Updated Kannada Translation
authorShankar Prasad <svenkate@redhat.com>
Sun, 25 Mar 2012 07:54:31 +0000 (13:24 +0530)
committerShankar Prasad <svenkate@redhat.com>
Sun, 25 Mar 2012 07:54:31 +0000 (13:24 +0530)
po/kn.po

index 721f221..04a9095 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:01+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:24+0530\n"
 "Last-Translator: s\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -339,7 +339,9 @@ msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋ
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
-msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:"
+msgstr ""
+""
+"'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
@@ -684,12 +686,12 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಅಂತ್ಯಬಿಂದುವನ್ನು ಸ
 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕ ಅಂತ್ಯಬಿಂದುವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕ ಅಂತ್ಯಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
@@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
 msgid "Signal and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಕೇತ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
 msgid "Emit a signal."
@@ -729,23 +731,23 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
 msgid "Error: object path not specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ವಸ್ತುವಿನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ದೋಷ: %s ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗವಾಗಿಲ್ಲ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
 msgid "Error: signal not specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
-msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ದೋಷ: %s ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
@@ -758,9 +760,9 @@ msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "ದೋಷ: %s ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
+msgstr "%d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, fuzzy, c-format
@@ -777,11 +779,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಧಾನ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
 msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಲತೀರಿಕೆ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
@@ -790,7 +792,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
@@ -800,17 +802,17 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: `%' ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+msgstr "%d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು (`%s' ಎಂಬ ಬಗೆ) ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
@@ -830,7 +832,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1410
 msgid "Only print properties"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇವಲ ಗುಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "ಯಾವ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:192
 #, c-format
 msgid "Length %u is too long for address"
-msgstr ""
+msgstr "%u ಎನ್ನುವ ಉದ್ದವು ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:225
 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
@@ -1152,13 +1154,13 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಮೂಲ ಕೋಶದಲ್ಲಿ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
-msgstr "'%s' ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)"
+msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶದಲ್ಲಿ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:287
 #, c-format
@@ -1173,14 +1175,13 @@ msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:335
-#, fuzzy
 #| msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgid "Error processing input file with xmllint"
-msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "xmllint ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:390
 msgid "Error processing input file with to-pixdata"
-msgstr ""
+msgstr "to-pixdata ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:403
 #, c-format
@@ -1197,11 +1198,11 @@ msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸುವಲ
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯವು <%s> ನ ಒಳಗೆ ಕಾಣಿಸದೆ ಇರಬಹುದು"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:610
 msgid "name of the output file"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಟ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
 #: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:613
 msgid "Generate source header"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕರದ ತಲೆಬರಹವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:614
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
@@ -1235,11 +1236,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:615
 msgid "Generate dependency list"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಲಂಬನೆಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:616
 msgid "Don't automatically create and register resource"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಬೇಡ ಮತ್ತು ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡ"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:617
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
@@ -1255,12 +1256,11 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:662
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
-#, fuzzy
 msgid "empty names are not permitted"
-msgstr "à²\9fà³\8dರà³\8dಯಾಶà³\8d à²¬à³\86à²\82ಬಲಿತವಾà²\97ಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಹà³\86ಸರà³\81 à²\96ಾಲಿ à²\87ರà³\81ವà²\82ತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
 #, c-format
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<child name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<key name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
 #, c-format
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr ""
+msgstr "<%s id='%s'> ಅನ್ನು (ಇನ್ನೂ ಸಹ) ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
 #, fuzzy, c-format
@@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<override name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<schema name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
 #, c-format
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<%s id='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
@@ -1404,12 +1404,12 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
 #, c-format
@@ -1585,9 +1585,9 @@ msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "ಸಾà²\82à²\95à³\87ತಿà²\95 à²²à²¿à²\82à²\95à³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\93ದà³\81ವಲà³\8dಲಿ à²µà²¿à²«à²²à²¤à³\86: %s"
+msgstr "à²\95ಡತವà³\8dಯವಸà³\8dಥà³\86ಯà³\81 à²¸à²¾à²\82à²\95à³\87ತಿà²\95 à²\95à³\8aà²\82ಡಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²¬à³\86à²\82ಬಲಿಸà³\81ವà³\81ದಿಲà³\8dಲ"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2199
 #, c-format