Updated German translation.
authorFrank Arnold <farnold@cvs.gnome.org>
Thu, 11 Aug 2005 12:29:37 +0000 (12:29 +0000)
committerFrank Arnold <farnold@src.gnome.org>
Thu, 11 Aug 2005 12:29:37 +0000 (12:29 +0000)
2005-08-11  Frank Arnold  <farnold@cvs.gnome.org>

* de.po: Updated German translation.

po/ChangeLog
po/de.po

index dd99a1a..039c9a6 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-08-11  Frank Arnold  <farnold@cvs.gnome.org>
+
+       * de.po: Updated German translation.
+
 2005-08-10  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
 
        * bg.po: Updated Bulgarian translation by
index 94e6f57..45cf5f4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-26 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-26 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-11 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,28 +20,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:533
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2013
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2210
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladevorgang..."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:535
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:1999
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2011
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3417
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2169
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2189
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2208
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3419
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suchvorgang..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2251
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3551
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2493
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3553
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "Kontakte werden heruntergeladen (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2336
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2454
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2483
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2642
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2809
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "Zwischenspeicher für Kontakte wird aktualisiert (%d)..."
@@ -58,23 +59,23 @@ msgstr "E-Mail-Adresse wird verwendet"
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP-Server-Verbindung wird erneut hergestellt..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1380
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1382
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Kontakt wird zu LDAP-Server hinzugefügt..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1505
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1507
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Kontakt wird von LDAP-Server entfernt..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1762
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1764
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Kontakt auf LDAP-Server wird verändert..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3307
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3309
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP-Suchergebnisse werden abgerufen..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3437
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3439
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche"
 
@@ -653,13 +654,13 @@ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
 msgstr ""
 "Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden: URI fehlerhaft formatiert."
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:860
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1165
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:873
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1316
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "Antwort erbeten: durch "
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:865
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1170
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:878
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1321
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "Antwort erbeten: Wenn es passt"
 
@@ -681,14 +682,14 @@ msgstr "Ungültige Server-URI"
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:804
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:886
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5040
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:808
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:827
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:855
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:553
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:564
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1045
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:801
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:821
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:849
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:476
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:491
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:523
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:642
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:877
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:177
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
@@ -913,131 +914,131 @@ msgstr "%.1f-%.1fcm Schnee\n"
 msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
 msgstr "%.1f-%.1fin Schnee\n"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1314
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1323
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Namenloser Termin"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
@@ -1088,11 +1089,11 @@ msgstr "Repository offline"
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Kein derartiger Kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5020 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5020 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objekt nicht gefunden"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5022 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5022 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Objekt ungültig"
 
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "URI bereits geladen"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Erlaubnis verweigert"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5030 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5030 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
@@ -1139,14 +1140,15 @@ msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "Es ist eine CORBA-Exception aufgetreten"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5046
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:211
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -1332,7 +1334,7 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "Ordner »%s« wird für den Offline-Modus vorbereitet"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:391
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3252
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2947
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen"
 
@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "Benutzer %s ist ein Passwort erforderlich."
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
 msgid "Cancelled."
 msgstr "Abgesagt."
 
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgstr "Syntax des Nachrichteninhalts konnte nicht analysiert werden"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1435
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
@@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Namenssuche fehlgeschlagen"
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Namenssuche fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:255
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Nachrichten im Ordner »%s« werden auf Festplatte abgeglichen"
@@ -1990,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1249
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Fehlerhafte Legitimationsantwort vom Server."
 
@@ -2311,6 +2313,7 @@ msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "Schlüssel exportieren: Nicht implementiert"
 
 #: ../camel/camel-store.c:215
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr ""
 "Auf Ordner konnte nicht zugegriffen werden: Ungültiger Vorgang auf diesem "
@@ -2321,35 +2324,35 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ordner existiert"
 
-#: ../camel/camel-store.c:301
+#: ../camel/camel-store.c:311
 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
 msgstr ""
 "Ordner konnte nicht angelegt werden: Ungültiger Vorgang auf diesem Speicher"
 
-#: ../camel/camel-store.c:329
+#: ../camel/camel-store.c:339
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Ordner konnte nicht angelegt werden: %s: Ordner existiert"
 
-#: ../camel/camel-store.c:393 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:403 ../camel/camel-vee-store.c:367
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ungültiger Vorgang"
 
-#: ../camel/camel-store.c:443 ../camel/camel-vee-store.c:404
+#: ../camel/camel-store.c:453 ../camel/camel-vee-store.c:404
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültiger Vorgang"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:784 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#: ../camel/camel-store.c:794 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
 msgid "Trash"
 msgstr "Müll"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:787 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
+#: ../camel/camel-store.c:797 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Junk"
 msgstr "Unerwünscht"
 
@@ -2607,7 +2610,7 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nachrichten können nicht in den Unerwünscht-Ordner kopiert werden"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2004
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2617,14 +2620,14 @@ msgstr ""
 "  %s"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2004
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
 msgid "No such message"
 msgstr "Nachricht existiert nicht"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:127
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
@@ -2636,7 +2639,7 @@ msgstr "Nachricht existiert nicht"
 msgid "User cancelled"
 msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:133
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
@@ -2650,29 +2653,29 @@ msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:153
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1129
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:159
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1280
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Abrufen der Nachricht gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:674
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:661
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1333
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1503
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1345
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1515
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden: %s"
@@ -2762,71 +2765,72 @@ msgstr ""
 "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlüsselten Passworts eine "
 "Verbindung mit dem GroupWise-Server her."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:274
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:100
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "Rechner oder Benutzer in der URL nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:369
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:195
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
 msgstr "%sBitte geben Sie das GroupWise-Passwort für %s@%s ein"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:383
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1325
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1328
 msgid "You didn't enter a password."
 msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:397
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
 msgstr "Legitimation am GroupWise-Server gescheitert."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:438
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:266
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr ""
 "Einige Funktionen werden mit Ihrer momentanen Server-Version möglicherweise "
 "nicht einwandfrei arbeiten."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:539
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1891
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:427
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1855
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Ordner %s existiert nicht"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:590
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2309
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2379
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:513
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2385
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "Zusammenfassungsinformationen für neue Nachrichten werden abgerufen"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:727
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:604
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
 msgstr "Ordnerinformationen können im Offline-Modus nicht abgerufen werden."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1031
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:863
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "GroupWise-Ordner können im Offline-Modus nicht angelegt werden."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1076
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:908
 msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "GroupWise-Ordner können im Offline-Modus nicht gelöscht werden."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1116
-msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "GroupWise-Ordner können im Offline-Modus nicht umbenannt werden."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1130
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:945
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:965
 #, c-format
 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
 msgstr "GroupWise-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1162
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:951
+msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "GroupWise-Ordner können im Offline-Modus nicht umbenannt werden."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:997
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "GroupWise-Server %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1164
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:999
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "GroupWise-Dienst für %s auf %s"
@@ -2843,12 +2847,12 @@ msgstr "Nachricht wird verschickt"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3292
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2987
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Vorgang abgebrochen"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3295
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2990
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Server-Verbindung unerwartet getrennt: %s"
@@ -2903,29 +2907,29 @@ msgstr "Der Ordner wurde zerstört und auf dem Serverneu angelegt."
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "Nach geänderten Nachrichten suchen"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1970
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2648
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2654
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Diese Nachricht ist derzeit nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2492
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr ""
 "Unvollständige Server-Antwort: Keine Informationen zu Nachricht %d erhalten"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2494
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2500
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "Unvollständige Server-Antwort: Keine UID für Nachricht %d erhalten"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
@@ -2933,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "Unerwartete Server-Antwort: Identische UIDs für Nachrichten %d und %d "
 "erhalten"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2686
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2692
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
 
@@ -3035,24 +3039,24 @@ msgstr ""
 "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlüsselten Passworts eine "
 "Verbindung mit dem IMAP-Server her."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP-Server %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP-Dienst für %s auf %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
@@ -3061,29 +3065,29 @@ msgstr "IMAP-Dienst für %s auf %s"
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "Verbindung mit %s gescheitert: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:555
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:187
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Verbindung abgebrochen"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:672
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:694
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
@@ -3091,35 +3095,35 @@ msgstr "Verbindung abgebrochen"
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nicht unterstützt"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL-»Verhandlungen« gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:703
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL ist in diesem Build nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Verbindung mit Befehl »%s« konnte nicht hergestellt werden: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1022
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2441
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2395
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1268
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
@@ -3130,24 +3134,24 @@ msgstr "Verbindung mit Befehl »%s« konnte nicht hergestellt werden: %s"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Eingang"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationstyp %s nicht."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1291
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1311
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
 msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3158,28 +3162,28 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1909
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2283
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2237
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1967
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2345
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1930
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2299
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2022
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1984
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ordner existiert."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2294
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2248
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Unbekannter Elternerdner: %s"
@@ -3327,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlüsselten Passworts eine "
 "Verbindung mit dem IMAPv4rev1-Server her."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
@@ -3335,113 +3339,113 @@ msgstr ""
 "Legitimation am IMAP-Server %s mit Hilfe des Legitimationsmechanismus %s "
 "gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:523
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
 msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s auf dem Rechner %s ein"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:592
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:593
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
 msgstr "Legitimation am POP-Server %s mit Hilfe von %s gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:755
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:867
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
 msgstr "IMAP-Ordner können im Offline-Modus nicht angelegt werden."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
 msgstr ""
 "Ordner »%s« auf IMAP-Server %s konnte nicht abgerufen werden: Unbekannt"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:914
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ungültiger Postfachname"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:920
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:921
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:951
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:952
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: Ordner mit Sonderstatus"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
 msgstr "IMAP-Ordner können im Offline-Modus nicht gelöscht werden."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: Ungültiger Postfachname"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1023
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1042
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
 msgstr ""
 "Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: Ordner mit Sonderstatus"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1050
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
 msgstr "IMAP-Ordner können im Offline-Modus nicht umbenannt werden."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1081
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
 msgstr ""
 "Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: Ungültiger Postfachname"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1085
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1086
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1432
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1433
 #, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr ""
 "%s-Informationen für Muster »%s« auf IMAP-Server %s konnten nicht abgerufen "
 "werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1435
 msgid "Bad command"
 msgstr "Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1473
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
 msgstr "IMAP-Ordner können im Offline-Modus nicht abonniert werden."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1517
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1518
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "Abonnieren des Ordners »%s« gescheitert: Ungültiger Postfachname"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1522
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1523
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
 msgstr "Abonnieren des Ordners »%s« gescheitert: Ungültiger Befehl"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1545
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
 msgstr ""
 "Abonnements von IMAP-Ordnern können im Offline-Modus nicht beendet werden."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1590
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "Abbestellen des Ordners »%s« gescheitert: Ungültiger Postfachname"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
 msgstr "Abbestellen des Ordners »%s« gescheitert: Ungültiger Befehl"
@@ -3683,14 +3687,14 @@ msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:141
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: Ordner existiert nicht."
@@ -3702,7 +3706,7 @@ msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: kein Maildir-Verzeichnis."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
@@ -3915,12 +3919,12 @@ msgstr "Anhängen der Nachricht mit MH abgebrochen"
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not create folder `%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: kein Verzeichnis."
@@ -4068,22 +4072,22 @@ msgstr ""
 "Dies führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem unverschlüsselten "
 "Passwort durch."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
 msgstr "Begrüßung von %s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:232
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP-Server %s antwortete mit Fehler-Code %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:409
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET-News über %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:813
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4094,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:907
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:893
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4103,54 +4107,54 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Newsgroup nicht abonnieren, da sie nicht existiert.\n"
 "Vermutlich ist das gewählte Objekt ein Elternordner."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:939
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:925
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
 "newsgroup does not exist!"
 msgstr "Sie können diese Newsgroup nicht abonnieren, da sie nicht existiert."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:950
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr ""
 "Sie können in Newsgroups keine Ordner anlegen: Abonnieren Sie sie "
 "stattdessen."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:972
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:958
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Sie können in Newsgroups keine Ordner umbenennen."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:980
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr ""
 "Sie können in Newsgroups keine Ordner entfernen: Bestellen Sie sie "
 "stattdessen ab."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1147
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr ""
 "Legitimation wurde angefragt, es wird jedoch kein Benutzername unterstützt"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1155
 #, c-format
 msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
 msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1159
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "Legitimation am Server gescheitert: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
 #, c-format
 msgid "NNTP Command failed: %s"
 msgstr "NNTP-Befehl gescheitert: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1334
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nicht verbunden."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1387
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1384
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Ordner existiert nicht: %s"
@@ -4960,6 +4964,12 @@ msgstr "Suchen"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suchen:"
 
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1820
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "%s _bearbeiten"
+
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "An dieses Passwort _erinnern"
@@ -4978,33 +4988,18 @@ msgstr "Ziel wählen"
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Ziel"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Ungültige Verbindung"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Ungültige Server-Antwort"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
-msgid "No response from the server"
-msgstr "Server liefert keine Antwort"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Fehlerhafter Parameter"
-
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:905
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:912
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Geben Sie das Passwort für %s ein"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:910
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:917
 msgid "Enter password"
 msgstr "Geben Sie das Passwort ein"
 
+# Unter Outlook 2003 nur Berechtigungsstufen (Ziffern) gefunden
 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
 #. the folder permissions dialog.
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
@@ -5013,16 +5008,15 @@ msgstr "Besitzer"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
 msgid "Publishing Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Herausgebender Redakteur"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Editor"
-msgstr "_Bearbeiten"
+msgstr "Redakteur"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
 msgid "Publishing Author"
-msgstr ""
+msgstr "Herausgebender Autor"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
 msgid "Author"
@@ -5030,25 +5024,32 @@ msgstr "Autor"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
 msgid "Non-editing Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht bearbeitender Autor"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
 msgid "Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Gutachter"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
 msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "Notiz"
+msgstr "Keine"
 
 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
+msgid "Select User"
+msgstr "Benutzer auswählen"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adressbuch..."
+
 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
 msgid "Generic error"
 msgstr "Allgemeiner Fehler"
@@ -5109,26 +5110,26 @@ msgstr "Diese Operation kann im Offline-Modus nicht ausgeführt werden"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:609
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:616
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "Ordner von %s"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1262
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1270
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Persönliche Ordner"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1285
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "Bevorzugte öffentliche Ordner"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1294
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1302
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1308
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1316
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
@@ -5160,6 +5161,22 @@ msgstr "Gesendete Objekte"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Aufgaben"
 
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Ungültige Verbindung"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Ungültige Server-Antwort"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+msgid "No response from the server"
+msgstr "Server liefert keine Antwort"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Fehlerhafter Parameter"
+
 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
 msgid "Evolution Addressbook file backend"
 msgstr "Evolution-Adressbuch-Datei-Backend"