updating german translations
authormaxerba <maxerba@7cbeb6ba-43b4-40fd-8cce-4c39aea84d33>
Thu, 6 Jan 2011 17:49:35 +0000 (17:49 +0000)
committermaxerba <maxerba@7cbeb6ba-43b4-40fd-8cce-4c39aea84d33>
Thu, 6 Jan 2011 17:49:35 +0000 (17:49 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://svn.enlightenment.org/var/svn/e/trunk/ecore@55935 7cbeb6ba-43b4-40fd-8cce-4c39aea84d33

po/de.po

index e0ea23e..ebd2d51 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
 # This file is distributed under the same license as the ecore package.
 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
+# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-23 23:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
-"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,11 +44,11 @@ msgstr "Typ: "
 
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:478
 msgid "Default: "
-msgstr "Vorgabe: "
+msgstr "Standard: "
 
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:501
 msgid "Choices: "
-msgstr "Auswahlen: "
+msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
 
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:598
 msgid "Options:\n"
@@ -69,16 +71,16 @@ msgstr "FEHLER: "
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:853 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:982 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1052
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1198
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1160 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1196
 msgid "value has no pointer set.\n"
 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:882 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:882 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1071
 #, c-format
 msgid "unknown boolean value %s.\n"
 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:926 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1152
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:926 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1151
 #, c-format
 msgid "invalid number format %s\n"
 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
@@ -86,88 +88,88 @@ msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1021
 #, c-format
 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
-msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: "
+msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
 
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1046
 msgid "missing parameter to append.\n"
-msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n"
+msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1142
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141
 msgid "could not parse value.\n"
-msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n"
+msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1190
 msgid "missing parameter.\n"
-msgstr "fehlender Parameter\n"
+msgstr "fehlender Parameter.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1205
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1203
 msgid "missing callback function!\n"
 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1226
 msgid "no version was defined.\n"
-msgstr "es wurde keine Version definiert.\n"
+msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1240
 msgid "no copyright was defined.\n"
-msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n"
+msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1256
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254
 msgid "no license was defined.\n"
-msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n"
+msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1310
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1308
 #, c-format
 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
 #, c-format
 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1379
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377
 #, c-format
 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1417
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
 #, c-format
 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1614
 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
-msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n"
+msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1625
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1619
 msgid "ERROR: no values provided.\n"
-msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n"
+msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1634
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1628
 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
-msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n"
+msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1660
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1654
 msgid "ERROR: invalid options found."
-msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden"
+msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1660
 #, c-format
 msgid " See --%s.\n"
 msgstr " Siehe --%s\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1668
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1662
 #, c-format
 msgid " See -%c.\n"
 msgstr " Siehe -%c\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1705
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1699
 #, c-format
 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
-msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n"
+msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1728
+#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1722
 #, c-format
 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
-msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"
+msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"