# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
#
+#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:03+0200\n"
-"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 03:51+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Kijelölt hivatkozás"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Horgonyok száma"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Befejező index"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Kezdő index"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen"
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "accelerator label"
msgstr "gyorsítócímke"
# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "alert"
msgstr "értesítés"
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "animation"
msgstr "animáció"
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "arrow"
msgstr "nyíl"
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "calendar"
msgstr "naptár"
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "canvas"
msgstr "rajzvászon"
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "check box"
msgstr "jelölőnégyzet"
# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "check menu item"
msgstr "jelölőelem"
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "color chooser"
msgstr "színválasztó"
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "column header"
msgstr "oszlopfejléc"
# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "combo box"
msgstr "kombinált listamező"
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "dateeditor"
msgstr "dátumszerkesztő"
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "desktop icon"
msgstr "asztali ikon"
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "desktop frame"
msgstr "asztali keret"
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "dial"
msgstr "tárcsa"
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "dialog"
msgstr "párbeszédablak"
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "directory pane"
msgstr "könyvtár-ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "drawing area"
msgstr "rajzterület"
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "file chooser"
msgstr "fájlválasztó"
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "filler"
msgstr "kitöltő"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "fontchooser"
msgstr "betűkészlet-választó"
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "frame"
msgstr "keret"
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "glass pane"
msgstr "üveg-ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "html container"
msgstr "html-konténer"
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "icon"
msgstr "ikon"
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "image"
msgstr "kép"
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "internal frame"
msgstr "belső keret"
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "layered pane"
msgstr "réteges ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "list item"
msgstr "listaelem"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "menu bar"
msgstr "menüsor"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "menu item"
msgstr "menüelem"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "option pane"
msgstr "beállítás-ablaktábla"
# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "page tab"
msgstr "lapfül"
# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "page tab list"
msgstr "laplista"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "panel"
msgstr "panel"
# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "password text"
msgstr "jelszó szerkesztőmező"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "popup menu"
msgstr "helyi menü"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelző"
# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "push button"
msgstr "gomb"
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "radio button"
msgstr "választógomb"
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "radio menu item"
msgstr "választógomb-elem"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "root pane"
msgstr "gyökér-ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "row header"
msgstr "sorfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "scroll bar"
msgstr "gördítősáv"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "scroll pane"
msgstr "gördíthető ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "split pane"
msgstr "felosztott ablaktábla"
# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "spin button"
msgstr "léptetőgomb"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "statusbar"
msgstr "állapotsor"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "table"
msgstr "táblázat"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "table cell"
msgstr "táblázatcella"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "table column header"
msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "table row header"
msgstr "táblázat-sorfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tear off menu item"
msgstr "leválasztható menüelem"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "terminal"
msgstr "terminál"
# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "text"
msgstr "szerkesztőmező"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "toggle button"
msgstr "kapcsológomb"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "tool bar"
msgstr "eszköztár"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "tool tip"
msgstr "buboréksúgó"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "tree"
msgstr "fa"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "tree table"
msgstr "fatáblázat"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "viewport"
msgstr "munkalap"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "window"
msgstr "ablak"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "header"
msgstr "élőfej"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "footer"
msgstr "élőláb"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "paragraph"
msgstr "bekezdés"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "ruler"
msgstr "vonalzó"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "application"
msgstr "alkalmazás"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "autocomplete"
msgstr "automatikus kiegészítés"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "edit bar"
msgstr "szerkesztősáv"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "embedded component"
msgstr "beágyazott komponens"
# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "entry"
msgstr "szerkesztőmező"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "chart"
msgstr "diagram"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "caption"
msgstr "felirat"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "document frame"
msgstr "dokumentumkeret"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "heading"
msgstr "címsor"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "page"
msgstr "oldal"
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "section"
msgstr "szakasz"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "redundant object"
msgstr "redundáns objektum"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "form"
msgstr "űrlap"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "input method window"
msgstr "bemeneti módszer ablak"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "table row"
msgstr "táblázatsor"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "tree item"
msgstr "faelem"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "document spreadsheet"
msgstr "táblázat dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "document presentation"
msgstr "bemutató dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "document text"
msgstr "szöveges dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "document web"
msgstr "webes dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:199
msgid "document email"
msgstr "e-mail dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:200
msgid "comment"
msgstr "megjegyzés"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "list box"
msgstr "listadoboz"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "grouping"
msgstr "csoportosítás"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "image map"
msgstr "kép"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:204
msgid "notification"
msgstr "értesítés"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:205
msgid "info bar"
msgstr "információs sor"
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "level bar"
+msgstr "szintsáv"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "title bar"
+msgstr "címsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "block quote"
+msgstr "idézetblokk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "audio"
+msgstr "hang"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "video"
+msgstr "videó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "definition"
+msgstr "definíció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "article"
+msgstr "cikk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "landmark"
+msgstr "jelölő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "log"
+msgstr "napló"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "marquee"
+msgstr "futó szöveg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "math"
+msgstr "matematikai kifejezés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "rating"
+msgstr "értékelés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "timer"
+msgstr "időzítő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "description list"
+msgstr "leíráslista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description term"
+msgstr "leírt kifejezés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description value"
+msgstr "leíró érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:471
msgid "Accessible Name"
msgstr "Akadálymentes név"
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: ../atk/atkobject.c:472
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Description"
msgstr "Akadálymentes leírás"
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:485
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Akadálymentes szülő"
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"
+#: ../atk/atkobject.c:486
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"A pillanatnyi akadálymentes objektumról visszaadott szülőobjektum az "
+"atk_object_get_parent() függvény használatával"
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: ../atk/atkobject.c:492
msgid "Accessible Value"
msgstr "Akadálymentes érték"
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:493
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: ../atk/atkobject.c:501
msgid "Accessible Role"
msgstr "Akadálymentes szerep"
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:502
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Akadálymentes réteg"
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: ../atk/atkobject.c:511
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: ../atk/atkobject.c:519
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: ../atk/atkobject.c:520
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: ../atk/atkobject.c:537
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
"szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
"használandó"
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: ../atk/atkobject.c:551
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: ../atk/atkobject.c:552
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: ../atk/atkobject.c:567
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: ../atk/atkobject.c:568
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: ../atk/atkobject.c:583
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: ../atk/atkobject.c:584
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:598
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:605
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:612
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:619
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"