0.10.16.3 pre-release
authorJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
Fri, 13 Nov 2009 02:18:31 +0000 (02:18 +0000)
committerJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
Fri, 13 Nov 2009 02:18:31 +0000 (02:18 +0000)
configure.ac
po/ky.po
po/lv.po
po/sv.po
win32/common/config.h

index fb688c5..cfbca4d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
 dnl initialize autoconf
 dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
 dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
-AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.16.2,
+AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.16.3,
     http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
     gst-plugins-bad)
 
index 4fec56e..8e6ef02 100644 (file)
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,393 +16,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
 "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
 
-msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
-
-msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal clock error."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
-
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
-
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
 #, c-format
 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
 msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
 #, c-format
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "\"%s\"  файлы окууга ачылган жок."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
index 7b93de3..3c20b62 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,403 +15,511 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
 
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
 
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
 msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
 
+#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
 
+#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
+#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
 #, c-format
 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
 #, c-format
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements "
-"neatbalsta šo Open Sound System versiju."
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
+msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
 msgid "Volume"
 msgstr "Skaļums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
 msgid "Master"
 msgstr "Galvenais"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
 msgid "Front"
 msgstr "Priekšpuse"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
 msgid "Rear"
 msgstr "Aizmugure"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
 msgid "Headphones"
 msgstr "Austiņas"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
 msgid "Center"
 msgstr "Centrāls"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
 msgid "LFE"
 msgstr "LFE"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
 msgid "Surround"
 msgstr "Ieskaujošs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
 msgid "Side"
 msgstr "Puse"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730
 msgid "Built-in Speaker"
 msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731
 msgid "AUX 1 Out"
 msgstr "AUX 1 izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732
 msgid "AUX 2 Out"
 msgstr "AUX 2 izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733
 msgid "AUX Out"
 msgstr "AUX izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734
 msgid "Bass"
 msgstr "Basi"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskants"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736
 msgid "3D Depth"
 msgstr "3D dziļums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
 msgid "3D Center"
 msgstr "3D centrēts"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738
 msgid "3D Enhance"
 msgstr "3D aptverošs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefons"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofons"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
 msgid "Line Out"
 msgstr "Skaņas izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/oss4/oss4-mixer.c:743
 msgid "Line In"
 msgstr "Skaņas ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:744
 msgid "Internal CD"
 msgstr "Iekšējais CD"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745
 msgid "Video In"
 msgstr "Video ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746
 msgid "AUX 1 In"
 msgstr "AUX 1 ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:747
 msgid "AUX 2 In"
 msgstr "AUX 2 ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748
 msgid "AUX In"
 msgstr "AUX ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:750 sys/oss4/oss4-mixer.c:751
 msgid "Record Gain"
 msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:752
 msgid "Output Gain"
 msgstr "Izvades pieaugums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753
 msgid "Microphone Boost"
 msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
 msgid "Loopback"
 msgstr "Atkārtošana"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
 msgid "Diagnostic"
 msgstr "Diagnostika"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
 msgid "Bass Boost"
 msgstr "Basu pastiprinājums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
 msgid "Playback Ports"
 msgstr "Atskaņošanas porti"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 sys/oss4/oss4-mixer.c:760
 msgid "Record Source"
 msgstr "Ierakstīšanas avots"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
 msgid "Monitor Source"
 msgstr "Monitora avots"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
 msgid "Keyboard Beep"
 msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitors"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
 msgid "Simulate Stereo"
 msgstr "Simulēt stereo"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 sys/oss4/oss4-mixer.c:785
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
 msgid "Surround Sound"
 msgstr "Ieskaujoša skaņa"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
 msgid "Microphone Gain"
 msgstr "Mikrofona pieaugums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
 msgid "Speaker Source"
 msgstr "Skaļruņa avots"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
 msgid "Microphone Source"
 msgstr "Mikrofona avots"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
 msgid "Jack"
 msgstr "Ligzda"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
 msgid "Center / LFE"
 msgstr "Centrālais / LFE"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772
 msgid "Stereo Mix"
 msgstr "Stereo jaukšana"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773
 msgid "Mono Mix"
 msgstr "Mono jaukšana"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
 msgid "Input Mix"
 msgstr "Ievades jaukšana"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
 msgid "SPDIF In"
 msgstr "SPDIF ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
 msgid "SPDIF Out"
 msgstr "SPDIF izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
 msgid "Microphone 1"
 msgstr "Mikrofons 1"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
 msgid "Microphone 2"
 msgstr "Mikrofons 2"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
 msgid "Digital Out"
 msgstr "Digitālā izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
 msgid "Digital In"
 msgstr "Digitālā ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
 msgid "HDMI"
 msgstr "HDMI"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
 msgid "Modem"
 msgstr "Modems"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
 msgid "Handset"
 msgstr "Papildierīce"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
 msgid "Other"
 msgstr "Cits"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
 msgid "None"
 msgstr "Nav"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
 msgid "On"
 msgstr "Ieslēgts"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
 msgid "Off"
 msgstr "Izslēgts"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
 msgid "Mute"
 msgstr "Klusums"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
 msgid "Fast"
 msgstr "Ātrs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
 msgid "Very Low"
 msgstr "Ļoti zems"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:792
 msgid "Low"
 msgstr "Zems"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidējs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:794
 msgid "High"
 msgstr "Augsts"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
 msgid "Very High"
 msgstr "Ļoti augsts"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
 msgid "Production"
 msgstr "Izstrāde"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
 msgid "Front Panel Microphone"
 msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
 msgid "Front Panel Line In"
 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:800
 msgid "Front Panel Headphones"
 msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801
 msgid "Front Panel Line Out"
 msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:802
 msgid "Green Connector"
 msgstr "Zaļais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:803
 msgid "Pink Connector"
 msgstr "Rozā savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
 msgid "Blue Connector"
 msgstr "Zilais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805
 msgid "White Connector"
 msgstr "Baltais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:806
 msgid "Black Connector"
 msgstr "Melnais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807
 msgid "Gray Connector"
 msgstr "Pelēkais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:808
 msgid "Orange Connector"
 msgstr "Oranžais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:809
 msgid "Red Connector"
 msgstr "Sarkanais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810
 msgid "Yellow Connector"
 msgstr "Dzeltenais savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811
 msgid "Green Front Panel Connector"
 msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812
 msgid "Pink Front Panel Connector"
 msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813
 msgid "Blue Front Panel Connector"
 msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814
 msgid "White Front Panel Connector"
 msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815
 msgid "Black Front Panel Connector"
 msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816
 msgid "Gray Front Panel Connector"
 msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817
 msgid "Orange Front Panel Connector"
 msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818
 msgid "Red Front Panel Connector"
 msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819
 msgid "Yellow Front Panel Connector"
 msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820
 msgid "Spread Output"
 msgstr "Sadalīt izvadi"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821
 msgid "Downmix"
 msgstr "Pazeminātā jaukšana"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:868
 msgid "Virtual Mixer Input"
 msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:870
 msgid "Virtual Mixer Output"
 msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:872
 msgid "Virtual Mixer Channels"
 msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:888
 #, c-format
 msgid "%s Function"
 msgstr "%s funkcija"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:904
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
-"programma."
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita programma."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
-"atļaujas, lai atvērtu ierīci."
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
+msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
+msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai atvērtu ierīci."
 
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo "
-"Open Sound System versiju."
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
+msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju."
 
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
 msgid "Playback is not supported by this audio device."
 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
 
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
 msgid "Audio playback error."
 msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
 
+#: sys/oss4/oss4-source.c:520
 msgid "Recording is not supported by this audio device."
 msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
 
+#: sys/oss4/oss4-source.c:527
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
 
index 5a0ea50..5ac9eb0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,417 +15,520 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
 msgid "Could not read title information for DVD."
 msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
 
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
 
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."
 
+#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Internt klockfel."
 
+#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
+#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Internt fel i dataflöde."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internt fel i dataström."
 
+#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
 #, c-format
 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
 #, c-format
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
 
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
-"Sound System stöds inte av detta element."
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
+msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open Sound System stöds inte av detta element."
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
 msgid "Volume"
 msgstr "Volym"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
 msgid "Master"
 msgstr "Övergripande"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
 msgid "Front"
 msgstr "Fram"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
 msgid "Rear"
 msgstr "Bak"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
 msgid "Headphones"
 msgstr "Hörlurar"
 
 # LFE=lågfrekvenseffekter
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
 msgid "Center"
 msgstr "Center"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
 msgid "LFE"
 msgstr "LFE"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
 msgid "Surround"
 msgstr "Surround"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
 msgid "Side"
 msgstr "Sida"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730
 msgid "Built-in Speaker"
 msgstr "Inbyggd högtalare"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731
 msgid "AUX 1 Out"
 msgstr "AUX 1 ut"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732
 msgid "AUX 2 Out"
 msgstr "AUX 2 ut"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733
 msgid "AUX Out"
 msgstr "AUX ut"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736
 msgid "3D Depth"
 msgstr "3D-djup"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
 msgid "3D Center"
 msgstr "3D-center"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738
 msgid "3D Enhance"
 msgstr "3D-förbättring"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
 msgid "Line Out"
 msgstr "Linje ut"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/oss4/oss4-mixer.c:743
 msgid "Line In"
 msgstr "Linje in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:744
 msgid "Internal CD"
 msgstr "Intern cd"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745
 msgid "Video In"
 msgstr "Video in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746
 msgid "AUX 1 In"
 msgstr "AUX 1 in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:747
 msgid "AUX 2 In"
 msgstr "AUX 2 in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748
 msgid "AUX In"
 msgstr "AUX in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:750 sys/oss4/oss4-mixer.c:751
 msgid "Record Gain"
 msgstr "Inspelningsförstärkning"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:752
 msgid "Output Gain"
 msgstr "Utgångsförstärkning"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753
 msgid "Microphone Boost"
 msgstr "Mikrofonförstärkning"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
 msgid "Loopback"
 msgstr "Vändslinga"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
 msgid "Diagnostic"
 msgstr "Diagnostik"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
 msgid "Bass Boost"
 msgstr "Basförstärkning"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
 msgid "Playback Ports"
 msgstr "Uppspelningsportar"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 sys/oss4/oss4-mixer.c:760
 msgid "Record Source"
 msgstr "Inspelningskälla"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
 msgid "Monitor Source"
 msgstr "Monitorkälla"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
 msgid "Keyboard Beep"
 msgstr "Tangentbordspip"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
 msgid "Simulate Stereo"
 msgstr "Simulera stereo"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 sys/oss4/oss4-mixer.c:785
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
 msgid "Surround Sound"
 msgstr "Surroundljud"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
 msgid "Microphone Gain"
 msgstr "Mikrofonförstärkning"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
 msgid "Speaker Source"
 msgstr "Högtalarkälla"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
 msgid "Microphone Source"
 msgstr "Mikrofonkälla"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
 # LFE=lågfrekvenseffekter
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
 msgid "Center / LFE"
 msgstr "Center / LFE"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772
 msgid "Stereo Mix"
 msgstr "Stereomix"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773
 msgid "Mono Mix"
 msgstr "Monomix"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
 msgid "Input Mix"
 msgstr "Ingångsmix"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
 msgid "SPDIF In"
 msgstr "SPDIF in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
 msgid "SPDIF Out"
 msgstr "SPDIF ut"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
 msgid "Microphone 1"
 msgstr "Mikrofon 1"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
 msgid "Microphone 2"
 msgstr "Mikrofon 2"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
 msgid "Digital Out"
 msgstr "Digital ut"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
 msgid "Digital In"
 msgstr "Digital in"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
 msgid "HDMI"
 msgstr "HDMI"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
 # Denna är svår att tolka
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
 msgid "Handset"
 msgstr "Telefonlur"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
 msgid "Other"
 msgstr "Annan"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
 msgid "Mute"
 msgstr "Tyst"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
 msgid "Very Low"
 msgstr "Mycket låg"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:792
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793
 msgid "Medium"
 msgstr "Medel"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:794
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
 msgid "Very High"
 msgstr "Mycket hög"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
 msgid "Production"
 msgstr "Produktion"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
 msgid "Front Panel Microphone"
 msgstr "Frontpanelsmikrofon"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
 msgid "Front Panel Line In"
 msgstr "Linje-in på frontpanel"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:800
 msgid "Front Panel Headphones"
 msgstr "Hörlurar på frontpanel"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801
 msgid "Front Panel Line Out"
 msgstr "Linje-ut på frontpanel"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:802
 msgid "Green Connector"
 msgstr "Grön kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:803
 msgid "Pink Connector"
 msgstr "Rosa kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
 msgid "Blue Connector"
 msgstr "Blå kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805
 msgid "White Connector"
 msgstr "Vit kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:806
 msgid "Black Connector"
 msgstr "Svart kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807
 msgid "Gray Connector"
 msgstr "Grå kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:808
 msgid "Orange Connector"
 msgstr "Orange kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:809
 msgid "Red Connector"
 msgstr "Röd kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810
 msgid "Yellow Connector"
 msgstr "Gul kontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811
 msgid "Green Front Panel Connector"
 msgstr "Grön frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812
 msgid "Pink Front Panel Connector"
 msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813
 msgid "Blue Front Panel Connector"
 msgstr "Blå frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814
 msgid "White Front Panel Connector"
 msgstr "Vit frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815
 msgid "Black Front Panel Connector"
 msgstr "Svart frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816
 msgid "Gray Front Panel Connector"
 msgstr "Grå frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817
 msgid "Orange Front Panel Connector"
 msgstr "Orange frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818
 msgid "Red Front Panel Connector"
 msgstr "Röd frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819
 msgid "Yellow Front Panel Connector"
 msgstr "Gul frontpanelskontakt"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820
 msgid "Spread Output"
 msgstr "Spridd utgång"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821
 msgid "Downmix"
 msgstr "Nedmixning"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:868
 msgid "Virtual Mixer Input"
 msgstr "Virtuell mixeringång"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:870
 msgid "Virtual Mixer Output"
 msgstr "Virtuell mixerutgång"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:872
 msgid "Virtual Mixer Channels"
 msgstr "Virtuella mixerkanaler"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:888
 #, c-format
 msgid "%s Function"
 msgstr "%s-funktion"
 
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:904
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
-"program."
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat program."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
-"öppna enheten."
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
+msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att öppna enheten."
 
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
 msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
-"System stöds inte av detta element."
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
+msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound System stöds inte av detta element."
 
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
 msgid "Playback is not supported by this audio device."
 msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
 
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
 msgid "Audio playback error."
 msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
 
+#: sys/oss4/oss4-source.c:520
 msgid "Recording is not supported by this audio device."
 msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
 
+#: sys/oss4/oss4-source.c:527
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
 
 #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
-#~ "kodningsparametrar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
-#~ "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
+#~ msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar."
+
+#~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+#~ msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
 
 #~ msgid "PCM 1"
 #~ msgstr "PCM 1"
index 5e520f8..457273b 100644 (file)
 #undef USE_POISONING
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "0.10.16.2"
+#define VERSION "0.10.16.3"
 
 /* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
    first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */