Updated Russian translation
authorYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>
Thu, 27 Sep 2012 11:37:16 +0000 (15:37 +0400)
committerYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>
Thu, 27 Sep 2012 11:37:16 +0000 (15:37 +0400)
po/ru.po

index c25c7f1..6633ad3 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:36+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 с RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Файлы PEM"
 msgid "Other Name"
 msgstr "Другое имя"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
 msgid "XMPP Addr"
 msgstr "XMPP Addr"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192
 msgid "DNS SRV"
 msgstr "DNS SRV"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Отпечаток SHA1 для ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 ../gcr/gcr-parser.c:325
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325
 msgid "Public Key"
 msgstr "Открытый ключ"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Критический"
 msgid "Unsupported key type for certificate request"
 msgstr "Неподдерживаемый тип ключа для запроса сертификата"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 ../gcr/gcr-certificate-request.c:593
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
 #, c-format
 msgid "The key cannot be used to sign the request"
 msgstr "Ключ не может быть использован для подписи запроса"
@@ -523,7 +523,6 @@ msgstr "Ключ не может быть использован для подп
 #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323
 #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366
 #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371
-#| msgid "Certificate files"
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Запрос сертификата"
 
@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Тип"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376
 msgid "Challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Challenge"
 
 #: ../gcr/gcr-display-view.c:319
 msgid "_Details"
@@ -593,8 +592,8 @@ msgstr "Процесс GnuPG завершился с кодом: %d"
 msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr "Процесс GnuPG был прерван сигналом: %d"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2481
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2980
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2917
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Действие было отменено"
 
@@ -623,7 +622,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 ../gcr/gcr-key-renderer.c:439
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -700,7 +699,7 @@ msgid "Key ID"
 msgstr "Идентификатор ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:435
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
@@ -711,17 +710,16 @@ msgstr "Создан"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Expiry"
 msgstr "Истекает"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378
 msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Возможности"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391
 msgid "Owner trust"
-msgstr ""
+msgstr "Доверенный владелец"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419
 msgid "Name"
@@ -735,7 +733,7 @@ msgstr "Комментарий"
 msgid "User Attribute"
 msgstr "Атрибут пользователя"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:442
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -745,57 +743,51 @@ msgstr "Подпись двоичного документа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
 msgid "Signature of a canonical text document"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись обычного текстового документа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Standalone signature"
-msgstr "ЦиÑ\84Ñ\80овая подпись"
+msgstr "Ð\98золиÑ\80ованная подпись"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
-#, fuzzy
 msgid "Generic certification of key"
-msgstr "РазблокиÑ\80ование Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89аÑ\8f Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
 msgid "Persona certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Персональная сертификация ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
 msgid "Casual certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Небрежная сертификация ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
 msgid "Positive certification of key"
-msgstr ""
+msgstr "Позитивная сертификация ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
 msgid "Subkey binding signature"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись связывания дополнительного ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
 msgid "Primary key binding signature"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись связывания основного ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
-#, fuzzy
 msgid "Signature directly on key"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Key revocation signature"
-msgstr "Ð\90ннÑ\83лиÑ\80ование Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ð°Ð½Ð½Ñ\83лиÑ\80ованиÑ\8f ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
-#, fuzzy
 msgid "Subkey revocation signature"
-msgstr "Ð\90ннÑ\83лиÑ\80ование Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ð°Ð½Ð½Ñ\83лиÑ\80ованиÑ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cного ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Certification revocation signature"
-msgstr "Подпись сертификата"
+msgstr "Подпись аннулирования сертификата"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
 msgid "Timestamp signature"
@@ -803,7 +795,7 @@ msgstr "Подпись метки времени"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
 msgid "Third-party confirmation signature"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждающая подпись третьих лиц"
 
 #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596
 msgid "Class"
@@ -864,27 +856,27 @@ msgstr "Невозможно импортировать из-за отсутст
 msgid "No data to import"
 msgstr "Нет данных для импортирования"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403
 msgid "Private RSA Key"
 msgstr "Секретный ключ RSA"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "Секретный ключ DSA"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 ../gcr/gcr-parser.c:319
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319
 msgid "Private Key"
 msgstr "Секретный ключ"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 ../gcr/gcr-key-renderer.c:413
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412
 msgid "Public DSA Key"
 msgstr "Открытый ключ DSA"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421
 #, c-format
 msgid "%d bit"
 msgid_plural "%d bits"
@@ -892,38 +884,37 @@ msgstr[0] "%d бит"
 msgstr[1] "%d бита"
 msgstr[2] "%d бит"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
 msgid "Strength"
 msgstr "Надёжность"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "Отпечатки"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
 #: ../gcr/gcr-parser.c:331
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificate files"
 msgid "Certificate Request"
-msgstr "ФайлÑ\8b сертификата"
+msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 сертификата"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2484
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Нераспознанные или неподдерживаемые данные."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2487
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "Не удалось разобрать неверные или повреждённые данные."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2490
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Данные заблокированы"
 
@@ -991,23 +982,23 @@ msgstr "Пароль не может быть пустым"
 
 #: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Access Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Получение доступа"
 
 #: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
 msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть доступ к паролям и другим секретам"
 
 #: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
 msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанные или недоступные атрибуты для ключа"
 
 #: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
 msgid "Couldn't build public key"
 msgstr "Не удалось создать открытый ключ"
 
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749
 msgid "Another prompt is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Приглашение ко вводу пароля уже запущено"
 
 #. Translators: A pinned certificate is an exception which
 #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and