"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:01+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:24+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
-msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:"
+msgstr ""
+""
+"'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕ ಅಂತ್ಯಬಿಂದುವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕ ಅಂತ್ಯಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
msgid "Signal and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಕೇತ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು"
#: ../gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Emit a signal."
#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
msgid "Error: object path not specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ವಸ್ತುವಿನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ದೋಷ: %s ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗವಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
msgid "Error: signal not specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
-msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ದೋಷ: %s ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
msgstr "ದೋಷ: %s ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
+msgstr "%d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, fuzzy, c-format
#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಧಾನ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು"
#: ../gio/gdbus-tool.c:728
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಲತೀರಿಕೆ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ: `%' ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+msgstr "%d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು (`%s' ಎಂಬ ಬಗೆ) ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
msgid "Only print properties"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇವಲ ಗುಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
#: ../gio/ginetaddressmask.c:192
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
-msgstr ""
+msgstr "%u ಎನ್ನುವ ಉದ್ದವು ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:225
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
#, c-format
msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಮೂಲ ಕೋಶದಲ್ಲಿ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
-msgstr "'%s' ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)"
+msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶದಲ್ಲಿ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
#, c-format
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgid "Error processing input file with xmllint"
-msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "xmllint ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:390
msgid "Error processing input file with to-pixdata"
-msgstr ""
+msgstr "to-pixdata ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:403
#, c-format
#: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯವು <%s> ನ ಒಳಗೆ ಕಾಣಿಸದೆ ಇರಬಹುದು"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:610
msgid "name of the output file"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಟ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
msgid "Generate source header"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕರದ ತಲೆಬರಹವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
msgid "Generate dependency list"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಲಂಬನೆಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
msgid "Don't automatically create and register resource"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಬೇಡ ಮತ್ತು ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡ"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
msgid "C identifier name used for the generated source code"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:662
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
-#, fuzzy
msgid "empty names are not permitted"
-msgstr "à²\9fà³\8dರà³\8dಯಾಶà³\8d ಬà³\86à²\82ಬಲಿತವಾà²\97ಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಹà³\86ಸರà³\81 à²\96ಾಲಿ à²\87ರà³\81ವà²\82ತಿಲ್ಲ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
#, c-format
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<child name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<key name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
#, c-format
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr ""
+msgstr "<%s id='%s'> ಅನ್ನು (ಇನ್ನೂ ಸಹ) ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
#, fuzzy, c-format
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<override name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<schema name='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<%s id='%s'> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
#, c-format
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:2195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "ಸಾà²\82à²\95à³\87ತಿà²\95 ಲಿà²\82à²\95à³\8d '%s' à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\93ದà³\81ವಲà³\8dಲಿ ವಿಫಲತà³\86: %s"
+msgstr "à²\95ಡತವà³\8dಯವಸà³\8dಥà³\86ಯà³\81 ಸಾà²\82à²\95à³\87ತಿà²\95 à²\95à³\8aà²\82ಡಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಬà³\86à²\82ಬಲಿಸà³\81ವà³\81ದಿಲà³\8dಲ"
#: ../gio/glocalfile.c:2199
#, c-format