die Kommandozeilenoption um den Namen<br>des "
+"Terminalfensters zu ändern ist unbekannt.<br>Sie können einen Fehlerreport "
+"einreichen, sollte dies<br>ein Terminal sein welches seinen Fensternamen "
+"ändern kann.<br>Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei "
+"hinzufügen:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid "Like so:"
@@ -9614,7 +9691,8 @@ msgstr "Schnellzugriff Hilfe"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
-msgstr "Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!"
+msgstr ""
+"Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
@@ -9629,8 +9707,15 @@ msgid "and class:"
 msgstr "und Klasse:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-msgid "could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option.<br>Please choose an action to take:"
-msgstr "konnte in der Schnellzugriff-Anwendungsdatenbank nicht gefunden werden.<br>Das bedeutet, dass uns die Anwendung entweder unbekannt ist<br>oder nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.<br>Bitte wählen Sie das weitere Vorgehen aus:"
+msgid ""
+"could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either "
+"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
+"<br>Please choose an action to take:"
+msgstr ""
+"konnte in der Schnellzugriff-Anwendungsdatenbank nicht gefunden werden."
+"<br>Das bedeutet, dass uns die Anwendung entweder unbekannt ist<br>oder "
+"nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.<br>Bitte wählen "
+"Sie das weitere Vorgehen aus:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
@@ -9685,8 +9770,25 @@ msgid "Add Quickaccess"
 msgstr "Schnellzugriff hinzufügen"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
-msgid "The options found in the Quickaccess menu are as follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window (not permanent)"
-msgstr "Die Optionen im Schnellzugriffsmenü lauten wie folgt:<br><hilight>Auto-Verstecken</hilight> - verstecke das Fenster sobald es den Fokus verliert<br><hilight>Verstecken anstatt Hervorheben</hilight> - Verstecke das Fenster wenn es ohne Fokus aktiviert wird<br><hilight>Sprungmodus</hilight> - Wechsle zur Arbeitsfläche des Fensters und hebe es hervor anstatt es anzuzeigen/zu verstecken<br><hilight>Wiederöffnen wenn geschlossen</hilight> - Führt den Befehl des Eintrags erneut aus wenn das Fenster schließt<br><hilight>Flüchtig</hilight> - nur für die eine Instanz des fensters merken (nicht permanent)"
+msgid ""
+"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
+"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
+"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
+"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
+"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
+"hilight> - Run the entry's command again when its window "
+"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
+"window (not permanent)"
+msgstr ""
+"Die Optionen im Schnellzugriffsmenü lauten wie folgt:<br><hilight>Auto-"
+"Verstecken</hilight> - verstecke das Fenster sobald es den Fokus "
+"verliert<br><hilight>Verstecken anstatt Hervorheben</hilight> - Verstecke "
+"das Fenster wenn es ohne Fokus aktiviert wird<br><hilight>Sprungmodus</"
+"hilight> - Wechsle zur Arbeitsfläche des Fensters und hebe es hervor anstatt "
+"es anzuzeigen/zu verstecken<br><hilight>Wiederöffnen wenn geschlossen</"
+"hilight> - Führt den Befehl des Eintrags erneut aus wenn das Fenster "
+"schließt<br><hilight>Flüchtig</hilight> - nur für die eine Instanz des "
+"fensters merken (nicht permanent)"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
@@ -9709,15 +9811,23 @@ msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn auszublenden!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr "Gut gemacht.<br>Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..."
+msgstr ""
+"Gut gemacht.<br>Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
-msgid "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the same keys!"
-msgstr "Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt.<br>Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!"
+msgid ""
+"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
+"same keys!"
+msgstr ""
+"Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt."
+"<br>Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
-msgid "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
-msgstr "Das neu angezeigte Fenster wird die<br>Schnellzugriffs-Belegungssequenz aktivieren."
+msgid ""
+"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
+msgstr ""
+"Das neu angezeigte Fenster wird die<br>Schnellzugriffs-Belegungssequenz "
+"aktivieren."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
 msgid "Quickaccess Demo"
@@ -9725,32 +9835,51 @@ msgstr "Schnellzugriff Demo"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr "Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet wird"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet "
+"wird"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
-msgid "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window.<br>Click Continue to see a demonstration."
-msgstr "Schnellzugriffseinträge können aus dem<br>Rahmenmenü jedes Fensters heraus erstellt werden.<br>Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen."
+msgid ""
+"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
+"<br>Click Continue to see a demonstration."
+msgstr ""
+"Schnellzugriffseinträge können aus dem<br>Rahmenmenü jedes Fensters heraus "
+"erstellt werden.<br>Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
-msgid "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the keyboard shortcut."
-msgstr "Schnellzugriff ist eine Möglichkeit Benutzerbefinierte<br>Fenster und Anwendungen Tastaturkürzteln zuzuweisen.<br>Wenn ein Schnellzugriffseintrag erstellt wurde<br>kann zum zugewiesenen Fenster sofort<br>durch Betätigen des Tastenkürzels zurückgesprungen werden."
+msgid ""
+"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
+"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
+"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
+"keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Schnellzugriff ist eine Möglichkeit Benutzerbefinierte<br>Fenster und "
+"Anwendungen Tastaturkürzteln zuzuweisen.<br>Wenn ein Schnellzugriffseintrag "
+"erstellt wurde<br>kann zum zugewiesenen Fenster sofort<br>durch Betätigen "
+"des Tastenkürzels zurückgesprungen werden."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
-msgid "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would you like some usage tips?"
-msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen.<br>Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?"
+msgid ""
+"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
+"you like some usage tips?"
+msgstr ""
+"Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen."
+"<br>Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
 msgid "quick access name/identifier"
 msgstr "Schnellzugriffsname/-identifikator"
 
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:935
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935
 msgid "Systray Error"
 msgstr "Infobereich Fehler"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
-msgstr "Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der Modulablage übereinzustimmen."
+msgstr ""
+"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der "
+"Modulablage übereinzustimmen."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:926
 msgid "Another systray exists"
@@ -9762,19 +9891,19 @@ msgstr "Es kann nur eine Systemleiste geben. Eine solche existiert bereits."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:936
 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
-msgstr "Der Infobereich funktioniert nicht in einer Ablage die auf \"Unter Allem\" eingestellt ist."
+msgstr ""
+"Der Infobereich funktioniert nicht in einer Ablage die auf \"Unter Allem\" "
+"eingestellt ist."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1147
 msgid "Systray"
 msgstr "Systemleiste"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
 msgid "Error saving screenshot file"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:211
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
 #, c-format
 msgid "Path: %s"
 msgstr "Pfad: %s"
@@ -9784,15 +9913,19 @@ msgid "Error - Unknown format"
 msgstr "Fehler - Unbekanntes Format"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
-msgid "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
-msgstr "Datei hat eine nicht spezifizierte Erweiterung.<br>Bitte nur '.jpg' oder '.png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt unterstützt werden."
+msgid ""
+"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
+"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
+msgstr ""
+"Datei hat eine nicht spezifizierte Erweiterung.<br>Bitte nur '.jpg' oder '."
+"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt "
+"unterstützt werden."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -9876,46 +10009,47 @@ msgid "Confirm Share"
 msgstr "Veröffentlichung bestätigen"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
-msgid "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly visible."
-msgstr "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich einsehbar sein."
+msgid ""
+"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
+"visible."
+msgstr ""
+"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
+"einsehbar sein."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfekt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Foto machen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto machen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Foto Fehler"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"
 
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
 msgid "Tasks"
 msgstr "Prozesse"
 
@@ -9935,8 +10069,7 @@ msgstr "Nur Text anzeigen"
 msgid "Item width"
 msgstr "Objekt-Breite"
 
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
@@ -10081,32 +10214,50 @@ msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Wechsle in den Präsentationsmodus"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
-msgid "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not interrupted."
-msgstr "Enlightenment befindet sich im <b>Präsentations</b>-Modus.<br>Im Präsentationsmodus sind der Bildschirmschoner, Sperren des Bildschirms und Energiesparen deaktivert, um Sie nicht zu unterbrechen."
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
+"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Enlightenment befindet sich im <b>Präsentations</b>-Modus.<br>Im "
+"Präsentationsmodus sind der Bildschirmschoner, Sperren des Bildschirms und "
+"Energiesparen deaktivert, um Sie nicht zu unterbrechen."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
 msgid "Exited Presentation Mode"
 msgstr "Präsentationsmodus wurde verlassen"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:74
-msgid "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving settings will be restored."
-msgstr "Der Präsentationsmodus ist beendet.<br>Die Bildschirmschoner-, Bildschirm sperren- und Energiespareinstellungen werden wiederhergestellt."
+msgid ""
+"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
+"settings will be restored."
+msgstr ""
+"Der Präsentationsmodus ist beendet.<br>Die Bildschirmschoner-, Bildschirm "
+"sperren- und Energiespareinstellungen werden wiederhergestellt."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
 msgid "Enter Offline Mode"
 msgstr "In den Offlinemodus wechseln"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
-msgid "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules that use network will stop polling remote services."
-msgstr "Enlightenment befindet sich im <b>Offline</b>-Modus.<br>Im Offlinemodus werden keine Module entfernte Netzwerkdienste kontaktieren."
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
+"that use network will stop polling remote services."
+msgstr ""
+"Enlightenment befindet sich im <b>Offline</b>-Modus.<br>Im Offlinemodus "
+"werden keine Module entfernte Netzwerkdienste kontaktieren."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:96
 msgid "Exited Offline Mode"
 msgstr "Offlinemodus verlassen"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:97
-msgid "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume regular tasks."
-msgstr "Zurück im <b>Online</b>-Modus.<br>Die Module fahren mit ihren netzwerkbezogenen Aufgaben fort."
+msgid ""
+"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
+"regular tasks."
+msgstr ""
+"Zurück im <b>Online</b>-Modus.<br>Die Module fahren mit ihren "
+"netzwerkbezogenen Aufgaben fort."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:172
 msgid "Notification Module"
@@ -10117,8 +10268,12 @@ msgid "Error During DBus Init!"
 msgstr "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus!"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:193
-msgid "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and running."
-msgstr "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt installiert ist und auch läuft."
+msgid ""
+"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
+"running."
+msgstr ""
+"Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt "
+"installiert ist und auch läuft."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
 msgid "Notification Settings"
@@ -10185,7 +10340,6 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen"
 #~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 #~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
 #~ "will be restored in %d second."
-
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 #~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
@@ -10205,7 +10359,6 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen"
 #~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 #~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
 #~ "restored in %d second."
-
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 #~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
@@ -10460,26 +10613,37 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen"
 # This is a very specific X term and should NOT be translated.
 #~ msgid "Override Redirect"
 #~ msgstr "Override Redirect"
+
 #~ msgid "Loading files..."
 #~ msgstr "Lade Dateien..."
+
 #~ msgid "Wallpaper 2"
 #~ msgstr "Hintergrundbilder 2"
+
 #~ msgid "Show password"
 #~ msgstr "Passwort anzeigen"
+
 #~ msgid "Input requested"
 #~ msgstr "Eingabe erfordert"
+
 #~ msgid "Ok"
 #~ msgstr "Ok"
+
 #~ msgid "Animation Settings"
 #~ msgstr "Animationseinstellungen"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "Langsam"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Schnell"
+
 #~ msgid "Very Fast"
 #~ msgstr "Sehr schnell"
+
 #~ msgid "Resize Window before Animation"
 #~ msgstr "Ändere Fenstergröße vor der Animation"
+
 # Not really a proper translation.
 # I don't have a better one though...
 #, fuzzy
@@ -10516,50 +10680,73 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen"
 # Good tranlation for Softkey, anyone?
 #~ msgid "Softkey"
 #~ msgstr "Wahltaste"
+
 #~ msgid "Select Home Window"
 #~ msgstr "Home-Fenster auswählen"
+
 #~ msgid "Illume Bluetooth"
 #~ msgstr "Illume Bluetooth"
+
 #~ msgid "LOADING"
 #~ msgstr "LÄDT"
+
 #~ msgid "Home Settings"
 #~ msgstr "Home Einstellungen"
+
 #~ msgid "Very Large"
 #~ msgstr "Sehr groß"
+
 #~ msgid "Massive"
 #~ msgstr "Massiv"
+
 #~ msgid "Launch Action"
 #~ msgstr "Startaktion"
+
 #~ msgid "Single press"
 #~ msgstr "Einmal Drücken"
+
 #~ msgid "Press Delay"
 #~ msgstr "Druckverzögerung"
+
 #~ msgid "Illume Home"
 #~ msgstr "Illume Home"
+
 #~ msgid "Illume-Home-Toggle"
 #~ msgstr "Illume-Home-Umschalter"
+
 #~ msgid "Illume Indicator"
 #~ msgstr "Illume Indikator"
+
 #~ msgid "Set Contents"
 #~ msgstr "Inhalte setzen"
+
 #~ msgid "End Move/Resize Items"
 #~ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen beenden"
+
 #~ msgid "Begin Move/Resize Items"
 #~ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen starten"
+
 #~ msgid "Illume-Keyboard-Toggle"
 #~ msgstr "Illume-Tastatur-Umschalter"
+
 #~ msgid "Keyboards"
 #~ msgstr "Tastaturen"
+
 #~ msgid "Displacement ratio"
 #~ msgstr "Abstandsverhältnis"
+
 #~ msgid "Delay for zoom popup"
 #~ msgstr "Verzögerung für Vergrößerndes-Popup"
+
 #~ msgid "Zoom level"
 #~ msgstr "Vergrößerungsstufe"
+
 #~ msgid "Height"
 #~ msgstr "Höhe"
+
 #~ msgid "Illume-Mode-Toggle"
 #~ msgstr "Illume-Modus-Umschalter"
+
 # good translation for softkey, anyone?
 #, fuzzy
 #~ msgid "Illume Softkey"
index 9600634..8548cab 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 02:16+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
 "Language: el_GR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:17
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Περί Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
 #: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
 #: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
 #: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:187
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -502,11 +502,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Παράθυρο : Λίστα"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
@@ -804,17 +804,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
@@ -872,16 +873,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Γενικό όνομα"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Κλάση Παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr "Αρχείο Επιφάνειας Εργασίας"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1207,17 +1209,18 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1229,7 +1232,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
@@ -1428,17 +1431,17 @@ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'."
 
 #: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
 msgid "Case Sensitive"
@@ -1487,12 +1490,12 @@ msgstr "Νέο..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ενέργειες..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1552,7 +1555,6 @@ msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9493
-#, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!"
 
@@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
@@ -1627,7 +1629,7 @@ msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Εκκαθάριση φόντου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επικάλυψης..."
 
@@ -1635,82 +1637,81 @@ msgstr "Ορισμός επικάλυψης..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
+#, c-format
 msgid "%s already exists!"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!"
+msgstr "το %s υπάρχει ήδη!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Î\86νοιγμα Î´Î¹Î±Ï\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\83Ï\86άλμα Î´Î¹Î±Ï\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Ματαίωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναι σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d "
 "αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Ομάδα:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Άλλοι:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1863,9 +1864,8 @@ msgid "Select an Image"
 msgstr "Επιλογή Εικόνας"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
 msgid "Gadget error"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82 Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικοÏ\8d"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
 #, c-format
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Εμφάνιση"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "Διακοπή κίνησης"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3084
 msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεπαρκής υποστήριξη για το garcon"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3085
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το άρθρωμα %s χρειάζεται για την υποστήριξη %s"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
@@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα.<br><br>Είστε σίγουροι "
 "πως αυτή είναι έγκυρη εικόνα;"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Επιλογή Εικόνας..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "Χρήση"
 
@@ -1987,54 +1987,54 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
 "μετατροπής."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις Εισαγωγής..."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Επιλογές Γεμίσματος και Παραμόρφωσης"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Παραμόρφωση"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Παράθεση"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "Εντός"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Γέμισμα"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Μετακίνηση προβολής"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Ποιότητα Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Χρώμα Γεμίσματος"
 
@@ -2275,7 +2275,6 @@ msgstr "Λίστα Παραθύρων"
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
-#, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "Διαχειριστής Επιφανειών Εργασίας"
 
@@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2612,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
@@ -2712,20 +2711,20 @@ msgid "Module Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρωμάτων"
 
 # Παλιά μετάφραση ήταν Φόρτωση
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 # Παλιά μετάφραση ήταν Αποφόρτηση
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί αρθρώματα."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Περισσότερα από ένα αρθρώματα είναι επιλεγμένα."
 
@@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "Εφαρμογές"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
@@ -2841,7 +2840,6 @@ msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Ορισμός Εικονικών Επιφανειών Εργασίας"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
-#, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "Χωρίς παράθυρα"
 
@@ -2850,7 +2848,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Παράθυρο χωρίς τίτλο"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Ράφι"
 
@@ -2886,7 +2884,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται στα παράθυρα να καλύπτο
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
 #, c-format
 msgid "Height (%3.0f pixels)"
-msgstr "Î¥ψος (%3.0f pixels)"
+msgstr "Î\8eψος (%3.0f pixels)"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
 msgid "Shrink to Content Width"
@@ -3091,7 +3089,6 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n"
 
@@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr "Ποια ενέργεια θέλετε να γίνει με αυτό τ
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Διατήρηση"
@@ -3780,7 +3777,7 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Μετονομασία Ραφιού"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
@@ -4063,6 +4060,7 @@ msgstr[1] "%li Λεπτά πριν"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4070,9 +4068,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γίαÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85!"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γίαÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αλÏ\8cγοÏ\85"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
@@ -4080,11 +4077,15 @@ msgid ""
 "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
 "set."
 msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου: %s.<br>Ελέγξτε εάν έχετε ορίσει τα σωστά "
+"δικαιώματα."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
 msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου:%s.<br>Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το "
+"όνομα."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
 msgid ""
@@ -4199,14 +4200,15 @@ msgstr "%li Λεπτά"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4282,7 +4284,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Κατάσταση Προσάρτησης:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Τύπος:"
 
@@ -4552,28 +4554,28 @@ msgstr "Ημέρες"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Εναλλαγή ημερολογίου"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Εκτελείται ήδη άλλος στοιχειοθέτης<br>στην οθόνη σας."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 "Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει επικάλυψη παραθύρου<br>του στοιχειοθέτη. Αυτό "
-"χρειάζεται γι'αυτή την<br>λειτουργία."
+"χρειάζεται γι' αυτή την<br>λειτουργία."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση Στοιχειοθέτη"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4583,19 +4585,18 @@ msgstr ""
 "εγκαταστάθηκαν μηχανές OpenGL για το<br>Evas ή Ecore-Evas. Επιστροφή στην "
 "μηχανή λογισμικού."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 "Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει την επέκταση XComposite<br>ή το Ecore έχει "
-"κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη του XComposite.<br>Σημειώστε ότι για σύνθετη "
-"Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη Î¸Î± Ï\87Ï\81ειαÏ\83Ï\84είÏ\84ε ÎµÏ\80ίÏ\83ηÏ\82<br>Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη Î³Î¹Î± XRender ÎºÎ±Î¹ XFixes Ï\83Ï\84ον "
-"X11 και Ecore."
+"κατασκευαστεί χωρίς υποστήριξη του XComposite.<br>Σημειώστε ότι για "
+"Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη ÎµÏ\86έ composite Î¸Î± Ï\87Ï\81ειαÏ\83Ï\84είÏ\84ε ÎµÏ\80ίÏ\83ηÏ\82<br>Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη Î³Î¹Î± XRender ÎºÎ±Î¹ "
+"XFixes στον X11 και Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "ΣÏ\8dνθεÏ\84εÏ\82 Î¡Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Composite"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
@@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "Μενού (Αναδυόμενο)"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Notification"
-msgstr "Î\95ιδοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgstr "Î\95ιδοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
 msgid "Splash"
@@ -4743,7 +4744,7 @@ msgstr "Διακόπτες"
 msgid "Del"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
@@ -4766,170 +4767,168 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Μενού"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Ομαλή κλιμάκωση"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Στυλ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "Εφέ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Συγχρονισμός παραθύρων"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr "Χαλαρός συγχρονισμός"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f Δευτερόλεπτα"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr "Συγχρονισμός"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "Λογισμικό"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Επιλογές OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr "Εύκολες Ενημερώσεις (VSynced)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr "Υφή από εικόνα"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr "Υπόθεση μεθόδου εκτεταμένης μνήμης (swap):"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr "Ακύρωση (πλήρης ανανέωση)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr "Αντιγραφή από πίσω προς τα εμπρός"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Μηχανή"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr "Αποστολή καθαρισμού"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr "Αποστολή αποτύπωσης"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Î\9cην Ï\83Ï\85νÏ\84ίθεÏ\84ε παράθυρα σε πλήρη οθόνη"
+msgstr "Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÏ\86αÏ\81μÏ\8cζεÏ\84αι ÎµÏ\86έ composite Ï\83Ï\84α  παράθυρα σε πλήρη οθόνη"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "Μνήμη"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Εμφάνιση Ρυθμού Ανανέωσης"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f Καρέ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr "Επάνω Αριστερά"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr "Επάνω Δεξιά"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Κάτω Αριστερά"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Κάτω Δεξιά"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr "Ομαλή κλιμάκωση του περιεχομένου του παραθύρου"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου στυλ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr "Απεικόνιση"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Σύνθετο"
+msgstr "Composite εφέ"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
 msgid ""
@@ -5209,7 +5208,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Προφίλ Παραθύρου Επιφάνειας Εργασίας"
 
@@ -5245,24 +5244,24 @@ msgstr "%1.1f δ"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Περιστροφή Κίνησης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Επιφάνειας Εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Όνομα Επιφάνειας Εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Όνομα Προφίλ"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Ταπετσαρία Επιφάνειας Εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Ορισμός"
 
@@ -5468,6 +5467,7 @@ msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5481,6 +5481,10 @@ msgid ""
 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
 "or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε μια άκρη,<br>ή κάντε κλικ στο <hilight>Κλείσιμο</hilight> "
+"για ματαίωση.<br><br>Μπορείτε να καθορίσετε την καθυστέρηση αυτής της "
+"<br>ενέργειας με την χρήση της μπάρας κύλισης, ή ρυθμίστε την<br>να "
+"ανταποκρίνεται στα κλικ στην άκρη:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
@@ -5494,23 +5498,26 @@ msgstr "Συνδυασμοί άκρων"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Τροποποίηση"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Διαγραφή όλων"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Συνδυασμών"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5522,6 +5529,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Πλήκτρο Ποντικιού"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5628,18 +5636,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(μπορείτε να κάνετε κλικ)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Ο συνδυασμός της άκρης που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από την ενέργεια "
+"<br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε άλλη άκρη να συνδυάσετε."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Συνδυασμών Άκρων"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Συνδυασμοί Σήματος"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διάδρασης"
@@ -6261,7 +6308,7 @@ msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "Αναίρεση"
 
@@ -6279,15 +6326,14 @@ msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
 msgstr "Χρήση ARGB αντί του σχήματος παραθύρων"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
 "support?"
 msgstr ""
-"Έχετε επιλέξει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ARGB, αλλά<br>τρέχουσα οθόνη "
-"σας δεν υποστηρίζει σύνθετα.<br><br>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να "
-"ενεÏ\81γοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη ARGB."
+"Έχετε επιλέξει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη composite ARGB, "
+"αλλά<br>τρέχουσα οθόνη σας δεν υποστηρίζει εφέ composite.<br><br>Είστε "
+"βέβαιοι Ï\8cÏ\84ι Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î½Î± ÎµÎ½ÎµÏ\81γοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη ARGB;"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
 msgid "Enable"
@@ -6373,7 +6419,7 @@ msgstr "Επιτρεπόμενα Επίπεδα"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
 msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος αναβολής ενεργοβόρων εργασιών"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
 msgid "Min"
@@ -6392,13 +6438,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαία"
 
@@ -6410,7 +6456,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
@@ -6431,16 +6477,16 @@ msgstr "Διαχείριση Ενέργειας"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Ρυθμισμένα Ράφια: Εμφάνιση"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή του \"%s\";"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής Ραφιού"
 
@@ -6450,7 +6496,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Ταπετσαρίας"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Go up a directory"
 msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
 
@@ -6694,9 +6739,8 @@ msgid "Module Label"
 msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Composite Focus-out Color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î£Ï\8dνθεÏ\84οÏ\85 Focus -ou"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î\91Ï\80εÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Composite"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
@@ -6709,17 +6753,17 @@ msgid "Color class: %s"
 msgstr "Κλάσεις χρωμάτων: %s"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ανάμικτων χρωμάτων"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ουδέτερων χρωμάτων"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr "Επιλεγμένες %u κλάσεις ομοιόμορφων χρωμάτων"
 
@@ -6991,53 +7035,53 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Κλιμάκωσης"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Χωρίς Κλιμάκωση"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Κλιμάκωση ανάλογη των DPI της οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Βασικό DPI (Τρέχον DPI %i)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Πολιτική"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Ελάχιστο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f φορές"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Μέγιστο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Περιορισμοί"
 
@@ -7570,7 +7614,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
@@ -7799,6 +7843,8 @@ msgid ""
 "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
 "failed)"
 msgstr ""
+"Δεν μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο freqset<br>στον κατάλογο του αρθρώματος "
+"cpufreq (αποτυχία stat)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
 msgid "Cpufreq Permissions Error"
@@ -7811,12 +7857,16 @@ msgid ""
 "have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
 "<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 msgstr ""
+"Το εκτελέσιμο freqset στο άρθρωμα cpufreq<br>δεν είναι ιδιοκτησία του root ή "
+"δεν έχει οριστεί το<br>setuid. Παρακαλώ διασφαλίστε ότι αυτό είναι "
+"το<br>πρόβλημα. Για παράδειγμα:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a"
+"+x %s<br>"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Ρίψης Σκιάς"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
@@ -8115,7 +8165,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Άνοιγμα με..."
 
@@ -8306,112 +8356,112 @@ msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής"
 msgid "Run"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d αρχείο"
 msgstr[1] "%d αρχεία"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ματαιώθηκε άγνωστη δυτερεύουσα λειτουργία"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8426,7 +8476,7 @@ msgstr "Περιήγηση EFM"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Εικονίδια Αρχείων"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Τύποι Αρχείων"
 
@@ -8758,7 +8808,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Ταχύτητα κύλισης"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
 
@@ -8775,7 +8824,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Μέγιστο πλάτος"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Ελάχιστο ύψος"
 
@@ -8795,51 +8843,69 @@ msgstr "Κάθετη στοίχιση"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Στοίχιση"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Εναλλαγή Παραθύρων"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Επόμενο Παράθυρο"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Προηγούμενο Παράθυρο"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Επόμενο παράθυρο ίδιας κλάσης"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Προηγούμενο παράθυρο ίδιας κλάσης"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Κλάση επόμενου παραθύρου"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Κλάση προηγούμενου παραθύρου"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Παράθυρο στα Αριστερά"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Παράθυρο Κάτω"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Παράθυρο Πάνω"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Παράθυρο στα Δεξιά"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Επιλογή παραθύρου"
 
@@ -9273,7 +9339,7 @@ msgstr "Παρακαλώ Περιμένετε..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Επιλογή ενός"
@@ -9339,6 +9405,12 @@ msgid ""
 "GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
 "MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
 msgstr ""
+"Τα εφέ composite παρέχουν ημιδιαφάνεια<br>στα παράθυρα, εφέ παραθύρων "
+"όπως<br>ξεθώριασμα και εστίαση<br>όταν εμφανίζονται και εξαφανίζονται."
+"<br>Συνιστάται να τα ενεργοποιήσετε<br>για καλύτερη εμπειρία χρήσης, αλλά θα "
+"σας<br>κοστίσει. Απαιτεί περισσότερους πόρους CPU<br>ή ικανότητα GLSL της "
+"CPU<br>μαζί με καλογραμμένους οδηγούς.<br>Θα προσθέσει επίσης μνήμη από 10 "
+"έως<br>100MB στην απαιτούμενη μνήμη<br>για το Enlightenment."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:117
 msgid "Enable Compositing"
@@ -9373,6 +9445,17 @@ msgid ""
 "not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
 "bugs."
 msgstr ""
+"Το Enlightenment μπορεί να ελέγχει για νέες<br>εκδόσεις, ενημερώσεις, "
+"διορθώσεις ασφαλείας και<br>σφαλμάτων, όπως επίσης και διαθέσιμα πρόσθετα."
+"<br><br>Αυτό είναι πολύ χρήσιμο γιατί σας επιτρέπει<br>να ενημερώνεστε για "
+"τις διαθέσιμες διορθώσεις σφαλμάτων και<br>ασφαλείας που υπάρχουν. Ως "
+"πρόγραμμα,<br>το Enlightenment θα συνδέεται με την "
+"ιστοσελίδα<br>enlightenment.org και ως αποτέλεσμα θα μεταδίδει μερικές "
+"πληροφορίες,<br>όπως κάνει ο κάθε περιηγητής στο Internet.<br>Δεν θα "
+"αποσταλεί καμιά προσωπική πληροφορία όπως το όνομα χρήστη και "
+"συνθηματικό<br>ή προσωπικά αρχεία. Εάν δεν σας αρέσει αυτό, παρακαλώ "
+"απενεργοποιήστε το παρακάτω.<br>Συνίσταται να μην το απενεργοποιήσετε "
+"γιατί<br>μπορεί να σας αφήσει ευάλωτο σε επιθέσεις<br>ή με σφάλματα."
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:53
 msgid "Enable update checking"
@@ -9392,47 +9475,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Ενεργοποίηση Γραμμής Εργασιών"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Καταγραφή"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Κάρτες"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Κάρτα:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Δεξιά:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Κλείδωμα Μπάρας Κύλισης"
 
@@ -9652,13 +9735,12 @@ msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "Δεν υπάρχει η αιτούμενη είσοδος Quickaccess!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Î£Ï\85νδÏ\85αÏ\83μοÏ\8d Î\86κÏ\81ηÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Î£Ï\85νδÏ\85αÏ\83μοÏ\8d Î Î»Î®ÎºÏ\84Ï\81Ï\89ν"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εισάγατε είναι ήδη σε χρήση!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
 msgid "Hide Instead Of Raise"
@@ -9704,7 +9786,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Το διαγράψατε μόνοι σας, κατεργάρηδες!<br>Μπράβο σας!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
@@ -9723,13 +9805,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr ""
+msgstr "Ωραία.<br>Μόλις διαγράψατε την καταχώρηση που μόλις εισάγαμε..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
+"Το παράθυρο επίδειξης έχει συνδεθεί με τα πλήκτρα που πιέσατε."
+"<br>Προσπαθήστε να πιέσετε τα ίδια πλήκτρα!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
 msgid ""
@@ -9742,7 +9826,8 @@ msgstr "Επίδειξη Quickaccess"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr "Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του "
+msgstr ""
+"Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του "
 "Quickaccess"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
@@ -9763,7 +9848,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
-msgstr "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα "
+msgstr ""
+"Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα "
 "Quickaccess.<br>Θέλετε να δείτε μερικές συμβουλές χρήσης;"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
@@ -9818,93 +9904,93 @@ msgstr ""
 "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς "
 "το παρόν."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "Απεστάλη %s / %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "Αποστολή..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
@@ -9912,36 +9998,36 @@ msgstr ""
 "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια "
 "ορατή."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Τέλεια"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Διαμοιρασμός"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"
 
@@ -9961,11 +10047,21 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο εικονιδίου"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο κειμένου"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Ελάχιστο ύψος"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "στήλες"
@@ -10007,12 +10103,10 @@ msgid "Toggle floating"
 msgstr "Εναλλαγή κίνησης"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
-#, fuzzy
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Προσθήκη στοίβας"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Αφαίρεση στοίβας"
 
index 3a51cd1..5043e5e 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,18 +9,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 21:19+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
-"Language: \n"
 "X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pri Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:26
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development "
-"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
-"writing it.<br><br>To contact us please "
-"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 "<title>Kopirajto &copy; 2000-2012; de la skipo de programado de "
 "Enlightenment</><br><br>Ni esperas, ke vi ĝuu uzadon de ĉi tiu programaro "
-"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole "
-"visitu:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole visitu:"
+"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_about.c:69
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mortigi"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenestro : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenestro : Listo"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
@@ -806,17 +806,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Elekti"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
@@ -848,10 +849,10 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 "Viaj agordoj estas PLI NOVAJ ol Enlightenment. Tio estas<br> strangega. Tio "
-"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis "
-"la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio "
-"estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per "
-"aprioroj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
+"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis la "
+"agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio estas "
+"malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj."
+"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
@@ -860,27 +861,27 @@ msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment"
 #: src/bin/e_config.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
-"Enlightenment has had an error while moving config "
-"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been "
-"aborted for safety.<br>"
+"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
+"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
+"<br>"
 msgstr ""
-"Enlightenment ricevis eraron dum movado de "
-"dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis "
-"sekure nuligita.<br>"
+"Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:"
+"<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure nuligita.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Bone"
@@ -977,14 +978,13 @@ msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment."
 #: src/bin/e_config.c:2356
 #, c-format
 msgid ""
-"Enlightenment has had an error while writing<br>its config "
-"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This "
-"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
+"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
-"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de "
-"agordoj.<br>%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, "
-"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de "
-"datumoj.<br>"
+"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de agordoj.<br>"
+"%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu "
+"dosiero estis forigita por eviti korupton de datumoj.<br>"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Apliki"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:148
 msgid "Extensions"
 msgstr "Etendaĵoj"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ĝenerala nomo"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Klaso de fenestro"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorioj"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Labortabla dosiero"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1203,17 +1203,18 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elektu plenumeblon"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Forigi"
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
@@ -1422,10 +1423,10 @@ msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
@@ -1481,12 +1482,12 @@ msgstr "Nova..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "Agoj..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Ligilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Agordi fonon..."
 
@@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "Agordi fonon..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Vakigi fonon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Difini kovron..."
 
@@ -1628,83 +1629,83 @@ msgstr "Difini kovron..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Vakigi kovron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Alinomigi %s al:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Alinomigi dosieron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s jam ekzistas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s ne alinomigeblas ĉar ĝi estas protektata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Ĉesigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jes por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
-"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi "
-"ĝin?<br><hilight>%s</hilight>"
+"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
+"hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "Movi fonton"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignori ĉi tion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignori ĉion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Konfirmi forigon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1713,20 +1714,20 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
 "en<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file "
-"in<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
 msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files "
-"in<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
 msgstr[0] ""
-"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron "
-"en<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron en<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
 msgstr[1] ""
-"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn "
-"en<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn en<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:60
 #, c-format
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Permesoj ne ŝanĝeblas: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomo:"
@@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "Grupo:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Aliaj:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1891,7 +1892,7 @@ msgstr "Aspekto"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1915,15 +1916,15 @@ msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s"
 msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan "
-"klavon</hilight> por ĉesigi."
+"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan klavon</"
+"hilight> por ĉesigi."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:5
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
 msgid ""
 "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press "
-"<hilight>Escape</highlight> to abort."
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
 msgstr ""
 "Bonvole teni iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon "
 "sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
@@ -1962,11 +1963,11 @@ msgstr ""
 "La bildo ne enporteblas de Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas, ke ĝi estas "
 "valida bildo?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Elektu bildon..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "Uzi"
 
@@ -1979,53 +1980,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Bildo ne enporteblas de Enlightenment<br>pro eraroj dum konvertado."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Agordoj de enportado..."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Opcioj pri plenigo kaj streĉo"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Streĉi"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centrigi"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Kaheligi"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "Ene de"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Plenigi"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Kvalito de dosiero"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Uzi originan dosieron"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Koloro de plenigo"
 
@@ -2499,14 +2500,14 @@ msgstr "Peti pozicion"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 msgid "Settings"
@@ -2557,14 +2558,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi klopodis peti al Enlightenment por memorigi la aplikadon de<br>ecoj (kiel "
 "grando, loko, stilo de randoj, ktp) de<br>fenestro, kiu<hilight>ne havas "
-"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de "
-"nomo/klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano "
-"kaj memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj "
-"fenestroj,<br> kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto "
-"se vi ne volas, ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur "
-"<hilight>Apliki</hilight> aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj "
-"agordoj estos akceptitaj. Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne "
-"certas kaj nenio estos influita."
+"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de nomo/"
+"klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano kaj "
+"memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj fenestroj,<br> "
+"kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto se vi ne volas, "
+"ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur <hilight>Apliki</hilight> "
+"aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj agordoj estos akceptitaj. "
+"Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne certas kaj nenio estos "
+"influita."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
 msgid "No match properties set"
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1607 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Ĉiuj"
 
@@ -2696,19 +2697,19 @@ msgstr "Poŝtelefono"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Agordoj de modulo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Ŝargi"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Malŝargi"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Neniu elektita modulo."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Pli ol unu elektita modulo."
 
@@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
@@ -2832,7 +2833,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Sentitola fenestro"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Breto"
 
@@ -3050,8 +3051,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:496
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n"
+msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:505
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Teni"
@@ -3585,15 +3585,15 @@ msgstr "Teni"
 #: src/bin/e_module.c:783
 msgid ""
 "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
-"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
-"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 msgstr ""
 "La sekvaj moduloj ne estas aprioraj moduloj de<br>Enlightenment kaj povas "
-"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvolu forigi ili antaŭ raporti iun ajn "
-"cimon.<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n"
+"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvolu forigi ili antaŭ raporti iun ajn cimon."
+"<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n"
 "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
-"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
-"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:795
 msgid "Unstable module tainting"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Breto kun tiu nomo kaj id jam ekzistas!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Alinomi breton"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
@@ -4014,6 +4014,7 @@ msgstr[1] "Antaŭ %li minutoj"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4035,8 +4036,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
+msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
 msgstr "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Samnoma dosiero jam ekzistas."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
@@ -4142,14 +4142,15 @@ msgstr "%li minutoj"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4225,7 +4226,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Stato de surmeto"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4495,16 +4496,16 @@ msgstr "Tagoj"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Baskuligi kalendaron"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Eraro de kunmetilo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4512,18 +4513,18 @@ msgstr ""
 "Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas "
 "por ĝia funkciado."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Averto de kunmetilo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4533,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 "elteno de XComposite.<br>Bonvolu noti ke elteno de kunmetilo bezonas "
 "eltenojn de<br>XRender kaj XFixes ĉe X11 kaj Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4679,7 +4680,7 @@ msgstr "Etikedoj"
 msgid "Del"
 msgstr "For"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
@@ -4702,162 +4703,162 @@ msgstr "Supre"
 msgid "Menus"
 msgstr "Menuoj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Stiloj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "Efektoj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f sekundoj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr "Sinkronigi"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "Programaro"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Elektebloj de OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "Aŭtomate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Motoro"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoro"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Montri bildrapidon"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f kadroj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr "Angulo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr "Supre maldekstre"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr "Supre dekstre"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Sube maldekstre"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Sube dekstre"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr "Elekti aprioran stilon"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr "Rekomencigi kunmetilon:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr "Bildigo"
 
@@ -5145,7 +5146,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5181,24 +5182,24 @@ msgstr "%1.1f s"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Spegula animaĵo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Labortablaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Labortabla nomo"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profila nomo:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Labortabla ekranfonon"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Meti"
 
@@ -5404,6 +5405,7 @@ msgstr "Labortablo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5413,13 +5415,13 @@ msgstr "<Neniom>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
 msgid ""
-"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to "
-"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the "
-"slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
-"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por "
-"ĉesigi.<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ "
-"igi ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
+"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por ĉesigi."
+"<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ igi "
+"ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
@@ -5433,23 +5435,26 @@ msgstr "Edje-Bindoj"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifi"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Forigi ĉiujn"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5461,6 +5466,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Mus-butono"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5564,18 +5570,58 @@ msgstr "(maldekstre alklakebla)"
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(alklakebla)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Eraro de musaj bindoj"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
+"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
+"sekvenco."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edje-Bindoj"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Movi fonton"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Agordoj de musaj bindoj"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Enigo"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Agordoj de interagoj"
@@ -5908,9 +5954,8 @@ msgstr "Eraro de Klava Bindo"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
-"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
-"sequence."
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 "La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
 "\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
@@ -6186,7 +6231,7 @@ msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Ĉirkaŭaĵaj variabloj"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "Malŝalti"
 
@@ -6313,13 +6358,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Malalte"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Meza"
 
@@ -6331,7 +6376,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Alte"
 
@@ -6352,16 +6397,16 @@ msgstr "Energiadministrado"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Agordoj de ekrano"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Konfirmi forigon de breto"
 
@@ -6891,53 +6936,53 @@ msgstr "Agordoj de skalo"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne skali"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Propra skala faktoro"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Strategio"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimume"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f fojoj"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimume"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Limigoj"
 
@@ -7465,7 +7510,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Regrandigi per"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavaro"
@@ -7695,15 +7740,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
-"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For "
-"example:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
+"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
+"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Agordoj de subombro"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalito"
 
@@ -7829,7 +7874,7 @@ msgid "Move Down"
 msgstr "Movi malsupren"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:323
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguri"
 
@@ -8001,7 +8046,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Malfermi per..."
 
@@ -8156,36 +8201,34 @@ msgid ""
 "<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
 "you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
 "close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
-"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    "
-"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<br>   "
-" <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>   "
-" <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>   "
-" <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
 msgstr ""
 "  Bone, ĉi tie alvenas klarigoj de <hilight>modulo Ĉio</hilight>...<br>  "
-"Simple tajpu literojn de aĵo kiun vi serĉas.<br>  Uzu movklavon "
-"<hilight>&lt;supren/suben&gt;</hilight> por elekti el la listo de aĵoj.<br>  "
-"Premu <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> por elekti agadon, kaj premu "
-"<hilight>&lt;revenbutono&gt;</hilight>.<br> Tiu paĝo ne vidiĝos venontfoje "
-"kiam vi lanĉos <hilight>modulon Ĉio</hilight>.<br>    "
-"<hilight>&lt;Esk&gt;</hilight> fermas tiun dialogon<br>    "
-"<hilight>&lt;?&gt;</hilight> vidigas tiun paĝon<br>    "
-"<hilight>&lt;revenbutono&gt;</hilight> lanĉas agadon<br>    "
-"<hilight>&lt;ktrl+revevenbutono&gt;</hilight> lanĉas agadon kaj daŭras<br>   "
-" <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> baskulas inter elektiloj<br>    "
-"<hilight>&lt;ktrl+tab&gt;</hilight> kompletigas enigon (laŭ etendilo)<br>    "
-"<hilight>&lt;ktrl+'x'&gt;</hilight> saltas al etendilo kies nomo ekas per  "
-"'x'<br>    <hilight>&lt;ktrl+maldekstro/dekstro&gt;</hilight> ciclas inter "
-"etendiloj<br>    <hilight>&lt;ktrl+supro/subo&gt;</hilight> iras al "
-"unua/lasta ero<br>    <hilight>&lt;ktrl+1&gt;</hilight> baskulas vidajn "
-"reĝimojn (fermas tiun paĝoj ;)<br>    <hilight>&lt;ktrl+2&gt;</hilight> "
-"baskulas vidajn moduloj de listo<br>    <hilight>&lt;ktrl+3&gt;</hilight> "
-"baskulas vidajn reĝimojn de bildetoj"
+"Simple tajpu literojn de aĵo kiun vi serĉas.<br>  Uzu movklavon <hilight>&lt;"
+"supren/suben&gt;</hilight> por elekti el la listo de aĵoj.<br>  Premu "
+"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> por elekti agadon, kaj premu <hilight>&lt;"
+"revenbutono&gt;</hilight>.<br> Tiu paĝo ne vidiĝos venontfoje kiam vi lanĉos "
+"<hilight>modulon Ĉio</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esk&gt;</hilight> fermas "
+"tiun dialogon<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> vidigas tiun paĝon<br>    "
+"<hilight>&lt;revenbutono&gt;</hilight> lanĉas agadon<br>    <hilight>&lt;ktrl"
+"+revevenbutono&gt;</hilight> lanĉas agadon kaj daŭras<br>    <hilight>&lt;"
+"tab&gt;</hilight> baskulas inter elektiloj<br>    <hilight>&lt;ktrl+tab&gt;</"
+"hilight> kompletigas enigon (laŭ etendilo)<br>    <hilight>&lt;ktrl+'x'&gt;</"
+"hilight> saltas al etendilo kies nomo ekas per  'x'<br>    <hilight>&lt;ktrl"
+"+maldekstro/dekstro&gt;</hilight> ciclas inter etendiloj<br>    <hilight>&lt;"
+"ktrl+supro/subo&gt;</hilight> iras al unua/lasta ero<br>    <hilight>&lt;ktrl"
+"+1&gt;</hilight> baskulas vidajn reĝimojn (fermas tiun paĝoj ;)<br>    "
+"<hilight>&lt;ktrl+2&gt;</hilight> baskulas vidajn moduloj de listo<br>    "
+"<hilight>&lt;ktrl+3&gt;</hilight> baskulas vidajn reĝimojn de bildetoj"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
 msgid "Back"
@@ -8211,112 +8254,112 @@ msgstr ""
 msgid "Run"
 msgstr "Lanĉi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d dosiero"
 msgstr[1] "%d dosieroj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Propran komandon"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Movado estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Forigo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiado de %s farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Movado de %s farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Forigado farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Forigado de dosieroj..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8331,7 +8374,7 @@ msgstr "Foliumado per EFM"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Piktogramoj de dosieroj"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Dosieraj Typoj"
 
@@ -8658,7 +8701,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Ruluma rapideco"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimuma larĝo"
 
@@ -8675,7 +8717,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maksimuma larĝo"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimuma alto"
 
@@ -8695,51 +8736,69 @@ msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ĝisrandigo"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Sekvonta Fenestro"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Antaŭa Fenestro"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Eraro de surmeto"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Elekti fenestron"
 
@@ -9166,7 +9225,7 @@ msgstr "Bonvolu atendi..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Bonvenon en Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Elekti iun"
@@ -9226,11 +9285,11 @@ msgstr ""
 #: src/modules/wizard/page_150.c:100
 msgid ""
 "Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
-"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and "
-"dissapear.<br>It is highly recommended to<br>enable this for a "
-"better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or "
-"a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add "
-"between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
+"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
+"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, "
+"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable "
+"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
+"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:117
@@ -9284,47 +9343,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Ŝalti taskopleton"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Kapti"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduktado"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Eligo"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kartoj"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaloj"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Karto:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanalo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Maldekstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Dekstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Muti"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Ŝlosilo de rulumskaloj"
 
@@ -9392,23 +9451,23 @@ msgstr "Malpliigi la laŭtecon"
 msgid "Mute Volume"
 msgstr "Mutigi la laŭtecon"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:12
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Administrilo de konektoj"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
 msgid "Missing Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:253
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
 msgid ""
 "This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
 "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
 msgstr ""
-"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne "
-"ekzistas.<br>Bonvolu instali la aplikaĵon <b>EConnMan</b>."
+"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne ekzistas."
+"<br>Bonvolu instali la aplikaĵon <b>EConnMan</b>."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
 msgid "Wifi On"
 msgstr ""
 
@@ -9519,8 +9578,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
 msgid ""
 "could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either "
-"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this "
-"option.<br>Please choose an action to take:"
+"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
+"<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
@@ -9577,12 +9636,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
 msgid ""
-"The options found in the Quickaccess menu are as "
-"follows:<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
+"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
+"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
 "focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
 "activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
-"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When "
-"Closed</hilight> - Run the entry's command again when its window "
+"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
+"hilight> - Run the entry's command again when its window "
 "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
@@ -9631,8 +9690,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
 msgid ""
-"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any "
-"window.<br>Click Continue to see a demonstration."
+"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
+"<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
@@ -9696,129 +9755,129 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "Alŝutitaj %s / %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Eraro - malbona grandeco"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "Alŝutante ekrankopion"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "Alŝutante..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Kien meti ekrankopion..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfekte"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Kunhavigi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ekrankopii"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Krei ekrankopion"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Eraro de ekrankopio"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"
 
@@ -9838,11 +9897,21 @@ msgstr "Montri icon only"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Montri nur tekston"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimuma larĝo"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f rast"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimuma alto"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "kolumnoj"
index 781c7d2..9f8fb8e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ventana: Acciones"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "No se pueden cambiar los permisos: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Estado de montaje"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4497,26 +4497,26 @@ msgstr "Días"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "ALternar calendario"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Error de composición"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Ya hay otro compositor de ventanas ejecutándose"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr "Su tarjeta gráfica no soporta la composición de ventanas."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Error de composición"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr ""
 "O el controlador de vídeo no soporta OpenGL, <br>o Evas/Ecore-Evas fué "
 "compilado sin soporte para OpenGL."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "con soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender "
 "y XFixes en Ecore y X11."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Marcas"
 msgid "Del"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Envolver escritorios cuando se voltean"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Perfil de ventana de escritorio"
 
@@ -5186,23 +5186,23 @@ msgstr "%1.1f s"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animación de cambio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Opciones de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nombre de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Nombre del perfil:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Fondo de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Asignar"
@@ -5600,6 +5600,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Signal Binding"
 msgstr "Atajos de los bordes"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mover origen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Signal Bindings"
@@ -5613,7 +5622,7 @@ msgstr "Configuración de atajos de los bordes"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
@@ -6357,13 +6366,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "por ejemplo: Guardar al disco"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Baja"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
@@ -6375,7 +6384,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -6946,53 +6955,53 @@ msgstr "Opciones de escalado"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Escalado DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "No escalar"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Escalar en relación a los DPI de la pantalla"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "DPI base (Actualmente %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Factor de escalado personalizado"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minima"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f veces"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maxima"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricciones"
 
@@ -7767,7 +7776,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Preferencias de sombreado"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
@@ -9384,47 +9393,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Activar barra de tareas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Tarjetas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Tarjeta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Izquierda:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Derecha:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Bloquear deslizadores"
 
@@ -9832,7 +9841,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -9925,32 +9934,32 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Dónde poner la captura de pantalla..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfecto"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Take Shot"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capturar Pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "No se puede inicializar la red"
 
index ad900c9..8d0d005 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "tapma"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window; tegevused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Move"
@@ -579,11 +579,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window : List"
 msgstr "Window; nimekiri"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "ekraan"
@@ -936,17 +936,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "valimine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
@@ -987,16 +988,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 #, fuzzy
 msgid "OK"
@@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "üldnimetus"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Window klass"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategooriad"
@@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "desktop-fail"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1358,17 +1360,18 @@ msgstr "ValiIcon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "ValiTeostatavad"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "kustutama"
 msgid "Cut"
 msgstr "lõigatud"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
@@ -1596,10 +1599,10 @@ msgstr "Ei saa väljastada seade"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "viga"
@@ -1664,13 +1667,13 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "tegevus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr "piipar Settings"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "fondiseadistused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Taust ..."
@@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Taust ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Seadke kate ..."
@@ -1842,99 +1845,99 @@ msgstr "Seadke kate ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open failihaldaja mäel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Uuesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abort"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jah, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "hoiatus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Minna"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoreerib seda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "eirata kõiki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1978,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -2047,7 +2050,7 @@ msgstr "Rühmitusalus"
 msgid "Others:"
 msgstr "Muu"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2133,7 +2136,7 @@ msgstr "Vaata"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 #, fuzzy
@@ -2200,12 +2203,12 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "ValiPicture ..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "vahetükk"
@@ -2220,62 +2223,62 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Image Import Settings"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Täitke ja venitada Valikud"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "sirutama"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "keskus"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "plaat"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "jooksul"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "täitma"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Paan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "Pildi kvaliteet"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "Kasuta originaalfaili"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "värvid"
@@ -2828,7 +2831,7 @@ msgstr "taotlus seisukoha"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2924,7 +2927,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "kõik"
@@ -3046,22 +3049,22 @@ msgstr "liikuv"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "moodul seaded"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "koormus"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "maha laadima"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Ei mooduleid valitud."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Rohkem kui üks moodul valitud."
@@ -3151,7 +3154,7 @@ msgstr "rakendused"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -3209,7 +3212,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "muud aknad"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "riiulid"
@@ -3919,7 +3922,7 @@ msgstr "Kas soovite maha laadida see moodul.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -4082,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4385,6 +4388,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4521,14 +4525,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4610,7 +4615,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "tüüp;"
@@ -4922,42 +4927,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Näita kalender"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "lahutada viga"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "positsioon"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -5126,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "kustutama"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Muuda"
@@ -5152,176 +5157,176 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "menüüd"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Scaling"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "stiil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "idle mõju"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Kõik aknad"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "avatud"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Valikud"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto Peida"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "mootor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Kaadrisagedus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "popup Size"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "jäänud:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "popup Kõrgus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Piirdestiili"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Pea meeles Tellimise"
@@ -5658,7 +5663,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Mähi töölaudade ümber, kui flipping"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "desktop-fail"
@@ -5700,28 +5705,28 @@ msgstr ""
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "flip animatsioon"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Kirjutuslaud Settings"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Desktop nimi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "profiil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Desktop Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
@@ -5965,6 +5970,7 @@ msgstr "kirjutuslaud"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5994,12 +6000,13 @@ msgstr "Edge Sidemed"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "muutmine:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 #, fuzzy
@@ -6007,6 +6014,7 @@ msgid "Delete All"
 msgstr "Kustuta kõik"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -6014,6 +6022,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Taastada vaikekiirklahvid"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -6027,6 +6036,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Hiirenupud"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -6142,20 +6152,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "klikitav serv"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Sidemed"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Sidemed"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Minna"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Sidemed"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge Seosed Settings"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "sisend"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Sidemed"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6857,7 +6904,7 @@ msgstr "Kasutaja määratud kataloogid"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Keskkonnamuutujad"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "vahetükk"
@@ -7005,14 +7052,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "vähendada"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "keskmine"
@@ -7025,7 +7072,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -7050,17 +7097,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "konfigureeritud Riiulid"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
@@ -7708,59 +7755,59 @@ msgstr "Scale Settings"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Scaling"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ei varu"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Scale võrreldes ekraani DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Custom skaleerimistegur"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "poliitika"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "miinimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "maksimaalne"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "piirangud"
@@ -8405,7 +8452,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "resize"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8687,7 +8734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Dropshadow Settings"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "kvaliteet"
@@ -9051,7 +9098,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ava ..."
@@ -9274,117 +9321,117 @@ msgstr "E Paths"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "avatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "tuntud rakendused"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "vaikerakendused"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "Kõik taotlused"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Custom Command"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopeerimine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Liikumine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Kustutamine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Kustutamine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Kustuta teha"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Failide kustutamine ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Screen Resolution"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Failide kustutamine ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9401,7 +9448,7 @@ msgstr "Kiirjuurdepääsu"
 msgid "File Icons"
 msgstr "failide ikoonid"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Types"
 msgstr "file Types"
@@ -9788,7 +9835,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "leidke kiirus"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "minimaalne laius"
@@ -9807,7 +9853,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "maksimaalne laius"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "minimaalne kõrgus"
@@ -9832,62 +9877,80 @@ msgstr "vertikaaljoontest"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Window List"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Next Window"
 msgstr "Järgmine aken"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Eelmine aken"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Järgmine aken samasse klassi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Eelmine aken samasse klassi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Järgmine aken klass"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Eelmine aken klass"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Akna vasakul"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Window Down"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Window Up"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Parempoolsesse aknasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Mount viga"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "Valiaken"
@@ -10394,7 +10457,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10522,57 +10585,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Taskbar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Pildista"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "taasesitus"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "väljund"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "kaardid"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "kanalid"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Card:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Channel:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "jäänud:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "õigus:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "vaigistamiseks"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "lukustage Liugurid"
@@ -10975,139 +11038,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "välja arvatud"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Auto Peida"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Seadista"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "terav"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Setup ekraanid"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Setup ekraanid"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Mount viga"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -11131,11 +11194,21 @@ msgstr "Show Icon Label"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Show Desktop Icons"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "minimaalne laius"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "minimaalne kõrgus"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 394723b..10300ed 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tapa"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Ikkuna : Lista"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
@@ -833,17 +833,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Valitse jokin"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
@@ -899,16 +900,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "Yleinen nimi"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Ikkunan luokka"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgstr "Työpöytätiedosto"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1259,17 +1261,18 @@ msgstr "Valitse kuvake"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr "Poista"
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
@@ -1479,10 +1482,10 @@ msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -1544,12 +1547,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Tee linkki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "Filemanin asetukset"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
@@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "Aseta taustakuva..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aseta peitto..."
 
@@ -1704,84 +1707,84 @@ msgstr "Aseta peitto..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Uudelleennimeä %s:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
@@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "Ryhmittelyn peruste"
 msgid "Others:"
 msgstr "Muut"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1976,7 +1979,7 @@ msgstr "Ulkoasu"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2051,11 +2054,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa.<br><br>Oletko varma, että tämä on "
 "todella teematiedosto?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Valitse kuva..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Upotettu"
@@ -2069,56 +2072,56 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Image Tuontiasetukset"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Täytä"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Keskitä"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Vierekkäin"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Sisäkkäin"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Täytä"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Vieritys sivuilta"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Tiedoston laatu"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Värit"
@@ -2613,7 +2616,7 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Salli"
@@ -2816,22 +2819,22 @@ msgstr "Moduulit"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Moduulien asetukset"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Lokaali"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Poista moduuli käytöstä"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Ei moduulit valittu."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Enemmän kuin yksi moduuli valittu."
@@ -2909,7 +2912,7 @@ msgstr "Sovellukset"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
@@ -2960,7 +2963,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Sisäiset ikkunat"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Hylly"
 
@@ -3770,7 +3773,7 @@ msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3932,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4217,6 +4220,7 @@ msgstr[1] "%li minuuttia sitten"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4354,14 +4358,15 @@ msgstr "%li minuuttia sitten"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4440,7 +4445,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
@@ -4728,42 +4733,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Irrotusvirhe"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4927,7 +4932,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
@@ -4950,174 +4955,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Valikot"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Skaalaus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Tyylit"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle vaikutukset"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f sekuntia"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Valinnat"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen piilotus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Moottori"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Ruudunpäivitys"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Ponnahdus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Muokkaa reunaa"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Valitse kehyksen tyyli"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Muista järjestys"
@@ -5424,7 +5429,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Kierrätä työpöytiä vaihdettaessa"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Työpöytätiedosto"
@@ -5462,25 +5467,25 @@ msgstr "%1.1f sekuntia"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Vaihdon animaatio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Työpöydän asetukset"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Työpöydän nimi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profiili"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Työpöydän taustakuva"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
@@ -5712,6 +5717,7 @@ msgstr "Työpöytä"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5742,24 +5748,27 @@ msgstr "Reunatoiminnot"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Muokkaa näppäintä"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Poista kaikki"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Palauta oletusnäppäimet"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5772,6 +5781,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Hiiren asetukset"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5882,19 +5892,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Napsautettava reuna"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Reunatoiminnot"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon<br><hilight>%s</hilight> "
+"käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Reunatoiminnot"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Reunatoiminnot"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge Siteet asetukset"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Syöttölaitteet"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Reunatoiminnot"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Vuorovaikutuksen asetukset"
@@ -6547,7 +6596,7 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Upotettu"
@@ -6691,13 +6740,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Vähäinen"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskikokoinen"
 
@@ -6709,7 +6758,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
@@ -6732,17 +6781,17 @@ msgstr "Virranhallinta"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Näytönsäästäjä"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Muokatut hyllyt"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Vahvista poisto"
@@ -7307,53 +7356,53 @@ msgstr "Skaalauksen asetukset"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Skaalaus"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ei skaalausta"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skaalaa suhteessa näytön DPI-arvoon"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "DPI-perusarvo (tällä hetkellä %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Mukautettu skaalauskerroin"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Käytäntö"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Vähintään"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f kertaa"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Enintään"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Rajoitukset"
 
@@ -7939,7 +7988,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Painallus muuttaa kokoa:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8198,7 +8247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Ikkunavarjon asetukset"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Laatu"
 
@@ -8540,7 +8589,7 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Avaa sovelluksella..."
 
@@ -8761,113 +8810,113 @@ msgstr "E-polut"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
 msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Tunnetut sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Valitut sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Kaikki sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Mukautettu komento"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiointi keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Siirto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Poisto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Poisto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopioitiin %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Siirrettiin %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Poisto suoritettu"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Poistetaan tiedostot..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Poistetaan tiedostot..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8883,7 +8932,7 @@ msgstr "Pikavalikko"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Tiedostokuvakkeet"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Tiedostotyypit"
 
@@ -9241,7 +9290,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Vierityksen nopeus"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimileveys"
@@ -9260,7 +9308,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maksimileveys"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimikorkeus"
@@ -9285,60 +9332,78 @@ msgstr "Korkeussuuntaan"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Ikkunalista"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Seuraava ikkuna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Edellinen ikkuna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Seuraava ikkuna samaan luokkaan"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Edellinen ikkuna samanlajisia"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Seuraava ikkuna luokka"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Edellinen ikkuna luokka"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Ikkunavasemmiston"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Ikkunan ID"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Ikkunan tyyppi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Ikkuna oikealla"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Liitosvirhe"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Valitse ikkuna"
 
@@ -9805,7 +9870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Valitse jokin"
@@ -9932,47 +9997,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Tehtäväpalkki"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Tulolinja"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Toisto"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Äänikortit"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Äänikanavat"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Äänikortti:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Lukitse liukusäätimet"
 
@@ -10364,138 +10429,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Automaattinen piilotus"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Muokkaa hyllyjä"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Terävä"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Liitosvirhe"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
@@ -10520,11 +10585,21 @@ msgstr "Näytä kuvakkeen nimike"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Näytä työpöydän kuvakkeet"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimileveys"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f pikseliä"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimikorkeus"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 1149dbd..ee38652 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Um Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Lat aftur"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Skíggji"
 
@@ -811,17 +811,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ógilda"
@@ -861,16 +862,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
@@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1172,17 +1174,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -1388,10 +1391,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1449,12 +1452,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "Glugga valmund"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
@@ -1594,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
@@ -1602,89 +1605,89 @@ msgstr ""
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr ""
@@ -1786,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1922,12 +1925,12 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -1940,53 +1943,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr ""
 
@@ -2464,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2548,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2649,19 +2652,19 @@ msgstr "Mótular"
 msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
@@ -2734,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -2785,7 +2788,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
@@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3624,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -3891,6 +3894,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4012,14 +4016,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4096,7 +4101,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Slag:"
 
@@ -4372,40 +4377,40 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4554,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Broyt"
 
@@ -4577,167 +4582,167 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.1f sekund"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Lágt hitastig"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Vinstru:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Høgru:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
@@ -5036,7 +5041,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Skriviborðs fílukanning"
@@ -5073,24 +5078,24 @@ msgstr ""
 msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -5302,6 +5307,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5328,23 +5334,26 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5357,6 +5366,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Flyt"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5461,18 +5471,53 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Glugga valmund"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
@@ -6093,7 +6138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
@@ -6224,14 +6269,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Lægri"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
@@ -6243,7 +6288,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f F"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6265,16 +6310,16 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Skíggji"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6808,53 +6853,53 @@ msgstr ""
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
@@ -7395,7 +7440,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Endurstødda"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
@@ -7630,7 +7675,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
@@ -7934,7 +7979,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr ""
 
@@ -8140,113 +8185,113 @@ msgstr ""
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8262,7 +8307,7 @@ msgstr "Mesta"
 msgid "File Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr ""
 
@@ -8599,7 +8644,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
@@ -8616,7 +8660,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
@@ -8637,57 +8680,74 @@ msgstr ""
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr ""
 
@@ -9126,7 +9186,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Vel ein/eitt"
@@ -9247,47 +9307,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Rásir"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Vinstru:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Høgru:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Doyv"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
@@ -9662,128 +9722,128 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -9804,11 +9864,19 @@ msgstr "Vís høvuðs valmynd"
 msgid "Show text only"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f F"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index a501c11..425da5d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "À propos d’Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenêtre : liste"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -810,17 +810,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -877,16 +878,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr "Nom générique"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe de fenêtre"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
@@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "Fichier desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1215,17 +1217,18 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un exécutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1237,7 +1240,7 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
@@ -1440,10 +1443,10 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1499,12 +1502,12 @@ msgstr "Nouveau..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1631,7 +1634,7 @@ msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Définir le fond d'écran…"
 
@@ -1639,7 +1642,7 @@ msgstr "Définir le fond d'écran…"
 msgid "Clear background"
 msgstr "Enlever le fond d'écran…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Définir l'incrustation…"
 
@@ -1647,82 +1650,82 @@ msgstr "Définir l'incrustation…"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Supprimer l'incrustation…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "Il existe déjà un rack avec ce nom !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Non pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Oui pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "Déplacer la source"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tout ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1731,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
 "dans<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "Impossible de changer les permissions: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "Groupe :"
 msgid "Others:"
 msgstr "Autres :"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr "Aspect"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1986,11 +1989,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
 "d'un thème valide ?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Choisir une image…"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Utilisé:"
@@ -2005,55 +2008,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Paramétrage de l'importation d'image"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Répéter"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Retiré"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "Pano"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Qualité du fichier"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Utiliser le fichier original"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Couleurs"
@@ -2529,7 +2532,7 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
@@ -2728,19 +2731,19 @@ msgstr "Mobile"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Paramétrage des modules"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Aucun module sélectionné."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Plus d'un module sélectionné."
 
@@ -2816,7 +2819,7 @@ msgstr "Applications"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -2867,7 +2870,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Autres fenêtres"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Rack"
 
@@ -3678,7 +3681,7 @@ msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Conserver"
@@ -3844,7 +3847,7 @@ msgstr "Un rack avec ce nom et id existe déjà !"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renommer le rack"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
@@ -4128,6 +4131,7 @@ msgstr[1] "Il y a %li minutes"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4263,14 +4267,15 @@ msgstr "%li minutes"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4346,7 +4351,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Statut du montage:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
@@ -4621,18 +4626,18 @@ msgstr "Jours"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Afficher le calendrier"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Erreur du compositeur"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 #, fuzzy
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 "Un autre compositeur est déjà en<br>fonctionnement sur votre affichage."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
@@ -4641,18 +4646,18 @@ msgstr ""
 "Votre affichage ne supporte pas la fenêtre<br>d'incrustation du compositeur. "
 "C'est obligatoire<br>pour son fonctionnement."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Avertissement du compositeur"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
@@ -4664,7 +4669,7 @@ msgstr ""
 "support de la composition<br>vous aurez aussi besoin d'activer XRender et "
 "XFixes<br>lors de la compilation d'Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
@@ -4828,7 +4833,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
@@ -4851,174 +4856,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Mise à l'échelle en douceur"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Styles"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "Effets"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Synchroniser les fenêtres"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr "Perdre la synchronisation"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr "Saisir le serveur pendant le dessin"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f seconde(s)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto-masquage"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Moteur"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Autoriser les fenêtres au-dessus de la fenêtre en plein écran"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Taux de rafraîchissement"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f °F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Coin du pop-up"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Coin gauche en haut"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Coin droit en haut"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Coin gauche en bas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Coin droit en bas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Sélectionner un style de bordure"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Mémoriser l'ordre"
@@ -5306,7 +5311,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Fichier desktop"
@@ -5343,25 +5348,25 @@ msgstr "%1.1f s"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animation du basculement"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Paramétrage du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nom du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Définir"
 
@@ -5567,6 +5572,7 @@ msgstr "Bureau"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5596,23 +5602,26 @@ msgstr "Raccourcis des bords"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Tout supprimer"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5624,6 +5633,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Bouton de souris"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5730,18 +5740,58 @@ msgstr "(laissé cliquable)"
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(cliquable)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Liaisons de signaux"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par "
+"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour "
+"le raccourci des bords."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Liaisons de signaux"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Déplacer la source"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Liaisons de signaux"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Paramétrage des raccourcis des bords de l'écran"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Liaisons de signaux"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Paramétrage de l'interaction"
@@ -6376,7 +6426,7 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Variables d'environnement"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "Non assigné"
 
@@ -6506,13 +6556,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Basse"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen(ne)"
 
@@ -6524,7 +6574,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Haute"
 
@@ -6545,16 +6595,16 @@ msgstr "Économie d'énergie"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuration de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Racks configurés : display"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmer la suppression du rack"
 
@@ -7085,53 +7135,53 @@ msgstr "Paramétrage de la mise à l'échelle"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Mise à l'échelle DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Pas de mise à l'échelle"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Échelle proportionnelle au DPI de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Facteur d'échelle personnalisé"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f ×"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Méthode"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f fois"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Limites"
 
@@ -7668,7 +7718,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionner de :"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
@@ -7910,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Paramétrage de l'ombre"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
@@ -8212,7 +8262,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ouvrir avec…"
 
@@ -8426,112 +8476,112 @@ msgstr "Copier le chemin"
 msgid "Run"
 msgstr "Executer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fichier"
 msgstr[1] "%d fichiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applications disponibles"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applications suggérées"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Toutes les applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Commande personnalisée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copie annulée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Déplacement annulé"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Suppression annulée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "La suppression sécurisée est annulée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "L'opération a échoué"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copie de %s accomplie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copie de %s (reste %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Déplacement de %s accompli"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Déplacement de %s (reste %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Suppression accomplie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Suppression des fichiers…"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "La suppression sécurisée est terminée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8546,7 +8596,7 @@ msgstr "Navigation EFM"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Icônes des fichiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Types de fichiers"
 
@@ -8875,7 +8925,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Vitesse du défilement"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Largeur minimale"
 
@@ -8892,7 +8941,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Largeur maximale"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Hauteur minimale"
 
@@ -8912,51 +8960,69 @@ msgstr "Alignement vertical"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement :"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Sélecteur de fenêtres"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Fenêtre suivante"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Fenêtre précédente"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Fenêtre suivante de même classe"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Fenêtre précédente de même classe"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Classe de fenêtre suivante"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Classe de fenêtre précédente"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Fenêtre à gauche"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Fenêtre en bas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Fenêtre en haut"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Fenêtre à droite"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erreur au montage"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Sélectionner une fenêtre"
 
@@ -9398,7 +9464,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Choisissez"
@@ -9538,47 +9604,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Barre des tâches"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Capture"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Cartes"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Carte :"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal :"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Gauche :"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Droit :"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Sourdine"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Verrouiller les sliders"
 
@@ -9966,130 +10032,130 @@ msgstr ""
 "L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou "
 "« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "%s / %s envoyés"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Erreur : échec du téléversement"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Erreur - Mauvaise taille"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Impossible de lire l'image"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "Téléversement de la capture"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "Téléversement…"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "La capture est disponible ici :"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Masquer"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Configurer"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Prise en charge de la capture"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Optimale"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Partager"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Capturer l'écran"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erreur de capture"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"
 
@@ -10109,11 +10175,21 @@ msgstr "Afficher uniquement l'icône"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Afficher uniquement le texte"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Largeur minimale"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Hauteur minimale"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "Colonnes"
index 7b5815c..c6f5d09 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "À propos d'Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenêtre : liste"
 
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -877,17 +877,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner une icône"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -948,16 +949,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1231,7 +1233,7 @@ msgstr "Nom générique"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe de fenêtre"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr "Fichier du bureau"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1286,17 +1288,18 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un programme"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
@@ -1511,10 +1514,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1578,13 +1581,13 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Action"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "Fonds d'écran"
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Contenu du tablar"
@@ -1747,85 +1750,85 @@ msgstr "Contenu du tablar"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1834,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1881,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
@@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "Groupé par"
 msgid "Others:"
 msgstr "IBar (autres)"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2021,7 +2024,7 @@ msgstr "Verrous"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2096,11 +2099,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer le thème.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit "
 "réellement un thème valide ?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Choisir une image..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Utilisateur"
@@ -2115,56 +2118,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Paramètres du Pager"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Répéter"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Contenir"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Vitre"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Qualité du fichier"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Utiliser le fichier original"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Couleurs"
@@ -2659,7 +2662,7 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2760,7 +2763,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Autoriser"
@@ -2869,22 +2872,22 @@ msgstr "Mozambique"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Paramètres du module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Locale"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Décharger le module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Locale sélectionnée"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
@@ -2963,7 +2966,7 @@ msgstr "Applications"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -3016,7 +3019,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Fenêtre interne"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Tablar #"
@@ -3873,7 +3876,7 @@ msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -4032,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4342,6 +4345,7 @@ msgstr[1] "il y a %li minutes"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4480,14 +4484,15 @@ msgstr "il y a %li minutes"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4567,7 +4572,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Type de fichier:"
@@ -4864,42 +4869,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Position"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -5068,7 +5073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Quitter"
@@ -5093,175 +5098,175 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Empilement"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Styles"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%2.2f secondes"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Options de remplissage"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Caché automatiquement"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "Moteur"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Send dump"
 msgstr "Envoyer vers"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Taux de rafraîchissement"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f °F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Style de bordure par défaut"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Se souvenir de l'ordre"
@@ -5584,7 +5589,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Tourner en boucle lors du feuilletage"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Fichier du bureau"
@@ -5623,25 +5628,25 @@ msgstr "%1.1f s"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animation du feuilletage"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nom du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profils"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du bureau"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tout selectionner"
@@ -5873,6 +5878,7 @@ msgstr "Bureau"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5901,23 +5907,26 @@ msgstr "Raccourcis-clavier"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Tout supprimer"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5930,6 +5939,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Paramètres du module"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -6044,20 +6054,60 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà "
+"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
+"autre séquence de raccourci-clavier."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Texte de déplacement"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Raccourcis-clavier"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Initialisation"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Raccourcis-clavier"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6717,7 +6767,7 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Variables d'environnement exporté"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Encart"
@@ -6857,13 +6907,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen"
 
@@ -6875,7 +6925,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Elevée"
 
@@ -6898,17 +6948,17 @@ msgstr "Gestion d'énergie"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ecran de veille"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "tablars configurés"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmer la suppression"
@@ -7469,57 +7519,57 @@ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Empilement"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne pas autoriser"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f °F"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Polonais"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Taille minimale"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f fichiers"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Taille maximale"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Conteneur"
@@ -8114,7 +8164,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8382,7 +8432,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
@@ -8711,7 +8761,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ouvrir avec..."
 
@@ -8932,115 +8982,115 @@ msgstr "Répertoires E"
 msgid "Run"
 msgstr "Russe"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f fichiers"
 msgstr[1] "%1.0f fichiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applications spécifiques"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Toutes les applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fichier du bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Fichier du bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9056,7 +9106,7 @@ msgstr "Maximiser horizontalement"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Icônes de fichiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Types Mime"
 
@@ -9427,7 +9477,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Vitesse de défilement"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Largeur minimale"
@@ -9446,7 +9495,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Largeur maximale"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Hauteur minimale"
@@ -9471,60 +9519,78 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Titre de fenêtre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Fenêtre suivante"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Fenêtre précédente"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Nom et classe de fenêtre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Fenêtre précédente"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Nom et classe de fenêtre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Fenêtre précédente"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Identifiant de fenêtre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Type de fenêtre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erreur d'exécution"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Sélectionner une fenêtre"
 
@@ -10006,7 +10072,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10134,55 +10200,55 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "FréqCPU"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Données de sortie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Clair"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Slider"
@@ -10575,140 +10641,140 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "État"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Impossible d'ajouter une icône"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Caché automatiquement"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Configurer les tablars"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Précis"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
@@ -10733,11 +10799,21 @@ msgstr "Montrer la description de l'icone"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Afficher les icônes sur le bureau"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Largeur minimale"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f pixels"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Hauteur minimale"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index d72cdb3..a0ef471 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:20+0100\n"
 "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Xanela : Accións"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -497,11 +497,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Xanela : Lista"
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -798,17 +798,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -865,16 +866,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "Nome xenérico"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Clase de xanela"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
@@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Ficheiro do Escritorio"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1197,17 +1199,18 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1219,7 +1222,7 @@ msgstr "Borrar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -1415,10 +1418,10 @@ msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1475,12 +1478,12 @@ msgstr "Novo..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accións..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Ligazón"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1607,7 +1610,7 @@ msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Establecer fondo..."
 
@@ -1615,7 +1618,7 @@ msgstr "Establecer fondo..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Limpar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Establecer superposición..."
 
@@ -1623,81 +1626,81 @@ msgstr "Establecer superposición..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Limpar superposición"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "Xa existe %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Non a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar isto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Comfirmar borrado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros  "
 "%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1753,7 +1756,7 @@ msgstr "Non se poden cambiar os permisos: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
@@ -1811,7 +1814,7 @@ msgstr "Grupo:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Outros:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1885,7 +1888,7 @@ msgstr "Aparencia"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1957,11 +1960,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe.<br><br>Está seguro de que "
 "esta é unha imaxe válida?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Seleccione unha imaxe..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "Uso"
 
@@ -1976,53 +1979,53 @@ msgstr ""
 "Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a erros de "
 "conversión."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Preferencias de importación..."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Opcións de encher e estirar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Estirar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "Dentro"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Encher"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Calidade do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Usar o ficheiro orixinal"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Cor de enchido"
 
@@ -2496,7 +2499,7 @@ msgstr "Solicitar posición"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -2694,19 +2697,19 @@ msgstr "Móbil"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Configuracións do Módulo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Cargar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Ningún módulo seleccionado."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Máis dun módulo seleccionado."
 
@@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Aplicativos"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Xanelas"
 
@@ -2830,7 +2833,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Xanela sen título"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Panel"
 
@@ -3582,7 +3585,7 @@ msgstr "Que se debe facer con este módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Manter"
@@ -3737,7 +3740,7 @@ msgstr "Xa existe un panel co mesmo nome e id!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear "
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Contidos"
@@ -4018,6 +4021,7 @@ msgstr[1] "Fai %li minutos"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4153,14 +4157,15 @@ msgstr "%li Minutos"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4236,7 +4241,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Estado da montaxe:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4507,16 +4512,16 @@ msgstr "Días"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Cambiar calendario"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Erro do compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Xa existe outro compositor en execución<br>na súa pantalla."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4524,11 +4529,11 @@ msgstr ""
 "A súa pantalla non admite o compositor<br>de xanelas compostas. Isto é "
 "necesario para<br>que funcione."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Aviso do Compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "instalou ningún motor OpenGL<br>para Evas ou Ecore-Evas. Volvendo o motor de "
 "software."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4548,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "sen soporte para XComposite.<br>Repare en que para ter soporte de composite "
 "tamén precisa<br>soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4696,7 +4701,7 @@ msgstr "Marcas"
 msgid "Del"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -4719,162 +4724,162 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menús"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Escalado suave"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "Efectos"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Sincronizar xanelas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr "Sincronización perdida"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr "Capturar servidor durante o deseño"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr "Límite de tempo para o deseño inicial de novas xanelas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f Segundos"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronización"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opcións de OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr "Textura do pixmap"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr "Supoñendo o método de swapping:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr "Inválido (redeseño total)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr "Copiar de atrás cara adiante"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr "Swaps de doble búfer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr "Swaps de triplo búfer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr "Enviar o comando flush"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr "Enviar o comando dump"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Amosar taxa de cadros"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr "Rotar media de cadros"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f Cadros"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr "Recuncho"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr "Superior esquerdo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr "Superior dereito"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Inferior esquerdo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Inferior dereito"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuración"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr "Axuste suave do contido da xanela"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr "Seleccione o estilo predefinido"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr "Para reiniciar o compositor:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderización"
 
@@ -5161,7 +5166,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Cubrir escritorios ó voltear"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Perfil de xanelas do escritorio"
 
@@ -5197,24 +5202,24 @@ msgstr "%1.1f s"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animación de inversión"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Preferencias do escritorio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nome do escritorio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Nome do perfil:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Fondo de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Establecer"
 
@@ -5420,6 +5425,7 @@ msgstr "Escritorio"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5449,23 +5455,26 @@ msgstr "Asociación das marxes"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Eliminar Todo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar asociacións predefinidas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5477,6 +5486,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botón do rato"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5582,18 +5592,57 @@ msgstr "(premíbel á esquerda)"
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(premíbel)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Asociación dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"A asociación da marxe escollida xa a emprega a acción<br><hilight>%s</"
+"hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para asociar."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Asociación dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mover fonte"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Asociación dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Preferencias da asociación das marxes"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Asociación dos sinais"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Preferencias de interacción"
@@ -6213,7 +6262,7 @@ msgstr "Directorios definidos polo usuario"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Variábeis do contorno"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "Sen definir"
 
@@ -6343,13 +6392,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
@@ -6361,7 +6410,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
@@ -6382,16 +6431,16 @@ msgstr "Xestión da enerxía"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuración da pantalla"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Paneis configurados: Visualización"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar \"%s\"? "
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirme a eliminación do panel"
 
@@ -6922,53 +6971,53 @@ msgstr "Preferencias de escala"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Escala de PPP"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Non axustar"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Axustar en relación ós PPP da pantalla"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "PPP base (Actualmente ten %i PPP)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Factor de escala personalizado"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f veces"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Máximo"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricións"
 
@@ -7496,7 +7545,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Mudar o tamaño por"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
@@ -7739,7 +7788,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Preferencias das Sombras no bordo"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidade"
 
@@ -8037,7 +8086,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
@@ -8246,112 +8295,112 @@ msgstr "Copiar ruta"
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ficheiro"
 msgstr[1] "%d ficheiros"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicativos Coñecidos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicativos suxeridos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todos os Aplicativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando Personalizado"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "O copiado foi interrompido"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Cancelouse o movemento"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "O borrado foi interrompido"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Cancelouse o borrado seguro"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copia de %s completa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Movemento de %s completo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Eliminación completa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminando ficheiros..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rematou o borrado seguro"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8366,7 +8415,7 @@ msgstr "Navegación EFM"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Iconas dos ficheiros"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Tipos de ficheiros"
 
@@ -8694,7 +8743,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Velocidade de desprazamento"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Largura mínima"
 
@@ -8711,7 +8759,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Largura máxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Altura mínima"
 
@@ -8731,51 +8778,69 @@ msgstr "Aliñamento vertical"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliñamento"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Alternador de xanelas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Seguinte Xanela"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Xanela anterior"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Seguinte xanela da mesma clase"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Xanela anterior da mesma clase"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Seguinte clase de xanela"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Clase de xanela anterior"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Xanela na esquerda"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Xanela debaixo"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Xanela enriba"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Xanela na dereita"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erro de Montaxe"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleccione unha xanela"
 
@@ -9207,7 +9272,7 @@ msgstr "Por favor espere..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Benvido a Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Escolla un"
@@ -9342,47 +9407,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Habilitar barra de tarefas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Capturar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Tarxetas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Canles"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Tarxeta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Dereita:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Bloquear controis"
 
@@ -9789,129 +9854,129 @@ msgstr ""
 "O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '."
 "jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "Subido %s / %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Erro - Envío fallido"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Erro - Mal tamaño"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr "Erro - Non se pode  asignar memoria"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Non se pode ler a imaxe"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "Subindo captura de pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "Enviando ..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Agochar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Confirmar compartición"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 "Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfecto"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Facer unha captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capturar pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erro de Shot"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Non se pode iniciar a rede"
 
@@ -9931,11 +9996,21 @@ msgstr "Amosar só a icona"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Amosar só o texto"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Largura mínima"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Altura mínima"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "columnas"
index 3d60d28..a6df65b 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "אודות Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "חסל"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "חלון : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "העבר"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window : List"
 msgstr "חלון , רשימת"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
@@ -835,17 +835,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "הגדרות"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
@@ -888,16 +889,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr "שם כללי"
 msgid "Window Class"
 msgstr "מחלקת החלון"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "קובץ שולחן העבודה"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1235,17 +1237,18 @@ msgstr "בחר סמל"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "בחר קובץהפעלה"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr "מחק"
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
@@ -1460,10 +1463,10 @@ msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
@@ -1526,13 +1529,13 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "קשר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "זימונית הגדרות"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "הגדרות הגופן"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "הגדר ברקע ..."
@@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr "הגדר ברקע ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
@@ -1693,84 +1696,84 @@ msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "בטל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "לא להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "כן להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "התעלם מהכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1779,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -1891,7 +1894,7 @@ msgstr "קיבוץ לפי"
 msgid "Others:"
 msgstr "אחר"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "מראה"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2038,12 +2041,12 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
 "נכשלה."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "בחרתמונה ..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "צמצום"
@@ -2059,62 +2062,62 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "ייבוא ​​תמונה הגדרות"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "למתוח"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "אריח"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "בתוך"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "למלא"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "פשוט"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "קובץ איכות"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "צבעים"
@@ -2609,7 +2612,7 @@ msgstr "בקשת מיקום"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2693,7 +2696,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "כל"
@@ -2804,22 +2807,22 @@ msgstr "מודולים"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "הגדרות המודול"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "לטעון"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "פריקת מודול"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "מודולים לא נבחרו."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו."
@@ -2897,7 +2900,7 @@ msgstr "יישומים"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "חלונות"
 
@@ -2949,7 +2952,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "לסגור את החלון"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "מדף"
 
@@ -3726,7 +3729,7 @@ msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3886,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4172,6 +4175,7 @@ msgstr[1] "לפני %li דקות"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4305,14 +4309,15 @@ msgstr "לפני %li דקות"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4391,7 +4396,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "סוג:"
@@ -4690,42 +4695,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "קובץ הפעלה"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "נתק שגיאה"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "מיקום"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4893,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "לערוך"
@@ -4917,175 +4922,175 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "תפריטים"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "דרוג"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "סגנונות"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "סרק אפקטים"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "חלונות"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.0f שניות"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "לפתוח"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "הסתר אוטומטית"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "מנוע"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "framerate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f תווים"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "קופץ גודל"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "עזבו;"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "קופץ הגובה"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "זכור את הסדר"
@@ -5420,7 +5425,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "קובץ שולחן העבודה"
@@ -5462,28 +5467,28 @@ msgstr "%'.1f ג\"ב"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "הפוך אנימציה"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "דלפק הגדרות"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "שולחן העבודה שם"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "פרופיל"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "טפט"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "לקבוע"
@@ -5728,6 +5733,7 @@ msgstr "שולחן כתיבה"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5757,12 +5763,13 @@ msgstr "קצה Bindings"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "שונה:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 #, fuzzy
@@ -5770,6 +5777,7 @@ msgid "Delete All"
 msgstr "מחק הכל"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -5777,6 +5785,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5790,6 +5799,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "הגדרות המודול"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5905,20 +5915,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "ללחיצה קצה"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "קצה Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "קצה Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "העברת טקסט"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "קצה Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "איגודי קצה הגדרות"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "קצה Bindings"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6618,7 +6665,7 @@ msgstr "הגדרת משתמש מדריכים"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "משתני סביבה"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "צמצום"
@@ -6766,14 +6813,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "הנמך"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "בינוני"
 
@@ -6785,7 +6832,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%'.0f ק\"ב"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6810,17 +6857,17 @@ msgstr "ניהול צריכת חשמל"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "שומר מסך"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "מוגדר מדפים"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "אישור מחיקה"
@@ -7451,59 +7498,59 @@ msgstr "הגדרות מדף"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "דרוג"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "לא קנה מידה"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%.1f שניות"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "מדיניות"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "מינימום"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "מקסימום"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "אילוצים"
@@ -8135,7 +8182,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "שנה גודל"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8417,7 +8464,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Dropshadow הגדרות"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "איכות"
@@ -8781,7 +8828,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "פתח באמצעות ..."
@@ -9004,116 +9051,116 @@ msgstr "ה נתיבים"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "לפתוח"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "מוכרות יישומים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "היישומים הנבחרים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "כל היישומים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "התאמה אישית פיקוד"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "ההעתקה הופסק"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "נעה היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "מחיקת היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "מחיקת היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "מחק לעשות"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "מחיקת קבצים ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "רזולוציית מסך"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "מחיקת קבצים ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9130,7 +9177,7 @@ msgstr "ניווט מהיר"
 msgid "File Icons"
 msgstr "קובץ סמלים"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Types"
 msgstr "סוגי קבצים"
@@ -9515,7 +9562,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "מהירות הגלילה"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "הגודל המזערי"
@@ -9534,7 +9580,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "הגודל המירבי"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "הגודל המזערי"
@@ -9559,62 +9604,80 @@ msgstr "יישור אנכי"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "רשימת חלונות"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Next Window"
 msgstr "חלון הבא"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Previous Window"
 msgstr "הקודם חלון"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "בחלון הבא של מעמד זהה"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "בחלון הבא בכיתה"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "חלוןשמאל"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "מזהה החלון"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "סוג החלון"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "חלון עלהעכבר"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "הר שגיאה"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "בחר חלון"
@@ -10121,7 +10184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10249,57 +10312,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "שורת המשימות"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "ללכוד"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "השמעה"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "פלט"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "כרטיסים"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "כרטיס:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "ערוץ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "עזבו;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "נכון;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "השתקה"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "נעל Sliders"
@@ -10702,139 +10765,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "להציל"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר אוטומטית"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "הגדרת מדפים"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "חד"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "הר שגיאה"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
@@ -10859,11 +10922,21 @@ msgstr "הצג תווית אייקון"
 msgid "Show text only"
 msgstr "הצג סמלים בשולחן העבודה"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f תווים"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 27292e9..54a7fc3 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Zatvori"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Prozor: Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Prozor: Lista"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -834,17 +834,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Odaberi Jedan"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
@@ -901,16 +902,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "Općenito Ime"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Klasa Prozora"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgstr "Datoteka Radne Površine"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1257,17 +1259,18 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Odaberi Izvršni"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgstr "Izbriši"
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
@@ -1476,10 +1479,10 @@ msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
@@ -1541,12 +1544,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Postavi pozadinu..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
@@ -1701,83 +1704,83 @@ msgstr "Postavi oblogu..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriraj sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1786,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1833,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Naziv:"
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Grupiraj po"
 msgid "Others:"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Pogledaj"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2045,11 +2048,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nije mogao uvesti temu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo "
 "valjana tema?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Odaberi Sliku..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Umetak"
@@ -2063,56 +2066,56 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Slika Uvoz Postavke"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rastegni"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Pločica"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Unutar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Popuni"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Panel"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Kvaliteta Datoteke"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Boje"
@@ -2607,7 +2610,7 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Dozvoli"
@@ -2809,22 +2812,22 @@ msgstr "Moduli"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Postavke Modula"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Prostor"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Iznesi Module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Nema modula odabrana."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Više od jedan modul odabrana."
@@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "Aplikacije"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
@@ -2953,7 +2956,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Interni Prozori"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Polica"
 
@@ -3762,7 +3765,7 @@ msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3924,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4208,6 +4211,7 @@ msgstr[1] "prije %li Minuta"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4345,14 +4349,15 @@ msgstr "prije %li Minuta"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4431,7 +4436,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
@@ -4719,42 +4724,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Greška kod demontiranja"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Pozicija"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4918,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
@@ -4941,174 +4946,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Izbornici"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Skaliranje"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Stilovi"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "miruje učinci"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f sekunde"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Otvori"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opcije"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatski Sakrij"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Stroj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Frekvencija"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Pop-up"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Promijeni Rub"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Odaberi Vrstu Bordure"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Zapamti Redoslijed"
@@ -5417,7 +5422,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Datoteka Radne Površine"
@@ -5455,25 +5460,25 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animacija Okretanja"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Postavke Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Naziv Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Tapeta Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Postavi"
 
@@ -5705,6 +5710,7 @@ msgstr "Radna Površina"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5732,24 +5738,27 @@ msgstr "Povezivanje Ruba"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Izmijeni Ključ"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Obriši Sve"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovi Zadane Poveznike"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5762,6 +5771,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Postavke Miša"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5874,19 +5884,59 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "kliknuti rub"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Ključna sekvenca povezivanja, koju ste odabrali, je već u upotrebi od "
+"<br><hilight>%s</hilight> akcije.<br>Molimo odaberite drugu sekvencu "
+"povezivanja ruba."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Premjesti Tekst"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Rubni vezovi Postavke"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Unos"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Povezivanje Ruba"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Interakcijske Postavke"
@@ -6541,7 +6591,7 @@ msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Izvežene Varijable Okruženja"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Umetak"
@@ -6686,14 +6736,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Spusti"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednji"
 
@@ -6705,7 +6755,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6728,17 +6778,17 @@ msgstr "Upravitelj Energije"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Čuvar Zaslona"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Konfiguriraj Police"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
@@ -7303,53 +7353,53 @@ msgstr "Postavke Skaliranja"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Skaliranje"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne Skaliraj"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skaliraj u srazmjeri na DPI zaslona"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Osnovni DPI (Trenutno %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Posebni faktor skaliranja"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Pravila"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimalno"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f puta"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimalno"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ograničenja"
 
@@ -7935,7 +7985,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Promijeni veličinu za:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8194,7 +8244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Postavke Oborene Sjenke"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvaliteta"
 
@@ -8536,7 +8586,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otvori s..."
 
@@ -8757,113 +8807,113 @@ msgstr "E Putevi"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f datoteke"
 msgstr[1] "%1.0f datoteke"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Poznate Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Odabrane Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Sve Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Posebne Naredbe"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiranje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Pomicanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Brisanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Brisanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiranje %s je završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Pomicanje %s je završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Brisanje završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Brisanje datoteka..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Razlučivost Ekrana"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Brisanje datoteka..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8879,7 +8929,7 @@ msgstr "Brza navigacija"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Sličice Datoteka"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Tipovi Datoteka"
 
@@ -9237,7 +9287,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Brzina Klizanja"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimalna Širina"
@@ -9256,7 +9305,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maksimalna Širina"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimalna Visina"
@@ -9281,60 +9329,78 @@ msgstr "Okomito"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Lista Prozora"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Slijedeći Prozor"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Prethodni Prozor"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Sljedeći prozor istom razredu"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Prethodna prozor istom razredu"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Sljedeći prozor klase"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Prethodna prozor klase"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Prozor nalijevom"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "ID Prozora"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Vrsta prozora"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Prozor na desnoj strani"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Greška kod montiranja"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Odaberi prozor"
 
@@ -9802,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Odaberi Jedan"
@@ -9929,47 +9995,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Taskbar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Uhićenje"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodukcija"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Karte"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Karta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Lijevo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Desno:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Bezvučan"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Zaključaj Klizače"
 
@@ -10361,138 +10427,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Automatski Sakrij"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfiguriraj Police"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Oštro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Greška kod montiranja"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
@@ -10517,11 +10583,21 @@ msgstr "Prikaži Oznaku Ikone"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Prikaži Ikone Radne Površine"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimalna Širina"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimalna Visina"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 115e862..0aec326 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
 "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Az Enlightenmentrõl"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Kilövés"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Ablak : Lista"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Képernyő"
 
@@ -836,17 +836,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Válassz egy"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
@@ -900,16 +901,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Általános név"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Ablak osztály"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "Desktop fájl"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1253,17 +1255,18 @@ msgstr "Válassz egy ikont"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1275,7 +1278,7 @@ msgstr "Törlés"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
@@ -1476,10 +1479,10 @@ msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -1541,12 +1544,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Művelet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr "Fájlkezelő beállítások"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fájlkezelő beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Háttér beállítása..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
@@ -1701,83 +1704,83 @@ msgstr "Overlay beállítása..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s átnevezése erre:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Fájlkezelő megnyitása felcsatoláskor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Nem, ne mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Igen, mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Szöveg mozgatása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Elveti ezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Mindent elvet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1786,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1833,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Csoportosítás"
 msgid "Others:"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Kinézet"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2048,11 +2051,11 @@ msgstr ""
 "Az Enightenment nem tudja ezt a témát importálni. <br><br>Biztos, hogy ez "
 "egy érvényes téma?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Válassz egy képet..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Beágyazott"
@@ -2067,56 +2070,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Kép Beállítások importálása"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Nyújtás"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Csempe"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Belül"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Kitöltés"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Szelet"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Fájl minőség"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Eredeti fájl használata"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Színek"
@@ -2611,7 +2614,7 @@ msgstr "Hely kérés"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2707,7 +2710,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Engedélyezés"
@@ -2811,22 +2814,22 @@ msgstr "Modulok"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modul beállítások"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Területi beállítás"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Modul kikapcsolása"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott modul."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Több mint egy kiválasztott modul."
@@ -2904,7 +2907,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
@@ -2955,7 +2958,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Belső ablakok"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Polc"
 
@@ -3737,7 +3740,7 @@ msgstr "Szeretnéd a modult kikapcsolni?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3899,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4184,6 +4187,7 @@ msgstr[1] "%li perce"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4320,14 +4324,15 @@ msgstr "%li perce"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4406,7 +4411,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
@@ -4694,42 +4699,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Leválasztási hiba"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4893,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
 
@@ -4916,174 +4921,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menük"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Skálázás"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Stílusok"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle hatások"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f másodperc"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikus elrejtés"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Meghajtó"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Hogy a Windows feletti teljes képernyős ablakot"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Képkocka-arány (fps)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Felbukkanó"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Szegély módosítása"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Felugró asztal jobbra"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Keret stílus kiválasztása"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Emlékezz az utasításokra"
@@ -5392,7 +5397,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Forgasd körbe az asztalokat váltáskor"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Desktop fájl"
@@ -5430,25 +5435,25 @@ msgstr "%1.1f mp"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Váltás animáció"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Asztal beállításai"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Asztal név"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Munkaasztal háttérképe"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Beállít"
 
@@ -5680,6 +5685,7 @@ msgstr "Asztal"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5707,24 +5713,27 @@ msgstr "Szegélykötések"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Billentyű módosítása"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Mind törlése"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5737,6 +5746,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Egér beállítások"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5848,19 +5858,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "kattintható szélén"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Szegélykötések"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Ez a kötés kulcssorozat, amit választottál, már <br>használatban van a "
+"következő folyamat által:<hilight>%s</hilight>.<br>Kérlek válassz másikat."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Szegélykötések"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Szöveg mozgatása"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Szegélykötések"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Él Kötések beállítások"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Bevitel"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Szegélykötések"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Kölcsönhatás beállítások"
@@ -6513,7 +6562,7 @@ msgstr "Felhasználó könyvtárak"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Környezeti változók exportálása"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Beágyazott"
@@ -6657,14 +6706,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Alsó"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
@@ -6676,7 +6725,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f másodperc"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6699,17 +6748,17 @@ msgstr "Energiakezelés"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Képernyővédő"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Beállított polcok"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "A törlés megerősítése"
@@ -7274,53 +7323,53 @@ msgstr "Skálázási beállításai"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Skálázás"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne skálázd"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Egyéni skálázási tényező"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Szabályzat"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f (szer)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Feltételek"
 
@@ -7908,7 +7957,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Átméretezés:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8164,7 +8213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Árnyékvető beállítások"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Minőség"
 
@@ -8506,7 +8555,7 @@ msgstr "Típus:"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Megnyitás ezzel..."
 
@@ -8727,113 +8776,113 @@ msgstr "E Útvonalak"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f fájlok"
 msgstr[1] "%1.0f fájlok"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Ismert alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Egyéni parancs"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Másolás megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Mozgatás megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Törlés megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Törlés megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "A %s másolása kész"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s áthelyezése befejezve"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Törlés végrehajtva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fájlok törlése..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Kijelző felbontása"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Fájlok törlése..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8849,7 +8898,7 @@ msgstr "Gyors navigáció"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Fájlikonok"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Fájltípusok"
 
@@ -9207,7 +9256,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Görgetési sebesség"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimum szélesség"
@@ -9226,7 +9274,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maximális szélesség"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimum magasság"
@@ -9251,60 +9298,78 @@ msgstr "Függőleges"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Következő ablak"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Előző ablak"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Következő ablakban azonos osztályú"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Előző ablaka azonos osztályú"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Következő ablak osztály"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Előző ablak osztály"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Ablak bal oldalán"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Ablak azonosító"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Ablak típusa"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Ablak jobb oldalán"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Csatolási hiba"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Válassz egy ablakot"
 
@@ -9769,7 +9834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Válassz egy"
@@ -9896,47 +9961,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Feladatlista"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Elkapás"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Kimenet"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kártyák"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kártya:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Csatorna:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Bal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Jobb:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Némít"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Csúszka zárolása"
 
@@ -10328,138 +10393,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Automatikus elrejtés"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Polcok beállítása"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Éles"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "képernyők beállítása"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "képernyők beállítása"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Csatolási hiba"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
@@ -10484,11 +10549,21 @@ msgstr "Ikon címke megjelenítése"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Munkaasztal ikonok megjelenítése"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimum szélesség"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimum magasság"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index d6149ec..d2c9804 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Stato del montaggio:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4582,16 +4582,16 @@ msgstr "Giorni"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Commuta calendario"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3699 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3721
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4134 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4144
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Errore del compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Un altro compositor è in<br>esecuzione sul server grafico."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4599,11 +4599,11 @@ msgstr ""
 "Il server grafico non supporta la finestra<br>sovrapposta del compositor. "
 "Questa è<br>necessaria per il suo funzionamento."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3796
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Avvertimento del compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr ""
 "installato per Evas o Ecore-Evas. Si ripiega<br>\n"
 "sul motore software."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 "XComposite è necessario<br>anche il supporto per XRender e XFixes<br>in X11 "
 "e in Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Flag"
 msgid "Del"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "Impostazione associazioni con segnali"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
@@ -9481,47 +9481,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Abilita taskbar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Cattura"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzione"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Schede"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Scheda:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Sinistro:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Destro:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Blocca cursori"
 
index 6258186..d899f83 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
 "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
 "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Enlightenment について"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "強制終了"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "本当に終了しますか"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "ウィンドウ: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト"
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "画面"
 
@@ -841,17 +841,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -904,16 +905,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "了解"
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "一般名称"
 msgid "Window Class"
 msgstr "ウィンドウクラス"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "desktop ファイル"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1243,17 +1245,18 @@ msgstr "アイコンを選択する"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "プログラムの選択"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr "削除"
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
@@ -1468,10 +1471,10 @@ msgstr "デバイスをイジェクトできません"
 #
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -1532,12 +1535,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "アクション"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "ファイルマネージャの設定"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "背景を設定する"
 
@@ -1681,7 +1684,7 @@ msgstr "背景を設定する"
 msgid "Clear background"
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
@@ -1690,84 +1693,84 @@ msgstr "オーバーレイを設定する"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "名前を %s から変更:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "すべて拒否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "すべて了承"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移動先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "すべて無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1776,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
 "らを本当に削除しますか?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1823,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
@@ -1887,7 +1890,7 @@ msgstr "グループ化"
 msgid "Others:"
 msgstr "その他"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1961,7 +1964,7 @@ msgstr "外見"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2037,11 +2040,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でテーマが取り込めませんでした<br><br>これは本当に正しいテーマ"
 "ですか?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "画像の選択..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "ユーザー"
@@ -2055,56 +2058,56 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "画像インポート設定"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "画像の配置方法"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "変形"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "タイル"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "等倍"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "全面"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "パン"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "画質"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "元のファイルに合わせる"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "配色"
@@ -2612,7 +2615,7 @@ msgstr "要求の位置"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2710,7 +2713,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
@@ -2810,19 +2813,19 @@ msgstr "モバイル"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "モジュールの設定"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "ロード"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "アンロード"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "モジュールが選択されていません"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "複数のモジュールが選択されています"
 
@@ -2899,7 +2902,7 @@ msgstr "アプリケーション"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
@@ -2950,7 +2953,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "他のウィンドウ"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "シェルフ"
 
@@ -3759,7 +3762,7 @@ msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3924,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "中身"
@@ -4206,6 +4209,7 @@ msgstr[1] "%li 分前"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4342,14 +4346,15 @@ msgstr "%li 分前"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4429,7 +4434,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "タイプ:"
 
@@ -4720,42 +4725,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "ツールバーを表示する"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "アンマウントエラー"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "位置"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4919,7 +4924,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "削除"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -4942,178 +4947,178 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "メニュー"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "スケール調整"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "スタイル"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "アイドルの影響"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "全ウィンドウ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f 秒"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "開く"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "自動隠蔽"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "エンジン"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Send dump"
 msgstr "移送先"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "フレームレート"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "ポップアップサイズ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "左へ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "右上(横)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "左下(横)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "右下(横)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "ボーダースタイルを選ぶ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "順序をを記憶する"
@@ -5421,7 +5426,7 @@ msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる"
 
 #
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "desktop ファイル"
@@ -5458,26 +5463,26 @@ msgstr "%1.1f 秒"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "切替アニメーション"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "デスクの設定"
 
 #
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "デスクトップ名"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "デスクトップの壁紙"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "設定"
 
@@ -5698,6 +5703,7 @@ msgstr "デスク"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5727,23 +5733,26 @@ msgstr "エッジバインディング"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "変更"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "すべて削除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5756,6 +5765,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "マウスの設定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5875,19 +5885,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "クリック可能エッジ"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "エッジバインディング"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"そのバインドキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています."
+"<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "エッジバインディング"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "移動先"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "エッジバインディング"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "エッジバインディング設定"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "エッジバインディング"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "インタラクションの設定"
@@ -6534,7 +6583,7 @@ msgstr "ユーザー定義ディレクトリ"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "エクスポートする環境変数"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "埋め込む"
@@ -6672,13 +6721,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "普通"
 
@@ -6690,7 +6739,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
@@ -6713,18 +6762,18 @@ msgstr "電源管理"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "スクリーンセーバー"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "利用可能なシェルフ"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "このシェルフを本当に削除しますか."
 
 #
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "削除確認"
@@ -7266,53 +7315,53 @@ msgstr "スケーリングの設定"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "スケール調整"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "スケーリングしない"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "スクリーン DPI との相対スケーリング"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "基準 DPI (現在 %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "スケーリング係数をカスタマイズする"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f ピクセル/秒"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "ポリシー"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f 倍"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "コンテナ"
@@ -7875,7 +7924,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "変更サイズ"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
@@ -8130,7 +8179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "ドロップシャドーの設定"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "品質"
 
@@ -8437,7 +8486,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "開く..."
 
@@ -8658,115 +8707,115 @@ msgstr "E のパス"
 msgid "Run"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f 個"
 msgstr[1] "%1.0f 個"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "既知のアプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "選択されたアプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "全アプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "カスタムコマンド"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "コピーが異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "移動が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "削除が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "削除が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s のコピー終了"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s の移動終了"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "削除終了"
 
 #
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "ファイルを削除中..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "画面の解像度"
 
 #
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "ファイルを削除中..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8782,7 +8831,7 @@ msgstr "クイックナビ"
 msgid "File Icons"
 msgstr "ファイルアイコン"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "ファイルタイプ"
 
@@ -9127,7 +9176,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "スクロール速度"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "最小幅"
 
@@ -9144,7 +9192,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "最大幅"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "最小高"
 
@@ -9164,54 +9211,72 @@ msgstr "垂直位置"
 msgid "Alignment"
 msgstr "配置"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "ウィンドウタイトル"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "次のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "前のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "同じクラスの次のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "同じクラスの前のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "次のウィンドウクラス"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "以前のウィンドウクラス"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "左のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "下のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "上のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "右のウィンドウ"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "マウントエラー"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "ウィンドウの選択"
 
@@ -9675,7 +9740,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment にようこそ"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "一つ選んでください"
@@ -9802,47 +9867,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "タスクバー"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "キャプチャ"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "プレイバック"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "カード"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "カード"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "左:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "右:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "ミュート"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "スライダ固定"
 
@@ -10233,142 +10298,142 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "アイコンが追加できません"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "自動隠蔽"
 
 #
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
 #
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "設定"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "くっきりとした影"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "マウントエラー"
 
 #
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
@@ -10393,11 +10458,21 @@ msgstr "アイコンのラベルを表示する"
 msgid "Show text only"
 msgstr "デスクトップにアイコンを表示する"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "最小幅"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "最小高"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 9fd5e19..048ed93 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "អំពី Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/​ចាស"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
@@ -500,11 +500,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
 
@@ -809,17 +809,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះ​​​បង់"
@@ -859,16 +860,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "យល់​ព្រម"
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Window Class"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "ប្រភេទ"
 
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1169,17 +1171,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1191,7 +1194,7 @@ msgstr "លុប"
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
@@ -1385,10 +1388,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1447,12 +1450,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
@@ -1593,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
@@ -1601,89 +1604,89 @@ msgstr ""
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr ""
@@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1921,12 +1924,12 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -1939,53 +1942,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr ""
 
@@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2546,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2648,19 +2651,19 @@ msgstr "ម៉ូឌុល"
 msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
@@ -2733,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -2784,7 +2787,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
@@ -3441,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3587,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -3854,6 +3857,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3975,14 +3979,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4060,7 +4065,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
@@ -4333,40 +4338,40 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4517,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "លុប"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -4540,165 +4545,165 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
@@ -4997,7 +5002,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5033,24 +5038,24 @@ msgstr ""
 msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -5257,6 +5262,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5283,23 +5289,26 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5312,6 +5321,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5415,18 +5425,53 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
@@ -6046,7 +6091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
@@ -6177,14 +6222,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "ទាប​ជាង"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
@@ -6196,7 +6241,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6218,16 +6263,16 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "អេក្រង់"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6758,53 +6803,53 @@ msgstr ""
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
@@ -7346,7 +7391,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
@@ -7581,7 +7626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
@@ -7885,7 +7930,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr ""
 
@@ -8092,113 +8137,113 @@ msgstr "ចម្លង"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8214,7 +8259,7 @@ msgstr "អតិបរមា"
 msgid "File Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr ""
 
@@ -8552,7 +8597,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
@@ -8569,7 +8613,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
@@ -8590,56 +8633,73 @@ msgstr ""
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr ""
 
@@ -9072,7 +9132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr ""
@@ -9192,47 +9252,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
@@ -9607,129 +9667,129 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -9749,11 +9809,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show text only"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 8f2c370..6d32dc1 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,25 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2007 Enlightenment development team
 # This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
 # Michael Kim <lavnrose@gmail.com>, 2007.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 19:42+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
-"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:04+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:17
 msgid "About Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment 정보"
+msgstr "인라이튼먼트 정보"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Enlightenment 정보"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "닫기"
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
 msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "인라이튼먼트"
 
 #: src/bin/e_about.c:26
 msgid ""
@@ -47,11 +48,13 @@ msgid ""
 "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
 "org</><br><br>"
 msgstr ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, 인라이튼먼트 개발 팀</><br><br>우리가 이 "
+"프로그램을 즐겨 만든만큼 여러분도 즐겨 사용하길 바랍니다.<br><br>연락하시려"
+"면 다음을 방문하십시오:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_about.c:69
-#, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr "<title>Enlightenment 팀</title>"
+msgstr "<title>팀</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:360
 #, c-format
@@ -60,15 +63,17 @@ msgid ""
 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
 "want to kill this window?"
 msgstr ""
+"%s을(를) 죽이려고 합니다.<br><br>잃을지도 모르는 아직 저장하지 않은 이 창의 "
+"데이터를 잊지 마십시오!<br><br> 정말로 이 창을 죽이시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:372
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
+msgstr "이 창을 강제 종료 하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
-msgstr "강제종료"
+msgstr "강제 종료"
 
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
@@ -81,12 +86,11 @@ msgstr "아니요"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
 msgid "Exit"
-msgstr "ë\82\98ê°\80기"
+msgstr "ë\81\9dë\82´기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2124
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "정말 끝내시겠습니까?"
+msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
@@ -101,55 +105,49 @@ msgid "Logout"
 msgstr "로그아웃"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2218
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 로그아웃 하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
-#, fuzzy
 msgid "Power off"
-msgstr "전원 오프"
+msgstr "전원 끄기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2278
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 컴퓨터 전원을 끄시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
 msgid "Reboot"
-msgstr "재기동"
+msgstr "다시 시작"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2338
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\9e¬시작하시겠습니까?"
+msgstr "ì \95ë§\90ë¡\9c ì»´í\93¨í\84°ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c 시작하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
 msgid "Suspend"
-msgstr "대기모드"
+msgstr "대기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2403
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 컴퓨터를 대기 모드로 전환하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
-msgstr "하이버네이션"
+msgstr "최대 절전 모드"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2468
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ë\8c\80기 ì\83\81í\83\9cë¡\9c ì \84í\99\98í\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
+msgstr "ì \95ë§\90ë¡\9c ì»´í\93¨í\84°ë¥¼ ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84 ëª¨ë\93\9cë¡\9c ì \84í\99\98í\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
-msgstr "창 : 움직임"
+msgstr "창 : 동작"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
@@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "이동"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
-msgstr "크기변경"
+msgstr "크기 변경"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
 #: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "창 메뉴"
 #: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
-msgstr "말아올림"
+msgstr "말아 올림"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059
 msgid "Lower"
@@ -194,30 +192,27 @@ msgstr "창 : 상태"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2997
 msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr "고정 상태"
+msgstr "고정 상태 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3001
-#, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "고정 상태"
+msgstr "고정 상태 활성화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr "아이콘 상태"
+msgstr "아이콘 상태 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3010
-#, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "아이콘 상태"
+msgstr "아이콘 상태 활성화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr "전체화면 상태"
+msgstr "전체 화면 상태 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3019
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "전체화면 상태"
+msgstr "전체 화면 상태 활성화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
@@ -226,29 +221,27 @@ msgstr "최대화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "세로 최대화"
+msgstr "세로 최대화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "가로 최대화"
+msgstr "가로 최대화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
-msgstr "최대화"
+msgstr "ì\99¼í\8e¸ ìµ\9cë\8c\80í\99\94"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
-msgstr "최대화"
+msgstr "ì\98¤ë¥¸í\8e¸ ìµ\9cë\8c\80í\99\94"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3039
 msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면으로 최대화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3041
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr "최대화 상태 \"일반\""
+msgstr "최대화 상태 \"똑똑하게\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3043
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
@@ -259,58 +252,48 @@ msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3052
-#, fuzzy
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
-msgstr "모드 최대 그늘 전환"
+msgstr "상단 그림자 모드 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3054
-#, fuzzy
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
-msgstr "모드 아래 그늘 전환"
+msgstr "하단 그림자 모드 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3056
-#, fuzzy
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
-msgstr "ì \84í\99\98 ëª\85ì\95\94 ì\99¼ìª½ ëª¨ë\93\9c"
+msgstr "ì\99¼ìª½ ê·¸ë¦¼ì\9e\90 ëª¨ë\93\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3058
-#, fuzzy
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
-msgstr "ì \84í\99\98 ëª\85ì\95\94 ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ëª¨ë\93\9c"
+msgstr "ì\98¤ë¥¸ìª½ ê·¸ë¦¼ì\9e\90 ëª¨ë\93\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3060
-#, fuzzy
 msgid "Shade Mode Toggle"
-msgstr "전환 음영 모드"
+msgstr "그림자 모드 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3064
-#, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
-msgstr "음영 상태"
+msgstr "그림자 상태 설정"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-msgstr ""
+msgstr "문법: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3069
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Borderless State"
-msgstr "국경 상태를 전환"
+msgstr "무 테두리 상태 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3074
-#, fuzzy
 msgid "Set Border"
-msgstr "테두리"
+msgstr "테두리 설정"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3080
-#, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
-msgstr "테두리 사이의 주기"
+msgstr "테두리 주기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3086
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
-msgstr "전환 고정된 상태"
+msgstr "고정 상태 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
 #: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
@@ -337,223 +320,196 @@ msgstr "데스크톱"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "ì\99¼ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\99¼ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3093
 msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "ì\98¤ë¥¸ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\98¤ë¥¸ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3095
 msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "ì\9c\97쪽 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\9c\97쪽 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3097
 msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "ì\95\84ë\9e«ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ì\95\84ë\9e«ìª½ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3099
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By..."
-msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ..."
+msgstr "다음으로 데스크톱 전환..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3105
-#, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "이전 데스크톱으로"
+msgstr "이전 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "데스크톱 표시"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3116
-#, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 표시"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 표시"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3121
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To..."
-msgstr "ë¡\9c ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3127
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "ì\84 í\98\95ì \81ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ..."
+msgstr "ì\97°ì\86\8dì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3133
 msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr "데스크톱 0으로 변경"
+msgstr "0번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3135
 msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr "데스크톱 1로 변경"
+msgstr "1번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3137
 msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr "데스크톱 2로 변경"
+msgstr "2번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3139
 msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr "데스크톱 3으로 변경"
+msgstr "3번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3141
 msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr "데스크톱 4로 변경"
+msgstr "4번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3143
 msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr "데스크톱 5로 변경"
+msgstr "5번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3145
 msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr "데스크톱 6으로 변경"
+msgstr "6번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3147
 msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr "데스크톱 7로 변경"
+msgstr "7번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3149
 msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr "데스크톱 8로 변경"
+msgstr "8번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3151
 msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr "데스크톱 9로 변경"
+msgstr "9번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3153
 msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr "데스크톱 10으로 변경"
+msgstr "10번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3155
 msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr "데스크톱 11로 변경"
+msgstr "11번 데스크톱으로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3157
 msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr "데스크톱 변경..."
+msgstr "데스크톱 전환..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3163
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
-msgstr "왼쪽 플립 배경 화면 (전체 화면."
+msgstr "왼쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3165
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "플립 데스크톱 마우스 (전체 화면."
+msgstr "오른쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3167
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 최대 를 (전체 화면) 뒤집기"
+msgstr "위쪽으로 데스크톱 전환 모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3169
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면을 아래로 뒤집기"
+msgstr "아래쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3171
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
-msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ... (전체 화면."
+msgstr "다음으로 데스크톱 전환.. (모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3177
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
-msgstr "ë¡\9c ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ... (ì \84ì²´ í\99\94ë©´."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98(모ë\93  í\99\94ë©´)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3183
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
-msgstr "ì\84 í\98\95ì \81ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ... (ì \84ì²´ í\99\94ë©´."
+msgstr "ì\97°ì\86\8dì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98(모ë\93  í\99\94ë©´)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3189
-#, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "ë°©í\96¥ ì\97\90ì\84\9c ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë\92¤ì§\91 ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3194
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 0 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "0번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3196
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 1로 전환"
+msgstr "1번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3198
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 2 로 전환"
+msgstr "2번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3200
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 3 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "3번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3202
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 4 로 전환"
+msgstr "4번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3204
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 5 로 전환"
+msgstr "5번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3206
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 6으로 전환"
+msgstr "6번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3208
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 7로 전환"
+msgstr "7번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3210
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "데스크톱 8 (전체 화면) 으로 전환"
+msgstr "8번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3212
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 데스크톱 9 전환"
+msgstr "9번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3214
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 10 전환"
+msgstr "10번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3216
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr "(전체 화면) 배경 화면 11 전환"
+msgstr "11번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3218
-#, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ì\9c¼ë¡\9c ì \84í\99\98 ... (ì \84ì²´ í\99\94ë©´."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98...(모ë\93  í\99\94ë©´)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "창 : 목록"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224
-#, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
-msgstr "책상 으로 이동"
+msgstr "다음 창으로 이동..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3228
 msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr ""
+msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
@@ -563,107 +519,93 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3235
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr "마우스를 화면 0 으로"
+msgstr "0번 화면으로 마우스 보내기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3237
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr "마우스를 화면 1로"
+msgstr "1번 화면으로 마우스 보내기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3239
 msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ë¥¼ í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c 보내기..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c ë§\88ì\9a°ì\8a¤ 보내기..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3245
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
-msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기"
+msgstr "한 화면 앞으로 마우스 보내기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3247
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
-msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기"
+msgstr "한 화면 뒤로 마우스 보내기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3249
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
-msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..."
+msgstr "앞/뒤 화면으로 마우스 보내기..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3254
-#, fuzzy
 msgid "Dim"
-msgstr "ì\96´ë\91\91í\95\9c"
+msgstr "ì\96´ë\91¡ê²\8c"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3257
-#, fuzzy
 msgid "Undim"
-msgstr "Undim"
+msgstr "밝게"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3260
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "백라이트 설정"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3262
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "백라이트 최소"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3264
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
-msgstr "백라이트 중"
+msgstr "백라이트 중"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3266
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "백라이트 최대"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3269
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "백라이트 조정"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3271
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
-msgstr "역광 최대"
+msgstr "백라이트 밝게"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3273
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì¢\85ë£\8c"
+msgstr "ë°±ë\9d¼ì\9d´í\8a¸ ì\96´ë\91¡ê²\8c"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3278
-#, fuzzy
 msgid "Move To Center"
-msgstr "ì\84¼í\84°ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+msgstr "ê°\80ì\9a´ë\8d°ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3282
-#, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "센터로 이동"
+msgstr "다음 좌표로 이동..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
-msgstr ""
+msgstr "좌표 오프셋을 사용하여 이동..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3293
-#, fuzzy
 msgid "Resize By..."
-msgstr "크기변경"
+msgstr "다음 크기로 조정..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3299
-#, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
-msgstr "ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë°\80ì\96´ ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë°\80기..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3305
-#, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
-msgstr "아이콘 생성"
+msgstr "아이콘 끌기..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
 #: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
@@ -680,21 +622,19 @@ msgstr "이전 데스크톱으로"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3314
 msgid "By Desktop #..."
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱 #에서..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3320
 msgid "To Desktop..."
-msgstr "데스크톱으로..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9c¼ë¡\9c..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3326
-#, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
-msgstr "설정 화면"
+msgstr "다음 화면으로"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3328
-#, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
-msgstr "이전 데스크톱으로"
+msgstr "이전 화면으로"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Show Main Menu"
@@ -706,7 +646,7 @@ msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3337
 msgid "Show All Applications Menu"
-msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시"
+msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3339
 msgid "Show Clients Menu"
@@ -731,11 +671,11 @@ msgstr "명령"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3358
 msgid "New Instance of Focused App"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
 msgid "Restart"
@@ -747,33 +687,31 @@ msgstr "지금 나가기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
 msgid "Enlightenment : Mode"
-msgstr "Enligtenment : 모드"
+msgstr "인라이튼먼트 : 모드"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Presentation Mode Toggle"
-msgstr "프리젠테이션 모드 토글"
+msgstr "프리젠테이션 모드 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Offline Mode Toggle"
-msgstr "오프라인 모드 토글"
+msgstr "오프라인 모드 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enligtenment : 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 : 모듈"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3385
-#, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
-msgstr "Enlightenment %s 모듈"
+msgstr "이름을 가진 모듈 활성화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3389
 msgid "Disable the named module"
-msgstr ""
+msgstr "이름 있는 모듈 비활성화"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3393
 msgid "Toggle the named module"
-msgstr ""
+msgstr "이름 있는 모듈 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
 #: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
@@ -806,70 +744,62 @@ msgid "Power Off"
 msgstr "끄기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3413
-#, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
-msgstr "대기모드"
+msgstr "지금 대기 모드로 전환"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3425
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
-msgstr "í\95\98ì\9d´ë²\84ë\84¤ì\9d´ì\85\98"
+msgstr "ì§\80ê¸\88 ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84모ë\93\9cë¡\9c ì \84í\99\98"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3433
-#, fuzzy
 msgid "Lock"
-msgstr "로크"
+msgstr "잠그기"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "창 정리"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3443
-#, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
-msgstr "일반 ; 작업"
+msgstr "일반 ; 동작"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3443
-#, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
-msgstr "지"
+msgstr "지연된 동작"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "키보드 배치"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3452
-#, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "í\82¤ë³´ë\93\9c ë\8b¨ì¶\95í\82¤ ë§\8cë\93¤ê¸°"
+msgstr "í\82¤ë³´ë\93\9c ë°°ì¹\98 ì\82¬ì\9a©"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3456
-#, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "키보드 단축키 만들기"
+msgstr "다음 키보드 배치"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3460
 msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "이전 키보드 배치"
 
 #: src/bin/e_bg.c:22
 msgid "Set As Background"
-msgstr "배경 화면으로 설정"
+msgstr "배경으로 설정"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
 msgid "Color Selector"
-msgstr "색 선택"
+msgstr "색 선택"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "도구모음 설정"
+msgstr "선택"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
 #: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -877,7 +807,7 @@ msgstr "도구모음 설정"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
@@ -892,10 +822,12 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
-"이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
-"에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
-"로운 기능을 위한 의도로 이해해주십시오. <br>번거로우시겠지만, 원하시는데로 다"
-"시 설정해주시길 바랍니다."
+"설정 데이터 업그레이드가 필요합니다. 이전의 설정을 지우고<br>새로운 기본 설정"
+"으로 초기화했습니다. 이는<br>개발 과정중에 흔하게 일어나는 일이므로, 버그로 "
+"보고하지 마십시오.<br>간단하게 말해서 이전 설정의 부족함으로 인해 <br>인라이"
+"튼먼트에서 새 기본값 모음을 필요로<br>한다는 의미입니다. 새 기본값 모음을 추"
+"가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다."
+"<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1039
 msgid ""
@@ -905,24 +837,26 @@ msgid ""
 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
-"현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
-"다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
-"사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
-"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
+"현재 인라이튼먼트보다 더 최신의 설정을 사용하고 있습니다.<br>매우 이상한 일입"
+"니다. 인라이튼먼트를 다운그레이드 하거나<br>실행 중인 새 버전의 인라이튼먼트"
+"에서 설정을<br>복사해오지 않는 이상 일어날 수 없는 일입니다. 미리 경고한대로"
+"<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려놓았습니다.<br> 불편을 드려 죄"
+"송합니다. <br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
-msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
+msgstr "인라이튼먼트 설정 기록 문제"
 
 #: src/bin/e_config.c:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
 "<br>"
 msgstr ""
-"Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
-"다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
+"인라이튼먼트에 <br>%s<br>(으)로부터<br><br>%s<br>(으)로<br><br>설정 파일을 이"
+"동하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>안전을 위해 나머지 부분의 기록을 중지했습"
+"니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
@@ -932,6 +866,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
@@ -947,111 +882,97 @@ msgstr "설정이 갱신되었습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2262
 msgid "The EET file handle is bad."
-msgstr "EET 파일이 손상되었습니다."
+msgstr "EET 파일 핸들이 손상되었습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2266
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2270
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
-"파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도디스크가 읽기 전용<br>입니다 하거나 해당 "
-"í\8c\8cì\9d¼ì\97\90 ê¶\8cí\95\9cì\9d\84 ì\9e\83ì\97\88ë\8b¤."
+"파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도 디스크가 읽기 전용이거나<br>해당 파일에 "
+"ë\8c\80í\95\9c ê¶\8cí\95\9cì\9d\84 ì\9e\83ì\97\88ì\9d\84 ì§\80ë\8f\84 ëª¨ë¦\85ë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_config.c:2274
-#, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
-msgstr "ì\93°ê¸° ë¥¼ ì¤\80ë¹\84 í\95\98ë\8a\94 ë\8f\99ì\95\88 ë©\94모리 ë\8f\84ë§\9d.<br>무ë£\8cë¡\9c ìµ\9cë\8c\80 ë©\94모리를 ë°\94ë\9e\8dë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "기ë¡\9dì\9d\84 ì¤\80ë¹\84í\95\98ë\8a\94 ë\8f\99ì\95\88 ë©\94모리ê°\80 ë°\94ë\8b¥ë\82¬ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br>ë©\94모리를 ë¹\84ì\9b\8c주ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #: src/bin/e_config.c:2278
-#, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "이것은 일반적인 오류입니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2282
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
-"설정 파일이 너무 큽니다.<br>그것은 (대부분 에서몇 백 KB) 매우 작은 이어야합니"
-"다."
+"설정 파일이 너무 큽니다.<br>설정 파일은 매우 작아야 합니다(최대 몇 백 KB)."
 
 #: src/bin/e_config.c:2286
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr ""
+msgstr "디스크에 입출력 오류가 발생했습니다.<br>바꾸어야 하지 않겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_config.c:2290
-#, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "파일을 쓰는 동안 공간이 떨어져서"
+msgstr "파일을 기록하는 동안 공간이 바닥났습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2294
-#, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
-msgstr "작성할때파일이 그것에 폐쇄되었습니다."
+msgstr "기록하는 중 파일이 닫혔습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2298
-#, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
-msgstr "파일의 메모리 매핑 (mmap)가 실패했습니다."
+msgstr "파일의 메모리 매핑(mmap)에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2302
-#, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
-msgstr "X509 인코딩 이 실패했습니다."
+msgstr "X509 인코딩 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2306
-#, fuzzy
 msgid "Signature failed."
-msgstr "서명 에 실패했습니다."
+msgstr "서명에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2310
-#, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "서명이 잘못되었습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2314
-#, fuzzy
 msgid "Not signed."
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "서명이 없습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2318
-#, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
-msgstr "구í\98\84ë\90\98ì§\80 ê¸°ë\8a¥ì\9d´ ì\9e\88습니다."
+msgstr "기ë\8a¥ì\9d´ êµ¬í\98\84ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2322
-#, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
-msgstr "PRNG ë\8a\94 ë\86\93ë\8a\94 ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "PRNGê°\80 ë\8f\99ì\9e\91í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_config.c:2326
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "암호화에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2330
-#, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
-msgstr "사용안함"
+msgstr "복호화에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2334
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다."
 
 #: src/bin/e_config.c:2356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
-"Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
-"다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
+"인라이튼먼트에 설정 파일을 기록하는 동안<br>오류가 발생했습니다<br>%s<br><br>"
+"오류가 발생한 파일은<br>%s 입니다<br><br>데이터 깨짐을 방지하기 위해 이 파일"
+"을 삭제했습니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
@@ -1060,7 +981,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
 msgid "Advanced"
-msgstr "고급설정"
+msgstr "고급 설정"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
 msgid "Basic"
@@ -1093,46 +1014,46 @@ msgstr "기본 설정"
 #: src/bin/e_container.c:124
 #, c-format
 msgid "Container %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d번 컨테이너"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:236
 msgid "Error - no PAM support"
-msgstr "오류 - PAM 지원안함"
+msgstr "오류 - PAM 지원 안함"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:237
 msgid ""
 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트 빌드시 PAM 지원을 포함하지 않았습니다.<br>따라서 데스크 잠금 기"
+"능을 비활성화 했습니다."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:301
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "잠금 실패"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:302
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
 msgstr ""
-"ì\9d¼ë¶\80 ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨<br>ë\8a\94í\82¤ë³´ ë\93\9cë\82\98ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ë\98\90ë\8a\94<br>ë\91\98 ëª¨ë\91\90 ë¥¼ ì\9b\80ì¼\9c ì\9e¡ ì\9c¼ë©° ê·¸ë\93¤"
-"ì\9d\98 ì\86\90ì\9e¡ì\9d´ ê°\80 ê¹¨ì ¸ì\84\9c ì\88\98 ì\97\86기 ë\95\8c문ì\97\90 ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ì\9e ê¸\88 ì\8b¤í\8c¨."
+"ì\9e\84ì\9d\98ì\9d\98 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d´ í\82¤ë³´ë\93\9c í\98¹ì\9d\80 ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ë\98\90ë\8a\94 ë\91\98 ë\8b¤ë¥¼ ë¶\99ì\9e¡ê³  ì\9e\88ê³ <br>ì\9d´ ì\83\81í\83\9cê°\80 ê¹¨"
+"ì\96´ì§\80ì§\80 ì\95\8aì\95\84 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\9e ê¸\88ì\97\90<br>ì\8b¤í\8c¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:541
 msgid "Please enter your unlock password"
-msgstr "ì\95\94í\98¸ë¥¼ ì\9e\85ë ¥í\95´ì£¼ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "ì\9e ê¸\88 í\95´ì \9c ì\95\94í\98¸ë¥¼ ì\9e\85ë ¥í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:926
-#, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "다른 응용 프로그램에 ..."
+msgstr "인증 중..."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:931
 msgid "The password you entered is invalid. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:968
 msgid "Authentication System Error"
-msgstr "ì\9d¸ì¦\9d ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\97\90ë\9f¬"
+msgstr "ì\9d¸ì¦\9d ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\98¤ë¥\98"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:969
 #, c-format
@@ -1141,6 +1062,9 @@ msgid ""
 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
 "happening. Please report this bug."
 msgstr ""
+"PAM을 통한 인증 과정에 인증 세션 설정 오류가 있습니다.<br>오류 코드는 "
+"<hilight>%i</hilight> 입니다.<br>이 현상은 바람직하지 않으며 일어나서는 안되"
+"는 일입니다. 이 버그를 보고하십시오."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180
 msgid "Activate Presentation Mode?"
@@ -1152,39 +1076,36 @@ msgid ""
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
+"데스크톱을 너무 빨리 잠금해제 했습니다.<br><br><b>프리젠테이션</b> 모드를 활"
+"성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 하"
+"시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
-#, fuzzy
 msgid "No, but increase timeout"
-msgstr "아니,하지만 제한 시간 을 증가"
+msgstr "아니요, 제한 시간을 늘립니다"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195
-#, fuzzy
 msgid "No, and stop asking"
-msgstr "아니, 물어 보는 중지"
+msgstr "아니오, 묻지 마십시오"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Incomplete Window Properties"
-msgstr "불완전한 창 속성"
+msgstr "불 완전한 창 속성"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
 "instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
 "time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
-"당신<br>에 대한아이콘을 작성하는창은 창 이름과 클래스<br>등록 정보가 포함되"
-"지 않으며, 그것 이<br>창 에 사용됩니다 있도록<br>아이콘필요한 속성이 짐작 되"
-"지 않을 수 있습니다. 당신은<br>대신창 제목 을 사용해야합니다. 이것은창 제목 "
-"은<br>작업<br>윈도우 가 시작될시간, 같은 이며,<br>아니라 변화 을 수행 한다면."
+"이름과 분류 속성을 지니지 않은 창에<br>아이콘을 만들려고 합니다. 이 상황에서"
+"<br>창 제목을 대신 사용해야 합니다.<br>동일한 창 제목을 가진 창에 대해서만"
+"<br>동작하며 제목을 바꿀 수 없습니다."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Entry Editor"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ 항목 편집기"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 항목 편집기"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
@@ -1209,14 +1130,13 @@ msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:745
-#, fuzzy
 msgid "Generic Name"
 msgstr "일반 이름"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:751
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
 msgid "Window Class"
-msgstr "클래스"
+msgstr "창 분류"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
@@ -1262,20 +1182,20 @@ msgid "Options"
 msgstr "옵션"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "아이콘 선택"
+msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:888
-#, fuzzy
 msgid "Select an Executable"
-msgstr "실행  선택"
+msgstr "실행 파일 선택"
 
 #: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
@@ -1313,104 +1233,106 @@ msgid "Run Error"
 msgstr "실행 오류"
 
 #: src/bin/e_exec.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 현재 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
 
 #: src/bin/e_exec.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 디렉터리 위치를 바꿀 수 없습니다:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
-msgstr "ì\9e\90ì\8b\9d í\94\84ë¡\9cì\84¸ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98:<br><br>%s<Br>"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ë¡\9c ë\8f\8cì\95\84ê°\88 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
-msgstr "ì\9e\90ì\8b\9d í\94\84ë¡\9cì\84¸ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98:<br><br>%s<Br>"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\9e\90ì\8b\9d í\94\84ë¡\9cì\84¸ì\8a¤ë¥¼ ë¶\84í\95 (fork)í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:604
 msgid "Application run error"
-msgstr "응용프로그램 실행 오류"
+msgstr "프로그램 실행 오류"
 
 #: src/bin/e_exec.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
 "application failed to start."
-msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
+msgstr ""
+"인라이튼먼트가 프로그램을 실행할 수 없습니다:<br><br>%s<br><br>프로그램 시작"
+"에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_exec.c:713
 msgid "Application Execution Error"
-msgstr "응용프로그램 실행 오류"
+msgstr "프로그램 실행 오류"
 
 #: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728
 #, c-format
 msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr "%s 프로그램이 예상치 않게 종료되었습니다."
+msgstr "%s 프로그램이 갑작스럽게 동작을 멈추었습니다."
 
 #: src/bin/e_exec.c:734
 #, c-format
 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
-msgstr "코드 %i을(를) %s 프로그램이 남겼습니다."
+msgstr "%2$s 프로그램이 %1$i 종료 코드를 남겼습니다."
 
 #: src/bin/e_exec.c:742
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì\9d¸í\84°ë\9f½í\8a¸ ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸í\84°ë\9f½í\8a¸ ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:745
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì¢\85ë£\8c ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¢\85ë£\8c ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:749
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì¤\91ë\8b¨ ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¤\91ì§\80 ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:752
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ë¶\80ë\8f\99ì\86\8cì\88\98ì \90 ì\98¤ë¥\98ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë¶\80ë\8f\99ì\86\8cì\88\98ì \90 ì\98¤ë¥\98ê°\80 %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:756
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
-msgstr ""
+msgstr "중단할 수 없는 강제 종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
 
 #: src/bin/e_exec.c:760
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì\84¸ê·¸ë¨¼í\85\8cì\9d´ì\85\98 ì\98¤ë¥\98ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\84¸ê·¸ë¨¼í\85\8cì\9d´ì\85\98 ì\98¤ë¥\98ê°\80 %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:764
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
-msgstr ""
+msgstr "깨진 파이프가 %s 프로그램을 중단했습니다."
 
 #: src/bin/e_exec.c:767
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
-msgstr ""
+msgstr "중단 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
 
 #: src/bin/e_exec.c:771
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
-msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ë²\84ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë²\84ì\8a¤ ì\98¤ë¥\98ê°\80 %s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:774
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
-msgstr "%\9d´(ê°\80) %ië²\88 ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\97\90 ì\9d\98í\95´ ì¤\91ë\8b¨ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "%2$ië²\88 ì\8b\9cê·¸ë\84\90ì\9d´ %1$s í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d\84 ì¤\91ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:830
 msgid ""
 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
 msgstr ""
+"***나머지 출력 내용을 잘랐습니다. 출력 내용을 보시려면 저장하십시오.***\n"
 
 #: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974
 msgid "Error Logs"
@@ -1428,7 +1350,7 @@ msgstr "이 메시지 저장"
 #: src/bin/e_exec.c:990
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
-msgstr "ì\9d´ ì\97\90ë\9f¬ ë¡\9cê·¸ë\8a\94 %s/%s.log í\8c\8cì\9d¼ì\97\90 ì \80ì\9e¥ë\90©ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d´ ì\98¤ë¥\98 ê¸°ë¡\9dì\9d\80 %s/%s.log í\8c\8cì\9d¼ë¡\9c ì \80ì\9e¥í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_exec.c:933
 msgid "Error Information"
@@ -1444,7 +1366,7 @@ msgstr "출력 데이터"
 
 #: src/bin/e_exec.c:959
 msgid "There was no output."
-msgstr "출력물이 없음."
+msgstr "출력 내용이 없습니다."
 
 #: src/bin/e_fm.c:1061
 msgid "Nonexistent path"
@@ -1453,14 +1375,13 @@ msgstr "존재하지 않는 경로"
 #: src/bin/e_fm.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
-msgstr "%sì\9d\80\8a\94) ì¡´ì\9e¬í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c."
+msgstr "%sì\9d´(ê°\80) ì¡´ì\9e¬í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%1.0f 개"
-msgstr[1] "%1.0f 개"
+msgstr[0] "%u개 파일"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3044
 msgid "Mount Error"
@@ -1483,7 +1404,6 @@ msgid "Eject Error"
 msgstr "꺼내기 오류"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3075
-#, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
 
@@ -1499,36 +1419,31 @@ msgstr "오류"
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
+msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8687 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
-msgstr "아이콘 확장 보기"
+msgstr "확장자 기준 정렬"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8693 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
 msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "수정시간 순 정렬"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8699 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
-msgstr "정렬"
+msgstr "크기순 정렬"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Directories First"
-msgstr "디렉터리 검색"
+msgstr "디렉터리 먼저"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
-#, fuzzy
 msgid "Directories Last"
-msgstr "디렉터리 검색"
+msgstr "디렉터리 나중"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8747 src/bin/e_fm.c:8907
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
@@ -1538,9 +1453,8 @@ msgstr "보기 모드"
 #: src/bin/e_fm.c:8756 src/bin/e_fm.c:8916
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Sorting"
-msgstr "ì\97\86ì\9d\8c"
+msgstr "ì \95ë ¬"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8774 src/bin/e_fm.c:8934
 msgid "Refresh View"
@@ -1548,12 +1462,11 @@ msgstr "새로 고침"
 
 #: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8946
 msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기..."
 
 #: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:8998
-#, fuzzy
 msgid "Actions..."
-msgstr "동작"
+msgstr "동작..."
 
 #: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
@@ -1565,7 +1478,7 @@ msgstr "링크"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
-msgstr "ì\9d´ë¦\84 ë³\80ê²½"
+msgstr "ì\9d´ë¦\84 ë°\94꾸기"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9135
 msgid "Unmount"
@@ -1586,23 +1499,21 @@ msgstr "속성"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9168
 msgid "Application Properties"
-msgstr "응용프로그램 속성"
+msgstr "프로그램 속성"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "파일 속성"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9392
-#, fuzzy
 msgid "Use default"
-msgstr "기본값을 사용하여"
+msgstr "기본값 사용"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9422 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "그리드 아이콘"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "사용자 정의 아이콘"
 
@@ -1613,24 +1524,21 @@ msgid "List"
 msgstr "목록"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Default View"
-msgstr "기본"
+msgstr "기본 보기"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9468
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr "아이콘 사이즈 (%d)"
+msgstr "아이콘 크기 (%d)"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9493
-#, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
-msgstr "모ë\93\88 ì\9d½ê¸° ì\98¤ë¥\98"
+msgstr "ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ë¥¼ ë§\8cë\93¤ ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9505
-#, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "파일을 만들 수 없습니다!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
@@ -1638,34 +1546,30 @@ msgid "New Directory"
 msgstr "새 디렉터리"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544
-#, fuzzy
 msgid "New File"
-msgstr "파일:"
+msgstr "새 파일 만들기"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9629
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
-msgstr ""
+msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9613 src/bin/e_fm.c:9634
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
-msgstr ""
+msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9653
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "새 디렉터리"
+msgstr "디렉터리"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9658
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "파일:"
+msgstr "파일"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9689
-#, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "부모 설정을 상속"
+msgstr "상위 설정 가져오기"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9698
 msgid "Show Hidden Files"
@@ -1673,51 +1577,43 @@ msgstr "숨김 파일 표시"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9710
 msgid "Remember Ordering"
-msgstr "정렬순서 저장"
+msgstr "정렬 순서 기억"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9719
 msgid "Sort Now"
-msgstr "정렬"
+msgstr "ì§\80ê¸\88 ì \95ë ¬"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9727
-#, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
-msgstr "클릭 한 번으로 사용"
+msgstr "클릭 한 번으로 활성화"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9738 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
-msgstr "화면 해상도"
+msgstr "보안 삭제"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9751
-#, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
-msgstr "í\98¸ì¶\9c기 설정"
+msgstr "í\8c\8cì\9d¼ ê´\80리ì\9e\90 설정"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9756
-#, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
-msgstr "í\8f°í\8a¸ 설정"
+msgstr "í\8c\8cì\9d¼ ì\95\84ì\9d´ì½\98 설정"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
-#, fuzzy
 msgid "Set background..."
-msgstr "배경 설정 ..."
+msgstr "배경 설정..."
 
 #: src/bin/e_fm.c:9842
-#, fuzzy
 msgid "Clear background"
-msgstr "ë°°ê²½ ì\84¤ì \95 ..."
+msgstr "ë°°ê²½ ì§\80ì\9a°ê¸°"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
-#, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
-msgstr "오버레이 를 설정 ..."
+msgstr "오버레이 설정..."
 
 #: src/bin/e_fm.c:9855
-#, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
-msgstr "오버레이 를 설정 ..."
+msgstr "오버레이 지우기"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
@@ -1726,22 +1622,21 @@ msgstr "%s 이름 변경:"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
-msgstr "이름 변경"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s already exists!"
-msgstr "같은 이름을 가진 셸프가 이미 있습니다!"
+msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다."
 
 #: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
-#, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "ë§\88ì\9a´í\8a¸ ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ì\97´ê¸° í\8c\8cì\9d¼ ê´\80리ì\9e\90"
+msgstr "ë\82´ë¶\80 í\8c\8cì\9d¼ ê´\80리ì\9e\90 ì\98¤ë¥\98 :("
 
 #: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
@@ -1769,13 +1664,12 @@ msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10579
-#, fuzzy
 msgid "Move Source"
-msgstr "이동"
+msgstr "ì\9b\90본 ì\9d´ë\8f\99"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
-msgstr "무시"
+msgstr "이번만 무시"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
@@ -1784,76 +1678,78 @@ msgstr "전부 무시"
 #: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "삭제 확인"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "ì\82­ì \9cí\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr "ì \95ë§\90ë¡\9c<br><hilight>%s</hilight>ì\9d\84(를) ì\82­ì \9cí\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr ""
+"정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일"
+"을 삭제하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
-msgstr[0] "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr[1] "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr[0] ""
+"정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br> %1$d개의 선택한 파일을 삭제하시겠습니"
+"까?"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:60
 #, c-format
 msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:67 src/bin/e_fm_device.c:74
 #, c-format
 msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:79
 #, c-format
 msgid "Flash Card—%s"
-msgstr ""
+msgstr "플래시 카드—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown Volume"
-msgstr "알 수없는 볼륨"
+msgstr "알 수 없는 볼륨"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:343
 msgid "Removable Device"
-msgstr "이동식 장치"
+msgstr "휴대용 장치"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "화면 돌리기"
+msgstr "위치:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
@@ -1862,21 +1758,19 @@ msgstr "크기:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
 msgid "Occupied blocks on disk:"
-msgstr ""
+msgstr "디스크에 사용중인 블록:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr "ìµ\9cê·¼ ì\88\98ì \95:"
+msgstr "ìµ\9cê·¼ ì \91ê·¼:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:425
 msgid "Last Modified:"
 msgstr "최근 수정:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "최근 수정:"
+msgstr "최근 수정 권한:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:439
 msgid "File Type:"
@@ -1887,27 +1781,24 @@ msgid "Permissions"
 msgstr "권한"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
-#, fuzzy
 msgid "read"
-msgstr "ì¤\80ë¹\84"
+msgstr "ì\9d½ê¸°"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
 msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "쓰기"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
 msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Group:"
-msgstr "그룹으로"
+msgstr "그룹:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Others:"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "기타:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
@@ -1915,7 +1806,7 @@ msgstr "기타 설정"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
 msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "미리 보기"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
 #: src/modules/everything/evry_config.c:426
@@ -1924,7 +1815,7 @@ msgstr "기본값"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:530
 msgid "Thumbnail"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "미리 보기 아이콘"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
@@ -1933,56 +1824,50 @@ msgstr "사용자 지정"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:543
 msgid "Use this icon for all files of this type"
-msgstr "이 유형의 모든 파일에 대해 이 아이콘을 사용"
+msgstr "이 형식의 모든 파일에 대해 이 아이콘을 사용"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Link Information"
 msgstr "링크 정보"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:558
 msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "이 링크는 깨졌습니다."
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:613
 msgid "Select an Image"
 msgstr "이미지 선택"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
 msgid "Gadget error"
-msgstr "가젯 관리자"
+msgstr "가젯 오류"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "%s에서 자동 스크롤 비활성화를 지원하지 않습니다"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "이동"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1742
-#, fuzzy
 msgid "Automatically scroll contents"
-msgstr "자동 스크롤 내용"
+msgstr "내용을 자동으로 스크롤"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
-#, fuzzy
 msgid "Plain"
-msgstr "평원"
+msgstr "일반"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
-#, fuzzy
 msgid "Inset"
-msgstr "삽입된 페이지"
+msgstr "덧붙임"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Look"
-msgstr "모ì\96\91"
+msgstr "보기"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
@@ -1995,24 +1880,25 @@ msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:2433
-#, fuzzy
 msgid "Stop moving"
-msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ì§\80 ë§\88ì\84¸ì\9a\94"
+msgstr "ì\9d´ë\8f\99 ì¤\91ì§\80"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3084
 msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "부족한 Gadcon 지원"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3085
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 모듈은 %s 지원이 필요합니다"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
 msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
+"키를 순서대로 누르시거나,<br><br>취소하려면 <hilight>ESC</hilight>키를 누르십"
+"시오."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:5
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -2021,120 +1907,108 @@ msgid ""
 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
 "highlight> to abort."
 msgstr ""
+"마우스 바인딩을 할당하시려면,<br> 원하시는 조합 키를 누른 채로 마우스 버튼을"
+"<br> 누르시거나, 휠을 굴려주십시오.<br>중지하려면 <hilight>ESC</hilight> 키"
+"를 누르십시오."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "마우스 바인딩 순서"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:135
 msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "단축키 순서"
+msgstr "키 조합 순서"
 
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
-"이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n"
-"시작을 중지합니다.\n"
+"이 화면에서 인라이튼먼트의 이전 인스턴스가 여전히\n"
+"ì\8b¤í\96\89 ì¤\91ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì\8b\9cì\9e\91ì\9d\84 ì¤\91ì§\80í\95©ë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Import Error"
-msgstr "테마 가져오기 오류"
+msgstr "가져오기 오류"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 그림을 가져올<br>수 없습니다."
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
 "valid image?"
-msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
+msgstr ""
+"인라이튼먼트가 그림을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 이미지입니까?"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "그림 선택..."
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Use"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85ë\90\9c í\8e\98ì\9d´ì§\80"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "그림 가져오기 오류"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+msgstr "인라이튼먼트가 변환 오류로 인해 그림을 가져올<br>수 없습니다."
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
-msgstr "이미지 가져오기 설정"
+msgstr "가져오기 설정"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "채우기와 넓히기 설정"
+msgstr "채우기, 늘이기 옵션"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
-msgstr "ë»\97ë\8b¤"
+msgstr "ë\8a\98ì\9d´ê¸°"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Center"
-msgstr "ì\84¼í\84°"
+msgstr "ê°\80ì\9a´ë\8d°"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Tile"
-msgstr "​​타일"
+msgstr "바둑판"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Within"
-msgstr "이내"
+msgstr "맞추기"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "채우기"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "팬"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
-#, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "파일 품질"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Use original file"
-msgstr "원본 파일 사용"
+msgstr "원본 파일 사용"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.0f%%"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Fill Color"
-msgstr "색상"
+msgstr "색상 채우기"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
@@ -2145,32 +2019,28 @@ msgid "Generic Locks"
 msgstr "일반 고정"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\84 ë³\80ê²½ í\95  ì\88\98 ì\97\86ë\8f\84ë¡\9d ê³ ì \95"
+msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\98 ì\9d´ë\8f\99 ë°©ì§\80"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\84 ë³\80ê²½ í\95  ì\88\98 ì\97\86ë\8f\84ë¡\9d ê³ ì \95"
+msgstr "ì\9d´ ì°½ì\9d\98 ë³\80ê²½ ë°©ì§\80"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "같은 클래스의 이전."
+msgstr "이 창의 닫기 방지"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:291
 msgid "Do not allow the border to change on this window"
-msgstr "이 창의 테두리를 바꿀 수 없음"
+msgstr "이 창의 테두리 변경을 허용하지 않음"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "보이는 이 창에서 이러한 잠금을 기억해 다음 번에"
+msgstr "이 창의 잠금 기억"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 상황에 바꾸기 방지:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
@@ -2190,22 +2060,21 @@ msgstr "크기"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
 msgid "Stacking"
-msgstr "고정상태"
+msgstr "쌓기"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
-msgstr "아이콘 상태"
+msgstr "아이콘 표시 상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:710
 msgid "Stickiness"
-msgstr "화면 고정"
+msgstr "고정"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:716
-#, fuzzy
 msgid "Shaded state"
-msgstr "음영 상태"
+msgstr "그림자 상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
@@ -2214,74 +2083,66 @@ msgstr "최대화 상태"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:719
 msgid "Fullscreen state"
-msgstr "전체화면 상태"
+msgstr "전체 화면 상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:325
 msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램 잠금"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
 msgid "Border style"
 msgstr "테두리 형태"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
-#, fuzzy
 msgid "User Locks"
-msgstr "ì\9d¼ë°\98 ê³ ì \95"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\9e ê¸\88"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-#, fuzzy
 msgid "Prevent:"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "ë°©ì§\80:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
 msgid "Closing the window"
 msgstr "창 닫기"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "이 창문 으로 내 로그인을 빠져나가 는건 열어"
+msgstr "이 창이 열려 있는 동안 로그아웃"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Behavior Locks"
-msgstr "행동"
+msgstr "동작 잠금"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:357
 msgid "Remember these Locks"
-msgstr "고정 내용을 기억"
+msgstr "잠금 상태 기억"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:127
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "창"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011
-#, fuzzy
 msgid "Always on Top"
-msgstr "항상 맨."
+msgstr "항상 "
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Sticky"
-msgstr "끈적끈적한"
+msgstr "고정"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Shade"
-msgstr "저장"
+msgstr "그림자"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:439
 msgid "Unmaximize"
-msgstr "최대화에서 복원"
+msgstr "최대화 복원"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:581
 msgid "Edit Icon"
@@ -2292,7 +2153,6 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "아이콘 만들기"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Add to Favorites Menu"
 msgstr "즐겨찾기 메뉴에 추가"
 
@@ -2301,17 +2161,15 @@ msgid "Add to IBar"
 msgstr "IBar에 추가"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "키보드 단축키 만들기"
+msgstr "키보드 단축 키 만들기"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:656
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
 msgid "Iconify"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "아이콘 표시"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:706
-#, fuzzy
 msgid "Skip"
 msgstr "건너뛰기"
 
@@ -2322,7 +2180,7 @@ msgstr "테두리"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:701
 msgid "Locks"
-msgstr "고정"
+msgstr "잠금"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:736
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
@@ -2331,12 +2189,12 @@ msgstr "기억"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:758
 msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr ""
+msgstr "ICCCM/NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "화면"
+msgstr "%d번 화면"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
@@ -2353,39 +2211,32 @@ msgid "Always Below"
 msgstr "항상 아래로"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1077
-#, fuzzy
 msgid "Pin to Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë°\94í\83\95 í\99\94ë©´ì\97\90 ê³ ì \95"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
-#, fuzzy
 msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ì\97\90ì\84\9c í\95\80ì\9d\84 ë¹¼ë\8b¤"
+msgstr "ë°\94í\83\95 í\99\94ë©´ì\97\90ì\84\9c ê³ ì \95 í\95´ì \9c"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1178
-#, fuzzy
 msgid "Select Border Style"
-msgstr "테두리 스타일 을 선택"
+msgstr "테두리 모양새 선택"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "E17 기본 아이콘 환경 설정 을 사용하여"
+msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "이용 신청 아이콘 제공 "
+msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1206
-#, fuzzy
 msgid "Use User Defined Icon"
-msgstr "사용자 정의 아이콘 사용"
+msgstr "사용자 정의 아이콘 사용"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Offer Resistance"
-msgstr "저항 을 제공"
+msgstr "저항 효과"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1276
 msgid "Window List"
@@ -2400,7 +2251,6 @@ msgid "Pager"
 msgstr "페이저"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Taskbar"
 msgstr "작업 표시줄"
 
@@ -2409,82 +2259,82 @@ msgstr "작업 표시줄"
 #: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
 #, c-format
 msgid "%i×%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i×%i"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:131
 #, c-format
 msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:140
 #, c-format
 msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:143
 #, c-format
 msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdrawn"
-msgstr "ì\9d´ë\82´"
+msgstr "ì·¨ì\86\8c"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Iconic"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "아이콘 표시"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:216
 #, c-format
 msgid "Forget/Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "잊기/관계끊기"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:220
 #, c-format
 msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "북서"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:224
 #, c-format
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:228
 #, c-format
 msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "북동"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:232
 #, c-format
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:240
 #, c-format
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:244
 #, c-format
 msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "남서"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:248
 #, c-format
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:252
 #, c-format
 msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "남동"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Static"
-msgstr "상태"
+msgstr "고정"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
@@ -2502,28 +2352,25 @@ msgstr "없음"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:302
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "상단"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:306
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "하단"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:385
 msgid "ICCCM Properties"
 msgstr "ICCM 속성"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:387
-#, fuzzy
 msgid "NetWM"
 msgstr "NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:393
-#, fuzzy
 msgid "NetWM Properties"
-msgstr "NetWM 등록"
+msgstr "NetWM 속성"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:395
-#, fuzzy
 msgid "ICCCM"
 msgstr "ICCCM"
 
@@ -2535,7 +2382,7 @@ msgstr "제목"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
 msgid "Class"
-msgstr "클래스"
+msgstr "분류"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
 msgid "Icon Name"
@@ -2546,9 +2393,8 @@ msgid "Machine"
 msgstr "기계"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
-#, fuzzy
 msgid "Role"
-msgstr "역할"
+msgstr "규칙"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:453
 msgid "Minimum Size"
@@ -2564,12 +2410,11 @@ msgstr "기본 크기"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:456
 msgid "Resize Steps"
-msgstr "크기변경 단계"
+msgstr "크기 변경 단계"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Sizing"
-msgstr "사이징"
+msgstr "크기 조절"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:460
 msgid "Aspect Ratio"
@@ -2585,44 +2430,39 @@ msgstr "상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:463
 msgid "Window ID"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ID"
+msgstr "ì°½ ID"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:464
 msgid "Window Group"
-msgstr "창 그룹"
+msgstr "창 분류"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:465
-#, fuzzy
 msgid "Transient For"
-msgstr "에 대한 과도"
+msgstr "다음에 대해 일시적"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Client Leader"
-msgstr "고객 리더"
+msgstr "클라이언트 리더"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Gravity"
-msgstr "ì¤\91ë ¥"
+msgstr "ì\9d¸ë ¥ê³\84ì\88\98"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#, fuzzy
 msgid "States"
 msgstr "상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
 msgid "Take Focus"
-msgstr "촛점 뺏기"
+msgstr "활성화 취하기"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
 msgid "Accepts Focus"
-msgstr "촛점 허용"
+msgstr "활성화 허용"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#, fuzzy
 msgid "Urgent"
-msgstr "긴급"
+msgstr "긴급"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475
 msgid "Request Delete"
@@ -2630,7 +2470,7 @@ msgstr "삭제 요청"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476
 msgid "Request Position"
-msgstr "위치 요청"
+msgstr "ì\9c\84ì¹\98 ì§\80ì \95 ì\9a\94ì²­"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
@@ -2654,26 +2494,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "설정"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
-#, fuzzy
 msgid "Modal"
-msgstr "서법의"
+msgstr "모달"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:507
-#, fuzzy
 msgid "Shaded"
-msgstr "음영"
+msgstr "그림자 효과"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Skip Taskbar"
 msgstr "작업 표시줄 건너뛰기"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
-#, fuzzy
 msgid "Skip Pager"
-msgstr "건너뛰기 호출기"
+msgstr "페이저 건너뛰기"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
 msgid "Hidden"
@@ -2684,9 +2520,8 @@ msgid "Window Remember"
 msgstr "창 기억"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Window properties are not a unique match"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\86\8dì\84±ì\9d\80ê³ ì\9c í\95\9c ì\9d¼ì¹\98 í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "ì°½ ì\86\8dì\84±ì\9d´ ì\9c ì\9d¼í\95\98ê²\8c ì\9d¼ì¹\98í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:304
 msgid ""
@@ -2701,11 +2536,15 @@ msgid ""
 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
 "sure and nothing will be affected."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트에 <hilight>유일한 속성이 없는 창</hilight>에 적용할<br>속성(크"
+"기, 위치, 테두리 모양새 등)을 기억하도록<br> 요청하고 있습니다.<br><br>이는 "
+"이름/분류, 일시성, 규칙 등의 속성을 화면 상의 하나 이상의 창과 함께 공유하며"
+"<br><br>이 창의 속성을 기억하면 일치하는 속성에 대해 다른 창에도 적용할 것임"
+"을 의미합니다."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
-#, fuzzy
 msgid "No match properties set"
-msgstr "ì\84¤ì \95 ì\9d¼ì¹\98í\95\98ë\8a\94 ì\86\8dì\84±이 없음"
+msgstr "ì\9d¼ì¹\98í\95\98ë\8a\94 ì\84¤ì \95 ëª¨ì\9d\8c이 없음"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:501
 msgid ""
@@ -2714,6 +2553,9 @@ msgid ""
 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
 "way of remembering this window."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트에 <hilight>속성을 기억하는 방법이 없는 창</hilight>에 적용할<br>"
+"속성(크기, 위치, 테두리 모양새 등)을 기억하도록<br> 요청하고 있습니다."
+"<br><br>이 창에 대해 적어도 한가지 이상의 기억 방식을 지정해야 합니다."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:601
 msgid "Nothing"
@@ -2725,15 +2567,14 @@ msgstr "크기와 위치"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:607
 msgid "Size, Position and Locks"
-msgstr "크기, 위치, 고정상태"
+msgstr "크기, 위치, 잠금"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
-msgstr "허용"
+msgstr "모두"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:627
 msgid "Window name"
@@ -2741,37 +2582,31 @@ msgstr "창 이름"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:639
 msgid "Window class"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° í\81´ë\9e\98ì\8a¤"
+msgstr "ì°½ ë¶\84ë¥\98"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:663
-#, fuzzy
 msgid "Window Role"
-msgstr "창 역할"
+msgstr "창 규칙"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:675
-#, fuzzy
 msgid "Window type"
-msgstr "창 유형"
+msgstr "창 형식"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:683
-#, fuzzy
 msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr "와일드 카드 검색 은 허용 된다"
+msgstr "와일드카드 검색을 허용합니다"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Transience"
-msgstr "ì\9d¼ì\8b\9cì \81ì\9e\84"
+msgstr "ì\9d¼ì\8b\9cì\84±"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "ì\8b\9dë³\84ì\9e\90"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Icon Preference"
-msgstr "아이콘 환경 설정"
+msgstr "아이콘 설정"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:713
 msgid "Virtual Desktop"
@@ -2785,31 +2620,28 @@ msgstr "현재 스크린"
 msgid "Skip Window List"
 msgstr "창 목록 무시"
 
+# .desktop은 파일 확장자 이름이므로 번역하지 말 것.
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Application file or name (.desktop)"
-msgstr "응용 프로그램 파일 또는 이름 (. 배경 화면)"
+msgstr "프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:745
 msgid "Match only one window"
 msgstr "하나의 창만 일치"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:749
-#, fuzzy
 msgid "Always focus on start"
-msgstr "항상 시작 에 초점을"
+msgstr "시작할 때마다 활성화"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Keep current properties"
-msgstr "현재 특성을 유지"
+msgstr "현재 속성 유지"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:759
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Utilities"
 msgstr "유틸리티"
 
@@ -2823,53 +2655,46 @@ msgstr "파일"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Launcher"
-msgstr "실행"
+msgstr "실행 아이콘"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Core"
-msgstr "핵심"
+msgstr "코어"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "모ë\93\88"
+msgstr "모ë°\94ì\9d¼"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "모듈 설정"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "ë¡\9cë\93\9c"
+msgstr "ë\88ë\9f¬ì\98¤ê¸°"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "ë¶\80리ë\8b¤"
+msgstr "ë¶\88ë\9f¬ì\98¤ê¸° í\95´ì \9c"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
-msgstr "선택된 모듈이 없음."
+msgstr "선택한 모듈이 없습니다."
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:624
-#, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
-msgstr "하나 이상의 모듈 선택했습니다."
+msgstr "하나 이상의 모듈 선택했습니다."
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "도구 제거"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
-#, fuzzy
 msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "ë\8f\84구 ì¶\94ê°\80"
+msgstr "ë\88ë\9f¬ì\98¨ ê°\80ì ¯"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
 msgid "Add Gadget"
@@ -2877,19 +2702,17 @@ msgstr "도구 추가"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
 msgid "Available Gadgets"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë\8f\84구"
+msgstr "ì¡´ì\9e¬í\95\98ë\8a\94 ê°\80ì ¯"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
 msgid "Shelf Contents"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 내용"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 내용"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "툴바 내용"
 
 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "툴바 설정"
 
@@ -2902,15 +2725,13 @@ msgid "Input Method Error"
 msgstr "입력기 오류"
 
 #: src/bin/e_intl.c:354
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
-"입력 방법을 실행<br><br>를 시작하는 동안 오류가 구성 의<br>실행 귀하 의 PATH "
-"환경<br>에 있는지 당신의 입력<br>방법 구성을 정확하고<br>인지 확인 하시기 바"
-"랍니다"
+"입력기 실행파일을 시작하는데 오류가 발생했습니다<br><br>입력기 설정이 올바른"
+"지 입력기 실행파일이 PATH 경로 상에<br> 있는지 확인하십시오<br>"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
@@ -2920,7 +2741,7 @@ msgstr "메인"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
-msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
+msgstr "자주 실행하는 프로그램"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:169
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
@@ -2932,13 +2753,13 @@ msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1155
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
 msgid "Applications"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "프로그램"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
@@ -2952,7 +2773,7 @@ msgstr "정보"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
-msgstr "테마에 관하여"
+msgstr "테마 정보"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:325
 msgid "Virtual"
@@ -2962,72 +2783,62 @@ msgstr "가상"
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Shelves"
-msgstr "ì\85¸í\94\84"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:341
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "모든 창 표시/숨기기"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:701
-#, fuzzy
 msgid "No applications"
-msgstr "(응용프로그램 없음)"
+msgstr "프로그램 없음"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:942
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "가상 데스크톱 설정"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
-#, fuzzy
 msgid "No windows"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "창 없음"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524
-#, fuzzy
 msgid "Untitled window"
-msgstr "내부 창"
+msgstr "이름 없는 창"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 í\81¬ê¸°"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1686
-#, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 추가"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 추가"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1693
-#, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 삭제"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 삭제"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
 msgid "Shelf Settings"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 설정"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 설정"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Above Everything"
-msgstr "모든."
+msgstr "Everything 위로"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Below Windows"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\9d´í\95\98"
+msgstr "ì°½ ì\95\84ë\9e\98ë¡\9c"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Below Everything"
-msgstr "모든 이하"
+msgstr "Everything 아래로"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
-msgstr "ì°½ì\9d´ ë\8f\84구모ì\9d\8c ì\9c\84ë¡\9c ê°\88 ì\88\98 ì\9e\88ì\9d\8c"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\9c\84ë¡\9c ì°½ ê²¹ì¹¨ í\97\88ì\9a©"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
 #, c-format
@@ -3035,42 +2846,37 @@ msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "높이 (%3.0f 픽셀)"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Shrink to Content Width"
-msgstr "콘텐츠 너비로 축소"
+msgstr "내용 너비만큼 축소"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
 msgid "Style"
-msgstr "스타일"
+msgstr "모양"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
 msgid "Auto-hide the shelf"
-msgstr "도구모음 자동 숨김"
+msgstr "서랍 자동 숨김"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Show on mouse in"
-msgstr "에 마우스 보기"
+msgstr "마우스 진입시 표시"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Show on mouse click"
-msgstr "마우스 클릭 으로 보기"
+msgstr "마우스 클릭시 표시"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Hide timeout"
-msgstr "ì\8b\9cê°\84 ì´\88ê³¼ ì\88¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "ì\88¨ê¸°ê¸° ì \9cí\95\9cì\8b\9cê°\84"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f 초"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Hide duration"
 msgstr "숨기기 지속시간"
 
@@ -3081,108 +2887,92 @@ msgid "%.2f seconds"
 msgstr "%.2f 초"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Auto Hide"
 msgstr "자동 숨기기"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "모든 데스크톱에 표시"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "지정된 데스크톱에 표시"
 
 #: src/bin/e_main.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Eina를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 로깅 도메인을 만들 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Eet를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 EIO를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:308
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment이 나가기 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
-"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95©니까?"
+"인라이튼먼트가 종료 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
+"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµ니까?"
 
 #: src/bin/e_main.c:315
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
-"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95©니까?"
+"인라이튼먼트가 HUP 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
+"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµ니까?"
 
 #: src/bin/e_main.c:322
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment이 USER 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
-"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95©니까?"
+"인라이튼먼트가 USER 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
+"ë©\94모리ê°\80 ë¶\80족í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµ니까?"
 
 #: src/bin/e_main.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_File을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Con를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Ipc를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_X를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_IMF를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Evas를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Elementary를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Emotion을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
@@ -3190,6 +2980,9 @@ msgid ""
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 Evas에서 소프트웨어 X11 렌터링을 지원하지\n"
+"않는 ecore_evas를 발견했습니다. Evas와 Ecore를 설치했는지\n"
+"확인하시고 소프트웨어 X11 렌더링 엔진을 지원하는지 확인하십시오."
 
 #: src/bin/e_main.c:426
 msgid ""
@@ -3197,398 +2990,339 @@ msgid ""
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
-"ecore_evas가 소프트웨어 렌더링을 지원하지 않습니다.\n"
-"설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n"
-"시오."
+"인라이튼먼트가 ecore_evas가 소프트웨어 렌더링을 지원하지 않는 점을\n"
+"발견했습니다. 설치된 Evas와 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을\n"
+"확인 하십시오."
 
 #: src/bin/e_main.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 Edje를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 E_Intl을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:458
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
-"비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-"DISPLAY ê°\92ì\9d´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
+"인라이튼먼트가 비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+"DISPLAY ë³\80ì\88\98를 ì\84¤ì \95í\96\88ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?"
 
 #: src/bin/e_main.c:468
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 E_Xinerama를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:486
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 여러분의 홈 디렉터리에 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
+"홈 디렉터리가 없거나 디스크가 가득 차지 않았습니까?"
 
 #: src/bin/e_main.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 파일 레지스트리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "ì\84¤ì \95 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\84¤ì \95 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 E_Randr을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 환경을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\8a¤ì¼\80ì\9d¼ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 포인터 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:561
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 파일을 찾기 위한 경로를 설정할 수 없습니다.\n"
+"메모리가 부족하지 않습니까?"
 
 #: src/bin/e_main.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 글꼴 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 테마 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "ì´\88기í\99\94 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì´\88기 í\99\94ë©´ì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:626
-#, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
-msgstr "국제 ì§\80ì\9b\90 ì\8b\9cì\9e\91"
+msgstr "국제í\99\94 ì§\80ì\9b\90 ì\8b\9cì\9e\91 ì¤\91"
 
 #: src/bin/e_main.c:630
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "ì´\88기í\99\94 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì´\88기í\99\94 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:639
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
-"Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n"
-"메모리가 부족합니까?"
+"인라이튼먼트가 FDO 데스크톱 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+"~/.cache/efreet의 권한이 빠졌거나, 메모리가 부족하거나\n"
+"디스크 공간이 부족하지 않습니까?"
 
 #: src/bin/e_main.c:664
-#, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
-msgstr "설정 화면"
+msgstr "화면 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:668
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n"
+"다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "ACPI 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:683
-#, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
-msgstr "설치 백라이트"
+msgstr "백라이트 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "설치 화면 보호기"
+msgstr "화면 보호기 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
-msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 화면 보호기를 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:705
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:709
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:716
-#, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 Powersave ëª¨ë\93\9c"
+msgstr "ì \84ì\9b\90 ì \88ì\95½ ëª¨ë\93\9c ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:720
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:727
-#, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
-msgstr "설치 Desklock"
+msgstr "데스크 잠금 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:731
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "데스크톱 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:738
-#, fuzzy
 msgid "Setup Popups"
-msgstr "설정 팝업"
+msgstr "팝업 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:742
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 팝업 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "설치 메시지 버스"
+msgstr "메시지 버스 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:761
-#, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
-msgstr "설치 경로"
+msgstr "경로 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:767
-#, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì \9cì\96´"
+msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì \9cì\96´ ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ ì²´ê³\84를 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
-msgstr "설치 작업"
+msgstr "동작 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:782
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 동작 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:789
-#, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ ì\8b¤í\96\89 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c"
+msgstr "ì\8b¤í\96\89 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:793
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:804
-#, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "파일관리자"
+msgstr "파일 관리자 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:815
-#, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
-msgstr "설치 메시지 시스템"
+msgstr "메시지 시스템 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:819
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:826
-#, fuzzy
 msgid "Setup DND"
-msgstr "설치 DND"
+msgstr "DND 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:830
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 ì\86\90ì\9e¡ì\9d´ ì\9e\85ë ¥ ì²\98리"
+msgstr "ì\9e\85ë ¥ ì²\98리기 ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:841
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
-msgstr "설치 모듈"
+msgstr "모듈 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:859
-#, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
-msgstr "설치가 기억"
+msgstr "기억 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "ì°½ ê¸°ì\96µ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ê¸°ì\96µ ë\82´ì\9a©ì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:870
-#, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98 ì»¬ë\9f¬ êµ\90ì\8b¤"
+msgstr "ì\83\89ì\83\81 ë¶\84ë¥\98 ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "ì\83\89ì\83\81 í\81´ë\9e\98ì\8a¤ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\83\89ì\83\81 ë¶\84ë¥\98 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "설치 Gadcon"
+msgstr "가젯 관리 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:885
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:892
 msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "ë°°ê²½ 화면 설정"
+msgstr "ë°\94í\83\95 화면 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:903
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "마우스 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:914
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "ì°½ ê¸°ì\96µ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9cì\9d\84 ì\84¤ì \95 í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 XKB í\82¤ë³´ë\93\9c ë°°ì¹\98를 ì\84¤ì \95í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:920
-#, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
-msgstr "설정 바인딩"
+msgstr "바인딩 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:924
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "설치 Thumbnailer"
+msgstr "미리보기 아이콘 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:935
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
-msgstr "ì\8d¸ë\84¤ì\9d¼ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ë¯¸ë¦¬ ë³´ê¸° ì\95\84ì\9d´ì½\98 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:944
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\95\84ì\9d´ì½\98 ìº\90ì\8b\9c 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:953
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-msgstr "ì\8d¸ë\84¤ì\9d¼ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 XSettings 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:962
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ëª\85ë ¹ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:969
-#, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr "설치 데스크톱 환경"
+msgstr "데스크톱 환경 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:973
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:980
-#, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "주문 설정 파일"
+msgstr "파일 정렬 설정"
 
 #: src/bin/e_main.c:984
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:999
-#, fuzzy
 msgid "Load Modules"
-msgstr "모듈 추가"
+msgstr "모듈 불러오기"
 
 #: src/bin/e_main.c:1030
-#, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\84¤ì¹\98"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:1041
-#, fuzzy
 msgid "Configure Shelves"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 êµ¬ì\84±"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\84¤ì \95"
 
 #: src/bin/e_main.c:1052
-#, fuzzy
 msgid "Almost Done"
-msgstr "거의."
+msgstr "거의 다 되었습니다"
 
 #: src/bin/e_main.c:1212
 #, c-format
@@ -3618,6 +3352,31 @@ msgid ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
+"옵션:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tDISPLAY 이름의 디스플레이에 연결합니다.\n"
+"\t\t예: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\t주어진 공간에 FAKE xinerama 스크린을 추가합니다.\n"
+"\t\t(실제 스크린 아님). 원하는 만큼 추가합니다. 어떤\n"
+"\t\t것이든 실제 xinerama 화면으로 바꿉니다. xinerama\n"
+"\t\t를 시뮬레이션 할 때 사용합니다.\n"
+"\t\t예: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\t사용자가 선택한 기본 설정이나 \"기본값\" 대신 CONF_PROFILE 설정 프로파일"
+"을\n"
+"\t\t사용합니다.\n"
+"\t-good\n"
+"\t\t고분고분해집니다.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\t악랄해집니다.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\t미쳐버립니다.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\t데스크 잠금을 켠 채로 시작하며, 암호를 물어봅니다.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1265
 msgid ""
@@ -3628,9 +3387,14 @@ msgid ""
 "and launching any other required services etc.\n"
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트를 직접 실행하고 있습니다. 이 방법은\n"
+"바람직하지 않습니다. \"enlightenment\" 바이너리를\n"
+"직접 실행하지 마시고 \"enlightenment_start\" 실행 파일을\n"
+"사용하십시오. 이는 인라이튼먼트 실행하기 전에 변수, 경로,\n"
+"그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n"
+"자체적으로 수행합니다.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1546
-#, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "포맷 지원 테스트"
 
@@ -3639,44 +3403,44 @@ msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
-"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n"
+"Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없을 발견 했습니다. Evas가\n"
 "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1562
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 SVG 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 SVG 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하시십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1572
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 JPEG 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 JPEG 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1582
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 PNG 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 PNG 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1592
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n"
-"를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
+"인라이튼먼트가 EET 파일을 읽을 수 없음을 발견했습니다. Evas가 EET 불러오기"
+"를\n"
+"지원하는지 확인하십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1606
 msgid ""
@@ -3684,6 +3448,9 @@ msgid ""
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트에서 Evas가 'Sans' 글꼴을 불러올 수 없음을 발견했습니다.\n"
+"Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n"
+"확인하십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1814
 #, c-format
@@ -3692,10 +3459,13 @@ msgid ""
 "error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
+"시작시 이미 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다.<br>%s 이름을 가진 모듈"
+"을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오"
+"지<br> 않습니다."
 
 #: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
+msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다"
 
 #: src/bin/e_main.c:1820
 #, c-format
@@ -3704,18 +3474,20 @@ msgid ""
 "error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
+"시작시 이미 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다.<br>%s 이름을 가진 모듈"
+"을 불러오는데 오류가 발생했습니다<br><br>이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지"
+"<br> 않습니다."
 
 #: src/bin/e_main.c:1829
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
-"ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\86\90ì\83\81ë\90\98ì\96´ ë\8b¤ì\8b\9c ì\8b\9cì\9e\91 í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br> ëª¨ë\93  í\99\95ì\9e¥ê¸°ë\8a¥ì\9d\84 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94 í\95\98ê³ <br> ë¬¸"
-"제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새"
-"로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>."
+"ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\9d´ë¯¸ ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¼ë¨¼í\8a¸ê°\80 ê¹¨ì¡\8cê³  ë\8b¤ì\8b\9c ì\8b\9cì\9e\91 í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br> ëª¨ë\93  ëª¨ë\93\88ì\9d\84 ë¹\84í\99\9cì\84±"
+"화 하고<br> 문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.<br>모듈 설정에서 기능을"
+"<br>새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1837
 msgid ""
@@ -3724,6 +3496,10 @@ msgid ""
 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
+"시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다.<br>모든 모듈을 비활성화했으"
+"며 여러분의 설정에서 문제를 일으키는<br>모듈을 빼는 것에 도움을 주려면 불러오"
+"지 않습니다.<br><br>모듈 설정 대화상자는 모듈을 다시 선택하게끔 해 줄 것입니"
+"다."
 
 #: src/bin/e_module.c:100
 #, c-format
@@ -3731,30 +3507,30 @@ msgid "Loading Module: %s"
 msgstr "%s 모듈 읽기"
 
 #: src/bin/e_module.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
 "be found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
-"오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>"
-"%s<br>"
+"%s 이름을 가진 모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다<br>모듈 검색 디렉터리에"
+"서 %s 이름을 가진<br>모듈을 찾을 수 없습니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
 msgid "Error loading Module"
-msgstr "모듈 기 오류"
+msgstr "모듈 불러오기 오류"
 
 #: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
 "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
-"오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>"
-"%s<br>"
+"%s 모듈을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈의 전체 경로는 <br>%s 입"
+"니다.<br>오류 보고서는 다음과 같습니다:<br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:181
 msgid "Module does not contain all needed functions"
-msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다."
+msgstr "모듈이 필요로 하는 기능을 포함하고 있지 않습니다."
 
 #: src/bin/e_module.c:196
 #, c-format
@@ -3763,23 +3539,24 @@ msgid ""
 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
 "%i.<br>"
 msgstr ""
+"모듈 API 오류<br>오류 초기화 모듈: %s<br>다음의 모듈 API 최소버전이 필요합니"
+"다: %i.<br>인라이튼먼트가 명시한 모듈 API 버전은 %i 입니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:201
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
-msgstr "Enlightenment %s 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 %s 모듈"
 
 #: src/bin/e_module.c:529
-#, fuzzy
 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "ì\9d´ ëª¨ë\93\88ì\9d\84 ì \9cê±° í\95\98ì\8b\9cê² ì\8aµ니까?<br>"
+msgstr "ì\9d´ ëª¨ë\93\88ì\97\90 ì·¨í\95´ì\95¼ í\95\98ë\8a\94 ë\8f\99ì\9e\91ì\9d´ ë¬´ì\97\87ì\9e\85니까?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "그대로 유지"
 
 #: src/bin/e_module.c:783
 msgid ""
@@ -3787,15 +3564,17 @@ msgid ""
 "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
 "<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 msgstr ""
+"다음 모듈은 인라이튼먼트 표준이 아니며, 버그가<br>있거나 깨졌을 지도 모릅니"
+"다.<br>버그를 보고하기 전에 제거하십시오.<br><br>모듈 목록은 다음과 같습니다:"
+"<br><br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:795
 msgid "Unstable module tainting"
-msgstr ""
+msgstr "불안정한 모듈의 오동작"
 
 #: src/bin/e_module.c:799
-#, fuzzy
 msgid "I know"
-msgstr "알수없음"
+msgstr "알겠습니다"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:183
 msgid ""
@@ -3803,10 +3582,13 @@ msgid ""
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
+"화면 보호기를 너무 빨리 비활성화했습니다.<br><br><b>프리젠테이션</b> 모드를 "
+"활성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 "
+"하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:67
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "소수"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
@@ -3823,133 +3605,117 @@ msgid "Vertical"
 msgstr "수직"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Left"
-msgstr "왼쪽:"
+msgstr "왼쪽"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Right"
-msgstr "오른쪽:"
+msgstr "오른쪽"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "상단"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:73
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "하단"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Top-left Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 왼쪽 구석"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Top-right Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 오른쪽 가장자리"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:76
 msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽 가장자리"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:77
 msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽 가장자리"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Left-top Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "왼쪽 상단 구석"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Right-top Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "오른쪽 상단 구석"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:80
 msgid "Left-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 하단 구석"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:81
 msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 하단 구석"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:267
 msgid "Shelf #"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 #"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d #"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
 msgid "Shelf Autohide Error"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\9e\90ë\8f\99숨김 오류"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\9e\90ë\8f\99 숨김 오류"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
 msgid ""
 "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
 "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
 msgstr ""
-"현재 설정으로는 셸프 자동숨김이<br>올바르게 동작하지 않습니다.셸프를 "
-"Everything 아래로 설정하거나<br>자동숨김을 해제하십시오."
+"서랍 자동 숨김은 현재 설정 내용대로는<br>제대로 동작하지 않습니다. 서랍을 "
+"<br>\"Everything 아래로\"로 설정하시거나 자동 숨김을 비활성화하십시오."
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Add New Shelf"
-msgstr "새로운 셸프 추가"
+msgstr "새 서랍 추가"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1143
-#, fuzzy
 msgid "Shelf Error"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 오류"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 오류"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1143
 msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr "같은 이름을 가진 셸프가 이미 있습니다!"
+msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
-#, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "움직이지 마세요"
+msgstr "가젯 이동 중지"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
-#, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "도구 제거"
+msgstr "가젯 이동 시작"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1787
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "이 서랍을 삭제 하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1789
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
 "it?"
-msgstr "ì\9d´ ì\84 ë°\98 ì\9d\84 ì\82­ì \9c ì\9a\94ì²­í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br><br>ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ê·¸ê²\83ì\9d\84 ì\82­ì \9cí\95\98 시겠습니까?"
+msgstr "ì\9d´ ì\84\9cë\9e\8dì\9d\98 ì\82­ì \9c를 ì\9a\94ì²­í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br><br>ì \95ë§\90ë¡\9c ì\82­ì \9cí\95\98시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "지정한 이름과 ID를 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2362
-#, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ì\9d´ë¦\84 ë³\80ê²½"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ì\9d´ë¦\84 ë°\94꾸기"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "메모"
+msgstr "컨텐츠"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2446
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "프리젠테이션"
+msgstr "방향"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
-#, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "자동 숨기기"
 
@@ -3958,19 +3724,17 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "새로 고침"
 
 #: src/bin/e_startup.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Starting"
-msgstr "시작하기"
+msgstr "시작"
 
 #: src/bin/e_sys.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Checking System Permissions"
-msgstr "시스템 권한을 확인"
+msgstr "시스템 권한 확인중"
 
 #: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
 #: src/bin/e_sys.c:370
 msgid "System Check Done"
-msgstr "시스템 체크 완료"
+msgstr "시스템 확인 완료"
 
 #: src/bin/e_sys.c:438
 #, c-format
@@ -3979,6 +3743,9 @@ msgid ""
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
+"로그아웃에 시간이 너무 오래걸립니다.<br>어떤 프로그램의 닫기 동작이 거부되었"
+"습니다.<br>어쨌든 이 프로그램을 먼저 닫지 않고 로그아웃해서 끝내시겠습니까?"
+"<br><br>%d초 후 자동으로 로그아웃합니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:498
 msgid "Logout problems"
@@ -3990,7 +3757,7 @@ msgstr "지금 로그아웃"
 
 #: src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Wait longer"
-msgstr "기다림"
+msgstr "좀 더 기다림"
 
 #: src/bin/e_sys.c:504
 msgid "Cancel Logout"
@@ -4002,114 +3769,103 @@ msgstr "로그아웃이 진행중입니다"
 
 #: src/bin/e_sys.c:550
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "로그아웃 중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
-msgstr "Enlightenment는 다른 요청으로 바쁩니다."
+msgstr "인라이튼먼트는 다른 요청을 처리하는 중입니다"
 
 #: src/bin/e_sys.c:584
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
-"로그아웃. 가 시작된 후에는 로그아웃<br>여러분은 다른 시스템 작업<br>을 수행"
+"로그아웃하는 중입니다.<br>로그아웃이 시작되고 나면 다른 시스템 동작을<br>수행"
 "할 수 없습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:591
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
-"ì\98¤í\94\84 ë\86\92ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì¢\85ë£\8c ê°\80 ì\8b\9cì\9e\91 ë\90\98ê³  ë\82\98ë©´<br>ë\8a\94 ì\96¸ì \9c ë\8b¤ë¥¸ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì\9e\91ì\97\85<br>í\95  ì\88\98ë\8a\94 "
-"없어."
+"ì \84ì\9b\90ì\9d\84 ë\81\84ë\8a\94 ì¤\91ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤.<br>ì \84ì\9b\90 ë\81\84기 ë\8f\99ì\9e\91ì\9d´ ì\8b\9cì\9e\91ë\90\98ê³  ë\82\98ë©´ ë\8b¤ë¥¸ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ë\8f\99ì\9e\91ì\9d\84"
+"<br>수행할 수 없습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:597
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
-"재설정. 재부 팅 이 시작 되면<br>는 언제 다른 시스템 작업<br>할 수는 없어."
+"다시 시작중입니다.<br>다시 시작이 진행되기 시작하면 다른 시스템 동작을<br>수"
+"행할 수 없습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:603
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
-"정지.<br>가 중지 하기 전까지<br>에게 기타 시스템 작업을 수행할 수 없습니다 완"
-"ë£\8cë\90\9c ê²\83ì\9e\85니다."
+"대기 모드 진입중입니다.<br>대기 모드 진입이 완료되기 전까지는<br>다른 시스템 "
+"ë\8f\99ì\9e\91ì\9d\84 ì\88\98í\96\89í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµ니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:609
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
-"동면. 이것이 완료될 때까지<br>는 언제 다른 시스템 작업<br>을 수행할 수 없습니"
-"다."
+"최대 절전모드 진입중입니다.<br>최대 절전모드 진입이 완료되기 전까지는<br>다"
+"른 ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ë\8f\99ì\9e\91ì\9d\84 ì\88\98í\96\89í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
-#, fuzzy
 msgid "EEK! This should not happen"
-msgstr "EEK. 이것은 일어 나선 안."
+msgstr "으잌! 있어서는 안될 일이 생겼습니다"
 
 #: src/bin/e_sys.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Power off failed."
-msgstr "전원 오프 에 실패했습니다."
+msgstr "전원 끄기에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Reset failed."
-msgstr "실패 재설정합니다."
+msgstr "다시 시작에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Suspend failed."
-msgstr "실패 일시 중지합니다."
+msgstr "대기 모드 진입에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:652
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate failed."
-msgstr "최대 절전 모드  실패했습니다."
+msgstr "최대 절전 모드 진입에 실패했습니다."
 
 #: src/bin/e_sys.c:752
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "전원 끄기.<br><hilight>기다려주세요.</hilight>"
+msgstr "전원을 끕니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:796
-#, fuzzy
 msgid "Resetting"
-msgstr "재설정"
+msgstr "다시 시작중"
 
 #: src/bin/e_sys.c:799
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시작중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:851
 msgid "Suspending"
-msgstr "대기모드"
+msgstr "대기 모드 진입중"
 
 #: src/bin/e_sys.c:854
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "대기 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:907
 msgid "Hibernating"
-msgstr "하이버네이션"
+msgstr "최대 절전 모드 진입중"
 
 #: src/bin/e_sys.c:910
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "최대 절전 모드로 진입중입니다.<br><hilight>기다리십시오.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_theme_about.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Select Theme"
-msgstr "테마 선택..."
+msgstr "테마 선택"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -4117,16 +3873,15 @@ msgstr "테마로 설정"
 
 #: src/bin/e_toolbar.c:245
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
-msgstr ""
+msgstr "항목 이동/크기 조절 중지"
 
 #: src/bin/e_toolbar.c:247
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
-msgstr ""
+msgstr "항목 이동/크기 조절 시작"
 
 #: src/bin/e_toolbar.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
-msgstr "툴바 내용을 설정"
+msgstr "도구 모음 내용 설정"
 
 #: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
@@ -4136,7 +3891,7 @@ msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:245
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
-msgstr "ë\81\9dë\82¼ ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c - ì\9d´ëª¨í\83\88 창."
+msgstr "ë\81\9dë\82¼ ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c - ì£½ì§\80 ì\95\8aë\8a\94 창."
 
 #: src/bin/e_utils.c:246
 msgid ""
@@ -4144,83 +3899,80 @@ msgid ""
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
+"수명 잠금 활성화 상태에서 임의의 창이 어딘가에 남아있습니다. 이는 <br>창이 닫"
+"히거나 수명 잠금을 해제하기 전까지 인라이튼먼트 끝내기를 허용되지 않음을 의미"
+"합니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%'.0f 바이트"
 
 #: src/bin/e_utils.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%'.0f KiB"
 
 #: src/bin/e_utils.c:868
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f MiB"
 
 #: src/bin/e_utils.c:872
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f GiB"
 
 #: src/bin/e_utils.c:876
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f TiB"
 
 #: src/bin/e_utils.c:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "In the future"
-msgstr "향후에"
+msgstr "다음에"
 
 #: src/bin/e_utils.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "In the last minute"
-msgstr "ë§\88ì§\80ë§\89 ë¶\84ì\97\90"
+msgstr "ë°©ê¸\88"
 
 #: src/bin/e_utils.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "최근 수정:"
-msgstr[1] "최근 수정:"
+msgstr[0] "%li년 전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:908
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%li달 전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "최근 수정:"
-msgstr[1] "최근 수정:"
+msgstr[0] "%li주 전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:918
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%li일 전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:923
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "%li 시간전"
-msgstr[1] "%li 시간전"
+msgstr[0] "%li시간 전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "%li 분전"
-msgstr[1] "%li 분전"
+msgstr[0] "%li분 전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
@@ -4228,6 +3980,7 @@ msgstr[1] "%li 분전"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4235,9 +3988,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "모ë\93\88 ì\9d½ê¸° 오류"
+msgstr "ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ë§\8cë\93\9cë\8a\94 ì¤\91 오류"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
@@ -4245,14 +3997,17 @@ msgid ""
 "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
 "set."
 msgstr ""
+"디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>올바른 권한 설정을 가지고 있는지 확인"
+"하십시오"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
 msgstr ""
+"디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>같은 이름을 가진 파일이 이미 존재합니"
+"다."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -4262,18 +4017,19 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
-"이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
-"에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
-"로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
-"데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
+"설정 데이터 업그레이드가 필요합니다. 이전 설정을 비웠으며<br>대신 새 기본 설"
+"정 모음으로 초기화 했습니다. 이는 개발 과정상<br>흔히 일어나는 일이므로 버그"
+"로 제출하지 마십시오.<br>간단히 말해서 이전 설정의 부족함으로부터 기능성을"
+"<br>갖추려면 모듈에서 새 설정을 필요로 한다는 의미입니다.<br>이 기본 설정 모"
+"음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분이 원하시는대로 다시 설정할 "
+"수 있습니다.<br>설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
-msgstr "설정이 갱신됨"
+msgstr "%s 설정을 업데이트 했습니다"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -4281,80 +4037,80 @@ msgid ""
 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
-"현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
-"다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
-"ì\82¬ì\9a©í\95\98ì\8b\9cë\8d\98 ë²\84ì \84ë³´ë\8b¤ ë\8d\94 ë\82®ì\9d\80 Enlightement를 ì\84¤ì¹\98í\95\98ì\8b  ê²\83 ê°\99ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.<br><br>ì\98\88ì\83\81"
-"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
+"모듈 설정이 모듈 버전보다 최신입니다. 굉장히 이상한 일입니다. 모듈을<br> 다운"
+"그레이드 했거나 새 버전의 모듈이 실행 중인 환경에서<br>설정을 복사하지 않은 "
+"ì\9d´ì\83\81 ì\9d¼ì\96´ë\82  ì\88\98 ì\97\86ë\8a\94 ì\9d¼ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤.<br>ë¹\84ì \95ì\83\81ì \81ì\9d¸ í\98\84ì\83\81ì\9d´ë¯\80ë¡\9c ì\95\9eì\84\9c ê²½ê³ í\95\9c ë°\94ì\99\80 ê°\99ì\9d´"
+"<br>기본값으로 설정을 복원했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1287
 #, c-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "안함"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "%li초"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
-msgstr ""
+msgstr "1년"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Years"
-msgstr "%li ë\85\84ì \84"
+msgstr "%lië\85\84"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1304
 #, c-format
 msgid "One month"
-msgstr ""
+msgstr "한 달"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Months"
-msgstr "%li 달전"
+msgstr "%li"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1312
 #, c-format
 msgid "One week"
-msgstr ""
+msgstr "한 주"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Weeks"
-msgstr "%li 주전"
+msgstr "%li"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1320
 #, c-format
 msgid "One day"
-msgstr ""
+msgstr "1일"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Days"
-msgstr "%li 일전"
+msgstr "%li"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1328
 #, c-format
 msgid "An hour"
-msgstr ""
+msgstr "한 시간"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Hours"
-msgstr "%li ì\8b\9cê°\84ì \84"
+msgstr "%liì\8b\9cê°\84"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "1분"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%li Minutes"
-msgstr "%li ë¶\84ì \84"
+msgstr "%lië¶\84"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
@@ -4362,6 +4118,7 @@ msgstr "%li 분전"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
@@ -4386,72 +4143,69 @@ msgstr "아래로"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:195
-#, fuzzy
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "알파"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
 msgid "Resolution:"
 msgstr "해상도:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Mime-type:"
-msgstr "MIME 형식"
+msgstr "MIME 형식:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
 #, c-format
 msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "길이:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
 msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "사용:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
 msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "예약:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
 msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "마운트 상태:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
-msgstr "í\83\80ì\9e\85:"
+msgstr "í\98\95ì\8b\9d:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
 msgid "Owner:"
-msgstr "소유자:"
+msgstr "소유자"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
 msgid "Permissions:"
@@ -4459,20 +4213,19 @@ msgstr "권한:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
 msgid "Modified:"
-msgstr "수정:"
+msgstr "ìµ\9cê·¼ ì\88\98ì \95:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
 #, c-format
 msgid "Read Only"
-msgstr "읽기전용"
+msgstr "읽기 전용"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716
 msgid "Read-Write"
 msgstr "읽기-쓰기"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Unmounted"
 msgstr "마운트 해제"
 
@@ -4484,12 +4237,12 @@ msgstr "당신"
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
 #, c-format
 msgid "Protected"
-msgstr "ë³´í\98¸ë\90¨"
+msgstr "ë³´í\98¸ë\90\9c"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
-msgstr "숨겨짐"
+msgstr "거부됨"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:334
 msgid "Add to Favorites"
@@ -4502,23 +4255,20 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
 msgid "Go up a Directory"
-msgstr "상위 디렉터리로"
+msgstr "상위 디렉터리로 이동"
 
 #: src/modules/access/e_mod_config.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Access Settings"
-msgstr "데스크톱 설정"
+msgstr "접근 설정"
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Backlight"
-msgstr "역광"
+msgstr "백라이트"
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Controls"
-msgstr "시스템 종료"
+msgstr "백라이트 제어"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
 msgid "Battery Monitor Settings"
@@ -4526,17 +4276,15 @@ msgstr "배터리 모니터 설정"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
 msgid "Show alert when battery is low"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ê²½ì\9a° ì\95\8c림 표시"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ë\95\8c ê²½ê³  표시"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr "경보 에 대한 배경 화면 알림을 사용합니다."
+msgstr "경고시 데스크톱 알림 사용"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Check every:"
-msgstr "모ë\93  í\99\95ì\9d¸í\95´:"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\8b\9cê°\84ë§\88ë\8b¤ í\99\95ì\9d¸:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
@@ -4544,58 +4292,52 @@ msgstr "모든 확인해:"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f Ticks"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "아래의 경우 를 일시 중지:"
+msgstr "다음의 경우 대기 모드 진입:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "ë\95\8c ì\95\84ë\9e\98 ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84:"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8cì\9d\98 ê²½ì\9a° ìµ\9cë\8c\80 ì \88ì \84 ëª¨ë\93\9c ì§\84ì\9e\85:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "시스템 종료 시 아래:"
+msgstr "다음의 경우 시스템 종료:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f %%"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Polling"
-msgstr "í\88¬í\91\9c"
+msgstr "í\8f´ë§\81"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
 msgid "Show low battery alert"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ê²½ì\9a° ì\95\8c림 표시"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬ ì \84ì\9b\90ì\9d´ ë\82®ì\9d\84 ê²½ì\9a° ê²½ê³  표시"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
-msgstr "경우 에 경고:"
+msgstr "다음 상황에 경고:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f분"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Auto dismiss in..."
-msgstr "자동 안으로 치부 ..."
+msgstr "다음 시간 후 자동으로 숨기기..."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f s"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
 msgid "Alert"
@@ -4610,23 +4352,19 @@ msgstr "자동 감지"
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Internal"
-msgstr "내부"
+msgstr "내부"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
-#, fuzzy
 msgid "udev"
 msgstr "udev"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Fuzzy Mode"
 msgstr "퍼지 모드"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
-#, fuzzy
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
@@ -4638,39 +4376,36 @@ msgstr "하드웨어"
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Timing"
-msgstr "전원 관리"
+msgstr "전원 관리 시간 설정"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
 msgid "Your battery is low!"
-msgstr "ë°§ë\8d°ë¦¬ê°\80 ë¶\80족í\95©ë\8b\88ë\8b¤!"
+msgstr "ë°°í\84°ë¦¬ê°\80 ë¶\80족í\95©ë\8b\88ë\8b¤!"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
 msgid "AC power is recommended."
-msgstr "AC ì \84ì\9b\90ì\9d\84 ì\97°ê²°í\95´ì£¼ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "AC ì \84ì\9b\90ì\9d´ í\95\84ì\9a\94í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
 msgid "ERROR"
-msgstr "ì\97\90ë\9f¬"
+msgstr "ì\98¤ë¥\98"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
-#, fuzzy
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "배터리 측정기"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Clock Settings"
-msgstr "ì´\9bì \90 설정"
+msgstr "ì\8b\9cê³\84 설정"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
@@ -4678,48 +4413,44 @@ msgid "Clock"
 msgstr "시계"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Analog"
-msgstr "대화 상자"
+msgstr "아날로그"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Digital"
-msgstr "디지털 시계"
+msgstr "디지털"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "초"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12시간제"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
 msgid "24 h"
-msgstr ""
+msgstr "24시간제"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "전부"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "숫자"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Date Only"
-msgstr "읽기전용"
+msgstr "날짜만"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:168
@@ -4728,140 +4459,135 @@ msgstr "시작"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "주말"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
-msgstr "실행"
+msgstr "달력 전환"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
-msgstr "마운트 해제 오류"
+msgstr "콤포지터 오류"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
-msgstr ""
+msgstr "다른 콤포지터가 디스플레이 서버에서<br>실행중입니다."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
+"디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하"
+"려면<br>이것이 필요합니다."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
-msgstr "ì\9c\84ì¹\98"
+msgstr "콤í\8f¬ì§\80í\84° ê²½ê³ "
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
+"디스플레이 드라이버에서 OpenGL을 지원하지 않거나,<br>Evas또는 Ecore-Evas에 "
+"OpenGL 엔진을 컴파일하고<br>설치하지 않았습니다. 소프트웨어 엔진으로 대체합니"
+"다."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
+"디스플레이 서버에 XComposite를 지원하지 않거나,<br>Ecore-X를 빌드할 때 "
+"XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender"
+"와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
 msgstr ""
+"디스플레이 서버에서 XDamage를 지원하지 않거나<br>Ecore를 빌드할 때 XDamage 지"
+"원을 뺐습니다."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "위치"
+msgstr "합성 효과 설정"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "보임"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
-msgstr "촛점"
+msgstr "포커스 아웃"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Focus-In"
-msgstr "촛점"
+msgstr "포커스 인"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "사용하지 않음"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "콤보"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
 msgstr "대화 상자"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "도크"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ë²\84í\8a¼ì\9d\84 ë\93\9cë\9e\98ê·¸ ì\95¤ ë\93\9cë¡­"
+msgstr "ë\81\8cì\96´ë\8b¤ ë\86\93기"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
 msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴 (드롭다운)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "설정 팝업"
+msgstr "메뉴 (팝업)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Notification"
-msgstr "화면 돌리기"
+msgstr "알림"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
-#, fuzzy
 msgid "Splash"
-msgstr "플래쉬 텍스트"
+msgstr "시작 화면"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "도구 모음"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip"
-msgstr "툴바 보이기"
+msgstr "툴"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
-#, fuzzy
 msgid "Utility"
 msgstr "유틸리티"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "제목:"
 
@@ -4869,45 +4595,38 @@ msgstr "제목:"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Class:"
-msgstr "클래스:"
+msgstr "분류:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Role:"
-msgstr "역할:"
+msgstr "규칙:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "스타일"
+msgstr "모양:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Edit Match"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 편집"
+msgstr "ì\9d¼ì¹\98 ê²\80ì\83\89 편집"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Names"
 msgstr "이름"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "í\83\80ì\9e\85:"
+msgstr "í\98\95ì\8b\9d:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "ì\97´ê¸°"
+msgstr "켬"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
@@ -4916,50 +4635,45 @@ msgid "Off"
 msgstr "끄기"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
-#, fuzzy
 msgid "Borderless"
-msgstr "테두리"
+msgstr "테두리"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "가상 키보드"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
 msgid "Quick Panel"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 패널"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
 msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "플래그"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
 msgid "Del"
-msgstr "삭제"
+msgstr "DEL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-#, fuzzy
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "편집"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
 msgid "Apps"
-msgstr "애플리케이션"
+msgstr "프로그램"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "넘김"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
@@ -4968,91 +4682,85 @@ msgid "Menus"
 msgstr "메뉴"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
-#, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
-msgstr "스케일링"
+msgstr "부드러운 스케일링"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
-msgstr "스타일"
+msgstr "모양"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "유휴 효과"
+msgstr "효과"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "Sync windows"
-msgstr "창"
+msgstr "창 동기화"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
-msgstr ""
+msgstr "느슨한 동기화"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
-msgstr ""
+msgstr "그리는 동안 서버 상태 유지"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
-msgstr ""
+msgstr "새로 물려놓은 창에 대한 초기 그리기 제한시간입니다"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr "%1.2f초"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "동기화"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL"
-msgstr "열기"
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
-msgstr "옵션"
+msgstr "OpenGL 옵션"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr ""
+msgstr "깨짐 방지 업데이트(VSynced)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "pixmap으로 텍스처 가져오기"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
-msgstr ""
+msgstr "스와핑 메소드 가정:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "자동 숨기기"
+msgstr "자동"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr ""
+msgstr "비우기 (완전히 다시 그림)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "후면에서 전면으로 복사"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "2중 버퍼 스왑"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "3중 버퍼 스왑"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
@@ -5061,108 +4769,101 @@ msgstr "엔진"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "플러시 보내기"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
-msgstr ""
+msgstr "덤프 보내기"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
-#, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+msgstr "전체 화면 창 합성 안함"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "메모리"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
-#, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
-msgstr "초당 프레임"
+msgstr "초당 프레임 표시"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
-msgstr ""
+msgstr "평균 프레임 카운트 "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f ë¶\84"
+msgstr "%1.0fí\94\84ë \88ì\9e\84"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
-#, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "가장자리"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
-#, fuzzy
 msgid "Top Left"
-msgstr "ì\99¼ìª½:"
+msgstr "ì\83\81ë\8b¨ ì\99¼ìª½"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
-#, fuzzy
 msgid "Top Right"
-msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\86\92ì\9d´"
+msgstr "ì\83\81ë\8b¨ ì\98¤ë¥¸ìª½"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "디버그"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+msgstr "창 내용의 부드러운 스케일링"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#, fuzzy
 msgid "Select default style"
-msgstr "테두리 스타일 을 선택"
+msgstr "기본 모양 선택"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
-msgstr ""
+msgstr "콤포지터를 재시작하려면:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+ALT+SHIFT+HOME"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "정렬순서 저장"
+msgstr "렌더링"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "위치"
+msgstr "합성 효과"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
 msgid ""
 "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
 "the<br>Dropshadow module."
 msgstr ""
+"드롭 섀도우 모듈이 콤포지팅과 <br>호환되지 않습니다. 드롭 섀도우<br>모듈을 비"
+"활성화합니다."
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
 msgid "Configuration Panel"
-msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c\90ë\84¬"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c¨ë\84\90"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "설정 판넬"
+msgstr "메뉴에 설정 표시"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Settings Panel"
-msgstr "ì \9cì\96´í\8c\90"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c¨ë\84\90"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
@@ -5181,175 +4882,154 @@ msgstr "모드"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
 msgid "IBar Applications"
-msgstr "IBar 응용프로그램"
+msgstr "IBar 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
 msgid "Startup Applications"
-msgstr "시작 응용프로그램"
+msgstr "시작 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
 msgid "Restart Applications"
-msgstr "응용프로그램 다시 시작"
+msgstr "프로그램 다시 시작"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Screen Lock Applications"
-msgstr "화면 잠금 설정"
+msgstr "화면 잠금 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Screen Unlock Applications"
-msgstr "알려진 응용"
+msgstr "화면 잠금 해제 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "테두리"
+msgstr "순서"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "개인 애플리케이션 실행기"
+msgstr "개인 프로그램 실행 아이콘"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
 msgid "Default Applications"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "기본 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì§\80ì \95 명령"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì \95ì\9d\98 ë¸\8cë\9d¼ì\9a°ì \80 명령"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "이메일"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
 msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "휴지통"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Terminal"
-msgstr "터미널에서 실행"
+msgstr "터미널"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Selected Application"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "선택한 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Environments"
-msgstr "데스크톱 이름"
+msgstr "데스크톱 환경"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Execution"
-msgstr "명령 실행"
+msgstr "실행"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
 msgid "Only launch single instances"
-msgstr ""
+msgstr "단일 인스턴스만을 실행"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
-#, fuzzy
 msgid "X11 Basics"
-msgstr "기본"
+msgstr "X11 기본"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Load X Resources"
-msgstr "로드 모듈"
+msgstr "X 리소스 불러오기"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "최근 수정:"
+msgstr "X 조합 키 맵 불러오기"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Major Desktops"
-msgstr "데스크톱"
+msgstr "주 데스크톱"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
+msgstr "로그인시 그놈 서비스 시작"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
+msgstr "로그인시 KDE 서비스 시작"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "애플리케이션 실행기 만들기"
+msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "IBar Other"
-msgstr "기타 IBar"
+msgstr "IBar 기타"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "프로파일 선택"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles"
-msgstr "가용 프로파일"
+msgstr "존재하는 프로파일"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:115
 msgid "Select a profile"
-msgstr "프로파일 선택"
+msgstr "프로파일 선택"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
 msgid "Scratch"
-msgstr ""
+msgstr "스크래치"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "재설정"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "선택된 막대 원본"
+msgstr "선택한 프로파일: %s"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Add New Profile"
-msgstr "ì\83\88 í\94\84ë¡\9cí\95\84 추가"
+msgstr "ì\83\88 í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼ 추가"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
+"\"%s\" 프로파일을 삭제하려하고 있습니다.<br><br>정말로 삭제하시겠습니까?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "이 프로파일을 삭제하시겠습니까?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "대화 상자 설정"
 
@@ -5362,48 +5042,42 @@ msgid "General Settings"
 msgstr "일반 설정"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
-msgstr "í\99\95ì\9d¸ ë\8c\80í\99\94 ì\83\81ì\9e\90 ë¥¼ í\95´ì \9cí\95©ë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "í\99\95ì\9d¸ ë\8c\80í\99\94 ì\83\81ì\9e\90 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Normal Windows"
-msgstr "ì\9d¼ë°\98 ì\9c\88ë\8f\84ì\9a°"
+msgstr "ì\9d¼ë°\98 ì°½"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "기본 설정 대화 상자 모드"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
-msgstr "일반 대화창"
+msgstr "기본 모드"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
-msgstr "ê³ ê¸\89 ë\8c\80í\99\94ì°½"
+msgstr "ê³ ê¸\89 ëª¨ë\93\9c"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Remember size and position of dialogs"
-msgstr "대화 상자 의 크기와 위치 기억하기"
+msgstr "대화 상자의 크기와 위치 기억"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "기본 대화ì°½ ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "기본 대화 ì\83\81ì\9e\90 ëª¨ë\93\9c"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
 msgid "Dialogs"
 msgstr "대화 상자"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
-#, fuzzy
 msgid "Profiles"
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:884
@@ -5415,9 +5089,8 @@ msgid "Number of Desktops"
 msgstr "데스크톱 갯수"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë³\80ê²½í\95\98려면 í\81´ë¦­í\95\98ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\9d\84 ë°\94꾸려면 í\81´ë¦­"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
@@ -5436,12 +5109,11 @@ msgstr "배경 화면을 변경하려면 클릭하세요."
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Flip"
-msgstr "데스크톱 마우스 설정"
+msgstr "데스크톱 전환"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
@@ -5449,24 +5121,22 @@ msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr "바꿀 때 데스크톱 주변에 있으면 변경"
+msgstr "전환할 때 데스크톱 주변 말기"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
-msgstr "데스크톱 파일"
+msgstr "데스크톱 창 프로파일"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
 msgid "Use desktop window profile"
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱 창 프로파일 사용"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
 msgid "Desktops"
 msgstr "데스크톱"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Pane"
 msgstr "창"
 
@@ -5482,40 +5152,38 @@ msgstr "애니메이션 속도"
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f 초"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
 msgid "Flip Animation"
-msgstr "바꾸기 효과"
+msgstr "전환 움직임"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
-msgstr "데스크 설정"
+msgstr "데스크 설정"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "데스크톱 이름"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼ ì\9d´ë¦\84:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë°°ê²½ 화면"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë°\94í\83\95 화면"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "설정"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
-msgstr "배경 선택 ..."
+msgstr "배경 선택..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
@@ -5534,59 +5202,48 @@ msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "화면 잠금 설정"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
-msgstr "시작 조준"
+msgstr "시작시 잠금"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "일시 중지 - 조준"
+msgstr "대기 모드시 잠금"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Custom Screenlock Command"
-msgstr "사용자 정의 Screenlock 명령"
+msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Use Custom Screenlock Command"
-msgstr "사용자 정의 Screenlock 명령"
+msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령 사용"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Locking"
-msgstr "고정상태"
+msgstr "잠금"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "키보드 배치"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
-msgstr "모든 화면 에 표시"
+msgstr "모든 화면에 표시"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "현재 화면에 표시"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
-msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:"
+msgstr "다음 화면 영역에서 보기:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Login Box"
-msgstr "로그인 상자 설정"
+msgstr "로그인 상자"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
-msgstr "X 스크린 세이버 활성화 하면 잠금"
+msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
@@ -5595,27 +5252,26 @@ msgstr "X 스크린 세이버 활성화 하면 잠금"
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f 초"
+msgstr "%1.0f초"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Lock when idle time exceeded"
-msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금"
+msgstr "다음 대기시간을 초과하면 잠금"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%1.0f분"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Timers"
-msgstr "타이머"
+msgstr "알림 시계"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr "이전에 비활성화된 경우에는 제안"
+msgstr "이전에 비활성화 되었을 경우 확인"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
 msgid "Presentation Mode"
@@ -5628,11 +5284,11 @@ msgstr "테마 정의됨"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
 msgid "Theme Wallpaper"
-msgstr "테마의 배경 화면"
+msgstr "테마 배경화면"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
 msgid "Current Wallpaper"
-msgstr "현재 배경 화면"
+msgstr "현재 배경화면"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
@@ -5644,51 +5300,43 @@ msgstr "배경 화면"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "화면보호기 설정"
+msgstr "화면 보호기 설정"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Enable screen blanking"
-msgstr "X 화면보호기 사용"
+msgstr "화면 비우기 활성화"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Timeout"
-msgstr "ì\8b\9cê°\84 ì´\88ê³¼ ì\88¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "ì \9cí\95\9c ì\8b\9cê°\84"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Suspend on blank"
-msgstr "ë¹\88 ì\97\90 ì\9d¼ì\8b\9c â\80\8bâ\80\8bì¤\91ì§\80"
+msgstr "ë\8c\80기 ëª¨ë\93\9cì\8b\9c í\99\94ë©´ ë¹\84ì\9b\80"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "유휴 시간"
+msgstr "AC일 때도 대기 모드"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Suspend delay"
-msgstr "유휴 시간"
+msgstr "대기 모드 진입 지연시간"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
 msgid "Blanking"
-msgstr "깜빡임"
+msgstr "화면 비움"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "í\94\84리젠í\85\8cì\9d´ì\85\98 ëª¨ë\93\9c í\86 ê¸\80"
+msgstr "í\94\84리젠í\85\8cì\9d´ì\85\98 ëª¨ë\93\9c í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Settings"
 msgstr "백라이트 설정"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Normal Backlight"
 msgstr "일반 백라이트"
 
@@ -5696,32 +5344,29 @@ msgstr "일반 백라이트"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:158
 #, c-format
 msgid "%3.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%3.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Dim Backlight"
-msgstr "희미한 조명"
+msgstr "희미한 백라이트"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Idle Fade Time"
 msgstr "유휴 페이드 시간"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f second(s)"
-msgstr "%1.0f 초"
+msgstr "%1.0f초"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Fade Time"
-msgstr "시간 페이드"
+msgstr "페이드 시간"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f second(s)"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f초"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
@@ -5733,12 +5378,12 @@ msgid "Screen Lock"
 msgstr "화면 잠금"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Desk"
-msgstr "책상"
+msgstr "데스크"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5752,15 +5397,16 @@ msgid ""
 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
 "or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
+"테두리를 선택하시거나,<br>중지하시려면 <hilight>닫기</hilight>를 누르십시오."
+"<br><br>슬라이더를 사용하여 이 동작의<br> 지연시간을 지정하거나 테두리를 눌렀"
+"을 때 반응하게 할 수 있습니다:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "가장자리 바인딩 설정"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Edge Bindings"
 msgstr "가장자리 바인딩"
 
@@ -5768,23 +5414,25 @@ msgstr "가장자리 바인딩"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Modify"
-msgstr "글쇠 삭제"
+msgstr "수정"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "모두 삭제"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "기본 바인딩 복원"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5792,46 +5440,40 @@ msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "마우스 버튼"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
-msgstr "실행 인자"
+msgstr "동작 인자"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
-#, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "일반 옵션"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용"
+msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용"
+msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Edge Binding Sequence"
 msgstr "가장자리 바인딩 순서"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
-#, fuzzy
 msgid "Clickable edge"
-msgstr "클릭 가능한 에지"
+msgstr "클릭 가능한 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Edge Binding Error"
-msgstr "마우스 바인딩 오류"
+msgstr "가장자리 바인딩 오류"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
 #, c-format
@@ -5839,138 +5481,162 @@ msgid ""
 "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
 "action.<br>Please choose another edge to bind."
 msgstr ""
+"여러분이 선택한 테두리 바인딩은 <hilight>%s</hilight> 동작에서 이미 사용중입"
+"니다.<br>바인딩할 다른 테두리를 선택하십시오."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
-#, fuzzy
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342
-#, fuzzy
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
-#, fuzzy
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354
-#, fuzzy
 msgid "WIN"
-msgstr ""
+msgstr "WIN"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
 msgid "Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 테두리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
 msgid "Top Edge"
-msgstr ""
+msgstr "상단 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
-#, fuzzy
 msgid "Right Edge"
-msgstr "오른쪽:"
+msgstr "오른쪽 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
 msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
+msgstr "하단 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
 msgid "Top Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "상단 왼쪽 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
 msgid "Top Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "상단 오른쪽 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
 msgid "Bottom Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
 msgid "Bottom Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
 #, c-format
 msgid "(left clickable)"
-msgstr ""
+msgstr "(왼쪽 마우스 버튼 클릭 가능)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(clickable)"
-msgstr "클릭 가능한 에지"
+msgstr "(클릭가능)"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "시그널 바인딩 오류"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr "시그널과 소스가 비어있으면 안됩니다!"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"여러분이 입력한 시그널과 소스를 <hilight>%s</hilight> 동작에서 이미 사용중입"
+"니다.<br>"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "시그널 바인딩 추가"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr "소스:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr "시그널:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "시그널 바인딩"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "시그널 바인딩 설정"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "입력"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "가장자리 바인딩"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "상호 작용 설정"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Thumbscroll"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Thumbscroll 활성화"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Threshold for a thumb drag"
-msgstr "ì\97\84ì§\80 ë\81\8c기 ì\9c\84í\95\9c ì\9e\84ê³\84ê°\92"
+msgstr "엄지 끌기 임계값"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f픽셀"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
-msgstr "드래그 기세 를 적용하기위한 임계값"
+msgstr "드래그 모멘텀 적용 임계값"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f 픽셀/초"
+msgstr "%1.0f픽셀/초"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Friction slowdown"
-msgstr "마찰 침체"
+msgstr "마찰 감쇄"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f s"
-msgstr "%2.2f 초"
+msgstr "%1.2f초"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
 msgid "Mouse Settings"
@@ -5988,24 +5654,20 @@ msgid "Theme"
 msgstr "테마"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
-#, fuzzy
 msgid "X"
-msgstr "엑스"
+msgstr "X"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Idle effects"
 msgstr "유휴 효과"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Cursor"
-msgstr "커서 보이기"
+msgstr "커서"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Hand"
-msgstr "마우스 핸드"
+msgstr "마우스 잡는 손"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
 msgid "Mouse Acceleration"
@@ -6016,7 +5678,6 @@ msgid "Acceleration"
 msgstr "가속"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "임계값"
 
@@ -6026,7 +5687,6 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "마우스"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
 msgid "Touch"
 msgstr "터치"
 
@@ -6059,7 +5719,7 @@ msgstr "가져오기..."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Input Method Parameters"
-msgstr "입력기 설정값"
+msgstr "입력기 매개 변수"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
 msgid "Execute Command"
@@ -6067,16 +5727,15 @@ msgstr "명령 실행"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
 msgid "Setup Command"
-msgstr "설정 명령"
+msgstr "명령 설정"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
 msgid "Exported Environment Variables"
-msgstr "가져온 환경 값"
+msgstr "내보낸 환경 변수"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Select an Input Method Settings..."
-msgstr "입력 방식 설정을 선택합니다 ..."
+msgstr "입력기 설정 선택..."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
@@ -6088,11 +5747,12 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 설정을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말 설정이 유효합니까?"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 설정을 가져올 수 <br>없습니다."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
@@ -6101,9 +5761,8 @@ msgstr "언어 설정"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:621
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Desklock Language Settings"
-msgstr "언어 설정"
+msgstr "데스크 잠금 언어 설정"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
 #, c-format
@@ -6113,34 +5772,35 @@ msgid ""
 "affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
 "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
 msgstr ""
+"여러분이 선택한 언어를 올바르게 표시하는데<br>관여할 추가 로캘 환경 변수가 있"
+"습니다.<br>이 환경 변수가 영향을 미치는 것을<br>원치 않는다면 환경 변수 설정"
+"을 해제하십시오.<br>영향을 주는 변수는 다음과 같습니다:<br>%s"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
-#, fuzzy
 msgid "Possible Locale problems"
-msgstr "ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë¡\9cì¼\80ì\9d¼ 문제"
+msgstr "ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë¡\9cìº\98 문제"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123
 msgid "Language Selector"
-msgstr "언어 선택"
+msgstr "언어 선택"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1062
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1511
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
 #: src/modules/wizard/page_010.c:169
-#, fuzzy
 msgid "System Default"
 msgstr "시스템 기본값"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1096
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1174
 msgid "Locale Selected"
-msgstr "ì\96¸ì\96´ê°\80 ì\84 í\83\9dë\90¨"
+msgstr "ë¡\9cìº\98 ì\84 í\83\9dí\95¨"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1175
 msgid "Locale"
-msgstr "언어"
+msgstr "로캘"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160
 msgid "Language"
@@ -6149,125 +5809,112 @@ msgstr "언어"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
 msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "ACPI 바인딩 설정"
+msgstr "ACPI 바인딩"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
 msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "AC 어댑터 빠짐"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
 msgid "AC Adapter Plugged"
-msgstr ""
+msgstr "AC 어댑터 연결함"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
 msgid "Ac Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "AC 어댑터"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Button"
 msgstr "버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Fan"
-msgstr "ë©\80리"
+msgstr "ë°\94ë\9e\8cë\82 ê°\9c"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Lid Unknown"
-msgstr "알수없음"
+msgstr "덮개상태 알 수 없음"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Lid Closed"
-msgstr "ë\8b«ê¸°"
+msgstr "ë\8d®ê°\9c ë\8b«í\9e\98"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
 msgid "Lid Opened"
-msgstr ""
+msgstr "덮개 열림"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
 msgid "Lid"
-msgstr ""
+msgstr "덮개"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Power Button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "전원 버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
 msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "프로세서"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Sleep Button"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\84¤ì \95"
+msgstr "ë\8c\80기 ëª¨ë\93\9c ë²\84í\8a¼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Thermal"
-msgstr "보통"
+msgstr "온도"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "비디오"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
 msgid "Wifi"
-msgstr ""
+msgstr "무선랜"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr "축소"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "확대"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Down"
-msgstr "ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c ì¢\85ë£\8c"
+msgstr "ì\96´ë\91¡ê²\8c"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Up"
-msgstr "역광 최대"
+msgstr "밝게"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Assist"
-msgstr "할당"
+msgstr "보조"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
 msgid "S1"
-msgstr ""
+msgstr "S1"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
 msgid "Vaio"
-msgstr ""
+msgstr "Vaio"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
-#, fuzzy
 msgid "ACPI Binding"
-msgstr "ACPI 바인딩 설정"
+msgstr "ACPI 바인딩"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
 "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
 "<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
+"바인드할 ACPI 이벤트를 실행하거나,<br>취소하기 위해 <hilight>ESC</hilight> 키"
+"를 누르십시오."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Single key"
-msgstr "단일."
+msgstr "단일 키"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
 msgid "Key Bindings Settings"
@@ -6276,7 +5923,7 @@ msgstr "단축키 설정"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
-msgstr "단축키 설정"
+msgstr "단축키"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
 msgid "Binding Key Error"
@@ -6288,6 +5935,8 @@ msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
+"선택한 키 조합 시퀀스는 <hilight>%s</hilight> 동작이 이미<br> 사용중입니다."
+"<br>다른 키 조합 시퀀스를 선택해주십시오."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6298,21 +5947,21 @@ msgid ""
 "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
 "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
 msgstr ""
+"창에서 조합 키 없이 마우스 휠 바인딩을 설정할 수 없습니다:<br>이미 존재하는 "
+"edje 시그널 바인딩과 충돌합니다.<br>고쳐주세요!!!"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Binding Error"
 msgstr "마우스 바인딩 오류"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "마우스 바인딩 설정"
+msgstr "마우스 바인딩"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Action Context"
-msgstr "액션 컨텍스트"
+msgstr "동작 컨텍스트"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348
@@ -6336,37 +5985,34 @@ msgid "Zone"
 msgstr "영역"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Container"
 msgstr "컨테이너"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
 msgid "Manager"
-msgstr "관리자"
+msgstr "매니저"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "마우스 버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Wheels"
-msgstr "이동"
+msgstr "마우스 휠"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Left button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "왼쪽 버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Right button"
-msgstr "라디오 버튼"
+msgstr "오른쪽 버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
@@ -6374,37 +6020,36 @@ msgstr "라디오 버튼"
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:409
 #, c-format
 msgid "Button %i"
-msgstr "ë\8b¨ì¶\94 %i"
+msgstr "ë²\84í\8a¼ %i"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Middle button"
-msgstr "마우스 설정"
+msgstr "가운데 버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extra button (%d)"
-msgstr "단추 %i"
+msgstr "추가 버튼 (%d)"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 휠 위로 굴리기"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr "마우스 휠 버튼"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Up"
-msgstr ""
+msgstr "추가 휠 (%d) 위로 굴리기"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
-msgstr ""
+msgstr "추가 휠 (%d) 아래로 굴리기"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
@@ -6412,18 +6057,16 @@ msgid "Menu Settings"
 msgstr "메뉴 설정"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment Default"
-msgstr "Enlightenment IBar 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 기본"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Personal Default"
-msgstr "개인"
+msgstr "개인 기본값"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
 msgid "Main Menu"
-msgstr "메인 메뉴"
+msgstr " 메뉴"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433
@@ -6431,34 +6074,29 @@ msgid "Favorites"
 msgstr "즐겨찾기"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Applications Display"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "프로그램 표시"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
 msgstr "일반"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "메모"
+msgstr "설명"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Gadgets"
 msgstr "가젯"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "최상위 에있는 가젯 설정 보기"
+msgstr "최상위에 있는 가젯 설정 표시"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
 msgid "Margin"
@@ -6473,7 +6111,7 @@ msgstr "여백"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
-msgstr "%2.0f 픽셀"
+msgstr "%2.0f픽셀"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
 msgid "Cursor Margin"
@@ -6488,38 +6126,36 @@ msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "메뉴 스크롤 속도"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f 픽셀/초"
+msgstr "%5.0f픽셀/초"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
-msgstr "빠른 마우스 이동"
+msgstr "빠른 마우스 이동 임계값"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f 픽셀/초"
+msgstr "%4.0f픽셀/초"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
 msgid "Click Drag Timeout"
-msgstr "클릭과 끌기 시간"
+msgstr "클릭 끌기 제한 시간"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.2f s"
-msgstr "%2.2f 초"
+msgstr "%2.2f초"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "기타"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Search Path Settings"
 msgstr "검색 경로 설정"
 
@@ -6558,9 +6194,8 @@ msgid "Messages"
 msgstr "메시지"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment Paths"
-msgstr "Enlightenment IBar 모듈"
+msgstr "인라이튼먼트 경로"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
 msgid "Default Directories"
@@ -6572,14 +6207,12 @@ msgstr "사용자 정의 디렉터리"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Environment Variables"
-msgstr "가져온 환경 값"
+msgstr "환경 변수"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85ë\90\9c í\8e\98ì\9d´ì§\80"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\95´ì \9c"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 msgid "Search Directories"
@@ -6591,24 +6224,21 @@ msgstr "엔진 설정"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr "ARGB 대신 모양의 윈도우를 사용"
+msgstr "모양이 갖춰진 창 대신 ARGB 사용"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
 "support?"
 msgstr ""
-"당신은 ARGB 복합 지원,<br>을 활성화 하도록 선택 했지만 현재 화면 복합 지원하"
-"지 않습니다.<br><br>는 ARGB 지원 을 활성화할 시겠습니까?"
+"ARGB 합성 효과 지원 활성화를 선택했지만, 현재 화면에서<br>합성 효과를 지원하"
+"지 않습니다.<br><br> 정말로 ARGB 지원을 활성화하시겠습니까?"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "사용"
+msgstr "활성화"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
 msgid "Performance Settings"
@@ -6621,130 +6251,119 @@ msgstr "초당 프레임"
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f fps"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Application priority"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "프로그램 우선순위"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
 msgid "Allow module load delay"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 불러오기 지연 허용"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Cache flush interval"
-msgstr "캐시 플러시 간격"
+msgstr "캐시 비우기 시간 간격"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Font cache size"
 msgstr "글꼴 캐시 크기"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f MiB"
-msgstr "%1.1f "
+msgstr "%1.1f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Image cache size"
 msgstr "이미지 캐시 크기"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
-msgstr "%1.0f "
+msgstr "%1.0f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
 msgid "Caches"
 msgstr "캐쉬"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Number of Edje files to cache"
-msgstr "캐시 Edje 파일 의 개수"
+msgstr "캐시할 Edje 파일의 갯수"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
-msgstr "%1.0f 개"
+msgstr "%1.0f개 파일"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Number of Edje collections to cache"
-msgstr "캐시 Edje 컬렉션 의."
+msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
-msgstr "%1.0f 개"
+msgstr "%1.0f개 모음"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Edje Cache"
 msgstr "Edje 캐쉬"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Settings"
-msgstr "전원 관리 설정을 표시"
+msgstr "전원 관리 설정"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
 msgid "Levels Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "혀용된 레벨"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
 msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "전원이 부족 작업을 연기할 시간"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Min"
-msgstr "메인"
+msgstr "최소"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Max"
 msgstr "최대"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "레벨"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "e.g. Saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "예: 디스크에 저장"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "낮음"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "보통"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.0f s"
-msgstr "%1.0f 분"
+msgstr "%.0f초"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "높음"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Extreme"
-msgstr "매우 가깝게"
+msgstr "최고"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
 msgid "Performance"
@@ -6756,39 +6375,35 @@ msgstr "전원 관리"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:46
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Screen Setup"
-msgstr "화면보호기"
+msgstr "화면 설정"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
-msgstr "설정ë\90\9c ì\85¸í\94\84: í\99\94ë©´"
+msgstr "설정í\95\9c ì\84\9cë\9e\8d: ë\94\94ì\8a¤í\94\8cë \88ì\9d´"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 삭제 확인"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d 삭제 확인"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
 msgid "Wallpaper Settings"
-msgstr "배경 화면 설정"
+msgstr "배경 설정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Go up a directory"
-msgstr "상위 디렉터리로"
+msgstr "상위 디렉터리로 이동"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
 msgid "Use Theme Wallpaper"
-msgstr "테마 배경 화면 사용"
+msgstr "테마 배경 사용"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:473
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
@@ -6797,7 +6412,7 @@ msgstr "사진..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
 msgid "Where to place the Wallpaper"
-msgstr "배경 화면을 적용할 곳"
+msgstr "배경을 적용할 위치"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
 msgid "All Desktops"
@@ -6814,248 +6429,203 @@ msgstr "이 화면"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
 msgid "Default Border Style"
-msgstr "기본 테두리"
+msgstr "기본 테두리 형식"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "창 테두리 선택"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "이 창에서 이 테두리 가 나타납니다 다음 번에 기억"
+msgstr "다음에 창이 나타날 때 이 창 테두리 설정 기억"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Border Title"
 msgstr "테두리 제목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Border Title Active"
 msgstr "테두리 제목 활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Border Frame"
-msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\98\95í\83\9c"
+msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\8b\80"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Border Frame Active"
-msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\94\84ë \88ì\9e\84 활성"
+msgstr "í\85\8cë\91\90리 í\8b\80 활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Error Text"
 msgstr "오류 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Menu Background Base"
-msgstr "메뉴 배경 자료"
+msgstr "메뉴 배경 기반"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Menu Title"
 msgstr "메뉴 제목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "메뉴 제목 활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Menu Item"
 msgstr "메뉴 항목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "메뉴 항목 활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Menu Item Disabled"
-msgstr "메뉴 항목 이 비활성 화됨"
+msgstr "메뉴 항목 비활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Move Text"
-msgstr "텍스트 를 이동"
+msgstr "텍스트 이동"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Resize Text"
 msgstr "텍스트 크기 조정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Item"
-msgstr "항목 Winlist"
+msgstr "창 목록 항목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Item Active"
-msgstr "Winlist 항목 활성"
+msgstr "창 목록 항목 활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Label"
-msgstr "분류 Winlist"
+msgstr "창 목록 레이블"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Title"
-msgstr "ì \9c목 Winlist"
+msgstr "ì°½ ëª©ë¡\9d ì \9c목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Dialog Background Base"
-msgstr "대화 배경 자료"
+msgstr "대화 상자 배경 기반"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Shelf Background Base"
-msgstr "ì\85¸í\94\84 ë°°ê²½ ì\9e\90ë£\8c"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8d ë°°ê²½ ê¸°ë°\98"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
-#, fuzzy
 msgid "File Manager Background Base"
-msgstr "파일 관리자 배경 자료"
+msgstr "파일 관리자 배경 기반"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
-msgstr "촛점"
+msgstr "활성"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Button Text"
 msgstr "버튼 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Button Text Disabled"
-msgstr "ë²\84í\8a¼ í\85\8dì\8a¤í\8a¸ê°\80 ë¹\84í\99\9cì\84± í\99\94ë\90¨"
+msgstr "ë¹\84í\99\9cì\84± ë²\84í\8a¼ í\85\8dì\8a¤í\8a¸"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Check Text"
-msgstr "í\85\8dì\8a¤í\8a¸ í\99\95ì\9d¸"
+msgstr "ì²´í\81¬ í\85\8dì\8a¤í\8a¸"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Check Text Disabled"
-msgstr "텍스트 사용 안 함 을 선택하십시오"
+msgstr "비활성 체크 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Entry Text"
-msgstr "입력 텍스트"
+msgstr "항목 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Entry Text Disabled"
-msgstr "사용 안 함 항목 텍스트"
+msgstr "비활성 항목 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Label Text"
 msgstr "레이블 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
-#, fuzzy
 msgid "List Item Text Selected"
-msgstr "선택된 목록 항목 텍스트"
+msgstr "목록 항목 텍스트 선택"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
-#, fuzzy
 msgid "List Item Text (Even)"
-msgstr "목록 항목 텍스트 (심지어."
+msgstr "목록 항목 텍스트(짝수)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
-#, fuzzy
 msgid "List Item Background Base (Even)"
-msgstr "목록 항목 배경 자료 (비록."
+msgstr "목록 항목 배경 기반(짝수)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
-#, fuzzy
 msgid "List Item Text (Odd)"
-msgstr "목록 항목 텍스트 (홀수."
+msgstr "목록 항목 텍스트(홀수)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
-#, fuzzy
 msgid "List Item Background Base (Odd)"
-msgstr "목록 항목 배경 자료 (홀수."
+msgstr "목록 항목 배경 기반(홀수)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
-#, fuzzy
 msgid "List Header Text (Even)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ (ì\8b¬ì§\80ì\96´."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸(ì§\9dì\88\98)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
-#, fuzzy
 msgid "List Header Background Base (Even)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ ì\9e\90ë£\8c (ë¹\84ë¡\9d."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ ê¸°ë°\98(ì§\9dì\88\98)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
-#, fuzzy
 msgid "List Header Text (Odd)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ (í\99\80ì\88\98."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸(í\99\80ì\88\98)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
-#, fuzzy
 msgid "List Header Background Base (Odd)"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ ì\9e\90ë£\8c (í\99\80ì\88\98."
+msgstr "목ë¡\9d í\97¤ë\8d\94 ë°°ê²½ ê¸°ë°\98\99\80ì\88\98)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Radio Text"
 msgstr "라디오 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Radio Text Disabled"
-msgstr "ë\9d¼ë\94\94ì\98¤ í\85\8dì\8a¤í\8a¸ ì\95\88í\95¨"
+msgstr "ë¹\84í\99\9cì\84± ë\9d¼ë\94\94ì\98¤ í\85\8dì\8a¤í\8a¸"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Slider Text"
 msgstr "슬라이더 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "비활성 슬라이더 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Frame Background Base"
-msgstr "프레임 배경 자료"
+msgstr "프레임 배경 기반"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Scroller Frame Background Base"
-msgstr "Scroller 프레임 배경 자료"
+msgstr "스크롤러 프레임 배경 기반"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Module Label"
-msgstr "모ë\93\88 ë\84ë¥\98"
+msgstr "모ë\93\88 ë \88ì\9d´ë¸\94"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Composite Focus-out Color"
-msgstr "복합 포커스 아웃 컬러"
+msgstr "합성 포커스 아웃 색상"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
@@ -7065,153 +6635,128 @@ msgstr "색상"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
 #, c-format
 msgid "Color class: %s"
-msgstr ""
+msgstr "색상 분류: %s"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
 #, c-format
 msgid "Selected %u mixed colors classes"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 색상 분류 %u개 선택함"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
 #, c-format
 msgid "Selected %u unset colors classes"
-msgstr ""
+msgstr "지정하지 않은 색상 분류 %u개 선택함"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
 #, c-format
 msgid "Selected %u uniform colors classes"
-msgstr ""
+msgstr "단일 색상 분류 %u개 선택함"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
-#, fuzzy
 msgid "No selected color class"
-msgstr "ì\96´ë\96¤ ì\84 í\83\9dë\90\9c ì\83\89ì\83\81 í\81´ë\9e\98ì\8a¤ ì\97\86ì\9d\8c"
+msgstr "ì\84 í\83\9dí\95\9c ì\83\89ì\83\81 ë¶\84ë¥\98ê°\80 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Custom colors"
 msgstr "사용자 정의 색상"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Object:"
 msgstr "객체:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
-#, fuzzy
 msgid "Outline:"
-msgstr "개요:"
+msgstr "외곽선:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
-#, fuzzy
 msgid "Shadow:"
 msgstr "그림자:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Text with applied colors."
-msgstr "ì \81ì\9a©ë\90\9c ì\83\89ì\83\81 텍스트입니다."
+msgstr "ì\83\89ì\83\81ì\9d\84 ì \81ì\9a©í\95\9c 텍스트입니다."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
-#, fuzzy
 msgid "Colors depend on theme capabilities."
-msgstr "색상 은 테마 기능 에 따라 달라집니다."
+msgstr "색상은 테마 기능에 따라 달라집니다."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
 msgid "Window Manager"
-msgstr "윈도 매니저"
+msgstr "윈도 매니저"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Widgets"
 msgstr "위젯"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
-#, fuzzy
 msgid "Others"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "기타"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Title Bar"
 msgstr "제목 표시줄"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Textblock Plain"
-msgstr "Textblock 일반"
+msgstr "텍스트 블록 보통"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Textblock Light"
-msgstr "Textblock 라이트"
+msgstr "텍스트 블록 밝게"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Textblock Big"
-msgstr "Textblock."
+msgstr "텍스트 블록 크게"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Settings Heading"
-msgstr "ì\84¤ì \95 ì \9c목"
+msgstr "ì \9c목 ì\84¤ì \95"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
-#, fuzzy
 msgid "About Title"
-msgstr "ì \9c목 ì\97\90 ê´\80í\95\98ì\97¬"
+msgstr "ì \9c목 ì \95ë³´"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
-#, fuzzy
 msgid "About Version"
-msgstr "ë²\84ì \84 ì\86\8cê°\9c"
+msgstr "ë²\84ì \84 ì \95ë³´"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Desklock Title"
-msgstr "Desklock 제목"
+msgstr "데스크 잠금 제목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Desklock Password"
-msgstr "Desklock 비밀 번호"
+msgstr "데스크 잠금 암호"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Dialog Error"
-msgstr "대화 상자 오류"
+msgstr "대화상자 오류"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Exebuf Command"
 msgstr "Exebuf 명령"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Splash Title"
-msgstr "플래쉬 제목"
+msgstr "시작 화면 제목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Splash Text"
-msgstr "플래쉬 텍스트"
+msgstr "시작 화면 텍스트"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Splash Version"
-msgstr "플래쉬 버전"
+msgstr "시작 화면 버전"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "디지털 시계"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
-msgstr "입력"
+msgstr "항목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
 msgid "Frame"
@@ -7219,7 +6764,7 @@ msgstr "프레임"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
 msgid "Label"
-msgstr "ë\9d¼ë²¨"
+msgstr "ë \88ì\9d´ë¸\94"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
 msgid "Buttons"
@@ -7238,59 +6783,49 @@ msgid "Check Buttons"
 msgstr "체크 버튼"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Text List Item"
 msgstr "텍스트 목록 항목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
-#, fuzzy
 msgid "List Item"
 msgstr "목록 항목"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
-#, fuzzy
 msgid "List Header"
-msgstr "리ì\8a¤í\8a¸ 헤더"
+msgstr "목ë¡\9d 헤더"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
 msgid "Filemanager"
-msgstr "파일관리자"
+msgstr "파일 관리자"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Typebuf"
 msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Icon"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ 아이콘"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 아이콘"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Small"
-msgstr "작"
+msgstr "작"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Large"
-msgstr "í\81°"
+msgstr "í\81¬ê²\8c"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Small Styled"
-msgstr "ì¤\91ì\86\8c ì\8a¤í\83\80ì\9d¼"
+msgstr "ì\9e\91ì\9d\80 ëª¨ì\96\91ì\83\88"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Normal Styled"
-msgstr "일반 스타일"
+msgstr "보통 모양새"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Large Styled"
-msgstr "대형 스타일"
+msgstr "큰 모양새"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
 msgid "Font Settings"
@@ -7298,57 +6833,50 @@ msgstr "글꼴 설정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
 msgid "Tiny"
-msgstr "가벼움"
+msgstr "작게"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Big"
-msgstr "í\81°"
+msgstr "í\81¬ê²\8c"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Really Big"
-msgstr "ì \95ë§\90."
+msgstr "ì\95\84주 í\81¬ê²\8c"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
 msgid "Huge"
-msgstr "거대함"
+msgstr "크게"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
 msgstr[0] "%d 픽셀"
-msgstr[1] "%d 픽셀"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Enable Custom Font Classes"
-msgstr "사용자 정의 글꼴 클래스 사용"
+msgstr "사용자 정의 글꼴 분류 활성화"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
 msgid "Font Classes"
-msgstr "글꼴 클래스"
+msgstr "글꼴 분류"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
-#, fuzzy
 msgid "Enable Font Class"
-msgstr "글꼴 클래스 사용"
+msgstr "글꼴 분류 사용"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
-#, fuzzy
 msgid "Hinting"
-msgstr "í\9e\8cí\8a¸ë¥¼ì£¼ë\8a\94"
+msgstr "í\9e\8cí\8c\85"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
 msgid "Bytecode"
@@ -7361,91 +6889,82 @@ msgid "Automatic"
 msgstr "자동"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Font Fallbacks"
-msgstr "글꼴 Fallbacks"
+msgstr "글꼴 대체"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
-#, fuzzy
 msgid "Fallback Name"
 msgstr "대체 이름"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Enable Fallbacks"
-msgstr "Fallbacks 활성화"
+msgstr "대체 활성화"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
 msgid "Hinting / Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "힌팅 / 대체"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "계수"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179
 msgid "Scale Settings"
 msgstr "스케일 설정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:231
-#, fuzzy
 msgid "DPI Scaling"
-msgstr "스케일링"
+msgstr "DPI 스케일링"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
-msgstr "í\99\95ì\9e¥ í\95\98ì§\80 ë§\88ì\8b­ì\8b\9cì\98¤"
+msgstr "í\81¬ê¸° ì¡°ì \88í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr "화면 DPI 에 상대적 규모"
+msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
-msgstr "맞춤 스케일링 계수"
+msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
+#, c-format
 msgid "%1.2f x"
-msgstr "%2.2f 초"
+msgstr "%1.2f배"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "정책"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "최소"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
-msgstr ""
+msgstr "%1.2f번"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "최대"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
-msgstr "제"
+msgstr "제"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
 msgid "Startup Settings"
@@ -7453,11 +6972,11 @@ msgstr "시작 설정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
 msgid "Show Splash Screen on Login"
-msgstr "로그인시 환영화면 보기"
+msgstr "로그인 할 때 시작 화면 보기"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
 msgid "Transition Settings"
-msgstr "변화 설정"
+msgstr "화면 전환 설정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
 msgid "Events"
@@ -7470,7 +6989,7 @@ msgstr "시작"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
 msgid "Desk Change"
-msgstr "데스크 바꾸기"
+msgstr "데스크 바꾸기"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
 msgid "Background Change"
@@ -7479,34 +6998,30 @@ msgstr "배경 바꾸기"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
 msgid "Transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "화면 전환"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:369
 msgid "Theme Selector"
-msgstr "테마 선택"
+msgstr "테마 선택"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Theme File Error"
-msgstr "테마 가져오기 오류"
+msgstr "테마 파일 오류"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
 #, c-format
 msgid "%s is probably not an E17 theme!"
-msgstr ""
+msgstr "%s은(는) 아마도 E17테마가 아닌 것 같습니다!"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
-#, fuzzy
 msgid " Import..."
-msgstr " 가져오기 ..."
+msgstr " 가져오기..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1385
-#, fuzzy
 msgid "Theme Categories"
-msgstr "테마 카테고리"
+msgstr "테마 분류"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1403
-#, fuzzy
 msgid "Assign"
 msgstr "할당"
 
@@ -7515,7 +7030,6 @@ msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1409
-#, fuzzy
 msgid "Clear All"
 msgstr "모두 지우기"
 
@@ -7533,146 +7047,124 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
 "really a valid theme?"
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 테마를 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 테마입니까?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 테마를 가져올<br>수 없습니다."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Application Theme Settings"
-msgstr "아이콘 테마 설정"
+msgstr "프로그램 테마 설정"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
-msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈"
+msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Enable Settings Daemon"
-msgstr "ì\8a¤ì¼\80ì\9d¼ ì\84¤ì \95"
+msgstr "ì\84¤ì \95 ë\8d°ëª¬ í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
-#, fuzzy
 msgid "GTK Applications"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "GTK 프로그램"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
-#, fuzzy
 msgid "Enable icon theme for applications"
-msgstr "어플리케이션에 아이콘 테마 를 사용하여"
+msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\85\8cë§\88 ì\82¬ì\9a©"
+msgstr "ì\9d¸ë\9d¼ì\9d´í\8a¸ë¨¼í\8a¸ì\9a© ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\85\8cë§\88 í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Application Theme"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램 테마"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
 msgstr "테두리"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Scaling"
 msgstr "스케일링"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Window List Menu Settings"
 msgstr "창 목록 메뉴 설정"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
 msgid "Group By"
-msgstr "그룹으로"
+msgstr "분류별 정렬"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Include windows from other screens"
-msgstr "다른 화면 에서 Windows 를 포함"
+msgstr "다른 화면의 창 포함"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Separate Groups By"
-msgstr "함으로써 그룹 구두"
+msgstr "분류별 분리"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
 msgid "Using separator bars"
-msgstr "분리 막대 사용"
+msgstr "구분선 사용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using menus"
 msgstr "메뉴 사용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Grouping"
-msgstr "그룹으로"
+msgstr "분류"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Alphabetical"
-msgstr "가나다순"
+msgstr "철자순"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Window stacking layer"
-msgstr "창 스태킹."
+msgstr "창 겹침 레이어"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Most recently used"
-msgstr "최근 사용"
+msgstr "최근 사용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Sort Order"
 msgstr "정렬 순서"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "데스크톱을 소유하고 있는 그룹"
+msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Group with current desktop"
-msgstr "í\98\84ì\9e¬ ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ê³¼ ê·¸ë£¹"
+msgstr "í\98\84ì\9e¬ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë\82´ ë¶\84ë¥\98 ì \95ë ¬"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Separate group"
-msgstr "ë³\84ë\8f\84ì\9d\98 ê·¸ë£¹"
+msgstr "ë\84ë¥\98ë³\84 ë¶\84리"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Warp to owning desktop"
-msgstr "데스크톱을 소유 으로 워프"
+msgstr "소속한 데스크톱으로 이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Iconified 윈도우"
+msgstr "아이콘 표시한 창"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Limit caption length"
-msgstr "ì\9e\90ë§\89 ê¸¸ì\9d´ë¥¼ 제한"
+msgstr "ì\84¤ëª\85 ê¸¸ì\9d´ 제한"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f글자"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Captions"
-msgstr "ì\98µì\85\98"
+msgstr "ì\84¤ëª\85"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
@@ -7680,24 +7172,20 @@ msgid "Window Display"
 msgstr "창 표시"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Border Icon"
-msgstr "테두리"
+msgstr "테두리 아이콘"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
-#, fuzzy
 msgid "User defined"
-msgstr "테마 정의됨"
+msgstr "사용자 정의"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Application provided"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램 제공"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Move Geometry"
-msgstr "창 이동 정보"
+msgstr "공간 이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
@@ -7706,14 +7194,12 @@ msgstr "정보 표시"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Follows the window"
-msgstr "창문 을 따른다"
+msgstr "창을 따름"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Resize Geometry"
-msgstr "창 크기 변경 정보"
+msgstr "공간 크기 조절"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
@@ -7723,54 +7209,48 @@ msgid "Display"
 msgstr "표시"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
-msgstr "단순한 위치 설정"
+msgstr "위치"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
 msgid "Smart Placement"
-msgstr "ë\8b¨ì\88\9cí\95\9c ì\9c\84ì¹\98 ì\84¤ì \95"
+msgstr "ë\98\91ë\98\91í\95\9c ë°°ì¹\98"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
 msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "도구 숨기지 않음"
+msgstr "가젯 숨기지 않음"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
 msgid "Place at mouse pointer"
-msgstr "마우스 포인터에 표시"
+msgstr "마우스 포인터 위치"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
 msgid "Place manually with the mouse"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\9c\84ì¹\98ì\97\90 í\91\9cì\8b\9c"
+msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\88\98ë\8f\99ì\9c¼ë¡\9c ì\9c\84ì¹\98"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
 msgid "Group with windows of the same application"
-msgstr ""
+msgstr "같은 프로그램의 창 끼리 분류"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Switch to desktop of new window"
-msgstr "ì\83\88 ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 으로 전환"
+msgstr "ì\83\88 ì°½ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로 전환"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
-#, fuzzy
 msgid "New Windows"
-msgstr "다음 창"
+msgstr " 창"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Animate"
-msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ë\8a\94 ëª¨ì\96\91 ì\82¬ì\9a©"
+msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9e\84"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Linear"
-msgstr "ì\84 í\98\95"
+msgstr "ì\97°ì\86\8d"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "가속 후 속도를 줄이다"
+msgstr "가속 후 감속"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
 msgid "Accelerate"
@@ -7781,436 +7261,364 @@ msgid "Decelerate"
 msgstr "감속"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Pronounced Accelerate"
-msgstr "마우스 가속"
+msgstr "확실히 가속"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Pronounced Decelerate"
-msgstr "감속"
+msgstr "확실히 감속"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
-msgstr "발음 Acceleratem 후 속도를 줄이다"
+msgstr "확실히 가속 후 감속"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Bounce"
-msgstr "í\8a\80ë\8b¤"
+msgstr "í\8a\95ê¹\80"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Bounce more"
-msgstr "더 반사"
+msgstr "좀 더 튕김"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Shading"
-msgstr "ê³ ì \95ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "그림ì\9e\90"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Keep windows within the visual screen limits"
-msgstr ""
+msgstr "보이는 화면 범위 내에 창 유지"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+msgstr "보이는 화면 범위 한계를 창이 약간 벗어나는 것을 허용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것을 허용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Screen Limits"
-msgstr "í\99\94ë©´ ì\9e ê¸\88"
+msgstr "í\99\94ë©´ ì\88\98 ì \9cí\95\9c"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
 msgid "Focus Settings"
-msgstr "촛점 설정"
+msgstr "활성화 설정"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Click Window to Focus"
-msgstr "창 클릭시 촛점 이동"
+msgstr "활성화하려면 창 클릭"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
-msgstr "마우스 밑에 가장 최근."
+msgstr "마우스 아래에 있는 가장 최근 창"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\97\90 ì°½ë¬¸ ë\8f\84 ì\82´ë¦¬ê³ "
+msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\98¬ë ¤ë\8b¤ ë\86\93ì\95\98ì\9d\84 ë\95\8c ì°½ì\9d\84 ë§¨ ì\9c\84ë¡\9c"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Click"
-msgstr "시계"
+msgstr "클릭"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Pointer"
-msgstr "커서에 촛점"
+msgstr "포인터"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Sloppy"
-msgstr "복사"
+msgstr "헐겁게"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "New Window Focus"
-msgstr "새창의 촛점"
+msgstr "새 창 활성화"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
-#, fuzzy
 msgid "No window"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "창 없음"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
-#, fuzzy
 msgid "All windows"
-msgstr "창"
+msgstr "모든 창"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
-msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐"
+msgstr "대화 상자만"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
-#, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
-msgstr "초점 부모 만이 대화 상자"
+msgstr "활성화된 상위 요소의 대화 상자만"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Autoraise"
-msgstr "자동으로 앞으로"
+msgstr "자동으로 맨 위 배치"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
 msgid "Delay before raising:"
-msgstr "앞으로 올릴 시간:"
+msgstr "맨 위로 올림 지연시간:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
 msgid "Raise Window"
-msgstr "창 끌어 올림"
+msgstr "창을 맨 위로"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
 msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림"
+msgstr "이동하거나 크기를 바꿀 때 맨 위로"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
-msgstr "í\81´ë¦­ í\96\88ì\9d\84ë\95\8c ë\81\8cì\96´ ì\98¬ë¦¼"
+msgstr "í\99\9cì\84±í\99\94ì\8b\9c ë§¨ ì\9c\84ë¡\9c"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows above fullscreen window"
 msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr "창 최대화 정책"
+msgstr "활성 윈도우 힌트 정책"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
-msgstr "무시"
+msgstr "힌트 무시"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
-msgstr "움직이는 모양 사용"
+msgstr "힌트 보일때 움직임"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
-msgstr "액션 컨텍스트"
+msgstr "힌트 보일때 활성화"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Hints"
-msgstr "힌트를주는"
+msgstr "힌트"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Other Settings"
 msgstr "기타 설정"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
-#, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
-msgstr "í\95­ì\83\81 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ ì\97\90 ì\9d´ë²¤í\8a¸ë¥¼ í\81´ë¦­ í\95\98ì\84¸ì\9a\94"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\97\90 í\95­ì\83\81 í\81´ë¦­ ì\9d´ë²¤í\8a¸ ì \84ë\8b¬"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
-msgstr "클릭창문을 제기"
+msgstr "창을 맨 위로 올리려면 클릭"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
-#, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
-msgstr "클릭 하면 창이 초점을 맞춘"
+msgstr "창을 활성화 하려면 클릭"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\8a¤ì\9c\84ì¹\98 ì\97\90 ë§\88ì§\80ë§\89ì\9c¼ë¡\9c ì°½ë¬¸ì\9d\84 ì§\91ì¤\91í\95 "
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì \84í\99\98ì\8b\9c ìµ\9cê·¼ ì°½ì\9d\84 ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "데스크톱 스위치 에 마지막으로 창문을 집중할"
+msgstr "포커스를 잃었을 때 최근 활성화 한 윈도우를 활성화"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-#, fuzzy
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "새로운 초점 창으로 포인터를 슬라이드"
+msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
 msgid "Window Geometry"
-msgstr "ì°½ ê¸°í\95\98í\95\99"
+msgstr "ì°½ ê³µê°\84"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
-msgstr "ì\9e¥ì\95 ë¬¼ ì\97\90 ì \80í\95­"
+msgstr "장애물 저항"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Other windows"
-msgstr "ë\82´ë¶\80 창"
+msgstr "ë\8b¤ë¥¸ 창"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "화면의 가장자리"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "데스크톱 이름"
+msgstr "데스크톱 가젯"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Resistance"
 msgstr "저항"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Smart expansion"
-msgstr "스마트 팽창"
+msgstr "똑똑한 확장"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
 msgid "Fill available space"
-msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
+msgstr "사용 가능한 영역 채우기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Direction"
-msgstr "아이콘 선택"
+msgstr "방향"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Both"
-msgstr "ë\91\90"
+msgstr "ë\91\98 ë\8b¤"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "최대화된 윈도우 의 조작 을 허용"
+msgstr "최대화한 창 조작 허용"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "최대화"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
-msgstr "자동으로 후 변경 내용을 적용합니다:"
+msgstr "다음 시간 후 자동으로 바뀐 내용 적용:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Resize by"
-msgstr "크기변경"
+msgstr "크기 바꾸기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "키보드와 마우스"
+msgstr "키보드"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
-msgstr "유용한 형상 으로 크기 조절 제한"
+msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Move after resize"
-msgstr "크기를 조정 이후 이동"
+msgstr "크기 바꾼 후 이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "ì§\84ì\97´ ì\88¨ê¸°ê¸° ì\97\90 Windows ë¥¼ ì¡°ì \95"
+msgstr "ì\84\9cë\9e\8dì\9d\84 ì\88¨ê¸¸ ë\95\8c ì°½ ì¡°ì \88"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Follow Move"
-msgstr "이동 에 따라"
+msgstr "이동 따르기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
-msgstr "크기변경"
+msgstr "크기 바꿈 따르기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
-msgstr "올리기 를 따라"
+msgstr "맨 위로 따르기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
-msgstr "창 닫기"
+msgstr "맨 아래로 따르기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
-msgstr "ë \88ì\9d´ì\96´ ë¥¼ ë\94°ë¥´ì\8b­ì\8b\9cì\98¤"
+msgstr "ë \88ì\9d´ì\96´ ë\94°ë¥´ê¸°"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
-msgstr "모ë\93  ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ë\94°ë¥´ê¸°"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "아이콘 표시 따르기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Transients"
-msgstr "변화"
+msgstr "일시적"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Window Process Management"
-msgstr "ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° 프로세스 관리"
+msgstr "ì°½ 프로세스 관리"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
 msgid "Kill process if unclosable"
-msgstr ""
+msgstr "닫을 수 없을 때 프로세스 죽이기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
 msgid "Kill process instead of client"
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Kill timeout:"
-msgstr "시간 초과 숨기기"
+msgstr "KILL 제한 시간:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Ping clients"
-msgstr "메뉴 사용"
+msgstr "Ping 클라이언트"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
 msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 시간 간격:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
 #: src/modules/wizard/page_060.c:27
 msgid "Window Focus"
-msgstr "ì°½ í\8f¬ì»¤ì\8a¤"
+msgstr "ì°½ í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Window List Menu"
 msgstr "창 목록 메뉴"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:35
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
-#, fuzzy
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "창 기억"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Remember internal dialogs"
-msgstr "내부 대화 상자를 기억해"
+msgstr "내부 대화 상자 기억"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Remember file manager windows"
-msgstr "파일 관리자 창 기억하기"
+msgstr "파일 관리자 창 기억"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "세부"
+msgstr "세부 내용"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:336
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:338
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:340
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:342
-#, fuzzy
 msgid "No selection"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 ì\84 í\83\9d"
+msgstr "ì\84 í\83\9d ì\97\86ì\9d\8c"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Cpufreq"
-msgstr "Cpufreq"
+msgstr "CPU 주파수"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "고속 (4 진드기."
+msgstr "빠르게(4 Ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "중간 (8 진드기."
+msgstr "중간(8 Ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "일반 (32 진드기."
+msgstr "보통(32 Ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "(64 진드기) 느림"
+msgstr "느리게(64 Ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
-msgstr "(256 진드기) 매우 느리게"
+msgstr "매우 느리게(256 Ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
 msgid "Manual"
@@ -8218,12 +7626,11 @@ msgstr "수동"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
 msgid "Lower Power Automatic"
-msgstr "ì \80 ì \84ë ¥ ì\9e\90ë\8f\99"
+msgstr "ì\9e\90ë\8f\99ì\9c¼ë¡\9c ì \84ë ¥ ì\86\8c모 ì¤\84ì\9d´ê¸°"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Interactive"
-msgstr "자동 powersaving"
+msgstr "자동 상호작용"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
 msgid "Minimum Speed"
@@ -8235,26 +7642,25 @@ msgstr "최대 속도"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
 msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr "CPU 전력 규칙 복원"
+msgstr "CPU 전력 정책 복원"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Automatic powersaving"
-msgstr "자동 powersaving"
+msgstr "자동 절전"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
-msgstr ""
+msgstr "%i MHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
 #, c-format
 msgid "%'.1f GHz"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f GHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
 msgid "Time Between Updates"
-msgstr "업데이트할 시간"
+msgstr "업데이트 시간 간격"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
 msgid "Set CPU Power Policy"
@@ -8265,54 +7671,49 @@ msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "CPU 속도 설정"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Powersaving behavior"
-msgstr "동작을 Powersaving"
+msgstr "절전 기능"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
-"모듈의<br>setfreq 유틸리티 를 통해<br>의 CPU 주파수 주지사 를 설정 하는도중 "
-"류가 발생했습니다."
+"모듈의 setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 정책 설정을 시도하는 동안<br>오"
+"류가 발생했습니다."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
-"커ë\84\90ì\9d\80 ì \84í\98\80<br>ì\9d\98 CPU í\81´ë\9f­ ì\84¤ì \95ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë\8b¹ì\8b ì\9d\80<br>커ë\84\90 ëª¨ë\93\88 ë\98\90"
-"ë\8a\94 ê¸°ë\8a¥ì\9d\84 ì\97\86ì\9d\84 ì\88\98 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ , â\80\8bâ\80\8bë\98\90ë\8a\94 CPU<br>ë\8a\94 ë\8b¨ì\88\9cí\9e\88 ì\9d´ ê¸°ë\8a¥ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88"
-"다."
+"커ë\84\90ì\97\90ì\84\9c CPU ì£¼í\8c\8cì\88\98를 ì \84ì²´ì \81ì\9c¼ë¡\9c ì\84¤ì \95í\95\98ë\8a\94<br>기ë\8a¥ì\9d\84 ì \9cê³µí\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì»¤ë\84\90 "
+"모ë\93\88ì\9d´ë\82\98<br>기ë\8a¥ì\9d\84 ë¹ ë\9c¨ë ¸ê±°ë\82\98, ë\8b¨ì\88\9cí\9e\88 CPUê°\80<br>ì\9d´ ê¸°ë\8a¥ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aë\8a\94 ê²\83 ê°\99"
+"습니다."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
-"모듈의<br>setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 설정을 설정 하는 도중 오류가 "
+"모듈의 setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 설정을 시도하는 동안 오류가<br>"
 "발생했습니다."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157
-#, fuzzy
 msgid "Cpufreq Error"
-msgstr "Cpufreq"
+msgstr "Cpufreq 오류"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158
 msgid ""
 "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
 "failed)"
 msgstr ""
+"cpufreq 모듈 디렉터리에서 freqset 이진<br>파일을 찾을 수 없습니다 (stat 실패)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
-#, fuzzy
 msgid "Cpufreq Permissions Error"
-msgstr "권한"
+msgstr "Cpufreq 권한 오류"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166
 #, c-format
@@ -8321,54 +7722,49 @@ msgid ""
 "have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
 "<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 msgstr ""
+"cpufreq 모듈의 freqset 이진 파일이 <br>루트 소유가 아니거나 setuid 비트 조합"
+"을<br>설정하지 않았습니다. 이 방법을 통해<br>확인하십시오. 예: <br><br>sudo "
+"chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Dropshadow Settings"
-msgstr "Dropshadow 설정"
+msgstr "드롭 섀도우 설정"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:720
-#, fuzzy
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "품질"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
 msgid "High Quality"
-msgstr "ê³ í\99\94질"
+msgstr "ê³ í\92\88질"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Medium Quality"
 msgstr "중간 품질"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Low Quality"
-msgstr "낮은 품질"
+msgstr "품질"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Blur Type"
-msgstr "블러 종류"
+msgstr "흐림처리 형식"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "매ì\9a° í\8d¼ì§\80"
+msgstr "매ì\9a° í\9d\90릿í\95\98ê²\8c"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "í\9d\90린"
+msgstr "í\9d\90릿í\95\98ê²\8c"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
 msgid "Sharp"
-msgstr "세밀하게"
+msgstr "뚜렷하게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Very Sharp"
-msgstr "매우 세밀하게"
+msgstr "매우 뚜렷하게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132
 msgid "Shadow Distance"
@@ -8392,24 +7788,23 @@ msgstr "아주 가깝게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
 msgid "Extremely Near"
-msgstr "매우 가깝게"
+msgstr "굉장히 가깝게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Underneath"
-msgstr "아래"
+msgstr "아래로 흘림"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149
 msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "매우 어둡게"
+msgstr "그림자 밝기"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
 msgid "Very Dark"
-msgstr "어둡게"
+msgstr "매우 어둡게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
 msgid "Dark"
-msgstr "ì¡°ê¸\88 ì\96´ë\91¡ê²\8c"
+msgstr "어둡게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
 msgid "Light"
@@ -8420,45 +7815,37 @@ msgid "Very Light"
 msgstr "매우 밝게"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dropshadow"
-msgstr "Dropshadow"
+msgstr "드롭 섀도우"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Everything Launcher"
-msgstr "Everything 실행"
+msgstr "Everything 실행 관리자"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "Everything 실행기 보기"
+msgstr "Everything 실행 아이콘 표시"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Everything Configuration"
-msgstr "페이저 설정"
+msgstr "Everything 설정"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Everything Module"
 msgstr "Everything 모듈"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:608
-#, fuzzy
 msgid "Run Everything"
-msgstr "Everything 실행기 실행"
+msgstr "Everything 실행"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Everything Settings"
-msgstr "터미널 설정"
+msgstr "Everything 설정"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Available Plugins"
-msgstr "ì\82¬ì\9a© ê°\80ë\8a¥í\95\9c ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨"
+msgstr "ì¡´ì\9e¬í\95\98ë\8a\94 í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
 msgid "Move Up"
@@ -8470,146 +7857,120 @@ msgstr "아래로 이동"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
-msgstr "설정된 도구모음"
+msgstr "설정"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
 msgid "Enabled"
-msgstr "사용"
+msgstr "활성화"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Show in \"All\""
-msgstr "숨김 파일 표시"
+msgstr "\"모두\" 표시"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Show in top-level"
-msgstr "ìµ\9cì\83\81ì\9c\84 ë¡\9c ë³´ê¸°"
+msgstr "ì\83\81ì\9c\84 ë \88벨 í\91\9cì\8b\9c"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Minimum characters for search"
-msgstr "검색을위한 최소 문자"
+msgstr "검색을 위한 최소 문자 수"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Plugin Trigger"
-msgstr "플러그인 트리거"
+msgstr "플러그인 실행"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Search only when triggered"
-msgstr "트리거 경우에만 검색"
+msgstr "실행했을 경우에만 검색"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Plugin View"
 msgstr "플러그인 보기"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Detailed"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\95\88í\95¨"
+msgstr "ì\9e\90ì\84¸í\9e\88"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Animate scrolling"
-msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ë\8a\94 ëª¨ì\96\91 ì\82¬ì\9a©"
+msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¡¤ ì\9b\80ì§\81ì\9d´ê¸°"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
 msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 보기에서 다음 항목의 위/아래 선택"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Hide input when inactive"
-msgstr "의견을 숨기기 때 비활성"
+msgstr "비활성시 입력 숨기기"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Hide list"
-msgstr "창 목록"
+msgstr "목록 숨기기"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Quick Navigation"
 msgstr "빠른 탐색"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-msgstr "이맥스 스타일 (ALT N , P , F , B , M, I)"
+msgstr "이맥스 방식(ALT + n,p,f,b,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
-#, fuzzy
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-msgstr "바이올렛 스타일 (ALT H , J, K, L, N , P , M, I)"
+msgstr "vi 방식(ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
-#, fuzzy
 msgid "No Sorting"
-msgstr "ì\97\86음"
+msgstr "ì \95ë ¬í\95\98ì§\80 ì\95\8a음"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
-#, fuzzy
 msgid "By usage"
-msgstr "사용 함으로써"
+msgstr "사용"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Most used"
-msgstr "가장 많이 사용"
+msgstr "많이 사용한 순"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Last used"
-msgstr "최근 수정:"
+msgstr "마지막에 사용한 순"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Subject Plugins"
 msgstr "제목 플러그인"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Action Plugins"
-msgstr "실행 인자"
+msgstr "동작 플러그인"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Object Plugins"
 msgstr "개체 플러그인"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
 #: src/modules/everything/evry_config.c:736
-#, fuzzy
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Popup Size"
 msgstr "팝업 크기"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Popup Width"
-msgstr "팝업 너비."
+msgstr "팝업 너비"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Popup Height"
 msgstr "팝업 높이"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Popup Align"
-msgstr "팝업 맞춤"
+msgstr "팝업 정렬"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:563
 #: src/modules/everything/evry_config.c:570
@@ -8619,36 +7980,30 @@ msgstr "팝업 맞춤"
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
 #, c-format
 msgid "%1.2f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:577
-#, fuzzy
 msgid "Edge Popup Size"
 msgstr "가장자리 팝업 크기"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "기í\95\98í\95\99"
+msgstr "ê³µê°\84"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:631
-#, fuzzy
 msgid "Everything Collection"
-msgstr "응용프로그램 재시작"
+msgstr "Everything 모음"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Everything Starter"
-msgstr "터미널 설정"
+msgstr "Everything 시작 프로그램"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "모두"
+msgstr "Everything 가젯"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Plugin"
 msgstr "플러그인"
 
@@ -8661,13 +8016,11 @@ msgstr "동작"
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d개 항목"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
-#, fuzzy
 msgid "No plugins loaded"
-msgstr "ë¡\9cë\93\9cë\90\9c ì\96´ë\96¤ í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸."
+msgstr "ë\88ë\9f¬ì\98¨ í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147
 #, fuzzy
@@ -8688,12 +8041,12 @@ msgstr "다른 프로그램으로 열기..."
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "응용프로그램 편집"
+msgstr "프로그램 우선순위"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "New Application Entry"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1203
 msgid "Run with Sudo"
@@ -8701,23 +8054,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1216
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Open Terminal here"
-msgstr "터미널에서 실행"
+msgstr "여기에 터미널 열기"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Run Executable"
-msgstr "실행"
+msgstr "실행 파일 선택"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
-#, fuzzy
 msgid "Everything Applications"
-msgstr "응용프로그램 재시작"
+msgstr "Everything 프로그램"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "명령"
 
@@ -8726,16 +8076,14 @@ msgid "Terminal Command"
 msgstr "터미널 명령"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Sudo GUI"
-msgstr "sudo는 GUI"
+msgstr "GUI를 Sudo로 실행"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
-#, fuzzy
 msgid "Everything Plugin"
-msgstr "모두"
+msgstr "Everything 플러그인"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
 msgid "Calculator"
@@ -8746,14 +8094,13 @@ msgid "Copy to Clipboard"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
-#, fuzzy
 msgid "Copy To ..."
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Move To ..."
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr "다음 좌표로 이동..."
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1326
 #, fuzzy
@@ -8767,86 +8114,80 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Date"
-msgstr "정렬"
+msgstr "크기순 정렬"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "정렬"
+msgstr "크기순 정렬"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Recent Files"
-msgstr "이름 변경"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
-#, fuzzy
 msgid "Everything Files"
-msgstr "모두"
+msgstr "Everything 파일"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
-#, fuzzy
 msgid "Show recent files"
 msgstr "최근 파일 보기"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
-#, fuzzy
 msgid "Search recent files"
-msgstr "최근 파일 검색"
+msgstr "최근 파일 검색"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Search cached files"
-msgstr "캐시된 파일을 검색"
+msgstr "캐시한 파일 검색"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
-#, fuzzy
 msgid "Cache visited directories"
-msgstr "ìº\90ì\8b\9c ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ë¥¼ ë°©ë¬¸í\95\9c"
+msgstr "방문í\95\9c ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ìº\90ì\8b\9c"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
-#, fuzzy
 msgid "Clear cache"
 msgstr "캐시 지우기"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
-msgstr "그림자 간격"
+msgstr "대화 상자"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "텍스트 를 이동"
+msgstr "텍스트 이동"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Window"
-msgstr "ì\83\88 ì\9c\88ë\8f\84ì\9a° ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± 으로 전환"
+msgstr "ì\83\88 ì°½ì\9d\98 ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±으로 전환"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면 무시"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Send to Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë°\94í\83\95 í\99\94ë©´ì\97\90 ê³ ì \95"
 
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "플러그인"
+msgstr "%s 플러그인 표시"
 
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
 #, c-format
 msgid "Browse %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 탐색"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
 msgid ""
@@ -8868,154 +8209,159 @@ msgid ""
 "</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
 "toggle thumb view modes"
 msgstr ""
+"  예, <hilight>Everything</hilight>에 대한 설명을 시작하도록 하겠습니다..."
+"<br>여러분께서 찾으시는 몇가지 글자만 쳐 넣었습니다. <br> 목록을 선택하려면 "
+"<hilight>&lt;위/아래&gt;</hilight> 커서를 사용합니다. <br>동작을 선택하려면 "
+"<hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> 키를 누르시고 <hilight>&lt;return&gt;</"
+"hilight>키를 누르시면 됩니다.<br> 이 페이지는 여러분이 <hilight>모든 것</"
+"hilight>을 실행할 때 나타나지 않습니다.<br> <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"이 대화상자 닫기<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> 이 페이지 표시<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> 동작 실행<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> 동작 실행 후 계속<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> 선택간 전환<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> 완전한 입력"
+"(플러그인에 따름)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> 'x'로 시작하는 "
+"플러그인으로 건너뛰기<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> 플러"
+"그인 전환<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> 처음/마지막 항목으"
+"로 이동<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> 토글 보기 모드(이 페이지 나"
+"가기 ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> 토글 목록 보기 모드<br>"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Back"
-msgstr "역광"
+msgstr "뒤로"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2051
-#, fuzzy
 msgid "Other application..."
-msgstr "다른 응용 프로그램에 ..."
+msgstr "다른 프로그램..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
-#, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "상위 디렉터리로 이동"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2124
-#, fuzzy
 msgid "Clone Window"
-msgstr "창 정리"
+msgstr "창 닫기"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
-#, fuzzy
 msgid "Copy Path"
-msgstr "E 경로"
+msgstr "복사 경로"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f 개"
-msgstr[1] "%1.0f 개"
+msgstr[0] "%d개 파일"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
-#, fuzzy
 msgid "Known Applications"
-msgstr "알려진 응용"
+msgstr "알려진 프로그램"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
-#, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "제안하는 프로그램"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
-msgstr "모든 응용프로그램"
+msgstr "모든 프로그램"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
-#, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "사용자 지정 명령"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copying is aborted"
-msgstr "복사 가 중단 됩니다"
+msgstr "복사를 중단했습니다"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Moving is aborted"
-msgstr "이동 이 중단 됩니다"
+msgstr "이동을 중단했습니다"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
-msgstr "삭제 가 중단 된다"
+msgstr "삭제를 중단했습니다"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "삭제 가 중단 된다"
+msgstr "보안 삭제를 중단했습니다"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
-msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단"
+msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
-msgstr ""
+msgstr "%s 복사 완료"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
-msgstr ""
+msgstr "%s 이동 완료"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Delete done"
-msgstr "ì\99\84ë£\8c ì\82­ì \9c"
+msgstr "ì\82­ì \9c를 ì\99\84ë£\8cí\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting files..."
-msgstr "파일을 삭제 ..."
+msgstr "파일 삭제중..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secure delete done"
-msgstr "화면 해상도"
+msgstr "보안 삭제를 완료했습니다"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "파일을 삭제 ..."
+msgstr "파일 보안 삭제중..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
-msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단"
+msgstr "%d번 슬레이브에서 알 수 없는 동작"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:450
-#, fuzzy
 msgid "EFM Navigation"
-msgstr "빠른 탐색"
+msgstr "EFM 탐색"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
@@ -9024,25 +8370,23 @@ msgstr "파일 아이콘"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
-msgstr "파일 형"
+msgstr "파일 형"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:69
 msgid "File Icon"
-msgstr "파일 아이콘:"
+msgstr "파일 아이콘"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:136
 msgid "Basic Info"
 msgstr "기본 정보"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Mime:"
-msgstr "마임:"
+msgstr "MIME:"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Use Generated Thumbnail"
-msgstr "생성된 미리보기 이미지 를 사용"
+msgstr "만들어진 미리 보기 아이콘 사용"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:150
 msgid "Use Theme Icon"
@@ -9070,337 +8414,288 @@ msgstr "이미지 선택"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
 msgid "Fileman Settings"
-msgstr ""
+msgstr "파일 관리자 설정"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "아이콘 크기"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
-#, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
-#, fuzzy
 msgid "File Extensions"
-msgstr "í\99\95ì\9e¥"
+msgstr "í\8c\8cì\9d¼ í\99\95ì\9e¥ì\9e\90"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
-#, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
-msgstr "플래쉬 제목"
+msgstr "제목 표시줄에 전체 경로"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\97\90 ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\91\9cì\8b\9c"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "가장자리 표시줄"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr "ì\9e¥ì\86\8c ì\97´ê¸° Dirs"
+msgstr "ì \9c ì\9c\84ì¹\98ì\97\90 ë\94\94ë \89í\84°ë¦¬ ì\97´ê¸°"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
-msgstr "í\81´ë¦­ í\95\9c ë²\88ì\9c¼ë¡\9c 사용"
+msgstr "í\95\9c ë²\88 í\81´ë¦­ 사용"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
-msgstr ""
+msgstr "'mv' 대신 'cp+rm'"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
-msgstr "ë\8c\80ì²´ ì\84 í\83\9d ì\88\98ì \95ì\9e\90 를 사용"
+msgstr "ë\8c\80ì²´ ì\84 í\83\9d ì¡°í\95© í\82¤를 사용"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90 ì\9e¥ì¹\98 ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\91\9cì\8b\9c"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± í\83\90ì\83\89 í\97\88ì\9a©"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
-msgstr ""
+msgstr "미리 보기 아이콘을 표시할 파일의 최대 크기"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
-msgstr "ì\9c í\9c´ ì\8b\9cê°\84"
+msgstr "ì\8a¤í\94\84ë§\81 ì§\80ì\97°"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
-#, fuzzy
 msgid "Behavior"
-msgstr "행동"
+msgstr "동작"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "이동"
+msgstr "모드"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
-#, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´에 장치 아이콘 표시"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±에 장치 아이콘 표시"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
-#, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
-msgstr "삽입 에 볼륨을 마운트"
+msgstr "볼륨 삽입시 마운트"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
-msgstr "마운트 에 대한 열기 파일 관리자"
+msgstr "마운트시 파일 관리자 열기"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:449
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "장치"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
-msgstr "툴 보이기"
+msgstr "툴 보이기"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
+msgstr "툴팁 지연시간"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:459
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "툴팁 크기(화면 백분율)"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "툴팁"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "File Manager"
-msgstr "파일관리자"
+msgstr "파일 관리자"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
 msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "탐색"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238
 msgid "No listable items"
-msgstr ""
+msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
 msgid "GTK Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "GTK 즐겨찾기"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Current Directory"
-msgstr " 디렉터리"
+msgstr "현재 디렉터리"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Home"
 msgstr "홈"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Root"
-msgstr "ë¿\8c리"
+msgstr "루í\8a¸"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487
 msgid "Navigate..."
-msgstr ""
+msgstr "탐색..."
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347
 #, c-format
 msgid "Processing %d operation"
 msgid_plural "Processing %d operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d개 작업 수행중"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Filemanager is idle"
-msgstr "파일 관리자 는 유휴"
+msgstr "파일 관리자가 대기중입니다"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439
-#, fuzzy
 msgid "EFM Operation Info"
-msgstr "EFM 운영 정보"
+msgstr "EFM 동작 정보"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "데스크톱 이름"
+msgstr "데스크톱 가젯"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Available Layers"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ê°\80ë\8a¥í\95\9c ë\8f\84구"
+msgstr "ì¡´ì\9e¬í\95\98ë\8a\94 ë \88ì\9d´ì\96´"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Configure Layer"
-msgstr "설정된 도구모음"
+msgstr "레이어 설정"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
 msgid "Layers"
-msgstr ""
+msgstr "레이어"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Custom Image"
 msgstr "사용자 정의 이미지"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color"
 msgstr "사용자 정의 색상"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Transparent"
-msgstr "투명"
+msgstr "투명"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Animations"
-msgstr "ì\95 ë\8b\88ë©\94ì\9d´ì\85\98"
+msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9e\84"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Background Options"
-msgstr "배경"
+msgstr "배경 옵션"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:992
 msgid "Begin move/resize"
-msgstr ""
+msgstr "이동/크기 바꾸기 시작"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1022
-#, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "무ë£\8c"
+msgstr "ì\9e\90ì\9c ë¡­ê²\8c"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
 msgid "Appearance"
-msgstr "외관"
+msgstr "모양새"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
-#, fuzzy
 msgid "Add other gadgets"
-msgstr "다른 가젯 추가하기"
+msgstr "다른 가젯 추가"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
 msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "가젯 보이기/숨기기"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Change Gadgets"
-msgstr "도구 추가"
+msgstr "가젯 바꾸기"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "창 목록 설정"
+msgstr "창 전환 설정"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Windows from other desks"
-msgstr "다른 책상 에서 Windows"
+msgstr "다른 데스크의 창"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Windows from other screens"
-msgstr "다른 화면 에서 Windows"
+msgstr "다른 화면의 창"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Iconified"
-msgstr "아이콘 ì\83\81í\83\9c"
+msgstr "아이콘 í\91\9cì\8b\9c"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Iconified from other desks"
-msgstr "다른 책상 에서 Iconified"
+msgstr "다른 데스크에서 아이콘 표시"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Iconified from other screens"
-msgstr "다른 화면에서 Iconified"
+msgstr "다른 화면에서 아이콘 표시"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
 msgid "Uniconify/Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 표시 해제/보이기"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Warp mouse while selecting"
-msgstr "선택 하면서 마우스를 워프"
+msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Warp mouse at end"
-msgstr "ë\81\9dì\97\90 ì\9b\8cí\94\84 ë§\88ì\9a°ì\8a¤"
+msgstr "ë\81\9dì\9c¼ë¡\9c ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ì\88\9cê°\84 ì\9d´ë\8f\99"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Jump to desk"
-msgstr "책상 으로 이동"
+msgstr "데스크로 이동"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Selecting"
-msgstr "도구모음 설정"
+msgstr "선택"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Warp speed"
 msgstr "이동 속도"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Animation"
-msgstr "스크롤 효과"
+msgstr "스크롤 움직임"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Scroll speed"
 msgstr "스크롤 속도"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Minimum width"
-msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\84\93ì\9d´"
+msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\84\88ë¹\84"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
@@ -9408,131 +8703,128 @@ msgstr "최소 넓이"
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
 #, c-format
 msgid "%4.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%4.0f"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Maximum width"
-msgstr "ìµ\9cë\8c\80 ë\84\93ì\9d´"
+msgstr "ìµ\9cë\8c\80 ë\84\88ë¹\84"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "최소 높이"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Maximum height"
 msgstr "최대 높이"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "수평"
+msgstr "수평 정렬"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "수직"
+msgstr "수직 정렬"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Alignment"
-msgstr "X-Axis 정렬"
+msgstr "정렬"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
-msgstr "ì°½ ì \9c모"
+msgstr "ì°½ ì \84í\99\98기"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "다음 창"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "이전 창"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
-msgstr "같은 클래스의 다음."
+msgstr "같은 분류의 다음 창"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
-msgstr "같은 클래스의 이전."
+msgstr "같은 분류의 이전 창"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
-msgstr "다음 창 클래스"
+msgstr "다음 창 분류"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
-msgstr "이전 창 클래스"
+msgstr "이전 창 분류"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
-msgstr "왼쪽."
+msgstr "왼쪽에 창 배치"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
-msgstr "ì°½ ë©\94ë\89´"
+msgstr "ì\95\84ë\9e\98쪽ì\97\90 ì°½ ë°°ì¹\98"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
-msgstr "ì°½"
+msgstr "ì\9c\84쪽ì\97\90 ì°½ ë°°ì¹\98"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
-#, fuzzy
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
-msgstr "오른쪽."
+msgstr "오른쪽에 창 배치"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "창 목록 오류"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr "창 목록을 가장자리 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr "창 목록을 시그널 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr "창 목록을 ACPI 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "창 선택"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
-#, fuzzy
 msgid "IBar Settings"
 msgstr "IBar 설정"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Selected source"
-msgstr "선택된 막대 원본"
+msgstr "선택 원본"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Setup"
-msgstr "ì\84¤ì¹\98"
+msgstr "ì\84¤ì \95"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
 msgid "Icon Labels"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "아이콘 레이블"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Show icon label"
-msgstr "아이콘 표시"
+msgstr "아이콘 레이블 표시"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
 msgid "Misc"
 msgstr "기타"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Lock icon move"
-msgstr "ì\9d¼ì\8b\9c ì¤\91ì§\80 - ì¡°ì¤\80"
+msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 ì\9d´ë\8f\99 ì\9e ê¸\88"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
 msgid "Track launch"
-msgstr ""
+msgstr "트랙 실행"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
 msgid "Create new IBar source"
@@ -9548,13 +8840,13 @@ msgid ""
 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
 "bar source?"
 msgstr ""
+"\"%s\" 삭제를 요청했습니다.<br><br>이 표시줄 원본을 정말로 삭제하시겠습니까?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "이 막대의 원본을 삭제 하시겠습니까?"
+msgstr "이 표시줄의 원본을 삭제하시겠습니까?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
-#, fuzzy
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
@@ -9563,27 +8855,25 @@ msgid "Create new Icon"
 msgstr "새 아이콘 만들기"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Icon %s"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "%s 아이콘"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
-#, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
-msgstr "촛점"
+msgstr "IBar 활성화"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
 msgid "IBox Settings"
 msgstr "IBox 설정"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ì\97\90."
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\97\90 ì\9e\88ì\9d\84 ë\95\8c í\99\95ì\9e¥"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
 msgid "Show Icon Label"
-msgstr "아이콘 표시"
+msgstr "아이콘 레이블 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
 msgid "Display Name"
@@ -9595,318 +8885,272 @@ msgstr "제목 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
 msgid "Display Class"
-msgstr "클래스 표시"
+msgstr "분류 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
 msgid "Display Icon Name"
 msgstr "아이콘 이름 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Display Border Caption"
-msgstr "í\85\8cë\91\90리 ìº¡ì\85\98 표시"
+msgstr "í\85\8cë\91\90리 ì\84¤ëª\85 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "전체 화면에서 창 표시"
+msgstr "모든 화면에 있는 창 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Show windows from current screen"
-msgstr "현재 화면에 창 표시"
+msgstr "현재 화면에 있는 창 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
 msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에 창 표시"
+msgstr "모든 데스크톱에 있는 창 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
 msgid "Show windows from active desktop"
-msgstr "활성화된 데스크톱에 창 표시"
+msgstr "활성화된 데스크톱에 있는 창 표시"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
-#, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Pager Settings"
-msgstr "í\98¸ì¶\9c기 설정"
+msgstr "í\8e\98ì\9d´ì \80 설정"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "마우스 휠로 화면 변경"
+msgstr "마우스 휠로 데스크톱 전환"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Always show desktop names"
-msgstr "배경 화면 이름을 표시"
+msgstr "항상 데스크톱 이름을 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Live preview"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "실시간 미리보기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr "ë°°ê²½ í\99\94ë©´ ë³\80í\99\94ì\97\90 팝업 보기"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86±ì\9d´ ë°\94ë\80\94 ë\95\8c 팝업 보기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr "긴급 Windows 용 팝업 보기"
+msgstr "긴급 상황 창에 대해 팝업 보기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "ë\93\9cë\9e\98ê·¸ ì\97\90 저항"
+msgstr "ë\81\8c기 저항"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
 #, c-format
 msgid "%.0f px"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f픽셀"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Select and Slide button"
-msgstr "버튼을 선택 하고 슬라이드"
+msgstr "버튼 선택하고 끌기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368
 #, c-format
 msgid "Click to set"
-msgstr "클릭 후 설정"
+msgstr "설정하려면 클릭"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop button"
-msgstr "버튼을 드래그 앤 드롭"
+msgstr "버튼 끌어다 놓기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Drag whole desktop"
-msgstr "전체 데스크톱을 끕니다"
+msgstr "전체 데스크톱 끌기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Popup pager height"
-msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\98¸ì¶\9c기 높이"
+msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\8e\98ì\9d´ì \80 높이"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Popup duration"
 msgstr "팝업 지속시간"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%1.1f초"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Pager action popup height"
-msgstr "í\98¸ì¶\9c기 동작 팝업 높이"
+msgstr "í\8e\98ì\9d´ì \80 동작 팝업 높이"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent window"
-msgstr "긴급 Windows 용 팝업 보기"
+msgstr "긴급 상황 창에 대해 팝업 보기"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Urgent popup sticks on screen"
-msgstr "화면에 긴급 팝업."
+msgstr "화면에 긴급 창 고정"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Show popup for focused windows"
-msgstr "초점을 맞춘 Windows 용 팝업 보기"
+msgstr "활성화 한 창에 대해 팝업 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Urgent popup duration"
 msgstr "긴급 팝업 지속시간"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Urgent Windows"
-msgstr "다음 창"
+msgstr "긴급 창"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Attention"
-msgstr "동작"
+msgstr "주목"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
 "works in the popup."
 msgstr ""
-"아직 컨텍스트 메뉴 에 대한 내부<br>코드 에 의해 촬영 되기 때문에 이 에 대한"
-"<br>선반 에서마우스 오른쪽 버튼 을 사용할 수 없습니다.<br>이 버튼은팝업 으로 "
-"작동합니다."
+"상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 "
+"없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
-#, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
-msgstr "보기 호출기 팝업"
+msgstr "페이저 팝업 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
-#, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "팝업 데스크 오른쪽"
+msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
-#, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "팝업 데스크 왼쪽"
+msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
-#, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
-msgstr "최대 팝업 데스크"
+msgstr "데스크 상단에 팝업 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
-#, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
-msgstr "í\8c\9dì\97\85 ì±\85ì\83\81 ì\95\84ë\9e\98ë¡\9c"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬ í\95\98ë\8b¨ì\97\90 í\8c\9dì\97\85 í\91\9cì\8b\9c"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
-#, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
-msgstr "다음 팝업 데스크"
+msgstr "다음 데스크에 팝업 표시"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
-#, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
-msgstr "이전 팝업 데스크"
+msgstr "이전 데스크에 팝업 표시"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Physics Settings"
-msgstr "기본 설정"
+msgstr "물리 설정"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
 msgid "Physics delay after drag"
-msgstr ""
+msgstr "끌기 동작 후 물리 지연시간"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.0f Frames"
-msgstr "%1.0f ë¶\84"
+msgstr "%2.0fí\94\84ë \88ì\9e\84"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Maximum window mass"
-msgstr "최대 넓이"
+msgstr "최대 창 크기"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.1f kg"
-msgstr "%1.1f 초"
+msgstr "%2.1f kg"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Desktop gravity"
-msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\9d´ë¦\84"
+msgstr "ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\86± ì\9d¸ë ¥"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f m/s^2"
-msgstr "%1.1f "
+msgstr "%1.1f m/s^2"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Disable Movement"
-msgstr "ì\95\84ì\9d´ì½\98 í\85\8cë§\88"
+msgstr "ì\9d´ë\8f\99 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Disable Rotation"
-msgstr "í\99\94ë©´ ë\8f\8c리기"
+msgstr "í\9a\8cì \84 ë¹\84í\99\9cì\84±í\99\94"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Fullscreen"
-msgstr "전체화면"
+msgstr "전체 화면 무시"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Maximized"
-msgstr "최대화"
+msgstr "최대화 무시"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Shelves"
-msgstr "무시"
+msgstr "서랍 무시"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Ignore"
-msgstr "전부 무시"
+msgstr "무시"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
 msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "물리"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
 msgid ""
 "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
 "windows. There can be only one!"
 msgstr ""
+"창을 다루기 위해 비굴하게<br>타일링 모듈과 씨름하는 것을<br>거부하지 마십시"
+"오. 하나밖에 있을 수 없습니다!"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Physics Error"
-msgstr "Systray를 오류"
+msgstr "물리 오류"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
 msgid "The physics module could not be started"
-msgstr ""
+msgstr "물리 모듈을 시작할 수 없습니다"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Syscon Settings"
-msgstr "ì\84 í\83\9d 설정"
+msgstr "ì\8b\9cì\8a¤ì½\98 설정"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Secondary"
-msgstr "%.2f 초"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "추가"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "아이콘 크기"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Do default action after timeout"
-msgstr "ì\95\84ë\8b\88\95\98ì§\80ë§\8c ì \9cí\95\9c ì\8b\9cê°\84 ì\9d\84 ì¦\9dê°\80"
+msgstr "ì \9cí\95\9c ì\8b\9cê°\84 í\9b\84 ê¸°ë³¸ ë\8f\99ì\9e\91 ì\88\98í\96\89"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Default Action"
-msgstr "기본 응용프로그램"
+msgstr "기본 동작"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#, fuzzy
 msgid "System Controls"
 msgstr "시스템 제어"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Syscon"
-msgstr "Syscon"
+msgstr "시스콘"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
 msgid "Temperature Settings"
@@ -9934,7 +9178,7 @@ msgstr "확인 간격"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
 msgid "High Temperature"
-msgstr "고온"
+msgstr "최고 온도"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
@@ -9942,7 +9186,7 @@ msgstr "고온"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f F"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
@@ -9950,11 +9194,11 @@ msgstr ""
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f C"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
 msgid "Low Temperature"
-msgstr "ì \80ì\98¨"
+msgstr "ìµ\9cì \80 ì\98¨ë\8f\84"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
 msgid "Temperatures"
@@ -9970,76 +9214,68 @@ msgstr "다음"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
 msgid "Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "기다리십시오..."
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
 msgid "Welcome to Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "인라이튼먼트 사용을 환영합니다"
 
 #: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Select one"
-msgstr "하나 선택"
+msgstr "하나 선택"
 
 #: src/modules/wizard/page_020.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84"
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼"
 
 #: src/modules/wizard/page_040.c:36
 msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+msgstr "빠진 프로그램 파일 추가"
 
 #: src/modules/wizard/page_050.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Select preferred size"
-msgstr "원하는 크기를 선택"
+msgstr "원하는 크기를 선택하십시오"
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:29
-#, fuzzy
 msgid "Focus by ..."
-msgstr "ë¡\9c ì´\88ì \90 ..."
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8cì\9c¼ë¡\9c í\99\9cì\84±í\99\94 ..."
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Over"
-msgstr "이동"
+msgstr "마우스 올리기"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:13
-#, fuzzy
 msgid "Network Management"
-msgstr "전원 관리"
+msgstr "네트워크 관리"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:17
-#, fuzzy
 msgid "Connman network service not found"
-msgstr "네트워크 서비스 에 연결합니다."
+msgstr "Connman 네트워크 서비스를 찾을 수 없습니다"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:20
 msgid "Install Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 관리 지원용 Connman 설치"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:23
 msgid "Connman support disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Connman 지원이 비활성화되었습니다"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:26
 msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 관리 지원용 Connman 설치/활성화"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:156
 msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr ""
+msgstr "Connman 존재여부 확인"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Compositing"
-msgstr "위치"
+msgstr "합성"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:94
 msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
+msgstr "투명 창과 효과"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:100
 msgid ""
@@ -10050,27 +9286,32 @@ msgid ""
 "GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
 "MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
 msgstr ""
+"합성 효과는 창의 반투명 효과를<br>제공하며, 창의 효과에는<br>페이드 인/아웃 "
+"그리고 나타나고 사라지는<br>과정의 확대 축소와 같은 것이<br>있습니다. 더 나"
+"은 시각 효과를<br>위해 이 기능을 활성화 하는 것을<br>강하게 권장하지만, 비용"
+"이<br>좀 들어갑니다. 더 좋은 CPU 또는<br>잘 작성된 드라이버를 포함하고 GLSL "
+"<br>쉐이더 동작이 가능한 GPU가 필요합니다.<br>또한 인라이튼먼트에서는 "
+"10~100MB의<br>추가 메모리를 필요로 합니다."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:117
 msgid "Enable Compositing"
-msgstr ""
+msgstr "합성 효과 활성화"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:122
 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "하드웨어 가속 (OpenGL)"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:125
 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+msgstr "깨짐 방지 렌더링 (OpenGL만 사용)"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Updates"
-msgstr "갱신"
+msgstr "업데이트"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:26
 msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 업데이트 점검"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:32
 msgid ""
@@ -10085,217 +9326,204 @@ msgid ""
 "not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
 "bugs."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트에서는 사용가능한<br>애드온 뿐만 아니라, 새 버전,<br>업데이트, 보"
+"안개선판 그리고 버그수정판<br>을 확인할 수 있습니다.<br><br>이는 여러분께서 "
+"버그 수정판이나<br>보안 개선판이나왔을 때 알 수 있기<br>때문에 유용합니다. 이"
+"의 부산물로서,<br>인라이튼먼트는 enlightenment.org에<br>접속할 것이며, 대부분"
+"의 웹 브라우저가<br>수행하는 것처럼 약간의 정보를 전송할<br>것입니다. 사용자 "
+"이름, 암호, 파일<br>과 같은 개인정보는 전송되지<br>아니합니다. 원치 않으시면 "
+"하단을<br>비활성하십시오. 취약성과 때때로 나오는<br>버그를 해결하기 위해 비활"
+"성화 하지<br>말 것을 강력히 제안합니다. "
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:53
 msgid "Enable update checking"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 점검 활성화"
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "링크 정보"
+msgstr "정보"
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:32
 msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
 msgstr ""
+"작업 표시줄에는 열린 창과 프로그램을 보여주는 요소를 추가할 수 있습니다."
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "작업 표시줄"
+msgstr "작업 표시줄 활성화"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "캡처"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "재생"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "출력"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "카드"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "카드:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "채널:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "왼쪽:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "오른쪽:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "음소거"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
-#, fuzzy
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
-msgstr "슬라이더 잠금"
+msgstr "슬라이더 잠금"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "잠글 때 두 슬라이더를 표시"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
-msgstr "keybindings 통해 볼륨 변화 에 팝업 보기"
+msgstr "단축키로 음량 조절시 팝업 표시"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "사운드 카드"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Mixer Settings"
-msgstr "믹서 설정"
+msgstr "음량 조절기 설정"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Mixer to use for global actions:"
-msgstr "ì\84¸ê³\84ì \81ì\9d¸ ë\8f\99ì\9e\91 ì\9d\84 ì\9c\84í\95´ ì\82¬ì\9a©í\95\98ë\8a\94 í\98¼í\95©기:"
+msgstr "ì \84ì\97­ ë\8f\99ì\9e\91ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ì\82¬ì\9a©í\95  ì\9d\8cë\9f\89 ì¡°ì \88기:"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Display desktop notifications on volume change"
-msgstr "볼륨 변화에 배경 화면 알림을 Diplay"
+msgstr "음량을 조절할 때 데스크톱 알림 표시"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:153
 msgid "Launch mixer..."
-msgstr "믹서 실행..."
+msgstr "음량 조절기 시작..."
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:188
 msgid "Mixer Module Settings"
-msgstr "믹서 모듈 설정"
+msgstr "음량 조절기 모듈 설정"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
 msgid "Mixer"
-msgstr "믹서"
+msgstr "음량 조절기"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56
-#, fuzzy
 msgid "New volume"
-msgstr "새 볼륨"
+msgstr "새 음량"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Volume changed"
-msgstr "볼륨 변경"
+msgstr "음량을 조절했습니다"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Mixer Settings Updated"
-msgstr "믹서 설정 업데이트"
+msgstr "음량 조절기 설정을 업데이트 했습니다"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1358
-#, fuzzy
 msgid "Mixer Module"
-msgstr "믹서 모듈"
+msgstr "음량 조절기 모듈"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1393
 msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "음량 증가"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1394
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "음량 감소"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1395
-#, fuzzy
 msgid "Mute Volume"
-msgstr "ì\83\88 ë³¼ë¥¨"
+msgstr "ì\9d\8cì\86\8cê±°"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
-#, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
-msgstr "ì\97°ê´\80ì\84±ì\9d´ ì\97\86ì\96´"
+msgstr "ì\97°ê²° ê´\80리ì\9e\90"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Missing Application"
-msgstr "응용프로그램"
+msgstr "프로그램 빠짐"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
 msgid ""
 "This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
 "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
 msgstr ""
+"이 모듈은 존재하지 않는 EConnMan 외부 프로그램을 실행하려고 합니다."
+"<br><b>EConnMan</b> 프로그램을 설치하십시오."
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
 msgid "Wifi On"
-msgstr ""
+msgstr "무선랜 켬"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "이 원본의 이름을 입력 하십시오:"
+msgstr "이 항목에 대한 유일한 이름을 입력하십시오"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "확인 대화 상자 를 해제합니다"
+msgstr "경고 대화상자 비활성화"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
 msgid "Disable Startup Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "시작 시 따라하기 비활성화"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
-msgstr "입력"
+msgstr "항목"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
 msgid "Hide Instead Of Raising"
-msgstr ""
+msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
 msgid "Hide If Focus Lost"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 상태를 잃었을 경우 숨김"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
-#, fuzzy
 msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "ì\8a¤ì¼\80ì\9d¼ ì\84¤ì \95"
+msgstr "빠른 ì \91ê·¼ ì\84¤ì \95"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
 msgid "Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
 msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "가시성 전환"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
 msgid "Add Quickaccess For Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "현재 창에 빠른 접근 추가"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "현재 창에서 빠른 접근 제거"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
@@ -10304,12 +9532,12 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
 msgid "Quickaccess Error"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 오류"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
 msgid "Could not determine command for starting this application!"
-msgstr ""
+msgstr "이 프로그램을 시작할 명령을 결정할 수 없습니다!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
 msgid ""
@@ -10321,10 +9549,16 @@ msgid ""
 "this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
+"재실행 옵션은 닫혔을 때 다시 열리는<br>영속적인 터미널을 만들기 위해 터미널 "
+"프로그램을<br>사용함을 의미합니다. 일반적으로 퀘이크 방식 드롭다운<br>터미널"
+"에서 볼 수 있습니다.<br>선택한 프로그램은 알 수 없는 이름을 가진 터미널<br>창"
+"의 이름을 바꾸기 위한 터미널이나 명령줄 플래그가 아닙니다.<br> 만약 창 이름"
+"을 바꿀 수 있는 터미널이라면<br>버그 보고서를 제출해주시기 바랍니다.<br>대신 "
+"다음에 data.item을 추가할 수 있습니다"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid "Like so:"
-msgstr ""
+msgstr "다음처럼 하십시오:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:832
@@ -10338,24 +9572,23 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1244
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
 msgid "Quickaccess Help"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 도움말"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
-msgstr ""
+msgstr "이름과 분류가 없는 창을 재실행하도록 설정할 수 없습니다!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
-msgstr ""
+msgstr "내부 E 대화상자를 재실행하도록 설정할 수 없습니다!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:367
 msgid "The selected window created with name:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 이름으로 선택한 창을 만들었습니다:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-#, fuzzy
 msgid "and class:"
-msgstr "윈도우 클래스"
+msgstr "분류:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
 msgid ""
@@ -10363,62 +9596,61 @@ msgid ""
 "the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
+"빠른 접근 프로그램 데이터 베이스에서 찾을 수 없습니다<br>이는 프로그램이 알려"
+"져 있지 않거나 <br>이 옵션으로 사용하도록 의도하지 않았음을 의미합니다.<br>해"
+"야 할 동작을 선택하십시오:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "컨테이너"
+msgstr "계속"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:377
 msgid "More Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말 좀 더 보기"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "요청한 빠른 접근 항목이 존재하지 않습니다!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
-msgstr "ë§\88ì\9a°ì\8a¤ ë°\94ì\9d¸ë\94© ì\98¤ë¥\98"
+msgstr "í\82¤ ë°\94ì\9d¸ë\94© ì\98¤ë¥\98"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "입력하신 단축키가 이미 사용중입니다!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
 msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr ""
+msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:802
-#, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
-msgstr "책상 으로 이동"
+msgstr "건너뛰기 모드"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:811
 msgid "Relaunch When Closed"
-msgstr ""
+msgstr "닫았을 때 다시 실행"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:818
-#, fuzzy
 msgid "Transient"
-msgstr "변화"
+msgstr "일시적"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
 msgid "Remove Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 제거"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:853
 msgid "Quickaccess..."
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:859
 msgid "Add Quickaccess"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 추가"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
 msgid ""
@@ -10431,54 +9663,65 @@ msgid ""
 "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
+"빠른 접근 메뉴에서 다음과 같은 옵션을 찾으실 수 있습니다:<br><hilight>자동 숨"
+"김</hilight> - 비활성화 되었을 경우 창을 숨깁니다<br><hilight>맨 위로 올리지 "
+"않고 숨김</hilight> - 선택하지 않고 활성화 했을 경우 창을 숨깁니다"
+"<br><hilight>건너뛰기 모드</hilight> - 창의 데스크를 전환하고 보이고 숨기는 "
+"대신에 맨 위로 표시합니다<br><hilight>닫았을 때 다시 실행</hilight> - 창을 빠"
+"져나갔을 경우 항목의 명령을 다시 실행합니다<br><hilight>임시</hilight> - 창"
+"의 인스턴스만 기억합니다 (반영구)"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "여러분 자신의 것을 지우셨습니다, 못되셨군요!<br>계속 진행합니다!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "중지"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:991
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
-msgstr ""
+msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 보이시려면 다시 활성화하십시오!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:993
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
-msgstr ""
+msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 숨기시려면 다시 활성화하십시오!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr ""
+msgstr "잘 되었습니다.<br>이제 잠깐 만든 항목을 지웁니다..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
+"여러분이 키를 눌러서 시연 대화상자가 나타났습니다.<br>같은 키를 한 번 더 누르"
+"세요!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
-msgstr ""
+msgstr "새로 나타난 창은 빠른 접근 바인딩 시퀀스를<br>활성화 할 것입니다."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
 msgid "Quickaccess Demo"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 데모"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 따라하기에서 사용하는 시연 대화상자 입니다"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
+"빠른 접근 목록은 임의의 창에 있는 테두리 메뉴에서 만들 수 있습니다.<br>시연"
+"을 보시려면 계속을 누르십시오."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
 msgid ""
@@ -10487,157 +9730,154 @@ msgid ""
 "associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
+"빠른 접근은 사용자 선택 창과 프로그램을 키보드 단축 키와 바인딩하는 수단입니"
+"다.<br>빠른 접근 목록이 만들어지면, 키보드 단축키를 누르는 요청에<br>따라 관"
+"련 창으로 바로 돌아올 수 있습니다."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
+"빠른 접근 모듈을 처음 사용하시는 것 같습니다.<br>유용한 팁을 보시겠습니까?"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
 msgid "quick access name/identifier"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 접근 이름/식별자"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935
-#, fuzzy
 msgid "Systray Error"
-msgstr "Systray를 오류"
+msgstr "시스템 표시줄 오류"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
 msgstr ""
+"시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:926
-#, fuzzy
 msgid "Another systray exists"
-msgstr "ë\98\90 ë\8b¤ë¥¸ Systray를 ì¡´ì\9e¬"
+msgstr "ë\8b¤ë¥¸ ì\8b\9cì\8a¤í\85\9c í\91\9cì\8b\9cì¤\84ì\9d´ ì¡´ì\9e¬í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:927
-#, fuzzy
 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "게 유일한 Systray를 가제트 되고 다른 하나는 이미 존재 합니다."
+msgstr ""
+"단 하나의 시스템 표시줄만 존재할 수 있으며 이미 다른 시스템 표시줄이 존재합니"
+"다."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
 msgstr ""
-"Systray를 가 에 이르기까지 모든 아래 설정되어있는선반 에서 작동하지 않을 수 "
-"있습니다."
+"Everything 아래로 배치하도록 설정한 시스템 표시줄은 서랍에서 동작하지 않습니"
+"다."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1147
-#, fuzzy
 msgid "Systray"
-msgstr "Systray를"
+msgstr "시스템 표시줄"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Path: %s"
-msgstr "E 경로"
+msgstr "경로: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "오류 메세지"
+msgstr "오류 - 알 수 없는 형식"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
 msgid ""
 "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
+"파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므"
+"로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
-msgstr ""
+msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %s 업로드 완료"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "오류 - 업로드 실패"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
-msgstr "모듈 읽기 오류"
+msgstr "오류 - 잘못된 크기"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr ""
+msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr ""
+msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
-msgstr ""
+msgstr "그림을 읽을 수 없습니다"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "스크린 샷 업로드 중"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
-msgstr ""
+msgstr "업로드 중 ..."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¦°ì\83·ì\9d\84 ì\97¬ê¸°ì\84\9c ë°\9bì\9c¼ì\8b¤ 수 있습니다:"
+msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¦°ì\83·ì\9d\80 ë\8b¤ì\9d\8c ì\9c\84ì¹\98ì\97\90ì\84\9c ì°¾ì\9d\84 수 있습니다:"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
-msgstr "ì\9e\90ë\8f\99 ì\88¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "숨기기"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "공유 확인"
 
@@ -10646,236 +9886,204 @@ msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
-"이 이미지는 enlightenment.org에 업로드되며 누구나 이 이미지를 볼 수 있습니다."
+"이 이미지는 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있"
+"습니다."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Confirm"
-msgstr "설정된 도구모음"
+msgstr "확인"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr "스크린샷을 어디에 저장할까요..."
+msgstr "스크린샷 저장 위치..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
-msgstr ""
+msgstr "완벽함"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "공유"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
-msgstr "ì\84¤ì \95 í\99\94ë©´"
+msgstr "ì°\8d기"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "í\99\94ë©´ ìº¡ì²\98"
+msgstr "í\99\94ë©´ ì°\8d기"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
-msgstr "화면 캡처 오류"
+msgstr " 오류"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다.\n"
+msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
-#, fuzzy
 msgid "Tasks"
-msgstr "작업 표시줄"
+msgstr "작업"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "IBar 설정"
+msgstr "작업 설정"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Show icon only"
 msgstr "아이콘만 표시"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Show text only"
-msgstr "글자만 표시"
+msgstr "텍스트만 표시"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Item width"
 msgstr "항목 너비"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f px"
-msgstr "%1.0f "
+msgstr "%1.0f 픽셀"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Item height"
 msgstr "항목 높이"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
 msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
 msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
+msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Show window titles"
-msgstr "창제목 표시"
+msgstr "창 제목 표시"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Key hints"
-msgstr "단축키 설정"
+msgstr "키 힌트"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
 msgstr ""
+"데스크마다 바둑판 정렬하는데 사용할 열의 갯수(0 → 바둑판 정렬 비활성화):"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "타일링 설정"
+msgstr "바둑판 배치 설정"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
-#, fuzzy
 msgid "Tiling"
-msgstr "타일링"
+msgstr "바둑판 배치"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
-#, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
-msgstr "실행"
+msgstr "떠다님 효과 전환"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
 msgid "Add a stack"
-msgstr ""
+msgstr "스택 추가"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
-msgstr "도구 제거"
+msgstr "스택 제거"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "행 열 전환"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+msgstr "다른 창과 바꾸기"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
-#, fuzzy
 msgid "Move window"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "창 이동"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
-#, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
-msgstr "왼쪽."
+msgstr "왼쪽으로 창 배치"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
-#, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
-msgstr "오른쪽."
+msgstr "오른쪽으로 창 이동"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
-#, fuzzy
 msgid "Move window up"
-msgstr "(창 없음)"
+msgstr "위로 창 이동"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
-#, fuzzy
 msgid "Move window down"
-msgstr "ì°½ ë©\94ë\89´"
+msgstr "ì\95\84ë\9e\98ë¡\9c ì°½ ì\9d´ë\8f\99"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
-#, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "화면 전환 조정"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
 msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgstr "창 일부 활성화"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
-#, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 오른쪽 구석으로 보내기"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
-#, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "팝업 크기"
+msgstr "상단 왼쪽 구석으로 보내기"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "IBar 설정"
+msgstr "키보드 설정"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Configurations"
 msgstr "설정"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Models"
 msgstr "모델"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Label only"
-msgstr "글자만"
+msgstr "레이블만"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Add New Configuration"
-msgstr "새로운 설정 추가"
+msgstr "새 설정 추가"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
+msgstr "사용 가능"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "이동"
+msgstr "모델"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:510
 msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "가변"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Enter Presentation Mode"
-msgstr "프리젠테이션 모드"
+msgstr "프리젠테이션 모드 진입"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
 msgid ""
@@ -10883,225 +10091,174 @@ msgid ""
 "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
 "interrupted."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 <b>프리젠테이션</b> 모드입니다.<br>프리젠테이션 모드에서는 화"
+"면 보호기, 잠금, 절전이 비활성화되며, 이 상태는 중단되지 않을 것입니다."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Exited Presentation Mode"
-msgstr "프리젠테이션 모드 종료"
+msgstr "프리젠테이션 모드 나감"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:74
 msgid ""
 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
 "settings will be restored."
 msgstr ""
+"프리젠테이션 모드가 끝났습니다.<br>이제 화면 보호기, 잠금, 절전 설정을 복원합"
+"니다."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "오프라인 모드"
+msgstr "오프라인 모드 진입"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
 msgid ""
 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
 "that use network will stop polling remote services."
 msgstr ""
+"인라이튼먼트가 <b>오프라인</b> 모드입니다.<br>오프라인 모드일 동안 네트워크"
+"를 사용하는 모듈은 원격 서비스의 실행을 중단할 것입니다."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "오프라인 모드 종료"
+msgstr "오프라인 모드 나감"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:97
 msgid ""
 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
 "regular tasks."
 msgstr ""
+"이제 <b>온라인</b> 모드입니다.<br>이제 네트워크를 사용하는 모듈의 작업을 재개"
+"할 것입니다."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Notification Module"
 msgstr "알림 모듈"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:192
 msgid "Error During DBus Init!"
-msgstr "DBus 초기화 도중 에러!"
+msgstr "DBus를 초기화 하는 동안 오류가 발생했습니다!"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:193
 msgid ""
 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
 "running."
 msgstr ""
+"DBus를 초기화 하는 동안 오류가 발생했습니다! dbus가 올바르게 설치되었고 실행"
+"중인지 확인하십시오."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "ì\9c\84ì¹\98 설정"
+msgstr "ì\95\8c림 설정"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Urgency"
-msgstr "긴급"
+msgstr "긴급"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
 msgid "Levels of urgency to display:"
-msgstr ""
+msgstr "표시할 긴급 수준:"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Critical"
-msgstr "ì\88\98ì§\81"
+msgstr "ì\9c\84ê¸\89"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Default Timeout"
-msgstr "기본"
+msgstr "기본 제한 시간"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
 msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Popup Corner"
-msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\81¬ê¸°"
+msgstr "í\8c\9dì\97\85 í\91\9cì\8b\9c êµ¬ì\84\9d"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
 msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "상단 왼쪽"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Top right"
-msgstr "ìµ\9cì\86\8c ë\86\92ì\9d´"
+msgstr "ì\83\81ë\8b¨ ì\98¤ë¥¸ìª½"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
 msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "하단 왼쪽"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
 msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "하단 오른쪽"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
 msgid "Ignore replace ID"
-msgstr ""
+msgstr "바뀐 ID 무시"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
 msgid "Use multiple monitor geometry"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "너비."
+msgstr "다중 모니터 공간 사용"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "높이"
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, 인라이튼먼트 개발 팀</><br><br>저희가 "
+#~ "즐겨 작성한 만큼 이 프로그램을 즐겨 사용하시길 빕니다.<br><br>이 프로그램"
+#~ "은 명시적 또는 암시적인 보증없이 제공됩니다. 이 프로그램은 라이선스 조항"
+#~ "에 따라 관리하므로 시스템에 설치한 COPYING이나 COPYING-PLAIN 라이선스를 참"
+#~ "조하십시오.<br><br>인라이튼먼트는 <hilight>전체적으로 개발중</>이며, 안정"
+#~ "적이지 않습니다. 수많은 기능이 완성되지 않았거나, 아직 존재하지 않으며 수"
+#~ "많은 버그가 내포되어 있습니다. 분명히 <hilight>경고합니다</>!"
 
-#~ msgid "(No Windows)"
-#~ msgstr "(창 없음)"
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+#~ msgstr "인라이튼먼트 끝내기를 요청했습니다.<br><br>정말 끝내시겠습니까?"
 
-#~ msgid "No name!!"
-#~ msgstr "이름 없음!!"
+#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr "로그아웃하려 합니다.<br><br>정말 로그아웃 하시겠습니까?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show calendar"
-#~ msgstr "실행"
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "로그아웃"
 
-#~ msgid "Resolution change"
-#~ msgstr "해상도 변경"
+#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
+#~ msgstr "전원을 끄시겠습니까?"
 
-#~ msgid "Restore"
-#~ msgstr "복원"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Settings"
-#~ msgstr "화면 해상도 설정"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "해상도"
-
-#~ msgid "Restore on login"
-#~ msgstr "로그인 할 때 적용"
-
-#~ msgid "Mirroring"
-#~ msgstr "거울 처럼"
-
-#~ msgid "Missing Features"
-#~ msgstr "기능 없음"
-
-#~ msgid "No Refresh Rates Found"
-#~ msgstr "주파수를 찾지 못했습니다"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "화면 해상도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<No 이름>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Class>"
-#~ msgstr "<No Class>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Title>"
-#~ msgstr "<No Title>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No Role>"
-#~ msgstr "<No Role>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Everything Dialog"
-#~ msgstr "모든 대화 상자 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Everything 실행기 실행"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Control"
-#~ msgstr "시스템 제어"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Enlightement를 종료하시겠습니까?"
-
-#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "로그아웃"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
-#~ msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "shut down?"
-#~ msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+#~ "shut down?"
+#~ msgstr "컴퓨터의 전원 끄기를 요청했습니다.<br><br>정말 전원을 끄시겠습니까?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 #~ "restart it?"
-#~ msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터의 다시 시작을 요청했습니다.<br><br>정말 다시 시작하시겠습니까?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 #~ "suspend?"
-#~ msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?"
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터의 대기 모드 전환을 요청했습니다.<br><br>정말 대기 모드로 전환하시겠"
+#~ "습니까?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 #~ "suspend to disk?"
-#~ msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Create a new Directory"
-#~ msgstr "새 디렉터리 작성"
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터의 최대 절전 모드 전환을 요청했습니다.<br><br>정말 최대 절전 모드로 "
+#~ "전환하시겠습니까?"
 
 #~ msgid "New Directory Name:"
-#~ msgstr "디렉터리 명:"
+#~ msgstr "새 디렉터리 이름:"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
 
 #~ msgid "Maximize vertically"
 #~ msgstr "수직으로 최대화"
@@ -11109,273 +10266,356 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Maximize horizontally"
 #~ msgstr "수평으로 최대화"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximize left"
-#~ msgstr "최대화"
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "사용"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximize right"
-#~ msgstr "최대화"
+#~ msgid "(No Windows)"
+#~ msgstr "(창 없음)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read / Write"
-#~ msgstr "읽기-쓰기"
+#~ msgid "No name!!"
+#~ msgstr "이름 없음!!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep hidden windows"
-#~ msgstr "내부 창"
+#~ msgid "(No Shelves)"
+#~ msgstr "(서랍 없음)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum hidden pixels"
-#~ msgstr "최대 높이"
+#~ msgid "%li Years ago"
+#~ msgstr "%li년 전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Min hidden"
-#~ msgstr "숨김"
+#~ msgid "%li Months ago"
+#~ msgstr "%li달 전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 Seconds"
-#~ msgstr "%.2f 초"
+#~ msgid "%li Weeks ago"
+#~ msgstr "%li주 전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 Minute"
-#~ msgstr "%1.0f 분"
+#~ msgid "%li Days ago"
+#~ msgstr "%li일 전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 Minutes"
-#~ msgstr "%li 분전"
+#~ msgid "%li Hours ago"
+#~ msgstr "%li시간 전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 Minutes"
-#~ msgstr "%li 분전"
+#~ msgid "%li Minutes ago"
+#~ msgstr "%li분 전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 Hours"
-#~ msgstr "%li 시간전"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
+#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
+#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
+#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
+#~ "<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "설정 패널 모듈 구성 데이터의 업그레이드가 필요합니다. 이전 설정을 비웠으며"
+#~ "<br>새 기본 설정 모음으로 초기화 했습니다. 이는 개발 과정상<br>흔히 일어나"
+#~ "는 일이므로 버그로 제출하지 마십시오.<br>간단히 말해서 이전 설정의 부족함"
+#~ "으로부터 기능성을<br>갖추려면 모듈에서 새 설정을 필요로 한다는 의미입니다."
+#~ "<br>이 기본 설정 모음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분이 원하"
+#~ "시는대로 다시 설정할 수 있습니다.<br>불편을 드려 죄송합니다.<br>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 Hours"
-#~ msgstr "%li 시간전"
+#~ msgid ""
+#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
+#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
+#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "설정 패널 모듈 구성이 모듈 버전보다 최신입니다. 굉장히 이상한 일입니다. 모"
+#~ "듈을 다운그레이드<br>했거나 새 버전의 모듈이 실행 중인 환경에서 설정을 복"
+#~ "사<br>하지 않은 이상 있을 수 없는 일입니다. 비정상적인 현상이므로<br> 앞"
+#~ "서 경고한 바와 같이 기본값으로 설정을 복원했습니다.<br>불편을 드려 죄송합"
+#~ "니다.<br>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Max hidden"
-#~ msgstr "숨김"
+#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+#~ msgstr "설정 패널 구성 업데이트"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeouts"
-#~ msgstr "시간 초과 숨기기"
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+#~ "will be restored in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+#~ "will be restored in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면 %dx%d 이전 해상도와 %d Hz 이전 주파수가 "
+#~ "%d초 후에 복원됩니다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online..."
-#~ msgstr "온라인 ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+#~ "restored in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+#~ "restored in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면 %dx%d 이전 해상도가 %d초 후에 복원됩니"
+#~ "다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open With..."
-#~ msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+#~ "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+#~ msgstr ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면, %dx%d 이전 해상도와 %d Hz 이전 주파수"
+#~ "가 <hilight>즉시</hilight> 복원됩니다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Terminal Here"
-#~ msgstr "터미널에서 실행"
+#~ msgid ""
+#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+#~ "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+#~ msgstr ""
+#~ "만족하십니까? 그렇다면 <hilight>저장</hilight> 하시고, 그렇지 않으면 복원"
+#~ "하십시오.<br>버튼을 누르지 않으면 %dx%d 이전 해상도가 <hilight>즉시</"
+#~ "hilight> 복원됩니다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really Move"
-#~ msgstr "정말."
+#~ msgid "Resolution change"
+#~ msgstr "해상도 바꾸기"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show popup on urgent window"
-#~ msgstr "긴급 창에 팝업 보기"
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "복원"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Width"
-#~ msgstr "최소 너비"
+#~ msgid "Screen Resolution Settings"
+#~ msgstr "화면 해상도 설정"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Height"
-#~ msgstr "최소 높이"
+#~ msgid "Restore on login"
+#~ msgstr "로그인 할 때 복원"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification Box Configuration"
-#~ msgstr "IBox 설정"
+#~ msgid "Mirroring"
+#~ msgstr "좌우 반전"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the popup on mouse over"
-#~ msgstr "초점을 맞춘 Windows 용 팝업 보기"
+#~ msgid "Missing Features"
+#~ msgstr "기능 빠짐"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Focus the source window when clicking"
-#~ msgstr "선택시 창에 촛점"
+#~ msgid ""
+#~ "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+#~ "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+#~ "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+#~ "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
+#~ "no XRandR support detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 디스플레이 서버에<hilight>XRandR</hilight>(X Resize and Rotate)이 빠졌습"
+#~ "니다.<br>이 확장 지원이 없으면 화면 해상도를 바꿀 수 없습니다.<br>또한 "
+#~ "XRandR 지원을 감지하지 못한 상태에서 <hilight>ecore</hilight>를 빌드했을 "
+#~ "때도 이런 현상이 발생합니다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert focus when it is lost"
-#~ msgstr "그것이 분실 되었을 때 초점 을 되돌리기"
+#~ msgid "No Refresh Rates Found"
+#~ msgstr "재생 주파수를 찾을 수 없습니다"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-#~ msgstr "복사 가 중단 됩니다"
+#~ msgid ""
+#~ "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+#~ "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. "
+#~ "However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used "
+#~ "when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> "
+#~ "to your screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 디스플레이 서버에서 보고된 재생 주파수가 없습니다.<br>중첩된 X 디스플레"
+#~ "이 서버를 실행중이라면 <br>예상된 결과입니다. 그러나, 이런 상황이 아니라"
+#~ "면,<br> 여러분의 화면을 <hilight>깨지게 하는</hilight> 해상도로<br>설정하"
+#~ "였을 때, 현재 재생주파수를 사용합니다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(no information)"
-#~ msgstr "(아무 정보)"
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
+#~ "this shelf?"
+#~ msgstr "\"%s\" 삭제를 요청했습니다.<br><br>정말 이 서랍을 삭제하시겠습니까?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using"
-#~ msgstr "메뉴 사용"
+#~ msgid "Online..."
+#~ msgstr "온라인..."
+
+#~ msgid "By"
+#~ msgstr " 을(를) 다음 동작으로 설정: "
+
+#~ msgid "Exchange wallpapers"
+#~ msgstr "배경 바꾸기"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "다운로드"
+
+#~ msgid "Getting data, please wait..."
+#~ msgstr "데이터를 가져오는 중입니다. 기다리십시오..."
+
+#~ msgid "Select a background from the list."
+#~ msgstr "목록에서 배경을 선택하십시오."
+
+#~ msgid "Error: can't start the request."
+#~ msgstr "오류: 요청한 내용을 시작할 수 없습니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "기본 미리보기 텍스트 , 123 ,我 的 天空!"
+#~ msgstr "기본 미리보기 텍스트: 123: 我的天空 !"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "고급 미리보기 텍스트 .. 我 真的 会 写 中文"
+#~ msgstr "고급 미리보기 텍스트.. 我真的会写中文"
 
-#~ msgid "%li Years ago"
-#~ msgstr "%li 년전"
+#~ msgid " Online..."
+#~ msgstr " 온라인..."
 
-#~ msgid "%li Months ago"
-#~ msgstr "%li 달전"
+#~ msgid "Exchange themes"
+#~ msgstr "테마 바꾸기"
 
-#~ msgid "%li Weeks ago"
-#~ msgstr "%li 주전"
+#~ msgid "Revert focus when it is lost"
+#~ msgstr "활성화 분실시 활성 위치 복귀"
 
-#~ msgid "%li Days ago"
-#~ msgstr "%li 일전"
+#~ msgid "<No Name>"
+#~ msgstr "<이름 없음>"
 
-#~ msgid "%li Hours ago"
-#~ msgstr "%li 시간전"
+#~ msgid "<No Class>"
+#~ msgstr "<분류 없음>"
 
-#~ msgid "%li Minutes ago"
-#~ msgstr "%li 분전"
+#~ msgid "<No Title>"
+#~ msgstr "<제목 없음>"
 
-#~ msgid "Specific Applications"
-#~ msgstr "정의된 응용프로그램"
+#~ msgid "<No Role>"
+#~ msgstr "<규칙 없음>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always on desktop"
-#~ msgstr "항상 배경 화면"
+#~ msgid "Show Everything Dialog"
+#~ msgstr "모든 대화 상자 표시"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "On top pressing"
-#~ msgstr "누르면 상단."
+#~ msgid ""
+#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
+#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "파일 관리자 모듈 설정 데이터의 업그레이드가 필요합니다. 이전 설정을 비웠으"
+#~ "며<br>대신 새 기본 설정 모음으로 초기화 했습니다. 이는 개발 과정상<br>흔"
+#~ "히 일어나는 일이므로 버그로 제출하지 마십시오.<br>간단히 말해서 이전 설정"
+#~ "의 부족함으로부터 기능성을<br>갖추려면 모듈에서 새 설정을 필요로 한다는 의"
+#~ "미입니다.<br>이 기본 설정 모음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러"
+#~ "분이 원하시는대로 다시 설정할 수 있습니다.<br>불편을 드려 죄송합니다.<br>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No Shelves)"
-#~ msgstr "(셸프 없음)"
+#~ msgid ""
+#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
+#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
+#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
+#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "파일 관리자 모듈 설정이 파일 관리자 모듈 버전보다 최신입니다. 굉장히 이상"
+#~ "한 일입니다. <br>파일 관리자를 다운그레이드 했거나 새 버전의 파일 관리자를"
+#~ "<br>실행 중인 환경에서 설정을 복사하지 않은 이상 있을 수 없는 일입니다."
+#~ "<br>비정상적인 현상이므로 앞서 경고한 바와 같이 기본값으로 <br>설정을 복원"
+#~ "했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "By"
-#~ msgstr "로"
+#~ msgid "Fileman Settings Updated"
+#~ msgstr "파일 관리자 설정을 업데이트 했습니다"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting data !"
-#~ msgstr "오류 데이터를 받고."
+#~ msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
+#~ msgstr "메뉴에 일반 파일 표시(느림)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exchange wallpapers"
-#~ msgstr "배경 화면 변경"
+#~ msgid "Specific Applications"
+#~ msgstr "지정 프로그램"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "다운로드"
+#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %d초)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting data, please wait..."
-#~ msgstr "데이터 얻기 , 잠시 기다려주십시오 ..."
+#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "%s 이동중(예성 완료시간: %d초)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a background from the list."
-#~ msgstr "목록에서배경을 선택합니다."
+#~ msgid "(no information)"
+#~ msgstr "(정보 없음)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: can't start the request."
-#~ msgstr "오류가 ;요청을 시작할 수 없습니다."
+#~ msgid "File: %s"
+#~ msgstr "파일: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Online..."
-#~ msgstr " 온라인 ..."
+#~ msgid "From: %s"
+#~ msgstr "원본: %s"
 
-#~ msgid "Exchange themes"
-#~ msgstr "테마 변경"
+#~ msgid "To: %s"
+#~ msgstr "대상: %s"
+
+#~ msgid "Always on desktop"
+#~ msgstr "항상 데스크톱에 위치"
+
+#~ msgid "On top pressing"
+#~ msgstr "상단을 누를 때"
 
 #~ msgid "Display App Name"
-#~ msgstr "응용프로그램 이름 표시"
+#~ msgstr "프로그램 이름 표시"
 
 #~ msgid "Display App Comment"
-#~ msgstr "응용프로그램 주석 표시"
+#~ msgstr "프로그램 설명 표시"
 
 #~ msgid "Display App Generic"
-#~ msgstr "응용프로그램 일반 표시"
+#~ msgstr "프로그램 일반 내용 표시"
+
+#~ msgid "Show popup on urgent window"
+#~ msgstr "긴급 창에 팝업 표시"
+
+#~ msgid "System Control"
+#~ msgstr "시스템 제어"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 #~ msgstr "시스템의 오프라인 모드를 전환할 수 없습니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
-#~ msgstr "ConnMan 데몬이 실행되고 있지 않습니다."
+#~ msgstr "ConnMan 데몬 실행중이 아닙니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Query system's offline mode."
 #~ msgstr "쿼리 시스템의 오프라인 모드를 사용합니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
 #~ msgstr "ConnMan은 암호를 필요로 합니다"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+#~ "hilight>"
+#~ msgstr ""
+#~ "연결 관리자는 <hilight>%s</hilight>서비스에 대한<br>암호를 필요로 합니다"
+
 #~ msgid "Show passphrase as clear text"
-#~ msgstr "ì\9d¼ë°\98 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ë¡\9c ê¸\80 ë³´ê¸°"
+#~ msgstr "ì\95\8cì\95\84 ë³¼ ì\88\98 ì\9e\88ë\8a\94 í\85\8dì\8a¤í\8a¸ë¡\9c ì\95\94í\98¸ í\91\9cì\8b\9c"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "좋아요"
+#~ msgstr "확인"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Disconnect from network service."
-#~ msgstr "네트워크 서비스ì\97\90ì\84\9c ë¶\84리í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
+#~ msgstr "네트워크 서비스ë¡\9cë¶\80í\84° ë\81\8aê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Service does not exist anymore"
-#~ msgstr "서비스 는 더 이상 존재하지 않습니다"
+#~ msgstr "서비스가 더 이상 존재하지 않습니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not set service's passphrase"
 #~ msgstr "서비스의 암호를 설정할 수 없습니다"
 
 #~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "컨í\8a¸ë¡¤"
+#~ msgstr "ì \9cì\96´"
 
 #~ msgid "No ConnMan"
-#~ msgstr "ConnMan 없음"
+#~ msgstr "ConnMan이 없습니다"
 
 #~ msgid "No ConnMan server found."
 #~ msgstr "ConnMan 서버를 찾을 수 없습니다."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
-#~ msgstr "오프라인 모드는 , 모든 라디오 가 해제되어"
+#~ msgstr "오프라인 모드: 모든 무선 장치가 꺼졌습니다"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "보호됨"
+#~ msgstr "연결되지 않음"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "disconnect"
-#~ msgstr "ë\84리"
+#~ msgstr "ë\81\8aê¹\80"
 
 #~ msgid "Unknown Name"
 #~ msgstr "알 수 없는 이름"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No error"
-#~ msgstr "오류"
+#~ msgstr "오류 없음"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "idle"
-#~ msgstr "연장할"
+#~ msgstr "대기"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "association"
-#~ msgstr "협회"
+#~ msgstr "연관성"
 
 #~ msgid "configuration"
 #~ msgstr "설정"
@@ -11383,7 +10623,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ready"
 #~ msgstr "준비"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "login"
 #~ msgstr "로그인"
 
@@ -11393,764 +10632,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "failure"
 #~ msgstr "실패"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "사용"
+#~ msgstr "활성화"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "available"
-#~ msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
-
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "연결됨"
+#~ msgstr "존재"
 
 #~ msgid "offline"
 #~ msgstr "오프라인"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move To..."
-#~ msgstr "아래로 이동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move By..."
-#~ msgstr "아래로 이동"
-
-#~ msgid "%i Files"
-#~ msgstr "%i개 파일"
-
-#~ msgid "Others can read"
-#~ msgstr "다른사람이 읽을 수 있음"
-
-#~ msgid "Others can write"
-#~ msgstr "다른사람이 쓸 수 있음"
-
-#~ msgid "Owner can read"
-#~ msgstr "소유자는 읽을 수 있음"
-
-#~ msgid "Owner can write"
-#~ msgstr "소유자는 쓸 수 있음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-#~ msgstr "이제 내가 그것을 말할 것만 하지 않도록 창문을 잠그고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-#~ msgstr "그것이 중요 하기 때문에 실수로 폐쇄 되지 않도록 이 창을 보호"
+#~ msgid "Error - Can't initialize network"
+#~ msgstr "오류 - 네트워크를 초기화 할 수 없음"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock program changing:"
-#~ msgstr "프로그램이 변경 잠금:"
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "최소 너비"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock me from changing:"
-#~ msgstr "변화 에서 날 잠금:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop me from:"
-#~ msgstr "날 막을:"
-
-#~ msgid "Window Properties"
-#~ msgstr "창 속성"
-
-#~ msgid "Remember using"
-#~ msgstr "기억하기 사용"
-
-#~ msgid "Properties to remember"
-#~ msgstr "속성 기억"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "가져오기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
-#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
-#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
-#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
-#~ "<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개"
-#~ "발 중에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시"
-#~ "오.<br>새로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지"
-#~ "만, 원하시는데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
-#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
-#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
-#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습"
-#~ "니다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> "
-#~ "전에 사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다."
-#~ "<br><br>예상치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-#~ msgstr "구성 패널 구성 업데이트"
-
-#~ msgid "Delete OK?"
-#~ msgstr "삭제하시겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even if on power"
-#~ msgstr "심지어 전원으로 하는 경우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay until suspend"
-#~ msgstr "지연 중지 까지"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "화면보호기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial timeout"
-#~ msgstr "초기 시간 초과"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternation timeout"
-#~ msgstr "교대 시간 초과"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred"
-#~ msgstr "선호하는"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Preferred"
-#~ msgstr "선호 하지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exposure Events"
-#~ msgstr "노출 이벤트"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "허용"
-
-#~ msgid "Don't Allow"
-#~ msgstr "허용 안함"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Display Power Management"
-#~ msgstr "디스플레이 전원 관리 활성화"
-
-#~ msgid "Standby time"
-#~ msgstr "대기 시간"
-
-#~ msgid "Off time"
-#~ msgstr "꺼짐 시간"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DPMS"
-#~ msgstr "DPMS"
-
-#~ msgid "Add Binding"
-#~ msgstr "연결 추가"
-
-#~ msgid "Delete Binding"
-#~ msgstr "연결 삭제"
-
-#~ msgid "Modify Binding"
-#~ msgstr "연결 수정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binding Edge Error"
-#~ msgstr "바인딩 가장자리 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power management"
-#~ msgstr "전원 관리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wallpaper settings..."
-#~ msgstr "배경 화면 설정 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wallpaper Import Error"
-#~ msgstr "배경 화면 가져오기 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icons override general theme"
-#~ msgstr "아이콘 은 일반적인 주제를 재정의"
-
-#~ msgid "Cursor Settings"
-#~ msgstr "커서 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale with DPI"
-#~ msgstr "DPI 와 스케일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative"
-#~ msgstr "상대적인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
-#~ msgstr "확장할 수있는 기본 DPI 에 대한 상대"
-
-#~ msgid "Mouse Cursor"
-#~ msgstr "마우스 커서"
-
-#~ msgid "Maximize Policy"
-#~ msgstr "최대 규칙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window Stacking"
-#~ msgstr "창 스태킹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Remember(s)"
-#~ msgstr "기억 삭제 (들)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "항목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort Dirs First"
-#~ msgstr "먼저 정렬 Dirs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Full Path"
-#~ msgstr "전체 경로를 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
-#~ msgstr "배경 화면에서 UDisks 아이콘 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncover"
-#~ msgstr "폭로하다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pager Button Grab"
-#~ msgstr "호출기 버튼 잡아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Switcher Module"
-#~ msgstr "XKB 스위처 모듈"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Popup speed"
-#~ msgstr "팝업 속도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "키"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Switches"
-#~ msgstr "하드웨어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Text"
-#~ msgstr "텍스트 에 대하여"
-
-#~ msgid "Client List Settings"
-#~ msgstr "클라이언트 목록 설정"
-
-#~ msgid "Client List Menu"
-#~ msgstr "클라이언트 목록 메뉴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dim Screen"
-#~ msgstr "이 화면"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undim Screen"
-#~ msgstr "이 화면"
-
-#~ msgid "Resizeable"
-#~ msgstr "크기변경가능"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment이 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
-#~ "메모리가 부족합니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
-#~ msgstr ""
-#~ "X 접속을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#~ "DISPLAY 값이 있습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment가 IPC 시스템을 초기화할 수 없습니다.\n"
-#~ "메모리가 부족합니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr "Enlightenment가 xinerama wrapping을 설정할 수 없습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr "Enlightenment가 randr wrapping을 설정할 수 없습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment가 Evas system을 초기화할 수 없습니다.\n"
-#~ "메모리가 부족합니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n"
-#~ "메모리가 부족하지 않습니까?"
-
-#~ msgid "New Application"
-#~ msgstr "새 응용프로그램"
-
-#~ msgid "Display Power Management Signaling"
-#~ msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default is plugin name"
-#~ msgstr "기본 대화창 상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything Aspell"
-#~ msgstr "모두"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
-#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment 설정을 저장하다가 <br>알 수 없는 이유로 실패하였습니다."
-#~ "<br><br>데이터가 손상되는 것을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
-#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
-#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
-#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment 설정 파일이 <br>저장되기에 너무 큽니다. 보통 파일 크기가<br>"
-#~ "매우 작아 이런 에러를 내기 어렵습니다.<br><br>데이터가 손상되는걸 막기 위"
-#~ "해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
-#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment 설정을 저장하던 도중 입출력 에러가<br>발생하였습니다. 하드디"
-#~ "스크 이상일 가능성이 높습니다.<br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제"
-#~ "하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
-#~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
-#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "남은 용량이 부족하여 Enlightenment 설정을<br>저장할 수 없습니다.<br>안 쓰"
-#~ "는 파일을 지우거나, Quota 제한을 확인하시기 바랍니다.<br><br>데이터 손상"
-#~ "을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
-
-#~ msgid "Animated flip"
-#~ msgstr "움직이는 모양 사용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show home directory"
-#~ msgstr "상위 디렉터리로 이동"
-
-#~ msgid "Change Icon Properties"
-#~ msgstr "아이콘 속성 변경"
-
-#~ msgid "Remove Icon"
-#~ msgstr "아이콘 제거"
-
-#~ msgid "Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "배경 화면 상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver Timer"
-#~ msgstr "화면 보호기 동작 시간"
-
-#~ msgid "Gradient..."
-#~ msgstr "그라데이션..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry when moving or resizing"
-#~ msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Window Placement"
-#~ msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "기타 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other desks"
-#~ msgstr "다른 데스크톱의 창 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other screens"
-#~ msgstr "다른 화면의 창 표시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warp mouse"
-#~ msgstr "이동 속도"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "응용프로그램 추가"
-
-#~ msgid "Automatic Locking"
-#~ msgstr "자동으로 잠금"
-
-#~ msgid "Idle time to exceed"
-#~ msgstr "유휴시간 설정"
-
-#~ msgid "Use custom screenlock"
-#~ msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPower"
-#~ msgstr "아래로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as Wallpaper"
-#~ msgstr "데스크톱 배경 화면"
-
-#~ msgid "Desktop file scan"
-#~ msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
-
-#~ msgid "Selected Gadgets"
-#~ msgstr "선택된 도구"
-
-#~ msgid "Run Command Settings"
-#~ msgstr "명령 실행 설정"
-
-#~ msgid "Maximum History to List"
-#~ msgstr "목록의 최대 기록 수"
-
-#~ msgid "Size Settings"
-#~ msgstr "크기 설정"
-
-#~ msgid "Y-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Y-Axis 정렬"
-
-#~ msgid "Run Command"
-#~ msgstr "명령 실행"
-
-#~ msgid "Add Key"
-#~ msgstr "글쇠 추가"
-
-#~ msgid "Delete Key"
-#~ msgstr "글쇠 삭제"
-
-#~ msgid "Show Name In Menu"
-#~ msgstr "메뉴에 이름 표시"
-
-#~ msgid "Show Generic In Menu"
-#~ msgstr "메뉴에서 일반정보 표시"
-
-#~ msgid "Show Comment In Menu"
-#~ msgstr "메뉴에서 주석 표시"
-
-#~ msgid "Autoscroll Settings"
-#~ msgstr "자동 스크롤 설정"
-
-#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
-#~ msgstr "Enlightenment 커서 사용"
-
-#~ msgid "Use X Cursor"
-#~ msgstr "X 커서 사용"
-
-#~ msgid "Cursor Size"
-#~ msgstr "커서 크기"
-
-#~ msgid "Cache Settings"
-#~ msgstr "캐쉬 설정"
-
-#~ msgid "Size Of Font Cache"
-#~ msgstr "글꼴 캐쉬의 크기"
-
-#~ msgid "Size Of Image Cache"
-#~ msgstr "이미지 캐쉬의 크기"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver starts"
-#~ msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
-#~ msgstr "X 화면보호기가 동작될때"
-
-#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-#~ msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용"
-
-#~ msgid "Follow the window as it moves"
-#~ msgstr "창 이동시에도 적용"
-
-#~ msgid "Follow the window as it resizes"
-#~ msgstr "창의 크기 변경시에도 적용"
-
-#~ msgid "Window Shading"
-#~ msgstr "창 말아올리기"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "클릭시 촛점"
-
-#~ msgid "No new windows get focus"
-#~ msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음"
-
-#~ msgid "All new windows get focus"
-#~ msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐"
-
-#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-#~ msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐"
-
-#~ msgid "Raise window while selecting"
-#~ msgstr "선택시 창을 앞으로"
-
-#~ msgid "Warp Settings"
-#~ msgstr "이동 설정"
-
-#~ msgid "Run Command Dialog"
-#~ msgstr "명령 실행 창"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "빠름"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "느림"
-
-#~ msgid "Very Slow"
-#~ msgstr "매우 느림"
-
-#~ msgid "Expand the window"
-#~ msgstr "창 확장"
-
-#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "가상 데스크톱 설정"
-
-#~ msgid "Configure Contents..."
-#~ msgstr "내용 설정..."
-
-#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 데스크톱 변경"
-
-#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
-#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기"
-
-#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
-#~ msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:"
-
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "정의된 명령"
-
-#~ msgid "Exit Immediately"
-#~ msgstr "임의로 종료"
-
-#~ msgid "Desktop Lock"
-#~ msgstr "데스크톱 고정"
-
-#~ msgid "Shutting down of your system failed."
-#~ msgstr "시스템 종료가 실패 했습니다."
-
-#~ msgid "Rebooting your system failed."
-#~ msgstr "재기동에 실패 했습니다."
-
-#~ msgid "Suspend of your system failed."
-#~ msgstr "대기모드 진입이 실패 했습니다."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "시스템 종료"
-
-#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-#~ msgstr "시스템이 종료 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>"
-
-#~ msgid "Rebooting"
-#~ msgstr "재기동"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "고급 설정"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "화면 잠금"
-
-#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "데스크톱 %i, %i"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Enlightenment 설정"
-
-#~ msgid "Input Method Configuration"
-#~ msgstr "입력기 설정"
-
-#~ msgid "Language Configuration"
-#~ msgstr "언어 설정"
-
-#~ msgid "Search Path Configuration"
-#~ msgstr "검색 경로 설정"
-
-#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
-#~ msgstr "가상 데스크톱 설정"
-
-#~ msgid "Temperature Configuration"
-#~ msgstr "온도 설정"
-
-#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
-#~ msgstr "X 보고서 부모 창과 %i 화면이 없습니다!\n"
-
-#~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
-#~ msgstr "시작 화면을 표시하지 않으시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Theme Bug Detected"
-#~ msgstr "테마 버그 발견"
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "초기화"
-
-#~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
-#~ msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때,"
-
-#~ msgid "Both directions"
-#~ msgstr "모든 방향"
-
-#~ msgid "BAD DRIVER"
-#~ msgstr "잘못된 드라이버"
-
-#~ msgid "FULL"
-#~ msgstr "가득참"
-
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "위험"
-
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "충전중"
-
-#~ msgid "NO INFO"
-#~ msgstr "정보 없음"
-
-#~ msgid "NO BAT"
-#~ msgstr "밧데리 없음"
-
-#~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "中國語 (Simplified)"
-
-#~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "中國語 (Traditional)"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "日本語"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "한글"
-
-#~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
-#~ msgstr "Enlightenment이 시작 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오."
-
-#~ msgid "Enlightenment Clock Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 시계 모듈"
-
-#~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
-#~ msgstr "CPU 주파수 처리 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 드롭쉐도우 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment IBox Module"
-#~ msgstr "Enlightenment IBox 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Pager Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 페이저 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Start Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 시작 모듈"
-
-#~ msgid "Experimental Button module for E17"
-#~ msgstr "확장된 단추 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
-#~ msgstr "Enlightenment 온도계 모듈"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
-#~ msgstr "창 목록 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Application Menus"
-#~ msgstr "응용프로그램 메뉴"
-
-#~ msgid "Module State"
-#~ msgstr "모듈 상태"
-
-#~ msgid "Window Frame"
-#~ msgstr "창 테두리"
-
-#~ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s %s<br>"
-#~ msgstr "Enlightenment은 자식 프로세스를 만들 수 없습니다:<br><br>%s %s<br>"
-
-#~ msgid "Applications Menu"
-#~ msgstr "응용프로그램 메뉴"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
-#~ msgstr "응용프로그램 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "대하여..."
-
-#~ msgid "DPMS Settings"
-#~ msgstr "SPMS 설정"
-
-#~ msgid "Screen zone"
-#~ msgstr "화면 영역"
-
-#~ msgid "Wait Exit"
-#~ msgstr "종료 대기"
-
-#~ msgid "Enable DPMS"
-#~ msgstr "DPMS 사용"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can regenerate your Applications menu.<br>This will delete any "
-#~ "customizations you have made.<br>This will replace the Applications menu "
-#~ "with the system menu.<br><br>Or you could just update your Applications "
-#~ "menu.<br>This will add any new Applications, and remove any old ones "
-#~ "from<br>your Applications menu.  Customizations you have made will remain."
-#~ msgstr ""
-#~ "응용프로그램 메뉴를 새로 만들거나 갱신 합니다.<br>이 동작은 사용자가 만든 "
-#~ "설정이 삭제 될 수 있습니다.<br>이 항목은 응용프로그램 메뉴와 시스템 메뉴"
-#~ "를 새로 갱신 합니다.<br><br>또는 당신의 응용프로그램 메뉴를 갱신 합니다."
-#~ "<br>당신의 응용프로그램 메뉴에서 어떤 새로운 응용프로그램을 추가 하거나"
-#~ "<br>삭제 하게 됩니다.  당신은 이 항목을 새로 구성 하셔야 합니다."
-
-#~ msgid "Regenerate"
-#~ msgstr "전채 새로 갱신"
-
-#~ msgid "Create a new Application"
-#~ msgstr "새 응용프로그램 만들기"
-
-#~ msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu"
-#~ msgstr "새로 만들기 / 갱신 \"응용프로그램\" 메뉴"
-
-#~ msgid "Show windows from all zones"
-#~ msgstr "모든 영역에서 창 표시"
-
-#~ msgid "Buttons Settings"
-#~ msgstr "단추 설정"
-
-#~ msgid "Wheel callback"
-#~ msgstr "휠 설정"
+#~ msgid "Minimum Height"
+#~ msgstr "최소 높이"
index 16b0bdb..b9c28a7 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Kuştin"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Erê"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Guhestin"
@@ -488,11 +488,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -791,17 +791,18 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -841,16 +842,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1150,17 +1152,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1172,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
@@ -1366,10 +1369,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1425,12 +1428,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1556,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
@@ -1564,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
@@ -1572,89 +1575,89 @@ msgstr ""
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr ""
@@ -1755,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1891,11 +1894,11 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -1908,53 +1911,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr ""
 
@@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2613,19 +2616,19 @@ msgstr "Guhestin"
 msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
@@ -2698,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -2747,7 +2750,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
@@ -3403,7 +3406,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3549,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr ""
@@ -3813,6 +3816,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3933,14 +3937,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4016,7 +4021,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
@@ -4286,40 +4291,40 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4465,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -4488,162 +4493,162 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
@@ -4931,7 +4936,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr ""
 
@@ -4967,24 +4972,24 @@ msgstr ""
 msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -5190,6 +5195,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5216,23 +5222,26 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5245,6 +5254,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Guhestin"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5348,18 +5358,52 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
@@ -5970,7 +6014,7 @@ msgstr ""
 msgid "Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
@@ -6097,13 +6141,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
@@ -6115,7 +6159,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6136,16 +6180,16 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6675,53 +6719,53 @@ msgstr ""
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
@@ -7248,7 +7292,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
@@ -7480,7 +7524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
@@ -7781,7 +7825,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr ""
 
@@ -7976,112 +8020,112 @@ msgstr ""
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8096,7 +8140,7 @@ msgstr ""
 msgid "File Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr ""
 
@@ -8427,7 +8471,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
@@ -8444,7 +8487,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
@@ -8464,53 +8506,70 @@ msgstr ""
 msgid "Alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr ""
 
@@ -8937,7 +8996,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr ""
@@ -9055,47 +9114,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
@@ -9466,128 +9525,128 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -9607,11 +9666,19 @@ msgstr ""
 msgid "Show text only"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index b43b568..631d316 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
 "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Apie Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Pereiti į miego režimą?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Langas : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Langas : Sąrašas"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
@@ -835,17 +835,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkite vieną"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
@@ -900,16 +901,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "Bendrinis vardas"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Lango klasė"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijos"
 
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Darbalaukio failas"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1254,17 +1256,18 @@ msgstr "Parinkti piktogramą"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1276,7 +1279,7 @@ msgstr "Šalinti"
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
@@ -1475,10 +1478,10 @@ msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
@@ -1540,12 +1543,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
@@ -1691,7 +1694,7 @@ msgstr "Parinkti foną ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
@@ -1700,83 +1703,83 @@ msgstr "Parinkti perdangą ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Pervadinti %s į:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Atverti failų tvarkyklę įrengus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Visiems ne"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Visiems taip"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Perkėlimo tekstas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Praleisti visus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1784,7 +1787,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
@@ -1893,7 +1896,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
 msgid "Others:"
 msgstr "Kita"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1968,7 +1971,7 @@ msgstr "Išvaizda"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2043,11 +2046,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko importuoti nurodytos temos.<br><br>Ar esate tikras, "
 "kad tai tinkama tema?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Įdubęs"
@@ -2062,56 +2065,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Vaizdo importavimo parametrus"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ištempti"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centruoti"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Iškloti"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Viduje"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Užpildyti"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Slinkimas"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Failo kokybė"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Naudoti originalų failą"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Spalvos"
@@ -2607,7 +2610,7 @@ msgstr "Padėties užklausa"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Leisti"
@@ -2809,22 +2812,22 @@ msgstr "Moduliai"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modulio nuostatos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Lokalė"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Iškelti modulį"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Nėra modulius eiga."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Daugiau nei vienas modulis pasirinktas."
@@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "Programos"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
@@ -2953,7 +2956,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Kitos nuostatos"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Lentyna"
 
@@ -3754,7 +3757,7 @@ msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3916,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4199,6 +4202,7 @@ msgstr[1] "Prieš %li minutes"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4335,14 +4339,15 @@ msgstr "Prieš %li minutes"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4421,7 +4426,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipas:"
 
@@ -4709,42 +4714,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Rodyti įrankių juostą"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Klaida atjungiant"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Padėties"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4908,7 +4913,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
@@ -4931,174 +4936,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Stiliai"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle poveikis"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Langai"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f sekundės"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Atverti"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatinis slėpimas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Variklis"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Leisti langus virš viso ekrano lange"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Iškylantysis langas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Keisti kraštą"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Parinkti rėmelio stilių"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
@@ -5407,7 +5412,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Darbalaukio failas"
@@ -5445,25 +5450,25 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Perkėlimo animacija"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Darbalaukio nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Darbalaukio pavadinimas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profilis"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Darbalaukio fonas"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Nustatyti"
 
@@ -5695,6 +5700,7 @@ msgstr "Darbalaukis"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5726,24 +5732,27 @@ msgstr "Krašto saistymas"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Keisti klavišą"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Pašalinti visus"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5756,6 +5765,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Pelės nuostatos"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5866,19 +5876,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Paspaudžiamas kraštas"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Krašto saistymas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Jūsų nurodyta saistymo klavišų seka jau naudojama veiksmo <hilight>%s</"
+"hilight><br>Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Krašto saistymas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Perkėlimo tekstas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Krašto saistymas"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Kraštų Bindings nustatymų"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Įvestis"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Krašto saistymas"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Sąveikos nuostatos"
@@ -6532,7 +6581,7 @@ msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Įdubęs"
@@ -6676,14 +6725,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Nuleisti"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidutinis"
 
@@ -6695,7 +6744,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6718,17 +6767,17 @@ msgstr "Energijos valdymas"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ekrano užsklanda"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Sukonfigūruotos lentynos"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
@@ -7293,53 +7342,53 @@ msgstr "Mastelio nuostatos"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nekeisti mastelio"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Keisti santykinai ekrano DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Bazinis DPI (Dabar %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Savas mastelio daugiklis"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Taisyklės"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mažiausias"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f kartų"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Didžiausias"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ribojimai"
 
@@ -7925,7 +7974,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Keisti dydį po:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8184,7 +8233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Šešėlio nuostatos"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kokybė"
 
@@ -8526,7 +8575,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Atverti su..."
 
@@ -8747,113 +8796,113 @@ msgstr "E keliai"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f files"
 msgstr[1] "%1.0f files"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Žinomos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Parinktos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Visos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Sava komanda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopijavimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Perkėlimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s kopijavimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s perkėlimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Šalinimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Šalinami failai"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Monitoriaus skiramoji geba"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Šalinami failai"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8869,7 +8918,7 @@ msgstr "Greita navigacija"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Failų piktogramos"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Failų tipai"
 
@@ -9227,7 +9276,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Slinkties greitis"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Mažiausias plotis"
@@ -9246,7 +9294,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Didžiausias plotis"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Mažiausias aukštis"
@@ -9271,60 +9318,78 @@ msgstr "Vertikalus"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Langų sąrašas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Kitas langas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Ankstesnis langas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Kitas langas iš tos pačios klasės"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Ankstesnė tos pačios klasės langas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Kitas langas klasė"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Ankstesnis langas klasė"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Langas į kairę"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Lango ID"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Lango tipas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Langas į dešinę"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Klaida prijungiant"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Pasirinkti langą"
 
@@ -9791,7 +9856,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Jus sveikina Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Pasirinkite vieną"
@@ -9918,47 +9983,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Užduočių juosta"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Įrašymas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Perklausa"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Išvestis"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Plokštės"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalai"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Plokštė:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanalas:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Kairė:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Dešinė"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Nutildyti"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Užrakinti šliaužiklius"
 
@@ -10352,138 +10417,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Išsaugoti"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Automatinis slėpimas"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Lentynų konfigūracija"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Ryškus"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ekranų nustatymas"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ekranų nustatymas"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Klaida prijungiant"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
@@ -10508,11 +10573,21 @@ msgstr "Rodyti piktogramos žymę"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Rodyti darbalaukio piktogramas"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Mažiausias plotis"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Mažiausias aukštis"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 6d8bab9..0667386 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Mengenai Enlightment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "membunuh"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Alihkan"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window : List"
 msgstr "Senarai tetingkap."
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "skrin"
@@ -928,17 +928,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "memilih"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
@@ -979,16 +980,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 #, fuzzy
 msgid "OK"
@@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "Nama generik"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Kelas tetingkap"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "kategori"
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "fail desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1355,17 +1357,18 @@ msgstr "Pilih Icon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Pilih laksana"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr "memadam"
 msgid "Cut"
 msgstr "potong"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "menyalin"
@@ -1593,10 +1596,10 @@ msgstr "Tidak boleh mengusir peranti"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "kesilapan"
@@ -1661,13 +1664,13 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "tindakan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1819,7 +1822,7 @@ msgstr "alat kelui Tetapan"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
@@ -1839,99 +1842,99 @@ msgstr "Tetapkan overlay ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Cuba lagi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "menggugurkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Tidak untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ya untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "amaran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "abaikan ini"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "mengabaikan semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -2044,7 +2047,7 @@ msgstr "Kumpulan Dengan"
 msgid "Others:"
 msgstr "lain-lain"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2130,7 +2133,7 @@ msgstr "melihat"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 #, fuzzy
@@ -2197,12 +2200,12 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Pilih gambar anda ..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Inset"
@@ -2217,62 +2220,62 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Imej Tetapan Import"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Mengisi dan Regangkan Pilihan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "Regangkan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "pusat"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "jubin"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "dalam"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "mengisi"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "Kualiti fail"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "Guna fail asal"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "warna"
@@ -2825,7 +2828,7 @@ msgstr "Jawatan permintaan"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2921,7 +2924,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
@@ -3043,22 +3046,22 @@ msgstr "Alihkan"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "modul Tetapan"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "memuatkan"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "memunggah"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Tiada modul yang dipilih."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Lebih daripada satu modul yang dipilih."
@@ -3148,7 +3151,7 @@ msgstr "permohonan"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -3206,7 +3209,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "tingkap yang lain"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "rak"
@@ -3916,7 +3919,7 @@ msgstr "Adakah anda ingin untuk memunggah modul ini.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -4080,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4383,6 +4386,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4520,14 +4524,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4609,7 +4614,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "jenis:"
@@ -4921,42 +4926,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "menunjukkan kalendar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Ralat Nyahlekap"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "kedudukan"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -5125,7 +5130,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "memadam"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
@@ -5151,176 +5156,176 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "menu"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "scaling"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "gaya"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "kesan terbiar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "semua tingkap"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "membuka"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "pilihan"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto Hide"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "enjin"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Saiz pop"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Left:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Ketinggian popup"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Pilih Gaya Sempadan"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Ingat Pesanan"
@@ -5657,7 +5662,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Balut desktop sekitar apabila menyemak helaian"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "fail desktop"
@@ -5699,28 +5704,28 @@ msgstr ""
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Terbalikkan Animasi"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "meja Tetapan"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nama desktop"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "desktop Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tetapkan"
@@ -5964,6 +5969,7 @@ msgstr "meja"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5993,12 +5999,13 @@ msgstr "The Edge pengikatan"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "diubahsuai;"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 #, fuzzy
@@ -6006,6 +6013,7 @@ msgid "Delete All"
 msgstr "Padam Semua"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -6013,6 +6021,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Simpan semula pengikatan Default"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -6026,6 +6035,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Alihkan"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -6141,20 +6151,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "kelebihan yang boleh diklik"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "The Edge pengikatan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "The Edge pengikatan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "The Edge pengikatan"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "input"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "The Edge pengikatan"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6856,7 +6903,7 @@ msgstr "Tetap Pengguna Direktori"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Inset"
@@ -7005,14 +7052,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Turunkan"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "sederhana"
@@ -7025,7 +7072,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -7050,17 +7097,17 @@ msgstr "Pengurusan Power"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "dikonfigurasikan rak"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "mengesahkan Potong"
@@ -7708,59 +7755,59 @@ msgstr "Tetapan skala"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "scaling"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Jangan tidak Skalakan"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skala relatif ke skrin DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Custom bersisik faktor"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Dasar"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "maksimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "kekangan"
@@ -8405,7 +8452,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Saiz semula oleh"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8688,7 +8735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "dropshadow Tetapan"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "kualiti"
@@ -9052,7 +9099,7 @@ msgstr "typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Buka dengan ..."
@@ -9275,117 +9322,117 @@ msgstr "E Laluan"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "membuka"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Permohonan yang diketahui"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "lalai Aplikasi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "Semua permohonan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Perintah adat"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Bergerak ini digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Memotong yang digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Memotong yang digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "memadam dilakukan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Menghapuskan fail ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Resolusi Skrin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Menghapuskan fail ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9402,7 +9449,7 @@ msgstr "Quick Navigation"
 msgid "File Icons"
 msgstr "file Ikon"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Types"
 msgstr "Jenis File"
@@ -9789,7 +9836,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "kelajuan tatal"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "lebar minimum"
@@ -9808,7 +9854,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "lebar maksimum"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "ketinggian minimum"
@@ -9833,62 +9878,80 @@ msgstr "penjajaran menegak"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Senarai tetingkap"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Next Window"
 msgstr "Tetingkap seterusnya"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Tetingkap sebelumnya"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Tetingkap seterusnya kelas yang sama"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Tetingkap sebelumnya kelas yang sama"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Tetingkap kelas seterusnya"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Tetingkap kelas sebelumnya"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Tetingkap pada yang Kiri"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Tetingkap pada yang Hak"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Ralat Gunung"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "Pilih tetingkap"
@@ -10396,7 +10459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10524,57 +10587,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "taskbar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Tangkap"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "main balik"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "output"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "kad"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "saluran"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "kad:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "saluran:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "Left:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "kanan;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "membisukan"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "mengunci slider"
@@ -10981,139 +11044,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Auto Hide"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "tajam"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "persediaan Skrin"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "persediaan Skrin"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Ralat Gunung"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -11137,11 +11200,21 @@ msgstr "Tunjukkan Label Icon"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Papar Ikon Desktop"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "lebar minimum"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "ketinggian minimum"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index cad452f..4e6ac05 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Drep"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Vindu : Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Vindu : Liste"
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
@@ -838,17 +838,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Velg en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -888,16 +889,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgstr "Generelt Navn"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Vindusklasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Skrivebordsfil"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1241,17 +1243,18 @@ msgstr "Velg et ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Velg et Program"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1263,7 +1266,7 @@ msgstr "Slett"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
@@ -1464,10 +1467,10 @@ msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1531,13 +1534,13 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "personsøker Innstillinger"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Skriftinnstillingar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
@@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "Sett bakgrunn..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sett overlapp..."
@@ -1696,84 +1699,84 @@ msgstr "Sett overlapp..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Omdøp %s til:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Åpen filemanager på mount"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Nei til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Overse alle"
 
 # Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
@@ -1893,7 +1896,7 @@ msgstr "Grupper etter"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1969,7 +1972,7 @@ msgstr "se"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2040,11 +2043,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>"
 "%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Velg et bilde..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Innrammet"
@@ -2061,61 +2064,61 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Bildeimport Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Fyll og strekke Options"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "senter"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "Tile"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "innen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Vanlig"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "File Kvalitet"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "Bruk originale filen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Farger"
@@ -2624,7 +2627,7 @@ msgstr "Be om posisjon"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2724,7 +2727,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Tillat"
@@ -2838,22 +2841,22 @@ msgstr "Moduler"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modulinnstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "laste"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Ikke lastet"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Ingen moduler valgt."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Mer enn én modul valgt."
@@ -2933,7 +2936,7 @@ msgstr "Applikasjoner"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -2985,7 +2988,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Hylle"
 
@@ -3768,7 +3771,7 @@ msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3934,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4231,6 +4234,7 @@ msgstr[1] "%li minutter siden"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4366,14 +4370,15 @@ msgstr "%li minutter siden"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4452,7 +4457,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -4758,42 +4763,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Kjørbar fil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Avmonteringsfeil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4960,7 +4965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Endre"
@@ -4985,176 +4990,176 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menyer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "skalering"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "stil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle effekter"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%2.2f sekunder"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "auto Hide"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "framerate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f°F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Listeinnstillinger"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Venstre:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Listeinnstillinger"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Velg Rammestil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Husk Rekkefølge"
@@ -5485,7 +5490,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Pakk skrivebordene rundt når flipping"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Skrivebordsfil"
@@ -5525,28 +5530,28 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Flip Animation"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Desk Innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Desktop Navn"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Skjermbilde"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sett"
@@ -5789,6 +5794,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5817,12 +5823,13 @@ msgstr "Edge Bindinger"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "modifisert:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 #, fuzzy
@@ -5830,6 +5837,7 @@ msgid "Delete All"
 msgstr "Slett alle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -5837,6 +5845,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger Bindinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5850,6 +5859,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Knapper"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5961,20 +5971,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "klikkbart kanten"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Flytt tekst"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindinger"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Edge Bindinger Innstillinger"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindinger"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6658,7 +6705,7 @@ msgstr "Brukerdefinerte Kataloger"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "miljøvariabler"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Innrammet"
@@ -6806,13 +6853,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Midt på treet"
 
@@ -6824,7 +6871,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
@@ -6849,17 +6896,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Skjermbeskytter"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "konfigurerte Hyller"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bekreft Slett"
@@ -7492,58 +7539,58 @@ msgstr "Størrelsesoppsett"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "skalering"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ikke Skaler"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skaler i forhold til skjerm DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Custom skaleringsfaktor"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "politikk"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "maksimal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "begrensninger"
@@ -8160,7 +8207,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Endre Størrelse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8438,7 +8485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Dropshadow Innstillinger"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
@@ -8784,7 +8831,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Åpne med..."
 
@@ -9006,116 +9053,116 @@ msgstr "E Baner"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "kjente programmer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alle programmer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Custom Command"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiering avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Flytte avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Slette avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Slette avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Slett gjort"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletting av filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Skjermoppløsning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Sletting av filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9131,7 +9178,7 @@ msgstr "Hurtignavigering"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Filikoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Filtyper"
 
@@ -9501,7 +9548,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Rullehastighet"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Maksimal bredde"
@@ -9520,7 +9566,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maksimal bredde"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimal høyde"
@@ -9545,60 +9590,78 @@ msgstr "Omstart av Enlightenment"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Vindustittel"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Neste vindu"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Forrige vindu"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Neste vindu av samme klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Forrige vindu av samme klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Neste vindu klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Forrige vinduet klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Vindu mot venstre"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "VindusID"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Type vindu"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Vindu mot høyre"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Monteringsfeil"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Velg et vindu"
 
@@ -10086,7 +10149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Velkommen til Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Velg en"
@@ -10212,47 +10275,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Oppgavelinje"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Opptak"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Avspilling"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Venstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Høyre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Demp"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Lås glidere"
 
@@ -10647,139 +10710,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Kan ikke legge til ikon"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "auto Hide"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Kontrollpanel"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Skarp"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "skjermbilder for oppsett"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "skjermbilder for oppsett"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Monteringsfeil"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
@@ -10804,11 +10867,21 @@ msgstr "Vis Ikonetiketter"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Vis skrivebordsikoner"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Maksimal bredde"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f piksler"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimal høyde"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index c8f3ff3..c1ad2f8 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Over Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Beëindigen"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Venster : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad...  (Alle Schermen)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Venster : Lijst"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
@@ -820,17 +820,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecterend"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
@@ -887,16 +888,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr "Generieke Naam"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Venster Klasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "Desktopbestand"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1228,17 +1230,18 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr "Wis"
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
@@ -1452,10 +1455,10 @@ msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -1517,12 +1520,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr "Fileman-instellingen"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
@@ -1666,7 +1669,7 @@ msgstr "Stel achtergrond in..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Stel overlap in..."
 
@@ -1675,83 +1678,83 @@ msgstr "Stel overlap in..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Hernoem %s naar:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Probeer opnieuw"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Neen op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Verplaatsen naar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Negeer dit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Negeer alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1760,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
 "hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1807,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgstr "Groeperen op"
 msgid "Others:"
 msgstr "Anderen"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "Uiterlijk"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2021,11 +2024,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren.<br><br>Weet u "
 "zeker dat dit een juist thema is?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Selecteer een afbeelding..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Inleg"
@@ -2041,55 +2044,55 @@ msgstr ""
 "Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
 "conversiefouten."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Uitrekken"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centreren"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Tegels"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Binnen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Vullen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "Schaal"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Bestandskwaliteit"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Gebruik origineel bestand"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Kleuren"
@@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "Verzoek positie"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2673,7 +2676,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
@@ -2773,19 +2776,19 @@ msgstr "Mobiel "
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Module-instellingen"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Laad"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Ontlaad"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Geen modules geselecteerd"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Meer dan één module geselecteerd"
 
@@ -2862,7 +2865,7 @@ msgstr "Programma's"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
@@ -2913,7 +2916,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Andere vensters"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Schelf #"
@@ -3699,7 +3702,7 @@ msgstr "Wilt u deze module ontladen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3862,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
@@ -4148,6 +4151,7 @@ msgstr[1] "%li minuten geleden"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4284,14 +4288,15 @@ msgstr "%li minuten geleden"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4369,7 +4374,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -4653,42 +4658,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Toon kalender"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Afkoppelfout"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4853,7 +4858,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Wis"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
@@ -4876,175 +4881,175 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menu's"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Schaling"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Stijl"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Inactieve effecten"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Alle vensters"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f seconden"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Open"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch verbergen"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Machine"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Popup-grootte"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Links:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Popup-hoogte"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Selecteer randstijl"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Onthoudt sortering"
@@ -5354,7 +5359,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Wissel bureaubladen tijdens het flippen"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Desktopbestand"
@@ -5391,25 +5396,25 @@ msgstr "%1.1f sec"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Flip-animatie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Bureaubladinstellingen"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Bureaubladnaam"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profiel"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Bureaubladachtergrond"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Stel in"
 
@@ -5624,6 +5629,7 @@ msgstr "Bureaublad"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5654,24 +5660,27 @@ msgstr "Randbindingen"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Aangepast:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Verwijder alles"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Zet standaardbindingen terug"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5684,6 +5693,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Muisknoppen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5793,19 +5803,59 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Klikbare rand"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Randbindingen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"De toetsencombinatie-sequentie die u gekozen heeft, is al in gebruik door de "
+"<br><hilight> %s</hilight>-actie. Kies alstublieft een andere "
+"toetsencombinatie-sequentie."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Randbindingen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Verplaatsen naar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Randbindingen"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Randbindingen-instellingen"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Randbindingen"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Interactie..."
@@ -6445,7 +6495,7 @@ msgstr "Gebruiker-gedefinieerde mappen"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Omgevingsvariabelen"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Inleg"
@@ -6582,13 +6632,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Redelijk"
 
@@ -6600,7 +6650,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
@@ -6623,17 +6673,17 @@ msgstr "Energiebeheer"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Schermbeveiliging"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Configureer schelven"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
@@ -7166,53 +7216,53 @@ msgstr "Schaal-instellingen"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Schaling"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Niet schalen"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Schaal relatief aan scherm-DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Basis-DPI (op het moment %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Aangepaste schalingsfactor"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Beleid"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimaal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f keer"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximaal"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Beperkingen"
 
@@ -7763,7 +7813,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Herschaal na"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
@@ -8017,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Vallende schaduw-instellingen"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kwaliteit"
 
@@ -8319,7 +8369,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Openen met..."
 
@@ -8527,113 +8577,113 @@ msgstr "E-paden"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f bestanden"
 msgstr[1] "%1.0f bestanden"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bekende programma's"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Selecteer programmamenu"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alle programma's"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Aangepast commando"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiëren is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Verplaatsen is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Verwijderen is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Verwijderen is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiëren van %s is klaar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Verplaatsen van %s is klaar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Verwijderen is klaar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Schermresolutie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8649,7 +8699,7 @@ msgstr "Snelle navigatie"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Bestandspictogrammen"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Bestandstypen"
 
@@ -8988,7 +9038,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Scrollsnelheid"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimale breedte"
 
@@ -9005,7 +9054,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maximale breedte"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimale hoogte"
 
@@ -9025,52 +9073,70 @@ msgstr "Verticale plaatsing"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Plaatsing"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Venster Titel"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Volgend venster"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Vorig venster"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Volgend venster van dezelfde klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Vorig venster van dezelfde klasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Volgende vensterklasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Vorige vensterklasse"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Venster aan de linkerkant"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Venster omlaag"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Venster omhoog"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Venster aan de rechterkant"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Aankoppelingsfout"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Selecteer een venster"
 
@@ -9532,7 +9598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Welkom in Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Selecteer er één"
@@ -9655,47 +9721,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Taakbalk"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Vangen"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Uitvoer"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kaarten"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kaart:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Links:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Rechts:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Dempen"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Vergrendel sliders"
 
@@ -10082,139 +10148,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Kan icon niet toevoegen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Automatisch verbergen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Instellen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Scherp"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Stel schermen in"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Stel schermen in"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Aankoppelingsfout"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
@@ -10239,11 +10305,21 @@ msgstr "Toon pictogramlabel"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Toon bureaubladpictogrammen"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimale breedte"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimale hoogte"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index b4e56de..7861cb8 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Zabij"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Przesuń"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Lista"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -846,17 +846,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -908,16 +909,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgstr "Standardowa nazwa"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Klasa Okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "Plik desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1265,17 +1267,18 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1287,7 +1290,7 @@ msgstr "Skasuj"
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
@@ -1486,10 +1489,10 @@ msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
@@ -1551,12 +1554,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Zmień tło..."
 
@@ -1702,7 +1705,7 @@ msgstr "Zmień tło..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
@@ -1711,83 +1714,83 @@ msgstr "Ustaw warstwę…"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoruj wszystkie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1796,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1843,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
@@ -1907,7 +1910,7 @@ msgstr "Grupuj według"
 msgid "Others:"
 msgstr "Inne Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1983,7 +1986,7 @@ msgstr "Patrz"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2061,11 +2064,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju.<br><br>Czy to na pewno "
 "właściwy wystrój?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Wybierz obraz..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Użytkownik"
@@ -2081,56 +2084,56 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
 "konwersji."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Importuj ustawienia obrazu"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Opcje Wypełniania i rozciągania"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rozciągnij"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Na środku"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Układanka"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Wewnątrz"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Wypełnij"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Przewijanie"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Jakość pliku"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Użyj oryginalnego pliku"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Kolory"
@@ -2623,7 +2626,7 @@ msgstr "Zarządaj pozycji"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
@@ -2826,22 +2829,22 @@ msgstr "Moduły"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Ustawienia modułów"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Załadowany"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Nie Załadowany"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Brak moduły wybrany."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Zaznaczono więcej niż jeden moduł."
 
@@ -2918,7 +2921,7 @@ msgstr "Aplikacje"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -2969,7 +2972,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Inne Ustawienia"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Półka"
 
@@ -3762,7 +3765,7 @@ msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3927,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4215,6 +4218,7 @@ msgstr[1] "%li minut temu"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4348,14 +4352,15 @@ msgstr "%li minut temu"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4434,7 +4439,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
@@ -4729,42 +4734,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Błąd odmontowania"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4929,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
@@ -4953,177 +4958,177 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Skalowanie"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Style"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle efekty"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Wszystkim"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Autoukrywanie"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Silnik"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Send dump"
 msgstr "Wyślij na"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Klatki/sekundę"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "W lewo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Góra Prawo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Dół Lewo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Dół Prawo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Wybierz typ obramowania"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Zapamiętaj porządek"
@@ -5438,7 +5443,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Plik desktop"
@@ -5476,25 +5481,25 @@ msgstr "%1.1f sek."
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animacja przeskakiwania"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Opcje pulpitu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nazwa pulpitu"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Tapeta"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Ustaw"
 
@@ -5716,6 +5721,7 @@ msgstr "Pulpit"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5744,18 +5750,20 @@ msgstr "Wiązania krawędzi"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -5763,6 +5771,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Przywracanie domyślnych skrótów"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5775,6 +5784,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Opcje myszki"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5891,20 +5901,59 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Klikalna krawędź"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Wiązania krawędzi"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję <br><hilight>%s</"
+"hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Wiązania krawędzi"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Opis Przesuwania"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Wiązania krawędzi"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "wkład"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Wiązania krawędzi"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6563,7 +6612,7 @@ msgstr "Katalogi zdefiniowane przez użytkownika"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Wstawka"
@@ -6704,13 +6753,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Niski"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Średni"
 
@@ -6722,7 +6771,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f fps"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Wysoki"
 
@@ -6745,17 +6794,17 @@ msgstr "Zarządzanie energią"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Wygaszacz ekranu"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Skonfigurowane półki"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
@@ -7340,58 +7389,58 @@ msgstr "Ustawienia Przewijania"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Skalowanie"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nie skaluj"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skala w stosunku do ekranu DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Własny współczynnik skalowania"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "polityka"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "maksymalny"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "ograniczenia"
@@ -7984,7 +8033,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8245,7 +8294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Opcje cieni"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Jakość"
 
@@ -8584,7 +8633,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otwórz za pomocą…"
 
@@ -8799,114 +8848,114 @@ msgstr "Ścieżki E"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f plików"
 msgstr[1] "%1.0f plików"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Znane aplikacje"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Wybierz menu aplikacji."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Wszystkie aplikacje"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "custom Command"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiowanie przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Przenoszenie elementu przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Usuwanie przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Usuwanie przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Usuń zrobić"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Usuwanie plików ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Usuwanie plików ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8922,7 +8971,7 @@ msgstr "Szybka nawigacja"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Ikony plików"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Typy plików"
 
@@ -9288,7 +9337,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Prędkość Przewijania"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimalna Szerokość"
@@ -9307,7 +9355,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maksymalna Szerokość"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimalna Wysokość"
@@ -9332,56 +9379,74 @@ msgstr "Pionowo"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Tytuł Okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Następne okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Poprzednie okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Następne okno o tej samej klasie"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Poprzednie okno o tej samej klasie"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Następna klasa okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Poprzednia klasa okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Okno po lewej"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Typ Okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Okno po prawej"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Błąd montowania"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Wybierz okno"
 
@@ -9867,7 +9932,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Witaj w Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Wybierz jeden"
@@ -9994,57 +10059,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Pasek zadań"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "zdobyć"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "produkcja"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "karty"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "kanały"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "karta;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "kanał:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "w lewo;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "prawo;"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "wyciszenie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Blokada suwaków"
@@ -10448,139 +10513,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Nie można dodać ikony"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Autoukrywanie"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Wyraźny"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Opcje ekranów"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Opcje ekranów"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Błąd montowania"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
@@ -10605,11 +10670,21 @@ msgstr "Pokaż etykietę ikony"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Pokaż ikony pulpitu"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimalna Szerokość"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimalna Wysokość"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 78dfd21..7c82eb8 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:46+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Language: pt\n"
@@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: Portugal\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:17
 msgid "About Enlightenment"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -494,11 +496,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Janela: Lista"
 
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecrã"
 
@@ -795,17 +797,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -860,16 +863,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Aceitar"
@@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "Nome genérico"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe da janela"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Ficheiro .desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1192,17 +1196,18 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr "Eliminar"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
@@ -1412,10 +1417,10 @@ msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo."
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1471,12 +1476,12 @@ msgstr "Novo..."
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1602,7 +1607,7 @@ msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
@@ -1610,7 +1615,7 @@ msgstr "Definir imagem de fundo"
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir sobreposição"
 
@@ -1618,82 +1623,81 @@ msgstr "Definir sobreposição"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
+#, c-format
 msgid "%s already exists!"
-msgstr "Já existe um painel com este nome!"
+msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr ""
+msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao montar"
+msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Não a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1702,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
@@ -1807,7 +1811,7 @@ msgstr "Grupo:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Outras:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1846,14 +1850,13 @@ msgid "Select an Image"
 msgstr "Escolha uma imagem"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
 msgid "Gadget error"
-msgstr "Gestor de gadgets"
+msgstr "Erro de gadget"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "%s não suporta a desativação de deslocação automática."
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
@@ -1881,7 +1884,7 @@ msgstr "Aparência"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1893,12 +1896,12 @@ msgstr "Parar de mover"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3084
 msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte gadcon insuficiente"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:3085
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr ""
+msgstr "O módulo %s tem que suportar %s."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
@@ -1953,11 +1956,11 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é "
 "uma imagem válida?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Escolha a imagem..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "Utilização"
 
@@ -1972,53 +1975,53 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem<br>devido a erros de "
 "conversão."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Definições de importação..."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Esticar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "Dentro"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Preencher"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Utilizar original"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Cor de preenchimento"
 
@@ -2492,7 +2495,7 @@ msgstr "Solicita posição"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2590,7 +2593,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
@@ -2689,19 +2692,19 @@ msgstr "Móvel"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Carregar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Descarregar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Nenhum módulo selecionado."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Mais do que um módulo selecionado."
 
@@ -2777,7 +2780,7 @@ msgstr "Aplicações"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
@@ -2825,7 +2828,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Painel"
 
@@ -3576,7 +3579,7 @@ msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Manter"
@@ -3731,7 +3734,7 @@ msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear painel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
@@ -4011,6 +4014,7 @@ msgstr[1] "%li minutos atrás"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4018,9 +4022,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório!"
+msgstr "Erro ao criar o diretório"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
@@ -4028,11 +4031,15 @@ msgid ""
 "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
 "set."
 msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Verifique se tem as permissões "
+"necessárias."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
 msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Já existe um ficheiro com este "
+"nome."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
 msgid ""
@@ -4144,14 +4151,15 @@ msgstr "%li minutos"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4227,7 +4235,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Estado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4497,16 +4505,16 @@ msgstr "Dias"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Alternar calendário"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Erro de compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Já existe um gestor de composição<br>em execução."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4514,11 +4522,11 @@ msgstr ""
 "O servidor X não tem suporte a janelas<br>sobrepostas. Tal suporte é "
 "necessário<br>para a função."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Aviso de compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4527,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "O controlador gráfico não tem suporte OpenGL ou<br>o OpenGL não foi "
 "compilado ou instalado para<br>o Evas ou Ecore-Evas."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4537,7 +4545,7 @@ msgstr ""
 "compilado sem suporte XComposite.<br>Para ter suporte à extensão também "
 "precisa<br>de suporte ao XRender e XFixes no X11 e no Ecore."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4685,7 +4693,7 @@ msgstr "Marcas"
 msgid "Del"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -4708,162 +4716,162 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menus"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Ajuste suave"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "Efeitos"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Sincronizar janelas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr "Perder sincronização"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr "Capturar servidor ao criar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr "Limite de tempo para criar novas janelas"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f segundos"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronização"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "Equipamento"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opções OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr "Atualizações Tear-free (sincronização vertical)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr "Textura pixmap"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr "Método de processamento:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr "Invalidar (nova criação)"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr "Copiar de trás para a frente"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr "Processamento duplo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr "Processamento triplo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Mecanismo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr "Limpar cache"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr "Limpar cache drasticamente"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Não compor janelas em ecrã completo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Mostrar taxa de imagens"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr "Número médio de imagens"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f imagens"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr "Localização"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 msgid "Top Left"
 msgstr "Margem superior esquerda"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 msgid "Top Right"
 msgstr "Margem superior direita"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Margem inferior esquerda"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Margem inferior direita"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuração"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr "Escolha o estilo padrão"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr "Para reiniciar o compositor:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderização"
 
@@ -5150,7 +5158,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Perfil de janelas da área de trabalho"
 
@@ -5186,24 +5194,24 @@ msgstr "%1.1f seg."
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animação da mudança"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Definições da área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nome da área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Nome do perfil:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Imagem da área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
@@ -5409,6 +5417,7 @@ msgstr "Área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5438,23 +5447,26 @@ msgstr "Associação das margens"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Eliminar tudo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar associações padrão"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5466,6 +5478,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botão do rato"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5571,18 +5584,53 @@ msgstr "(clicável à esquerda)"
 msgid "(clickable)"
 msgstr "(clicável)"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Erro na associação de sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr "O sinal e a fonte não podem estar vazios!"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"O sinal e a fonte que introduziu já estão a ser utilizados pela "
+"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Adicionar associação de sinal"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr "Fonte:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr "Sinal:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Associação dos sinais"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Definições da associação de sinais"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Associação dos sinais"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Definições de interação"
@@ -6200,7 +6248,7 @@ msgstr "Diretórios do utilizador"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Variáveis de ambiente"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr "Não definidas"
 
@@ -6330,13 +6378,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "exemplo: Gravar no disco"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Média"
 
@@ -6348,7 +6396,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f seg."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -6369,16 +6417,16 @@ msgstr "Gestão de energia"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuração do ecrã"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Painéis configurados: Ecrã "
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmação"
 
@@ -6388,7 +6436,6 @@ msgstr "Definições do papel de parede"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Go up a directory"
 msgstr "Subir um diretório"
 
@@ -6909,53 +6956,53 @@ msgstr "Definições de escala"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Escala PPP"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Não ajustar"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Ajustar em relação aos PPP do ecrã"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f PPP"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Escala personalizada"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Políticas"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f segundos"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Máximo"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restrições"
 
@@ -7483,7 +7530,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
@@ -7726,7 +7773,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Definições da sombra"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
@@ -8024,7 +8071,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir com..."
 
@@ -8233,112 +8280,112 @@ msgstr "Copiar caminho"
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ficheiro"
 msgstr[1] "%d ficheiros"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicações conhecidas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicações sugeridas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todas as aplicações"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizado"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "A cópia foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "A movimentação foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "A eliminação foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "A eliminação permanente foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "A operação desconhecida foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Terminou a cópia de %s."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Terminou a movimentação de %s."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "A mover %s (estimativa: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Terminou a eliminação."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "A eliminar ficheiros..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Terminou a eliminação segura."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8353,7 +8400,7 @@ msgstr "Navegação EFM"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Ícones de ficheiros"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Tipos de ficheiro"
 
@@ -8435,7 +8482,7 @@ msgstr "Abrir com um clique"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
-msgstr "Utilizar 'cp+rm' em vez de 'mv'"
+msgstr "Utilizar cp+rm em vez de mv"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
@@ -8680,7 +8727,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Velocidade da deslocação"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Largura mínima"
 
@@ -8697,7 +8743,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Largura máxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Altura mínima"
 
@@ -8717,51 +8762,68 @@ msgstr "Alinhamento vertical"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Alternador de janelas"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Janela seguinte"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Janela anterior"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Janela seguinte da mesma classe"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Janela anterior da mesma classe"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Classe da janela seguinte"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Classe da janela anterior"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Janela na esquerda"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Janela em baixo"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Janela em cima"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Janela na direita"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Erro Winlist"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de margem."
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de sinal."
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação ACPI."
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Escolha a janela"
 
@@ -9192,7 +9254,7 @@ msgstr "Por favor aguarde..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Escolha um"
@@ -9326,47 +9388,47 @@ msgstr "Uma barra de tarefas pode<br>mostrar as janelas e aplicações abertas."
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Ativar barra de tarefas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Placas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Placa:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Direita:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Bloquear controlos"
 
@@ -9592,13 +9654,12 @@ msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr "A entrada de acesso rápida solicitada não existe!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
-msgstr "Erro na associação da margem"
+msgstr "Erro de associação"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "A associação de teclado introduzida já está a ser utilizada!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
 msgid "Hide Instead Of Raise"
@@ -9771,93 +9832,93 @@ msgstr ""
 "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png "
 "se<br>outros formatos não forem suportados."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "Enviados %s/%s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Erro - Falha ao enviar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Erro - Ficheiro não criado"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "Erro - Ficheiro não aberto"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Erro - Tamanho inválido"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr "Erro - Memória não alocada"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr "Erro - Imagem não lida"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Não foi possível ler a imagem"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr "A enviar captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "A enviar..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr "A captura está disponível neste local:"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Confirmação de partilha"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
@@ -9865,36 +9926,36 @@ msgstr ""
 "Esta imagem será enviada<br>para o enlightenment.org<br>e ficará disponível "
 "publicamente."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Local para gravar a captura..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfeita"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Partilha"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Obter captura de ecrã"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Captura de ecrã"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
 
@@ -9914,11 +9975,19 @@ msgstr "Mostrar só ícones"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Mostrar só texto"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr "Largura do item"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px."
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr "Altura do item"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "colunas"
index 53ba144..805f1e7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 16:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
 "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Estado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4505,16 +4505,16 @@ msgstr "Dias"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Mostrar calendário"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3699 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3721
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4134 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4144
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Erro de compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "Já existe um gestor de composição<br>em execução na sua tela."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
@@ -4522,11 +4522,11 @@ msgstr ""
 "A sua tela não tem suporte a janelas sobrepostas do compositor<br>Tal "
 "suporte é necessário para a função"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3796
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Aviso de compositor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "O controlador gráfico não tem suporte OpenGL ou<br> o OpenGL não foi "
 "compilado ou instalado para<br>o Evas ou Ecore-Evas."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr ""
 "sem o suporte a XComposite<br>Para ter suporte à extensão também precisa de "
 "suporte ao<br>XRender e XFixes no X11 e no Ecore"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Marcas"
 msgid "Del"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -5606,6 +5606,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Signal Binding"
 msgstr "Adicionar associação de sinal"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mover fonte"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Signal Bindings"
@@ -5618,7 +5627,7 @@ msgstr "Definições da associação de sinais"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
@@ -9377,47 +9386,47 @@ msgstr "Uma barra de tarefas pode<br>mostrar as janelas e aplicações abertas."
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Habilitar Barra de tarefas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Placas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Placa:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Direita:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Bloquear controles"
 
index 254067a..015c57f 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Despre Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Termină"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fereastră: Acțiuni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fereastră ; Lista"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
@@ -863,17 +863,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selectați o imagine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
@@ -913,16 +914,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "Nume generic"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Clasa window"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
@@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "Desktop fişier"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1272,17 +1274,18 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selectaţi un executabil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Șterge"
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
@@ -1501,10 +1504,10 @@ msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
@@ -1567,12 +1570,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr "pager Setări"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Set de fundal ..."
@@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr "Set de fundal ..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Set de acoperire ..."
@@ -1736,93 +1739,93 @@ msgstr "Set de acoperire ..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Încearcă din nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Nu pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertisment"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoraţi acest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoră tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -1931,7 +1934,7 @@ msgstr "grupului de către"
 msgid "Others:"
 msgstr "alţii"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2011,7 +2014,7 @@ msgstr "uite"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 #, fuzzy
@@ -2078,12 +2081,12 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Selectaţi o imagine ..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "medalion"
@@ -2098,62 +2101,62 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "De import de imagine Setări"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "întinde"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "centru"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "ţiglă"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "în"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "umple"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "fişier de calitate"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "Utilizaţi fişierul original"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "culori"
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgstr "solicitare de poziţie"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2801,7 +2804,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "toate"
@@ -2923,22 +2926,22 @@ msgstr "Module"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modulul Setări"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "încărca"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "descărca"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Nu există module selectat."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Mai mult de un modul selectat."
@@ -3028,7 +3031,7 @@ msgstr "aplicaţii"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "ferestre"
@@ -3086,7 +3089,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "alte ferestre"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "rafturi"
@@ -3796,7 +3799,7 @@ msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3960,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4263,6 +4266,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4402,14 +4406,15 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4491,7 +4496,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "de tip:"
@@ -4802,42 +4807,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Executabil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Eroare la demontare"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Poziție"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -5006,7 +5011,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "edita"
@@ -5032,176 +5037,176 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "meniuri"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "scalarea"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "stil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "efectele Idle"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "toate ferestrele"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "deschide"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "auto Hide"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "framerate"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "pop-up Dimensiune"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "stânga:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "popup Înălţime"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Selectaţi stilul de frontieră"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "amintiţi-vă de comandă"
@@ -5538,7 +5543,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Înfăşuraţi desktop atunci când în jurul valorii de flipping"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Desktop fişier"
@@ -5580,28 +5585,28 @@ msgstr ""
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Flip Animaţie"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Setări de birou"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Desktop Nume"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Desktop Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "set"
@@ -5846,6 +5851,7 @@ msgstr "birou"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5875,12 +5881,13 @@ msgstr "Edge Bindings"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "modificată:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 #, fuzzy
@@ -5888,6 +5895,7 @@ msgid "Delete All"
 msgstr "şterge tot"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -5895,6 +5903,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurare implicite Bindings"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5908,6 +5917,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Mută"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -6023,20 +6033,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "clickable marginea"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindings"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Legaturi Edge Setări"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "intrare"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindings"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6738,7 +6785,7 @@ msgstr "Definite de utilizator Directoare"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "variabilele de mediu"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "medalion"
@@ -6886,14 +6933,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Coboară"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "mediu"
@@ -6906,7 +6953,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6931,17 +6978,17 @@ msgstr "putere de Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Rafturi configurate"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
@@ -7591,59 +7638,59 @@ msgstr "Setări de scală"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "scalarea"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nu Scale"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Relativ la ecranul DPI scară"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Factorul de scalare personalizat"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "politica"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "minim"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "maxim"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "constrângeri"
@@ -8287,7 +8334,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionează"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8570,7 +8617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Dropshadow Setări"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "calitate"
@@ -8935,7 +8982,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Deschideţi cu ..."
@@ -9158,117 +9205,117 @@ msgstr "E Căi"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "deschide"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicatii cunoscute"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "toate Aplicaţii"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "obiceiul de comandă"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copierea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Mutarea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Ştergerea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Ştergerea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "ştergeţi făcut"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rezoluţia ecranului"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9285,7 +9332,7 @@ msgstr "navigare rapidă"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Icoane de fişiere"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 #, fuzzy
 msgid "File Types"
 msgstr "Tipuri de fişiere"
@@ -9670,7 +9717,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "viteza de parcurgere"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "lăţimea minimă"
@@ -9689,7 +9735,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "lăţimea maximă"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "înălţimea minimă"
@@ -9714,62 +9759,80 @@ msgstr "aliniere verticală"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Lista de fereastră"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Next Window"
 msgstr "Urmatoarea fereastra"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Precedentele fereastra"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Următoarea fereastră de aceeaşi categorie"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Fereastra anterioară din aceeaşi categorie"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Urmatoarea fereastra de clasa"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Precedentele fereastră de clasă"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Fereastra de pestânga"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Fereastra pedreapta"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Eroare la montare"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "Selectaţi o fereastră"
@@ -10277,7 +10340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Select one"
@@ -10405,57 +10468,57 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Bara de activităţi"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "captura"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "redare"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "producţie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "Carduri"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "canale"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Card:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "canal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgstr "stânga:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "drept:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "Dezactivarea"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Blocarea Sliders"
@@ -10859,139 +10922,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "salva"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "auto Hide"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "ascuţit"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ecrane de configurare"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ecrane de configurare"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Eroare la montare"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -11015,11 +11078,21 @@ msgstr "Arăta eticheta Icon"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Afişare pictograme de pe desktop"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "lăţimea minimă"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "înălţimea minimă"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 4e97c2a..f0e326d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 19:07+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 19:10+0400\n"
 "Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
 "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Об Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Окно : Действия"
 
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Выбрать"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "Статус:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
@@ -4501,26 +4501,26 @@ msgstr "Количество дней"
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Переключить календарь"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Ошибка композитного менеджера"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr "На этом экране уже запущен другой<br>композитный менеджер."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Предупреждение композитного менеджера"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 "собран<br>или установлен для Evas или Ecore-Evas<br>Осуществляется возврат "
 "на программную отрисовку."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 "без поддержки XComposite.<br>Заметьте, что для поддержки композитного "
 "режима<br>вам также понадобится поддержка XRender и XFixes<br>в X11 и Ecore"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Флаги"
 msgid "Del"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
 
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "Настройки привязок сигналов"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Ввод"
@@ -6375,13 +6375,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr "(например, сохранение на диск)"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
 
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f с"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
@@ -6954,53 +6954,53 @@ msgstr "Настройки масштаба"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Согласно DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Не масштабировать"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Масштабировать относительно разрешения экрана"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Базовое разрешение (Текущее %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Пользовательский масштабный коэффициент"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Минимум"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ограничения"
 
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Параметры отброса тени"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Уровень качества"
 
@@ -9393,47 +9393,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Включить панель задач"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Карты"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Карта:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Левый:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Правый:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Без звука"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Фиксировать каналы"
 
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Выберите место сохранения снимка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -9928,32 +9928,32 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Где разместить снимок..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Идеальный"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr "Поделиться"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Сделать снимок"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Сделать снимок экрана"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Ошибка снимка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Не удалось инициализировать сеть"
 
index 56f191c..e7d6913 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovakian\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Násilne ukončiť"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Zoznam"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
@@ -834,17 +834,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vyberte jednu"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
@@ -900,16 +901,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "Vešobecný názov"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Trieda Okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Súbor plochy"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1254,17 +1256,18 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1276,7 +1279,7 @@ msgstr "Zmazať"
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
@@ -1479,10 +1482,10 @@ msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1544,12 +1547,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "Nastavenia fileman"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
@@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "Nastaviť pozadie..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
@@ -1704,83 +1707,83 @@ msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Premenovať %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie pre všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno na všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1833,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Názov:"
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Skupina podľa"
 msgid "Others:"
 msgstr "Ďaľšie"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Pohľad"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2046,11 +2049,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie je schopný importovať motív.<br><br>Ste si istí, že je to "
 "naozaj správna téma?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Vybrať obrázok"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Užívateľ"
@@ -2067,57 +2070,57 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
 "kopírovaní."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Nastavenie obrazu Dovozné"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztiahnuť"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Dlaždice"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Zaplniť"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Priame"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 #, fuzzy
 msgid "File Quality"
 msgstr "súbor kvality"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Použi originálny súbor"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Farby"
@@ -2611,7 +2614,7 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Povoiť"
@@ -2822,22 +2825,22 @@ msgstr "Moduly"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Loadnutý"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Unloadnutý"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Žiadne moduly vybraný."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Viac ako jeden modul vybraný."
@@ -2915,7 +2918,7 @@ msgstr "Aplikácie"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
@@ -2966,7 +2969,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Vnútorné okná"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Shelf"
 
@@ -3782,7 +3785,7 @@ msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3949,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4232,6 +4235,7 @@ msgstr[1] "%li pred minútami"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4368,14 +4372,15 @@ msgstr "%li pred minútami"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4454,7 +4459,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -4745,42 +4750,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Chyba pri odpájaní"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4944,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Upraviť"
 
@@ -4967,178 +4972,178 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Ponuky"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Rozpätie"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Štýly"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "idle účinky"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f sekúnd"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Voľby"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatické skrývanie"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Send dump"
 msgstr "Poslať Na"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Počet Obrázkov"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Doľava"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Hore Vpravo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Dole Vľavo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Dole Vpravo"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Vybrať ohraničený štýl"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Zapamätať objednávku"
@@ -5455,7 +5460,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Umožniť preklápanie plôch dookola"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Súbor plochy"
@@ -5494,25 +5499,25 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animácia otočenia"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Nastavenie plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Názov plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Obrázok plochy"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
@@ -5745,6 +5750,7 @@ msgstr "Plocha"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5772,24 +5778,27 @@ msgstr "Väzby okrajov"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Upraviť klávesu"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Odstrániť všetko"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnoviť predvolené väzby"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5802,6 +5811,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Nastavenia myši"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5919,20 +5929,57 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "klikacie hrana"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Väzby okrajov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Väzby okrajov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Pohnúť Text"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Väzby okrajov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "vstup"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Väzby okrajov"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Nastavenia interakcie"
@@ -6592,7 +6639,7 @@ msgstr "Adresáre Definované Užívateľom"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Exportované Premenné prostredia"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Zabudovaný"
@@ -6737,13 +6784,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Málo Energie"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredne Veľké"
 
@@ -6755,7 +6802,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Veľa Energie"
 
@@ -6778,17 +6825,17 @@ msgstr "Správa napájania"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Šetrič obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Nakonfigurované Šelfy"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
@@ -7358,56 +7405,56 @@ msgstr "Nastavenia mierky"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Rozpätie"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nezhromažďujú"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Rozsah v porovnaní s obrazovkou DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Základné DPI (Aktuálne %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Vlastné Mierka"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "politika"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimálny"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f krát"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximálny"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Obmedzenia"
 
@@ -7997,7 +8044,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Zmena veľkosti:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8257,7 +8304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Nastavenie Dropshadow"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
@@ -8598,7 +8645,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otvoriť s..."
 
@@ -8819,113 +8866,113 @@ msgstr "E Cesty"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f súborov"
 msgstr[1] "%1.0f súborov"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známe aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Vybrané aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Všetky aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Vlastný príkaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopírovanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Sťahovanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Mazanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Mazanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "odstrániť urobiť"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Mazanie súborov ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Mazanie súborov ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8941,7 +8988,7 @@ msgstr "rýchla navigácia"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Ikony súboru"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Typy súborov"
 
@@ -9307,7 +9354,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Rýchlosť Rolovania"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimálna Šírka"
@@ -9326,7 +9372,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maximálna Šírka"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimálna Výška"
@@ -9351,60 +9396,78 @@ msgstr "Vertikálne"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Titul Okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Nasledujúce Okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Predchádzajúce Okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Ďalšie okno rovnakej triedy"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Predchádzajúci okno rovnakej triedy"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Ďalšie triedy okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Predchádzajúci triedy okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Okno vľavo"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Typ okna"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Okno na pravej"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Chyba pri pripájaní"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Vybrať Okno"
 
@@ -9889,7 +9952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Vyberte jednu"
@@ -10016,47 +10079,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Panel"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Zachytiť"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodukcia"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Karty"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Karta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Vľavo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Vpravo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Zamknúť posuvníky"
 
@@ -10449,139 +10512,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Nemôžem pridať ikonu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Automatické skrývanie"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfigurovať shelvy"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Ostré"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Chyba pri pripájaní"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
@@ -10606,11 +10669,21 @@ msgstr "Ukázať Označenie Ikony"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Zobraziť ikony na ploche"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimálna Šírka"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimálna Výška"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index e9b7185..fd5fdc5 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ubij"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Dejanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Seznam"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -832,17 +832,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Izbiranje"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
@@ -897,16 +898,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "V Redu"
@@ -1186,7 +1188,7 @@ msgstr "Splošno ime"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Razred okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Datoteka namizja"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1238,17 +1240,18 @@ msgstr "Izberi ikono"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1260,7 +1263,7 @@ msgstr "Izbriši"
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
@@ -1460,10 +1463,10 @@ msgstr "Ne morem izvreči naprave"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1524,12 +1527,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Dejanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1664,7 +1667,7 @@ msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "Nastavi ozadje..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
@@ -1682,83 +1685,83 @@ msgstr "Nastavi prekrivnost"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s v:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi ponovno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Opusti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Spreglej to"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Spreglej vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
@@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "Uskupini po:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Drugi"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "Izgled"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2033,11 +2036,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ni uspel uvoziti teme.<br><br>Ali ste prepričani da je ta tema "
 "res veljavna?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Izberi sliko..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Uokvirjeno"
@@ -2051,56 +2054,56 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Nastavitve uvoza slik"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Raztegni"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Usredini"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Tlakovanje"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Znotraj"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Zapolni"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Pult"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Kvaliteta datoteke"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Uporabi originalno datoteko"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Barve"
@@ -2587,7 +2590,7 @@ msgstr "Zahtevaj položaj"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
@@ -2784,19 +2787,19 @@ msgstr "Mobilno"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Nastavitev Modulov"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "Vključi"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "Izključi"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Noben modul ni izbran"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Več kot en modul izbran"
 
@@ -2873,7 +2876,7 @@ msgstr "Programi"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -2924,7 +2927,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Druga okna"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Polica št."
@@ -3734,7 +3737,7 @@ msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3898,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
@@ -4192,6 +4195,7 @@ msgstr[3] "Pred %li min."
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4326,14 +4330,15 @@ msgstr "Pred %li min."
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4412,7 +4417,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
@@ -4698,42 +4703,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Napaka odklopa"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Položaj"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4897,7 +4902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Urejanje"
 
@@ -4920,175 +4925,175 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Meniji"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Umerjanje"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Slog"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Nedejavni učinki"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Vsa okna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%2f sek."
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Odpri"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Samodejno skrivanje"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Pogon"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Vogal pojavnega okna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Levi:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Višina pojavnega okna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Izberi slog obrobe"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Zapomni si zaporedje"
@@ -5394,7 +5399,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Ovijaj namizja ob preklopu"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Datoteka namizja"
@@ -5431,25 +5436,25 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Animacija preklopa"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Nastavitve namizja"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Ime namizja"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Ozadje namizja"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
 
@@ -5668,6 +5673,7 @@ msgstr "Namizje"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5697,24 +5703,27 @@ msgstr "Naveze robov"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremenjeno:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Izbriši vse"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovi privzete naveze"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5727,6 +5736,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Nastavitev miške"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5835,19 +5845,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Vogal na klik"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</"
+"hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Premakni v"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Nastavitev navez robov"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Vstopno"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Naveze robov"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Nastavitev interakcij"
@@ -6487,7 +6536,7 @@ msgstr "Uporabniško določene mape"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Variabile Izvoženega okolja"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Uokvirjeno"
@@ -6624,14 +6673,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Postavi v ozadje"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
@@ -6643,7 +6692,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6666,17 +6715,17 @@ msgstr "Upravljanje napajanja"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Police v uporabi"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potrdi brisanje"
@@ -7212,53 +7261,53 @@ msgstr "Nastavitev umerjanja"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Umerjanje"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne umerjaj"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Umerjaj relativno z zaslonskim DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Temeljni DPI (Trenutno %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Osebna nastavitev umerjanja"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Najmanjše"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f·krat"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Največje"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Omejitve"
 
@@ -7811,7 +7860,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Spremeni velikost za"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
@@ -8065,7 +8114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Nastavitev Padajočih Senc"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvaliteta"
 
@@ -8370,7 +8419,7 @@ msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Odpri z..."
 
@@ -8586,11 +8635,11 @@ msgstr "Enlightenment Poti"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8599,102 +8648,102 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
 msgstr[2] "%1.0f dat."
 msgstr[3] "%1.0f dat."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Znani programi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Izberi programski meni"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Vsi programi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Uporabniški ukaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiranje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Premikanje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Brisanje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Brisanje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiranje %s opravljeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Premikanje %s opravljeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Izbris opravljen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Brisanje datotek..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Brisanje datotek..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8710,7 +8759,7 @@ msgstr "Hitra navigacija"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Ikone datotek"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Vrste datotek"
 
@@ -9051,7 +9100,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Hitrost drsenja"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Najmanjša širina"
 
@@ -9068,7 +9116,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Največja širina"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Najmanjša višina"
 
@@ -9088,52 +9135,70 @@ msgstr "Navpična poravnava"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Seznam oken"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Naslednje okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Prejšnje okno"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Naslednje okno enakega razreda"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Prejšnje okno enakega razreda"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr "Naslednji okenski razred"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Prejšnji okenski razred"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Okno na levi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "Okno spodaj"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "Okno zgoraj"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Okno na desni"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Napaka priklopa"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Izberi okno"
 
@@ -9595,7 +9660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Dobrodošli v Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Izberi enega"
@@ -9721,47 +9786,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Opravilna vrstica"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Zajem"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Predvajanje"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Izhodno"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kartice"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kartica:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Levi:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Desni:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Nemo"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Zakleni drsnike"
 
@@ -10152,138 +10217,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Samodejno skrivanje"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Ostro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Nastavi Zaslone"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nastavi Zaslone"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Napaka priklopa"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
@@ -10308,11 +10373,21 @@ msgstr "Prikaži oznako ikone"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Prikaži ikone namizja"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Najmanjša širina"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f pik."
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Najmanjša višina"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 324e2b8..49cd2c7 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Döda"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fönster : Händelser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
@@ -516,11 +516,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fönster : Lista"
 
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
@@ -849,17 +849,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Välj en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -899,16 +900,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "generiskt namn"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Fönsterklass"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Skrivbordsfil"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1254,17 +1256,18 @@ msgstr "Välj en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Välj en körbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1276,7 +1279,7 @@ msgstr "Ta bort"
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
@@ -1484,10 +1487,10 @@ msgstr "Kan inte mata ut enheten"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -1550,12 +1553,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Händelse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr "personsökaren Settings"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Inställningar för typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sätt som bakgrund"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "Sätt som bakgrund"
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Panelens innehåll"
@@ -1717,85 +1720,85 @@ msgstr "Panelens innehåll"
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Döp om %s till:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Öppna filhanterare på berget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorera alla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1804,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -1918,7 +1921,7 @@ msgstr "Gruppera efter"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andra inställnigar"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1996,7 +1999,7 @@ msgstr "titta"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2066,11 +2069,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
 "startar inte."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Välj en bild..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Infälld"
@@ -2090,57 +2093,57 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Bild Importera inställningar"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Inställningar för fyll och sträck"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Sträck"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Sida vid sida"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Inom"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Filkvalitet"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Use original file"
 msgstr "Använd originalfilen"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "färg"
@@ -2646,7 +2649,7 @@ msgstr "Begär position"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2747,7 +2750,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Tillåt"
@@ -2858,22 +2861,22 @@ msgstr "Moduler"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Laddad"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Ej laddad"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Inga moduler valda."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Mer än en modul valts."
@@ -2954,7 +2957,7 @@ msgstr "Applikationer"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
@@ -3007,7 +3010,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Interna fönster"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Panelens storlek"
@@ -3802,7 +3805,7 @@ msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3964,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4264,6 +4267,7 @@ msgstr[1] "%li minuter sedan"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4400,14 +4404,15 @@ msgstr "%li minuter sedan"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4486,7 +4491,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -4787,42 +4792,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Exekverbar fil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Position"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4987,7 +4992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Ändra"
 
@@ -5011,176 +5016,176 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menyer"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "skalning"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle effekter"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%2.2f seconder"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Dölj automatiskt"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Till vänster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Popup inställningar"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Till vänster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Till vänster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Välj Border Style"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Kom ihåg ordning"
@@ -5509,7 +5514,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Linda stationära datorer runt när vända"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Skrivbordsfil"
@@ -5550,28 +5555,28 @@ msgstr "%1.1f sek"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Vänd Animation"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "desk Settings"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Desktop Namn"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Desktop Wallpaper"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sträck"
@@ -5810,6 +5815,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5838,18 +5844,20 @@ msgstr "Edge Bindningar"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifierad:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Ta bort alla"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 #, fuzzy
@@ -5857,6 +5865,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Återställ Default Bindningar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5869,6 +5878,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Knappar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5980,20 +5990,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "klickbar kanten"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Edge Bindningar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Edge Bindningar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Flytta text"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindningar"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Kant Bindningar Settings"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "input"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Edge Bindningar"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Interaction Settings"
@@ -6670,7 +6718,7 @@ msgstr "Användardefinierade kataloger"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "miljövariabler"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Infälld"
@@ -6815,13 +6863,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
@@ -6833,7 +6881,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
@@ -6857,17 +6905,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Skärmsläckare"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Befintliga paneler"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
@@ -7478,57 +7526,57 @@ msgstr "Rulla"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "skalning"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Gör vågen inte"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skala i förhållande till skärmen DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Anpassad skalfaktor"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "policy"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Behållare"
@@ -8136,7 +8184,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Ändra storlek"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8407,7 +8455,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "DropShadow Settings"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
@@ -8750,7 +8798,7 @@ msgstr "Kör kommando"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Öppna med..."
 
@@ -8972,116 +9020,116 @@ msgstr "E Sökvägar"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "alla program"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Anpassad Kommando"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiering avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Flytta avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Ta bort avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Ta bort avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Välj en"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Ta bort filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Ta bort filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9097,7 +9145,7 @@ msgstr "Snabbnavigering"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Filikoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Filtyper"
 
@@ -9472,7 +9520,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Rullningshastighet"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Minimum bredd"
@@ -9491,7 +9538,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Maximal bredd"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Minimun höjd"
@@ -9516,60 +9562,78 @@ msgstr "Vertikalt"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Fönstertitel"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Nästa fönster"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Föregående fönster"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Nästa fönster av samma klass"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Föregående fönster av samma klass"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Nästa fönster klassen"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Föregående fönster klassen"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Fönstret till vänster"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Fönster ID"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Fönstertyp"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Fönstret till höger"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Körfel"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Välj ett fönster"
 
@@ -10058,7 +10122,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Välkommen till Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Välj en"
@@ -10185,49 +10249,49 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "aktivitetsfältet"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Fånga"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "utsignal"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Vänster:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Höger:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "stänga"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Lås Sliders"
@@ -10630,140 +10694,140 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "Kan inte lägga till ikon"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj automatiskt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Befintliga paneler"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfekt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Hård"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Setup Skärmar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Setup Skärmar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
@@ -10788,11 +10852,21 @@ msgstr "Visa ikonetikett"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Visa skrivbordsikoner"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Minimum bredd"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Minimun höjd"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
@@ -12828,6 +12902,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Run error, wtf?  That sux."
 #~ msgstr "Körfel! Det var inte bra."
-
-#~ msgid "Signal"
-#~ msgstr "Signal"
index e3a688b..3cc7073 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Sonlandır"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Pencere : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Pencere: Liste"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -836,17 +836,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Birini seç"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
@@ -886,16 +887,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgstr "Genel Adı"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Pencere Sınıfı"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Masaüstü dosyası"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1241,17 +1243,18 @@ msgstr "Simge Seç"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1263,7 +1266,7 @@ msgstr "Sil"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
@@ -1459,10 +1462,10 @@ msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1524,12 +1527,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1666,7 +1669,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
@@ -1675,7 +1678,7 @@ msgstr "Arka planı ayarla..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
@@ -1684,85 +1687,85 @@ msgstr "Katmanı ayarla..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s adını değiştir:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Tümüne hayır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tümünü görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
 "<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
@@ -1879,7 +1882,7 @@ msgstr "Grupla"
 msgid "Others:"
 msgstr "Diğer"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr "Görünüm"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2026,11 +2029,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment temayı içe aktaramadı.<br><br>Bunun geçerli bir tema olduğuna "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Resim Seç..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Çerçeve"
@@ -2044,56 +2047,56 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Resim İçe Aktarma Ayarları"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Uzat"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "Ortala"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Döşe"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "içinde"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Doldur"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Pencere Gözü"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Dosya Kalitesi"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Özgün dosyayı kullan"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Renkler"
@@ -2588,7 +2591,7 @@ msgstr "Pozisyon İste"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2672,7 +2675,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "İzin Ver"
@@ -2777,22 +2780,22 @@ msgstr "Modüller"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modül Ayarları"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Yerel"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Modülü Kaldır"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Hayır modülleri seçilmedi."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Birden fazla modülü seçilir."
@@ -2871,7 +2874,7 @@ msgstr "Uygulamalar"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
@@ -2922,7 +2925,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Dahili Pencereler"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Raf"
 
@@ -3682,7 +3685,7 @@ msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3844,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4122,6 +4125,7 @@ msgstr[0] "%li Dakika önce"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4257,14 +4261,15 @@ msgstr "%li Dakika önce"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4343,7 +4348,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
@@ -4631,42 +4636,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Konum"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4830,7 +4835,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
@@ -4853,174 +4858,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Menüler"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Ölçekleme"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Biçemler"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "boşta etkileri"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f saniye"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Otomatik Gizle"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Kare oranı"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Açılır"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Kenarı Düzenle"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Açılır Ayarları"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Çerçeve Stilini Seç"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Sıralamayı Hatırla"
@@ -5329,7 +5334,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Saygısız zaman etrafında masaüstü sarın"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Masaüstü dosyası"
@@ -5367,25 +5372,25 @@ msgstr "%1.1f saniye"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Değişim Canlandırması"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Masaüstü Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Masaüstü Adı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Ayarla"
 
@@ -5617,6 +5622,7 @@ msgstr "Masaüstü"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5644,24 +5650,27 @@ msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Tuşu Düzenle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Tümünü Sil"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5674,6 +5683,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Fare Ayarları"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5784,19 +5794,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Tıklanabilir kenar"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz kısayol tuş dizisi, zaten <br><hilight>%s </hilight> eylemi "
+"tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Metni Taşı"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Kenar Bindings Ayarlar"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Etkileşim Ayarları"
@@ -6457,7 +6506,7 @@ msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Çerçeve"
@@ -6602,14 +6651,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Alta Gönder"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
@@ -6621,7 +6670,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sn"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6644,17 +6693,17 @@ msgstr "Güç Yönetimi"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ekran Koruyucu"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Yapılandırılmış Raflar"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
@@ -7219,53 +7268,53 @@ msgstr "Ölçekleme Ayarları"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Ölçekleme"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ölçekleme"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Ekran DPI değerine göreli olarak ölçekle"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Esas DPI (Şu anki %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Özel ölçekleme çarpanı"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Asgari"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f kere"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Azami"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Kısıtlamalar"
 
@@ -7855,7 +7904,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Boyutlandır"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8115,7 +8164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Gölge Ayarları"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalite"
 
@@ -8456,7 +8505,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Şununla Aç..."
 
@@ -8677,112 +8726,112 @@ msgstr "E Yolları"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f dosya"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bilinen Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Seçili Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Tüm Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Özel Komut"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopyalama iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Taşıma iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s kopyalandı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s taşındı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Taşınıyor  %s (kalan süre: %d sn)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Silme işlemi tamamlandı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Dosyalar siliniyor..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Dosyalar siliniyor..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8798,7 +8847,7 @@ msgstr "Hızlı Erişim"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Dosya Simgeleri"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Dosya Türleri"
 
@@ -9157,7 +9206,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Kaydırma Hızı"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Asgari Genişlik"
@@ -9176,7 +9224,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Azami Genişlik"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Asgari Yükseklik"
@@ -9201,60 +9248,78 @@ msgstr "Dikey"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Pencere Listesi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Sonraki Pencere"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Önceki Pencere"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Aynı sınıfın Sonraki pencere"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Aynı sınıfın Önceki penceresi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Sonraki pencere sınıfı"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Önceki pencere sınıfı"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Solda Pencere"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "Pencere Kimliği"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Pencere tipi"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Hakkı Pencere"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Bağlama Hatası"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Bir Pencere Seç"
 
@@ -9726,7 +9791,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Birini seç"
@@ -9853,47 +9918,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Görev Çubuğu"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Yakala"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Oynat"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Kartlar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Kart:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Sol:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Sağ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Sessiz"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Kaydırıcıları Kilitle"
 
@@ -10287,138 +10352,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Otomatik Gizle"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Rafları Yapılandır"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Keskin"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Bağlama Hatası"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
@@ -10443,11 +10508,21 @@ msgstr "Simge Etiketini Göster"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Masaüstü Simgelerini Göster"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Asgari Genişlik"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Asgari Yükseklik"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index f8ac554..6543eb3 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Про Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Вбити"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Перейти в режим сну?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Вікно: дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Пересунути"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "Вікно: список"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -833,17 +833,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "Вибрати один"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
@@ -898,16 +899,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "Загальна назва"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Клас вікна"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgstr "Файл стільниці"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1251,17 +1253,18 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1273,7 +1276,7 @@ msgstr "Стерти"
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
@@ -1471,10 +1474,10 @@ msgstr "Не вдається витягти пристрій"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
@@ -1536,12 +1539,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "Дія"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "Налаштування Fileman"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "Встановити фон..."
 
@@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr "Встановити фон..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
@@ -1696,83 +1699,83 @@ msgstr "Налаштувати накладання..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Перейменувати %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати ще раз"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "Ні для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Так для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ігнорувати все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1781,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1828,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "Ім'я:"
@@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "Групувати"
 msgid "Others:"
 msgstr "Інші"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "Перегляд"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -2042,11 +2045,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не зміг імпортувати тему.<br><br>Ви впевнені що це відповідна "
 "тема?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Вибрати зображення..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Вкладка"
@@ -2061,56 +2064,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "Параметри імпорту зображень"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Опції наповнення та розтягування"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "Розтягнути"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "Черепицею"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "В межах"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнити"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "Гладко"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "Якість файла"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "Використовувати початковий файл"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Кольори"
@@ -2605,7 +2608,7 @@ msgstr "Запросив позицію"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2704,7 +2707,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Дозволити"
@@ -2808,22 +2811,22 @@ msgstr "Модулі"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Налаштування модулів"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Локаль"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Unload"
 msgstr "Вивантажити модуль"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 #, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Немає обраних модулів."
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 #, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Більше одного обраного модуля."
@@ -2901,7 +2904,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
@@ -2952,7 +2955,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "Внутрішні Вікна"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "Поличка"
 
@@ -3757,7 +3760,7 @@ msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3919,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4203,6 +4206,7 @@ msgstr[1] "%li хвилин тому"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4338,14 +4342,15 @@ msgstr "%li хвилин тому"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4424,7 +4429,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
@@ -4712,42 +4717,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "Помилка демонтування"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "Позицію"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
@@ -4934,174 +4939,174 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "Стилі"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Idle ефекти"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f секунд"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "Опції"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматично приховувати"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "Рушій"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f ℉"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Куток для виринань"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "Змінити край"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "Пересунути підказку праворуч"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "Вибір стилю рамки"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "Запам'ятати черговість"
@@ -5410,7 +5415,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Безперервне обертання стільниць під час переходу"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "Файл стільниці"
@@ -5448,25 +5453,25 @@ msgstr "%1.1f сек"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Анімація переходу"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "Налаштування стільниці"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "Назва стільниці"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Профіль"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Шпалери стільниці"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "Встановити"
 
@@ -5698,6 +5703,7 @@ msgstr "Стільниця"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5728,24 +5734,27 @@ msgstr "Прив'язки до країв"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Змінити клавішу"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "Вилучити все"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Повернути типові прив'язки"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5758,6 +5767,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Параметри миші"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5869,19 +5879,59 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "Край, який приймає кліки"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "Прив'язки до країв"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"Послідовність прив'язок до країв, яку ви вибрали, вже використовується "
+"<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність "
+"прив'язок."
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "Прив'язки до країв"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Рухати текст"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Прив'язки до країв"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "Ввід"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Прив'язки до країв"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Налаштування взаємодії"
@@ -6535,7 +6585,7 @@ msgstr "Каталоги визначені користувачем"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Експортовані змінні середовища"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Вкладка"
@@ -6679,14 +6729,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Знизити"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "Середній"
 
@@ -6698,7 +6748,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f сек"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -6721,17 +6771,17 @@ msgstr "Керування живленням"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Зберігач екрана"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Налаштовані полички"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
@@ -7296,53 +7346,53 @@ msgstr "Налаштування масштабування"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Не масштабувати"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Масштабувати відносно роздільної здатності екрана"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Базова роздільна здатність (чинна %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "Політика"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "Мінімум"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f раз"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "Обмеження"
 
@@ -7928,7 +7978,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "Змінити розмір на:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
@@ -8186,7 +8236,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "Параметри тіней"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
@@ -8528,7 +8578,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "Відкрити через..."
 
@@ -8749,113 +8799,113 @@ msgstr "Шляхи E"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f файлів"
 msgstr[1] "%1.0f файлів"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Відомі програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Вибрані програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "Всі програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Власна команда"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копіювання скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Переміщення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Видалення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Видалення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Копіювання %s зроблено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Переміщення %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Вилучення зроблено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Вилучення файлів..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Роздільна здатність екрана"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Вилучення файлів..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8871,7 +8921,7 @@ msgstr "Швидкий перехід"
 msgid "File Icons"
 msgstr "Піктограми файлів"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "Типи файлів"
 
@@ -9229,7 +9279,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Швидкість прокрутки"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Мінімальна ширина"
@@ -9248,7 +9297,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "Максимальна ширина"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Minimum height"
 msgstr "Мінімальна висота"
@@ -9273,60 +9321,78 @@ msgstr "Вертикально"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "Перелік вікон"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "Наступне вікно"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Попереднє вікно"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "Наступне вікно того ж класу"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Попереднє вікно того ж класу"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "Далі клас вікна"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "Попередня класу вікна"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "Вікно зліва"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
 msgstr "ID Вікна"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
 msgstr "Тип вікна"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "Вікно по праву"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "Помилка під'єднання"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "Вибрати вікно"
 
@@ -9798,7 +9864,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "Вибрати один"
@@ -9925,47 +9991,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "Панель завдань"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "Карти"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "Карта:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "Лівий:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "Правий:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Блокувати канали"
 
@@ -10357,138 +10423,138 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "Автоматично приховувати"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Параметри поличок"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Різка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Помилка під'єднання"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
@@ -10513,11 +10579,21 @@ msgstr "Показувати ярлик піктограми"
 msgid "Show text only"
 msgstr "Показувати піктограми на стільниці"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "Мінімальна ширина"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f пікс."
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "Мінімальна висота"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index e53c242..a11d64c 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n"
 "Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "关于 Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "杀死"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "您确定要退出吗?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "您确定要休眠吗?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "窗口:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "窗口:列表"
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
@@ -832,17 +832,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -891,16 +892,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgstr "常规名称"
 msgid "Window Class"
 msgstr "窗口类"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "分类"
 
@@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "桌面文件"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1217,17 +1219,18 @@ msgstr "选择一个图标"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "选择一个可执行文件"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1239,7 +1242,7 @@ msgstr "删除"
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
@@ -1434,10 +1437,10 @@ msgstr "无法弹出设备"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -1498,12 +1501,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "连接"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1638,7 +1641,7 @@ msgstr "Fileman 设置"
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman 设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "设置背景..."
 
@@ -1647,7 +1650,7 @@ msgstr "设置背景..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "设置背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "设定覆盖..."
 
@@ -1656,83 +1659,83 @@ msgstr "设定覆盖..."
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重命名 %s 为:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "挂载后,打开文件管理器"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "全部选否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "全部选是"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移动到"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "您确定要删除 <br>被选中的 %d 个文件吗?它们位于:<br><hilight>%s</hilight> "
 "中。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "名字:"
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "分组"
 msgid "Others:"
 msgstr "其它"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1926,7 +1929,7 @@ msgstr "外观"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1995,11 +1998,11 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr "Elightenment 无法导入该主题。<br><br>您确定那是一个有效的主题吗?"
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "选择图片..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "用户"
@@ -2013,56 +2016,56 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "图像导入设定"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "填充拉伸选项"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "拉伸"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "平铺"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "内部"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "填充"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "框"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "文件质量"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "使用源文件"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "颜色"
@@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr "请求位置"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2649,7 +2652,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
@@ -2751,19 +2754,19 @@ msgstr "模块"
 msgid "Module Settings"
 msgstr "模块设置"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr "加载"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr "卸载"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr "没有选择模块"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "选中了多个模块。"
 
@@ -2839,7 +2842,7 @@ msgstr "应用程序"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
@@ -2890,7 +2893,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "其他窗口"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr "书架"
 
@@ -3679,7 +3682,7 @@ msgstr "您是否要卸载这个模块?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3839,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
@@ -4111,6 +4114,7 @@ msgstr[1] "%li 分钟前"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4241,14 +4245,15 @@ msgstr "%li 分钟前"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4327,7 +4332,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
@@ -4610,42 +4615,42 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "显示工具栏"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
 msgstr "卸载错误"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 #, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr "位置"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4809,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr "删除"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
@@ -4832,175 +4837,175 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "菜单"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "样式"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "空闲效果"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Sync windows"
 msgstr "所有窗口"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%.2f 秒"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "打开"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "选项"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "自动隐藏"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "引擎"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Send dump"
 msgstr "发送到"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 #, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
 msgstr "帧速率"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "弹出尺寸"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "修改边缘"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "弹出高度"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Select default style"
 msgstr "选择边框样式"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgstr "记住顺序"
@@ -5306,7 +5311,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "翻转时反转桌面?"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr "桌面文件"
@@ -5343,25 +5348,25 @@ msgstr "%1.1f 秒"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "翻转动画"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "桌面设置"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "桌面名称"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "配置文件"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "桌面壁纸"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr "设定"
 
@@ -5576,6 +5581,7 @@ msgstr "桌面"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5604,23 +5610,26 @@ msgstr "边缘绑定"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "全部删除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "恢复默认绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5633,6 +5642,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "鼠标设置"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5743,19 +5753,58 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr "可点击的边"
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "边缘绑定"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"您选择的绑定键序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 使用。<br>请选择其他边缘绑定"
+"序列。"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr "边缘绑定"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "移动到"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "边缘绑定"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "边缘绑定设置"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "边缘绑定"
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "交互设置"
@@ -6390,7 +6439,7 @@ msgstr "用户自定义目录"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "导出环境变量"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "插入"
@@ -6525,13 +6574,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "中等"
 
@@ -6543,7 +6592,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
@@ -6566,17 +6615,17 @@ msgstr "电源管理"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "屏幕保护程序"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "配置书架"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "确定要删除此书架?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "确认删除"
@@ -7111,53 +7160,53 @@ msgstr "缩放设置"
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "不缩放"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "自定义缩放系数"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr "策略"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f 次"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr "约束"
 
@@ -7711,7 +7760,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr "改变大小,按照"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
@@ -7960,7 +8009,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr "投影设置"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
@@ -8264,7 +8313,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "打开方式..."
 
@@ -8478,113 +8527,113 @@ msgstr "E 路径"
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f 个文件"
 msgstr[1] "%1.0f 个文件"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "已知应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "已选择的应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "所有应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr "自定义命令"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "复制操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "移动操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "删除操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "删除操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "从设备的无效操作,已中止。"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "复制 %s 完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "移动 %s 完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "删除完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "正在删除文件..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "屏幕分辨率"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "正在删除文件..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8600,7 +8649,7 @@ msgstr "快速访问"
 msgid "File Icons"
 msgstr "文件图标"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "文件类型"
 
@@ -8941,7 +8990,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "滚屏速度"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr "最小宽度"
 
@@ -8958,7 +9006,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr "最大宽度"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr "最小高度"
 
@@ -8978,54 +9025,72 @@ msgstr "垂直排列"
 msgid "Alignment"
 msgstr "对齐"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
 msgstr "窗口标题"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "下一窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "前一窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr "窗口的名字和类"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "同一类的上一窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Next window class"
 msgstr "窗口的名字和类"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Previous window class"
 msgstr "同一类的上一窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr "左边的窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr "下移窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr "上移窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr "右边的窗口"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "挂载错误"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "选择一个窗口"
 
@@ -9479,7 +9544,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "欢迎光临Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr "选择一个"
@@ -9606,47 +9671,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr "任务栏"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr "捕捉"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr "回放"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr "卡"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr "频道"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr "卡:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr "频道:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "左:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "右:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "锁定滚动条"
 
@@ -10032,139 +10097,139 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "载入模块时出错"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr "载入模块时出错"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr "载入模块时出错"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr "不能加入图标"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "自动隐藏"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "配置"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "清晰"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "设置屏幕"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "设置屏幕"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "挂载错误"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
@@ -10189,11 +10254,21 @@ msgstr "显示图标标签"
 msgid "Show text only"
 msgstr "显示桌面图标"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Item width"
+msgstr "最小宽度"
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%.0f 像素"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Item height"
+msgstr "最小高度"
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr ""
index 6d8126d..f693dd4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-08 23:27+1200\n"
 "Last-Translator: Sam Lin <semin2006@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "關於 Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "強制結束"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?"
 #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
 #: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
 #: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面... (全螢幕)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window : List"
 msgstr "視窗: 列表"
 
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
@@ -793,17 +793,18 @@ msgid "Select"
 msgstr "選取"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -843,16 +844,17 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
@@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "通用名稱"
 msgid "Window Class"
 msgstr "視窗類別"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
+#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
 msgstr "類別"
 
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "桌面檔"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1155,17 +1157,18 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "選擇一個執行檔"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1177,7 +1180,7 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
@@ -1372,10 +1375,10 @@ msgstr "無法退出裝置"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
 #: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293
-#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358
-#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
+#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
+#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1431,12 +1434,12 @@ msgstr ""
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549
+#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Link"
 msgstr "連結"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1563,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "檔案圖示設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049
+#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
 msgid "Set background..."
 msgstr "設定背景..."
 
@@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "設定背景..."
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077
+#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
@@ -1579,88 +1582,88 @@ msgstr ""
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507
+#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重新命名 %s 成:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508
+#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293
+#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300
+#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
 msgid "Retry"
 msgstr "重試"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557
+#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10411
+#: src/bin/e_fm.c:10412
 msgid "No to all"
 msgstr "不套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10414
+#: src/bin/e_fm.c:10415
 msgid "Yes to all"
 msgstr "套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10417
+#: src/bin/e_fm.c:10418
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10420
+#: src/bin/e_fm.c:10421
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10579
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10579
+#: src/bin/e_fm.c:10580
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略此項目"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10581
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_fm.c:10586
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_fm.c:10779
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10788
+#: src/bin/e_fm.c:10789
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_fm.c:10794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10803
+#: src/bin/e_fm.c:10804
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1703,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
@@ -1761,7 +1764,7 @@ msgstr "群組:"
 msgid "Others:"
 msgstr "其他:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1836,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
@@ -1900,11 +1903,11 @@ msgid ""
 "valid image?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#: src/bin/e_import_dialog.c:159
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "選擇圖片..."
 
-#: src/bin/e_import_dialog.c:190
+#: src/bin/e_import_dialog.c:193
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
@@ -1917,53 +1920,53 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
 msgid "Import Settings..."
 msgstr "輸入設定..."
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "填滿與延展選項"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
 msgid "Stretch"
 msgstr "延展"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
 msgstr "置中"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
 msgid "Tile"
 msgstr "並排"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
 msgid "Within"
 msgstr "在內"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
 msgid "File Quality"
 msgstr "檔案品質"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
 msgid "Use original file"
 msgstr "使用原始檔案"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
 msgid "Fill Color"
 msgstr ""
 
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "要求位置"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2530,7 +2533,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2629,19 +2632,19 @@ msgstr ""
 msgid "Module Settings"
 msgstr "設定模組"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
 msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
@@ -2716,7 +2719,7 @@ msgstr "應用程式"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
@@ -2767,7 +2770,7 @@ msgid "Untitled window"
 msgstr "圖示化視窗"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
@@ -3446,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3593,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
 msgid "Contents"
 msgstr ""
@@ -3853,6 +3856,7 @@ msgstr[0] ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
 #: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3974,14 +3978,15 @@ msgstr "%li 分鐘"
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4057,7 +4062,7 @@ msgid "Mount status:"
 msgstr "掛載狀態:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
 msgid "Type:"
 msgstr "類型:"
 
@@ -4331,40 +4336,40 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
 msgid "Compositor Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
 msgid "Compositor Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
 msgid ""
 "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -4510,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Del"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
@@ -4533,164 +4538,164 @@ msgstr ""
 msgid "Menus"
 msgstr "選單"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
 msgid "Smooth scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
 msgid "Styles"
 msgstr "樣式"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Sync windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Loose sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Grab Server during draw"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 #, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
 msgstr "%1.2f 秒"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "Software"
 msgstr "軟體"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "OpenGL options"
 msgstr "OpenGL 選項"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
 msgid "Texture from pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
 msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Invalidate (full redraw)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Copy from back to front"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Double buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
 msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
 msgstr "引擎"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send flush"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
 msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 msgid "Show Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
 msgid "Corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Top Left"
 msgstr "左:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Top Right"
 msgstr "右:"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
 msgid "Debug"
 msgstr "除錯"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
 msgid "Select default style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
 msgid "To reset compositor:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
@@ -4979,7 +4984,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "循環切換"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
 msgid "Desktop Window Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5015,25 +5020,25 @@ msgstr "%1.1f 秒"
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "切換動畫"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
 msgid "Desktop Name"
 msgstr "桌面名稱"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profile 名稱:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "桌布"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -5239,6 +5244,7 @@ msgstr "桌面"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5265,23 +5271,26 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
 msgstr "全部刪除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "回復成預設快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5293,6 +5302,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "滑鼠按鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5396,18 +5406,55 @@ msgstr ""
 msgid "(clickable)"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Signal Binding Error"
+msgstr "設定快速鍵時發生錯誤"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
+"hilight> action.<br>"
+msgstr ""
+"您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速"
+"鍵序列"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+msgid "Add Signal Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings Settings"
+msgstr "對話框設定"
+
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
@@ -6016,7 +6063,7 @@ msgstr "使用者自訂目錄"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Environment 變數"
 
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
@@ -6143,13 +6190,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
@@ -6161,7 +6208,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
@@ -6183,16 +6230,16 @@ msgstr "電源管理"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "螢幕設定"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
 msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6724,53 +6771,53 @@ msgstr ""
 msgid "DPI Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
 #, c-format
 msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f 倍"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
@@ -7298,7 +7345,7 @@ msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
@@ -7534,7 +7581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "品質"
 
@@ -7832,7 +7879,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
 msgid "Open with..."
 msgstr "以特定程式開啟..."
 
@@ -8029,111 +8076,111 @@ msgstr "複製路徑"
 msgid "Run"
 msgstr "執行"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d 檔案"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
 msgid "Known Applications"
 msgstr "已知的應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "建議的應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
 msgid "All Applications"
 msgstr "全部應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8148,7 +8195,7 @@ msgstr ""
 msgid "File Icons"
 msgstr "檔案圖示"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
 msgstr "檔案類型"
 
@@ -8475,7 +8522,6 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
@@ -8492,7 +8538,6 @@ msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
@@ -8512,51 +8557,69 @@ msgstr ""
 msgid "Alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
 msgstr "下一個視窗"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
 msgstr "上一個視窗"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "掛載錯誤"
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
 msgstr "選擇一個視窗"
 
@@ -8988,7 +9051,7 @@ msgstr "請稍候..."
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "歡迎使用Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
 msgstr ""
@@ -9105,47 +9168,47 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
 msgid "Left:"
 msgstr "左:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
 msgid "Right:"
 msgstr "右:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
 msgid "Mute"
 msgstr "靜音"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
@@ -9525,130 +9588,130 @@ msgid ""
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
 msgstr "存檔"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
 msgstr "已上載 %s / %s"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
 msgstr "錯誤 - 上載失敗"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 msgid "Error - Can't open file"
 msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
 msgid "Error - Bad size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
 msgid "Uploading ..."
 msgstr "上載中..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "設定"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -9668,11 +9731,19 @@ msgstr "只顯示圖示"
 msgid "Show text only"
 msgstr "只顯示文字"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
+msgid "Item width"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f 相素"
 
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+msgid "Item height"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
 msgstr "欄"