"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-15 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono"
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:173
+msgid "No address specified"
+msgstr "No se especificó ninguna dirección"
+
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:181
+#, c-format
+msgid "Length %u is too long for address"
+msgstr "La longitud de %u es demasiado larga para una dirección"
+
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:214
+msgid "Address has bits set beyond prefix length"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:293
+#, c-format
+#| msgid "could not get local address: %s"
+msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
+msgstr "No se pudo analizar «%s» como una máscara de una dirección IP"
+
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»"
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
+#| msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red no alcanzable"
+
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Equipo no alcanzable"
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create socket: %s"
+msgid "Could not create netlink socket: %s"
+msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s: "
+msgid "Could not bind netlink socket: %s"
+msgstr "No se pudo conectar a %s: "
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
+#, c-format
+msgid "Could not set options on netlink socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not connect: "
+msgid "Could not wrap netlink socket: "
+msgstr "No se pudo conectar: "
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not connect to %s: "
+msgid "Could not send netlink request: "
+msgstr "No se pudo conectar a %s: "
+
#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:414
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura"
#: ../gio/gsocketclient.c:177
#, c-format
-#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "No se pudo conectar a %s: "
#: ../gio/gsocketclient.c:179
-#| msgid "could not listen: %s"
msgid "Could not connect: "
msgstr "No se pudo conectar: "
#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
#: ../gio/gunixinputstream.c:492
#, c-format
-#| msgid "Error reading from file: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
#, c-format
-#| msgid "Error closing file: %s"
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Error al cerrar el descriptor del archivo: %s"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
#: ../gio/gunixoutputstream.c:478
#, c-format
-#| msgid "Error writing to file: %s"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Error al escribir en el descriptor del archivo: %s"