l10n: Updates to Hungarian translation
authorCsanád Tóth <toth.csanad@kde.hu>
Fri, 17 Sep 2010 03:43:13 +0000 (03:43 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Fri, 17 Sep 2010 03:43:13 +0000 (03:43 +0000)
New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/hu.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8301f3
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 05:42+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:314
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: corewatcher-applet.c:275
+msgid "Application bug diagnostic information sent"
+msgstr "Az alkalmazás hiba-diagnosztikai információi elküldve"
+
+#: corewatcher-applet.c:187
+msgid "Application failure details"
+msgstr "Alkalmazáshiba részletek"
+
+#: corewatcher-applet.c:207
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: corewatcher-applet.c:454
+#, c-format
+msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
+msgstr "Hiba a rendszerbuszhoz történő csatlakozás közben: %s\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:260
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: corewatcher-applet.c:278
+msgid ""
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href="
+"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work "
+"on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo "
+"distribution.\n"
+msgstr ""
+"Az alkalmazás diagnosztikai információi elküldésre kerültek a <a href="
+"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> oldalra, hogy a MeeGo "
+"fejlesztői felhasználhassák.\n"
+" Köszönjük a közreműködését a MeeGo minőségének fejlesztésében.\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:285
+msgid ""
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href="
+"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work "
+"on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo "
+"distribution.\n"
+" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
+msgstr ""
+"Az alkalmazás diagnosztikai információi elküldésre kerültek a <a href="
+"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> oldalra, hogy a MeeGo "
+"fejlesztői felhasználhassák.\n"
+" Köszönjük a közreműködését a MeeGo minőségének fejlesztésében.\n"
+" Az elküldött adatok megtekinthetők <a href=\"crashdb.meego.com\">itt</a>.\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:316
+msgid "Never again"
+msgstr "Soha többé"
+
+#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
+msgid "Send"
+msgstr "Elküldés"
+
+#: corewatcher-applet.c:234
+msgid ""
+"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
+"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
+"MeeGo developers?\n"
+msgstr ""
+"A hibához tartozik diagnosztikai információ. El kívánja küldeni a crashdb."
+"meego.com "
+"oldalra, hogy a MeeGo fejlesztői felhasználhassák.\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:232
+msgid "Your system had an application failure"
+msgstr "A rendszerben alkalmazáshiba történt"
+
+#: corewatcher-applet.c:465
+msgid "corewatcher client"
+msgstr "corewatcher kliens"
+