Update gcc de.po, sv.po.
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Sun, 28 Feb 2021 22:34:05 +0000 (22:34 +0000)
committerJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Sun, 28 Feb 2021 22:34:35 +0000 (22:34 +0000)
* de.po, sv.po: Update.

gcc/po/de.po
gcc/po/sv.po

index 3d924ba..ab823ff 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 11.1-b20210207\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "%Kletztes Argument von %qD ist keine Ganzzahlkonstante zwischen 0 und 3"
 #: builtins.c:13484
 #, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
-msgstr ""
+msgstr "%K%qD wird mit Zeiger %qE mit Offset%s ungleich 0 aufgerufen"
 
 #: builtins.c:13489 builtins.c:13553 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
 #: tree.c:13226 tree.c:13263 c/c-typeck.c:2939 c/c-typeck.c:3026
@@ -21568,48 +21568,44 @@ msgid "declared here"
 msgstr "hier deklariert"
 
 #: builtins.c:13499 builtins.c:13624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "required from %q#D\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "returned from %qD"
-msgstr "erfordert durch %q#D\n"
+msgstr "zurückgegeben von %qD"
 
 #: builtins.c:13502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "required from %q#D\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "returned from %qT"
-msgstr "erfordert durch %q#D\n"
+msgstr "zurückgegeben von %qT"
 
 #: builtins.c:13504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "obtained here"
-msgstr "hier definiert"
+msgstr "von hier erhalten"
 
 #: builtins.c:13547
 #, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD called on unallocated object %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%K%qD wird auf nicht alloziertem Objekt %qD aufgerufen"
 
 #: builtins.c:13567
 #, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%K%qD wird mit Zeiger auf nicht alloziertes Objekt %qE aufgerufen"
 
 #: builtins.c:13576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "assigned here"
-msgstr "hier definiert"
+msgstr "hier zugewiesen"
 
 #: builtins.c:13605
 #, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
-msgstr ""
+msgstr "%K%qD wird mit Zeiger aufgerufen, der aus einer unpassenden Allozierungsfunktion stammt"
 
 #: builtins.c:13614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object"
-msgstr ""
+msgstr "%K%qD wird mit nicht alloziertem Zeiger aufgerufen"
 
 #: calls.c:1436
 #, gcc-internal-format
@@ -21693,45 +21689,39 @@ msgid "cannot tail-call: %s"
 msgstr "Tail-Call nicht möglich: %s"
 
 #: calls.c:2067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
-msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der nicht auf eine variable Argumentliste verweist"
+msgstr "%Kgebundenes Argument %i mit Wert %s ist negativ, für Argument %i vom Typ Array variabler Länge vom Typ %s"
 
 #: calls.c:2075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %i value %E is negative"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %i value %s is negative"
-msgstr "%KArgument %i Wert %E ist negativ"
+msgstr "%KArgument %i Wert %s ist negativ"
 
 #: calls.c:2122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
-msgstr "%KDas Argument %i ist null, aber der Wert des entsprechenden Größenarguments %i ist %E"
+msgstr "%KArgument %i des Arrays variabler Länge %s ist null, aber der Wert des zugehörigen verbundenen Arguments %i ist %s"
 
 #: calls.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
-msgstr "%KDas Argument %i ist null, aber der Wert des entsprechenden Größenarguments %i ist %E"
+msgstr "%KArgument %i ist null, aber der Wert des zugehörigen Größenarguments %i ist %s"
 
 #: calls.c:2142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
-msgstr "%GArgument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet"
+msgstr "%KArgument %i von %<%T[static %E]%> ist null, aber nicht-null wird erwartet"
 
 #: calls.c:2201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "referencing argument %u of type %qT"
-msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT"
+msgstr "das verweisende Argument %u vom Typ %qT"
 
 #: calls.c:2214
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
-msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs"
+msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD, die mit Attribut %qs deklariert wurde"
 
 #: calls.c:2218
 #, gcc-internal-format
@@ -21739,16 +21729,14 @@ msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
 msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT und Attribut %qs"
 
 #: calls.c:2225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call to built-in function %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in a call to function %qD"
-msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD"
+msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD"
 
 #: calls.c:2228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in a call with type %qT"
-msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT und Attribut %qs"
+msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT"
 
 #: calls.c:3802
 #, gcc-internal-format
@@ -22704,10 +22692,9 @@ msgid "comdat symbol cannot be versioned"
 msgstr "comdat-Symbole können nicht versioniert werden"
 
 #: cgraphunit.c:766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "weakref cannot be versioned"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
-msgstr "weakref kann nicht versioniert werden"
+msgstr "%<weakref%> kann nicht versioniert werden"
 
 #: cgraphunit.c:772
 #, gcc-internal-format
@@ -23140,10 +23127,9 @@ msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
 msgstr "Bytecode-Strom: Nicht nullterminierte Zeichenkette gefunden"
 
 #: dbgcnt.c:132
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
-msgstr "Intervallüberlappung von %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] und [%u, %u]\n"
+msgstr "Intervallüberlappung von %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] und [%u, %u]"
 
 #: dbgcnt.c:149
 #, gcc-internal-format
@@ -23161,10 +23147,9 @@ msgid "counter name"
 msgstr "Zählername"
 
 #: dbgcnt.c:233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "counter name"
+#, gcc-internal-format
 msgid "counter value"
-msgstr "Zählername"
+msgstr "Zählerwert"
 
 #: dbgcnt.c:233
 #, gcc-internal-format
@@ -23212,10 +23197,9 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s"
 msgstr "unbekannte Option %q.*s wird ignoriert"
 
 #: dumpfile.c:1926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
-msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-%s%>; meinten Sie %<-%s%>?"
+msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>; meinten Sie %<-fdump-%s%>?"
 
 #: dumpfile.c:1929
 #, gcc-internal-format
@@ -23364,10 +23348,9 @@ msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
 msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s"
 
 #: expr.c:12305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
-msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %<abs (X)%> auf %<X%> oder %<-X%> vereinfacht wird"
+msgstr "der Compiler geht davon aus, dass kein vorzeichenbehafteter Überlauf auftritt, und vereinfacht daher %<X - Y %s 0%> zu %<X %s 0%>"
 
 #: file-prefix-map.c:50
 #, gcc-internal-format
@@ -23784,10 +23767,9 @@ msgstr "%s: Eingabedatei des Linkers unbenutzt, da das Linken nicht durchgeführ
 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
 #. option).
 #: gcc.c:9030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs profile count data file not found"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s: linker input file not found: %m"
-msgstr "Datei für Profilingzählerdaten %qs wurde nicht gefunden"
+msgstr "%s: Linker-Eingabedatei nicht gefunden: %m"
 
 #: gcc.c:9126 c-family/c-opts.c:784
 #, gcc-internal-format
@@ -23860,10 +23842,9 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
 msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-self-opt"
 
 #: gcc.c:10634
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "too many arguments for format"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments for %%:dumps"
-msgstr "zu viele Argumente für Format"
+msgstr "zu viele Argumente für %%:dumps"
 
 #: gcc.c:10738
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23871,10 +23852,9 @@ msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
 msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %%:debug-level-gt"
 
 #: gcc.c:10759
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
-msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %%:debug-level-gt"
+msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %%:dwarf-version-gt"
 
 #: gcov-tool.c:73
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23916,11 +23896,11 @@ msgstr "Skalierung muss nichtnegativ sein"
 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
 msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99288
 #: gcse.c:4013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above "
-msgstr "%s: %d Basisblöcke und %d Register; erhöhen Sie %<--param max-gcse-memory%> auf mehr als %d"
+msgstr "%s: %d Basisblöcke und %d Register; erhöhen Sie %<--param max-gcse-memory%> auf mehr als […]"
 
 #: gencfn-macros.c:195
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -24030,27 +24010,24 @@ msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
 msgstr "%G%qD angegebene Grenze %E ist genau die Größe der Quelle"
 
 #: gimple-fold.c:4377 gimple-fold.c:4572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
+#, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
-msgstr "flexibles Arrayelement %qD nicht am Ende von %q#T"
+msgstr "flexibles Arrayelement %qD hat keine wohldefinierten Paddingbits für %qs"
 
 #: gimple-fold.c:4521
 #, gcc-internal-format
 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
-msgstr ""
+msgstr "PDP11-Bitfeld-Verarbeitung wird in %qs nicht unterstützt"
 
 #: gimple-fold.c:4741
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
-msgstr "%<-mn%> wird für Linux-Ziele nicht unterstützt"
+msgstr "%s wird für Aggregattypen mit variabler Länge nicht unterstützt"
 
 #: gimple-fold.c:4747
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s not supported on this target"
-msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%s wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
 #, gcc-internal-format
@@ -24839,10 +24816,9 @@ msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
 msgstr "%<task%>-Reduktionsmodifizierer bei einem Konstrukt mit %<nowait%>-Klausel"
 
 #: gimplify.c:8735 gimplify.c:12838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
-msgstr "ungültiger %<task%>-Reduktionsmodifizierer bei Konstrukt außer %<parallel%>, %<for%> oder %<sections%>"
+msgstr "ungültiger %<task%>-Reduktionsmodifizierer bei Konstrukt außer %<parallel%>, %qs oder %<sections%>"
 
 #: gimplify.c:8746 gimplify.c:8752 gimplify.c:8758 gimplify.c:8764
 #: gimplify.c:12831
@@ -24933,7 +24909,7 @@ msgstr "%<mutexinoutset%>-Art in %<depend%>-Klausel bei einem %<taskwait%>-Konst
 #: gimplify.c:11559 gimplify.c:11563 gimplify.c:11572
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qs-Klausel darf nur bei rechteckigen %qs vorkommen"
 
 #: gimplify.c:11804 gimplify.c:12063
 #, gcc-internal-format
@@ -25341,16 +25317,14 @@ msgstr[0] "Wenn die Methode %qD als »final« deklariert wäre, würde das die D
 msgstr[1] "Wenn die Methode %qD als »final« deklariert wäre, würde das die Devirtualisierung von %d Aufrufen, die %lli-mal ausgeführt wurden, einschalten"
 
 #: ipa-devirt.c:4222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
-msgstr "Typ %qT verletzt die One-Definition-Rule von C++"
+msgstr "Typ %qs verletzt die One-Definition-Rule von C++"
 
 #: ipa-devirt.c:4231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
+#, gcc-internal-format
 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
-msgstr "eine Aufzählung mit anderen Werten ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert"
+msgstr "eine Aufzählung mit anderer Anzahl von Werten ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert"
 
 #: ipa-devirt.c:4235
 #, gcc-internal-format
@@ -25363,28 +25337,25 @@ msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
 msgstr "eine Aufzählung mit anderen Werten ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert"
 
 #: ipa-devirt.c:4260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
+#, gcc-internal-format
 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
-msgstr "ein Feld mit unterschiedlichem Namen ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert"
+msgstr "der Name %qs unterscheidet sich vom Namen %qs, der in einer anderen Übersetzungseinheit definiert ist"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99288
 #: ipa-devirt.c:4268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unnamed class defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "name %qs is defined to "
-msgstr "unbenannte Klasse wurde hier definiert"
+msgstr "%qs https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99288"
 
 #: ipa-devirt.c:4275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
+#, gcc-internal-format
 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
-msgstr "er ist in einer anderen Übersetzungseinheit als Zeiger auf einen anderen Typen definiert"
+msgstr "Name %qs wird in einer anderen Übersetzungseinheit mit unterschiedlichem Wert definiert"
 
 #: ipa-devirt.c:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "mismatching definition"
-msgstr "fehlende Definition"
+msgstr "abweichende Definition"
 
 #: ipa-fnsummary.c:4447
 #, gcc-internal-format
@@ -25397,10 +25368,9 @@ msgid "ipa inline summary is missing in input file"
 msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei"
 
 #: ipa-modref.c:2709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ipa inline summary is missing in input file"
+#, gcc-internal-format
 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
-msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei"
+msgstr "IPA-modref-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei"
 
 #: ipa-prop.c:4665 ipa-prop.c:4707 ipa-prop.c:4791 ipa-prop.c:4839
 #, gcc-internal-format
@@ -25674,10 +25644,9 @@ msgid "option %s with different values"
 msgstr "Option %s mit unterschiedlichen Werten"
 
 #: lto-wrapper.c:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "option %s with different values"
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
-msgstr "Option %s mit unterschiedlichen Werten"
+msgstr "Option %qs mit abweichenden Werten (%s, %s)"
 
 #: lto-wrapper.c:434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -25685,16 +25654,14 @@ msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
 msgstr "Option %s nicht konsistent in allen LTO-Eingabedateien verwendet"
 
 #: lto-wrapper.c:568 lto-wrapper.c:576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
-msgstr "Überflüssige Option »%s« für »-Xassembler«; alle Optionen der Form »-Xassembler« und »-Wa« werden verworfen."
+msgstr "Überflüssige Option für %<-Xassembler%>; %s, alle Optionen der Form %<-Xassembler%> und %<-Wa%> werden verworfen."
 
 #: lto-wrapper.c:584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
-msgstr "Optionen für Xassembler passen nicht zueinander: %s, %s; alle Optionen der Form »-Xassembler« und »-Wa« werden verworfen."
+msgstr "Optionen für %<-Xassembler%> passen nicht zueinander: %s, %s; alle Optionen der Form %<-Xassembler%> und %<-Wa%> werden verworfen."
 
 #: lto-wrapper.c:912
 #, gcc-internal-format
@@ -25815,7 +25782,7 @@ msgstr "%<depend%>-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer verweist auf Iteration, die
 #: omp-expand.c:7997
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger nicht-rechteckiger OpenMP-Schleifenschritt; %<(%E - %E) * %E%> ist kein Vielfaches von Schleife %d Schritt %qE"
 
 #: omp-general.c:2600
 #, gcc-internal-format
@@ -25868,22 +25835,19 @@ msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
 msgstr "innere Schleife verwendet denselben OpenACC-Parallelismus wie enthaltende Schleife"
 
 #: omp-low.c:2622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument not permitted on %qs clause"
-msgstr "Argument an %qs-Klausel in OpenACC-%<parallel%> oder ‑%<serial%> nicht erlaubt"
+msgstr "Argument an %qs-Klausel nicht erlaubt"
 
 #: omp-low.c:2626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enclosing parent compute construct"
-msgstr "umgebendes OpenACC-%qs-Konstrukt"
+msgstr "umgebendes Eltern-Berechnungs-Konstrukt"
 
 #: omp-low.c:2629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing region"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enclosing routine"
-msgstr "umgebende Region"
+msgstr "umgebende Routine"
 
 #: omp-low.c:2670
 #, gcc-internal-format
@@ -25916,10 +25880,9 @@ msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not b
 msgstr "OpenMP-Konstrukte außer %<parallel%>, %<loop%> oder %<simd%> dürfen nicht innerhalb einer Region mit %<order(concurrent)%>-Klausel geschachtelt sein"
 
 #: omp-low.c:3062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
-msgstr "%<ordered simd threads%> muss innerhalb der %<for simd%>-Region eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<ordered simd threads%> muss innerhalb einer %<%s simd%>-Region eng geschachtelt sein"
 
 #: omp-low.c:3078
 #, gcc-internal-format
@@ -26098,10 +26061,9 @@ msgid "invalid branch to/from %s structured block"
 msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem %s-Block"
 
 #: omp-offload.c:313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
-msgstr "%qD ist sowohl in %<link%>- als auch %<to%>-Klauseln des Deklarationsziels angegeben"
+msgstr "%qD ist sowohl in %<declare target link%>- als auch implizit in %<to%>-Klauseln angegeben"
 
 #: omp-offload.c:897
 #, gcc-internal-format
@@ -26224,10 +26186,9 @@ msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
 
 #: opts-common.c:1470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
-msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d"
+msgstr "Argument für %qs ist größer als %d"
 
 #: opts-common.c:1806
 #, gcc-internal-format
@@ -26310,16 +26271,14 @@ msgid "%qs is incompatible with %qs"
 msgstr "%qs ist mit %qs unverträglich"
 
 #: opts.c:794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
-msgstr "%<-fipa-ra%> ist mit %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%> unverträglich"
+msgstr "%<-fipa-modref%> ist mit %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%> unverträglich"
 
 #: opts.c:874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
-msgstr "%<-fsanitize=leak%> ist mit %<-fsanitize=thread%> unverträglich"
+msgstr "%<-fsanitize=%s%> ist mit %<-fsanitize=%s%> unverträglich"
 
 #: opts.c:914
 #, gcc-internal-format
@@ -26437,10 +26396,9 @@ msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "Attribut-Direktive %qs ignoriert"
 
 #: opts.c:2059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
-msgstr "Argument für Option %<-mcpu%> nicht erkannt: %s"
+msgstr "Argument für Option %<-fzero-call-used-regs=%> nicht erkannt: %qs"
 
 #: opts.c:2083
 #, gcc-internal-format
@@ -26478,10 +26436,9 @@ msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
 msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %wu"
 
 #: opts.c:2696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
-msgstr "ungültiges Argument für %<-fpatchable_function_entry%>"
+msgstr "ungültige Argumente für %<-fpatchable-function-entry%>"
 
 #: opts.c:2759
 #, gcc-internal-format
@@ -26933,10 +26890,9 @@ msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
 msgstr "unmögliche Registerbedingung in %<asm%>"
 
 #: reload.c:2687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this target does not support %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
-msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
+msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %<asm goto%> mit Ausgaben in %<asm%>"
 
 #: reload.c:3720
 #, gcc-internal-format
@@ -27150,10 +27106,9 @@ msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße"
 
 #: stor-layout.c:2605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+#, gcc-internal-format
 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
-msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße"
+msgstr "Größe des Arrayelements ist kein Vielfaches seiner Ausrichtung"
 
 #: substring-locations.c:229
 #, gcc-internal-format
@@ -27189,10 +27144,9 @@ msgid "node has unknown type"
 msgstr "Interner Fehler: node has unknown type"
 
 #: symtab.c:1129
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD has invalid argument list"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "node has invalid order %i"
-msgstr "%qD hat ungültige Argumentliste"
+msgstr "Knoten hat ungültige Reihenfolge %i"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
 #: symtab.c:1138
@@ -27354,10 +27308,9 @@ msgid "symtab_node::verify failed"
 msgstr "Interner Fehler: symtab_node::verify failed"
 
 #: symtab.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid pointer mode %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid order in asm node %i"
-msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs"
+msgstr "ungültige Reihenfolge in asm-Knoten %i"
 
 #: symtab.c:1402
 #, gcc-internal-format
@@ -27385,8 +27338,7 @@ msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
 msgstr "%<__builtin_saveregs%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
 
 #: targhooks.c:1017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs not supported on this target"
 msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
 
@@ -27586,14 +27538,12 @@ msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=address%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
 #: toplev.c:1713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
-msgstr "%<-fsanitize=address%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%<-fsanitize=kernel-address%> mit Stapelschutz wird auf diesem Ziel nur in Kombination mit %<-fasan-shadow-offset=%> unterstützt"
 
 #: toplev.c:1723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported for this target"
 msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
 
@@ -28577,26 +28527,23 @@ msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
 msgstr "Ziel unterstützt kein Aktualisieren des atomaren Profils, einfacher Modus wird ausgewählt"
 
 #: tree-ssa-alias.c:3847
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid element type for attribute %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
-msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs"
+msgstr "invalid fn spec attribute \"%s\""
 
 #: tree-ssa-alias.c:3886
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
-msgstr "ungültige Verwendung des Attributs %<fallthrough%>"
+msgstr "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
 
 #: tree-ssa-ccp.c:3567
 msgid "%G%qs pointer is null"
-msgstr ""
+msgstr "%GZeiger auf %qs ist null"
 
 #: tree-ssa-ccp.c:3570 c-family/c-common.c:5601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in a call to non-static member function %qD"
-msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
+msgstr "in einem Aufruf der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
 
 #: tree-ssa-ccp.c:3576
 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
@@ -28608,10 +28555,9 @@ msgid "in a call to built-in function %qD"
 msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD"
 
 #: tree-ssa-ccp.c:3586 c-family/c-common.c:5611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call to function %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
-msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD"
+msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD, die als %qs deklariert ist"
 
 #: tree-ssa-loop-niter.c:3374
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28778,52 +28724,44 @@ msgid "%qD was declared here"
 msgstr "%qD wurde hier deklariert"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:419
-#, fuzzy
-#| msgid "%qE is not initialized"
 msgid "%G%qE is used uninitialized"
-msgstr "%qE ist nicht initialisiert"
+msgstr "%G%qE ist nicht initialisiert"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:432
-#, fuzzy
-#| msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
 msgid "%G%qE may be used uninitialized"
-msgstr "%qE könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
+msgstr "%G%qE könnte uninitialisiert verwendet werden"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291
 #: tree-ssa-uninit.c:547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
-msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs"
+msgstr "in einem Aufruf von %qD, die mit Attribut %qs hier deklariert wurde"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291
 #: tree-ssa-uninit.c:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
-msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs"
+msgstr "in einem Aufruf von %qT, die mit Attribut %qs deklariert wurde"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
-msgstr "Argument %qD ist hier deklariert"
+msgstr "durch Argument %u vom Typ %s nach %qD, die hier deklariert wurde"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
-msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT"
+msgstr "durch Argument %u vom Typ %s nach %qT"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not initialized"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is used uninitialized"
-msgstr "%qE ist nicht initialisiert"
+msgstr "%qD ist nicht initialisiert, wird aber benutzt"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD may be used uninitialized"
-msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
+msgstr "%qD könnte uninitialisiert verwendet werden"
 
 #: tree-ssa-uninit.c:2968
 #, gcc-internal-format
@@ -28960,10 +28898,9 @@ msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
 msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant"
 
 #: tree-ssa.c:992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
-msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant"
+msgstr "PHI-Argument an unnormaler Kante ist nicht SSA_NAME"
 
 #: tree-ssa.c:1013
 #, gcc-internal-format
@@ -29386,10 +29323,9 @@ msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
 msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
 
 #: tsan.c:506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported by arch %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported with %qs"
-msgstr "%qs wird von der Architektur %<%s%> nicht unterstützt"
+msgstr "%qs wird mit %qs nicht unterstützt"
 
 #: value-prof.c:496
 #, gcc-internal-format
@@ -29417,10 +29353,9 @@ msgid "variable tracking size limit exceeded"
 msgstr "Grenze zur Variablenverfolgung überschritten"
 
 #: varasm.c:316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class %qE already exists"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Section already exists: %qs"
-msgstr "Klasse %qE existiert bereits"
+msgstr "Abschnitt existiert bereits: %qs"
 
 #: varasm.c:362
 #, gcc-internal-format
@@ -29483,10 +29418,9 @@ msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
 msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
 
 #: varasm.c:1510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
-msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
+msgstr "für %q+D angegebenes Register ist ein GCC-internes Implementierungsdetail"
 
 #: varasm.c:1520
 #, gcc-internal-format
@@ -29601,7 +29535,7 @@ msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt
 #: varasm.c:7784
 #, gcc-internal-format
 msgid "%+qD without %<used%> attribute and %qD with %<used%> attribute are placed in a section with the same name"
-msgstr ""
+msgstr "%+qD ohne %<used%>-Attribut und %qD mit %<used%>-Attribut liegen in einem Abschnitt mit demselben Namen"
 
 #: vec.c:200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29761,22 +29695,19 @@ msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function paramet
 msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der auf einen variadischen Funktionsparameter unbekannten Typs verweist"
 
 #: c-family/c-attribs.c:879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
-msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qs wird ignoriert, da es dem vorherigen %qs widerspricht"
 
 #: c-family/c-attribs.c:917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
-msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
+msgstr "Attribut %qE wird nur für Boolean-Typen unterstützt"
 
 #: c-family/c-attribs.c:927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
-msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+msgstr "Attribut %qE mit nicht unterstützter Boolean-Genauigkeit"
 
 #: c-family/c-attribs.c:950
 #, gcc-internal-format
@@ -29985,10 +29916,9 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
 msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden"
 
 #: c-family/c-attribs.c:2468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
-msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf automatische Variablen aus"
+msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich nicht auf eine Variable bezieht"
 
 #: c-family/c-attribs.c:2478 config/bfin/bfin.c:4822
 #, gcc-internal-format
@@ -30001,22 +29931,19 @@ msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
 msgstr "Attribut %qE wird für ELF-Ziele unterstützt"
 
 #: c-family/c-attribs.c:2500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
-msgstr "Attribut %qD an unbenanntem Namensraum wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine Variable bezieht"
 
 #: c-family/c-attribs.c:2511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
-msgstr "Attribut %qD an nicht-»inline«-Namensraum wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine initialisierte Variable bezieht"
 
 #: c-family/c-attribs.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
-msgstr "Attribut %qD an nicht-»inline«-Namensraum wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine uninitialisierte Variable bezieht"
 
 #: c-family/c-attribs.c:2557
 #, gcc-internal-format
@@ -30170,86 +30097,74 @@ msgid "%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
-msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %<%E (%E)%> wird ignoriert, da es sich auf eine Funktion bezieht, die als %qs deklariert ist"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
-msgstr "Attribut %<alias%> ignoriert, da Funktion bereits definiert ist"
+msgstr "Attribut %<%E (%E)%> wird ignoriert, da es sich auf eine Deallokationsfunction bezieht, die als %qs deklariert ist"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "deallocation function declared here"
-msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Allokationsfunktion %qD"
+msgstr "die Deallokationsfunktion ist hier deklariert"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute applies only to functions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
-msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
+msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es nur für Funktionen gilt"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
-msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE wird an Funktionen mit Rückgabetyp %qT ignoriert; es gilt nur für Zeiger-Rückgabetypen"
 
 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
 #. of overloads, such as operator delete.
 #: c-family/c-attribs.c:3292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument is invalid"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
-msgstr "Attributargument %qE ist ungültig"
+msgstr "Attribut %qE Argument 1 ist mehrdeutig"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3294
 #, gcc-internal-format
 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
-msgstr ""
+msgstr "nutzen Sie einen Cast auf den erwarteten Typen, um die Mehrdeutigkeit aufzulösen"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute does not apply to functions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
-msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar"
+msgstr "Attribut %qE Argument 1 benennt keine Funktion"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "referenced argument declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument references a symbol declared here"
-msgstr "das referenzierte Argument wird hier deklariert"
+msgstr "das Argument verweist auf ein Symbol, das hier deklariert ist"
 
 #. Reject functions without a prototype.
 #: c-family/c-attribs.c:3318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
-msgstr "Argument des Attributs %qE muss eine Zeichenkettenkonstante sein"
+msgstr "Attribut %qE Argument 1 muss einen Zeigertyp als erstes Argument haben"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "referenced argument declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "refernced symbol declared here"
-msgstr "das referenzierte Argument wird hier deklariert"
+msgstr "das referenzierte Symbol wird hier deklariert"
 
 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
 #. argument.
 #: c-family/c-attribs.c:3331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
-msgstr "Argument des Attributs %qE muss eine Zeichenkettenkonstante sein"
+msgstr "Attribut %qE Argument 1 muss einen Zeigertyp als erstes Argument haben, hat jedoch %qT"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "referenced argument declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "referenced symbol declared here"
-msgstr "das referenzierte Argument wird hier deklariert"
+msgstr "das referenzierte Symbol wird hier deklariert"
 
 #: c-family/c-attribs.c:3445 c-family/c-attribs.c:3493
 #: c-family/c-attribs.c:3520
@@ -30378,22 +30293,19 @@ msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
 msgstr "Attribut %qs ist unverträglich mit Modus %qs"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
-msgstr "dem Attribut %qs fehlt Positionsargument 2, das im vorherigen Zugriffsattribut angegeben wurde"
+msgstr "dem Attribut %qs fehlt Positionsargument 2, das in der vorherigen Bestimmung in Argument %u angegeben wurde"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
-msgstr "Positionelles Argument 2 an Attribut %qs steht in Konflikt mit vorheriger Zweckbestimmung"
+msgstr "Attribut %qs positionelles Argument 2 fehlt in vorheriger Bestimmung"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
-msgstr "Positionelles Argument 2 an Attribut %qs steht in Konflikt mit vorheriger Zweckbestimmung"
+msgstr "Attribut %qs positionelles Argument 2 widerspricht der vorherigen Bestimmung von Argument %u"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4547
 #, gcc-internal-format
@@ -30401,10 +30313,9 @@ msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
 msgstr "Attribut %qs enthält nicht übereinstimmende Positionsargumente mit den Werten %i und %i"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4569
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
-msgstr "%Gunbegrenzte Verwendung von Array mit variabler Länge"
+msgstr "hier wird die Grenze des Arrays variabler Länge aus Argument %u festgelegt"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4652
 #, gcc-internal-format
@@ -30417,16 +30328,14 @@ msgid "attribute %qE invalid mode"
 msgstr "ungültiger Modus für Attribut %qE"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
-msgstr "ungültiger Modus %2$qs für Attribut %1$qE; muss eins von %3$qs, %4$qs oder %5$qs sein"
+msgstr "Attribut %qE Modus %qE ist kein Bezeichner; erwartet wird einer von %qs, %qs, %qs oder %qs"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
-msgstr "ungültiger Modus %2$qs für Attribut %1$qE; muss eins von %3$qs, %4$qs oder %5$qs sein"
+msgstr "Attribut %qE ungültiger Modus %qs; erwartet wird einer von %qs, %qs, %qs oder %qs"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4750
 #, gcc-internal-format
@@ -30526,10 +30435,9 @@ msgid "empty string in attribute %<target%>"
 msgstr "Leere Zeichenkette in Attribut %<target%>"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized %s target: %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
-msgstr "unbekanntes Ziel für %s: %s"
+msgstr "Attribut %qE hat unbekanntes Argument %qs"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5418
 #, gcc-internal-format
@@ -30547,46 +30455,39 @@ msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
 msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
-msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE übersteigt %wu"
+msgstr "Attribut %qE hat Argument %qE, das %u übersteigt"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
-msgstr "ein Attribut, das sich auf eine Typspezifizierung bezieht, wird ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE kann nur an einem typedef stehen; wird ignoriert"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on types"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
-msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf Zeigertypen angewendet werden"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
-msgstr "%qE ist kein Klassenname oder Alias in Objective-C"
+msgstr "%qE ist nur auf Objective-C-Klassen-Interfaces anwendbar; wird ignoriert"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
-msgstr "Attribut %qE auf Nicht-Klassen-, Nicht-Enum-Typ %qT angewendet"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf Zeigertypen angewendet werden, nicht auf %qT"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
-msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Attribut %qE Argument %qE muss eine ganzzahlige Konstante zwischen 0 und 3 sein"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
-msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Attribut %qE Argument %qE ist unbekannt"
 
 #: c-family/c-attribs.c:5596
 #, gcc-internal-format
@@ -30897,13 +30798,12 @@ msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
 #: c-family/c-common.c:5598
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs pointer is null"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiger %qs ist null"
 
 #: c-family/c-common.c:5607
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u null where non-null expected"
-msgstr "%GArgument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet"
+msgstr "Argument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet"
 
 #: c-family/c-common.c:5706 c-family/c-common.c:5756
 #, gcc-internal-format
@@ -30916,10 +30816,9 @@ msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
 msgstr "schlechte Option %qs für Pragma %<optimize%>"
 
 #: c-family/c-common.c:5793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
-msgstr "%<fallthrough%>-Attribut ist mehrfach angegeben"
+msgstr "Attribut %<fallthrough%> ist mehrfach angegeben"
 
 #: c-family/c-common.c:5797
 #, gcc-internal-format
@@ -30990,10 +30889,9 @@ msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf booleschen Typ sein"
 
 #: c-family/c-common.c:6165 c-family/c-common.c:6172 c-family/c-common.c:6227
 #: c-family/c-common.c:6234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
-msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %<const%>-Typ (%qT) sein"
+msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %qs sein (%qT)"
 
 #: c-family/c-common.c:6196
 #, gcc-internal-format
@@ -31006,16 +30904,14 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
 msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein boolescher Typ sein"
 
 #: c-family/c-common.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
-msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss ein Ganzzahltyp sein"
+msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss ein Zeigertyp sein"
 
 #: c-family/c-common.c:6221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
-msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf enum-Typ sein"
+msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss auf einen vollständigen Typ zeigen"
 
 #: c-family/c-common.c:6486
 #, gcc-internal-format
@@ -31073,10 +30969,9 @@ msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
 msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Nicht-Void-Zeigertyp sein"
 
 #: c-family/c-common.c:7120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
-msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf einen vollständigen Typen sein"
 
 #: c-family/c-common.c:7129
 #, gcc-internal-format
@@ -31109,28 +31004,24 @@ msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
 msgstr "Unpassende Größe in Argument %d von %qE"
 
 #: c-family/c-common.c:7196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
-msgstr "Argument %d von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument %d von %qE darf kein Zeiger auf einen %<const%>-Typen sein"
 
 #: c-family/c-common.c:7201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
-msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
+msgstr "Argument %d von %qE entfernt Kennzeichner %<const%>"
 
 #: c-family/c-common.c:7210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
-msgstr "Argument %d von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument %d von %qE darf kein Zeiger auf einen %<volatile%>-Typen sein"
 
 #: c-family/c-common.c:7215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
-msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
+msgstr "Argument %d von %qE entfernt Kennzeichner %<volatile%>"
 
 #: c-family/c-common.c:7228
 #, gcc-internal-format
@@ -31767,7 +31658,7 @@ msgstr "%<-Wmisleading-indentation%> ist von diesem Punkt an ausgeschaltet, da d
 #: c-family/c-indentation.c:323
 #, gcc-internal-format
 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
-msgstr ""
+msgstr "die Option %<-flarge-source-files%> erlaubt mehr Unterstützung für Spaltenverfolgung, braucht dafür jedoch mehr Zeit und Speicher beim Compilieren"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79921
 #: c-family/c-indentation.c:651
@@ -31879,7 +31770,7 @@ msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
 #: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18814
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp critical%> mit %<hint%>-Klausel erfordert einen Namen, außer wenn %<omp_sync_hint_none%> verwendet wird"
 
 #: c-family/c-omp.c:224
 #, gcc-internal-format
@@ -31983,38 +31874,34 @@ msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
 msgstr "Inkrementausdruck verweist auf Schleifenvariable %qD"
 
 #: c-family/c-omp.c:1279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
-msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als LINEAR gefunden"
+msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD, die im Initialisierungsausdruck verwendet wird, ist von einem anderen Typen als %qT"
 
 #: c-family/c-omp.c:1283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
-msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als LINEAR gefunden"
+msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD, die im Bedingungsausdruck verwendet wird, ist von einem anderen Typen als %qT"
 
 #: c-family/c-omp.c:1290
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
-msgstr ""
+msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD hat einen Faktorausdruck %qE, der nicht ganzzahlig ist"
 
 #: c-family/c-omp.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
+#, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
-msgstr "Zählvariable in schneller Aufzählung ist kein Objekt"
+msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD hat einen Summandenausdruck %qE, der nicht ganzzahlig ist"
 
 #: c-family/c-omp.c:1361 c-family/c-omp.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
-msgstr "threadprivate Variable %qE in unverknüpfter Task verwendet"
+msgstr "die selben Schleifen-Iterationsvariablen %qD werden in mehreren verknüpften Schleifen verwendet"
 
 #: c-family/c-omp.c:1399
 #, gcc-internal-format
 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
-msgstr ""
+msgstr "zwei unterschiedliche äußere Iterationsvariablen %qD und %qD werden in einer einzigen Schleife verwendet"
 
 #: c-family/c-omp.c:1952
 #, gcc-internal-format
@@ -32032,10 +31919,9 @@ msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>
 msgstr "%<inscan%>-%<reduction%>-Klausel bei Konstruktion außer %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 
 #: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15240 cp/semantics.c:8511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
-msgstr "%qD ist in %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel angegeben, aber nicht in %<scan%>-Direktivenklausel"
+msgstr "%qD ist in %<allocate%>-Klausel angegeben, aber nicht in einer expliziten Privatisierungs-Klausel"
 
 #: c-family/c-omp.c:2473 c-family/c-omp.c:2488
 #, gcc-internal-format
@@ -32430,7 +32316,7 @@ msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art unbekannt"
 #: c-family/c-pragma.c:819
 #, gcc-internal-format
 msgid "did you mean %<-%s%>?"
-msgstr ""
+msgstr "meinten Sie %<-%s%>?"
 
 #: c-family/c-pragma.c:826
 #, gcc-internal-format
@@ -33382,147 +33268,130 @@ msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer
 msgstr "Zugriff auf die Adresse des gepackten Elements von %qT führt möglicherweise zu einem nicht ausgerichteten Zeigerwert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3315
-#, fuzzy
-#| msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
-msgstr[0] "Unpassende Größe in Argument %d von %qE"
-msgstr[1] "Unpassende Größe in Argument %d von %qE"
+msgstr[0] "Abweichung in Grenze %Z von Argument %u, deklariert als %s"
+msgstr[1] "Abweichung in Grenzen %Z von Argument %u, deklariert als %s"
 
 #: c-family/c-warn.c:3318 c-family/c-warn.c:3676
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as %s"
-msgstr "vorher hier deklariert"
+msgstr "vorher als %s deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3439
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose variable length array %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
-msgstr "Array mit variabler Länge %qT kann nicht dekomponiert werden"
+msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als Array variabler Länge deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3444
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as a pointer %s"
-msgstr "vorher hier deklariert"
+msgstr "war vorher als Zeiger %s deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3445
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
-msgstr "vorher hier deklariert"
+msgstr "war vorher als gewöhnliches Array %s deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3458 c-family/c-warn.c:3472
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
-msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
+msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als Zeiger deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3462 c-family/c-warn.c:3488
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose variable length array %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as a variable length array %s"
-msgstr "Array mit variabler Länge %qT kann nicht dekomponiert werden"
+msgstr "war vorher als Array variabler Länge %s deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3475
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as an array %s"
-msgstr "vorher hier deklariert"
+msgstr "war vorher als Array %s deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3484
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
-msgstr ""
+msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als gewöhnliches Array deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3512
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
-msgstr[0] "Argument vom Typ %qT ist zusammen mit »-mgeneral-regs-only« nicht erlaubt"
-msgstr[1] "Argument vom Typ %qT ist zusammen mit »-mgeneral-regs-only« nicht erlaubt"
+msgstr[0] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u Variablengrenze deklariert"
+msgstr[1] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u Variablengrenzen deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3519
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
-msgstr[0] "vorher hier deklariert"
-msgstr[1] "vorher hier deklariert"
+msgstr[0] "war vorher als %s mit %u Variablengrenze deklariert"
+msgstr[1] "war vorher als %s mit %u Variablengrenzen deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
+msgstr[1] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u unspezifizierten Variablengrenzen deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "war vorher als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
+msgstr[1] "war vorher als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenzen deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3558
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "war später als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
+msgstr[1] "war später als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3612
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
-msgstr ""
+msgstr "Argument %u vom Typ %s ist mit abweichendem Grenzargument %E deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3619 c-family/c-warn.c:3652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
-msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert: %<%s%>"
+msgstr "Argument %u vom Typ %s ist mit abweichender Grenze %<%s%> deklariert"
 
 #: c-family/c-warn.c:3631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
-msgstr "vorher hier deklariert"
+msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenzargument %E"
 
 #: c-family/c-warn.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
-msgstr "vorherige Deklaration von %<%c%s%>"
+msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenze %qs"
 
 #: c-family/c-warn.c:3655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
-msgstr "vorherige Deklaration %qD"
+msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenze %qs"
 
 #: c-family/c-warn.c:3674
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
-msgstr ""
+msgstr "Argument %u vom Typ %s mit abweichender Grenze"
 
 #: c-family/c-warn.c:3705
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck berechnet nicht die Anzahl der Elemente in diesem Array; der Elementtyp ist %qT, nicht %qT"
 
 #: c-family/c-warn.c:3715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
+#, gcc-internal-format
 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
-msgstr "klammern Sie den Ausdruck auf der linken Seite ein, um diese Warnung zu beheben"
+msgstr "klammern Sie den Ausdruck %qE, um diese Warnung zu unterdrücken"
 
 #: c-family/c-warn.c:3719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
+#, gcc-internal-format
 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
-msgstr "klammern Sie den Ausdruck auf der linken Seite ein, um diese Warnung zu beheben"
+msgstr "klammern Sie den zweiten %<sizeof%>-Ausdruck, um diese Warnung zu unterdrücken"
 
 #: c-family/cppspec.c:94
 #, gcc-internal-format
@@ -33723,10 +33592,11 @@ msgstr "Argument für %<-misr-secure=%d%> liegt nicht zwischen 0 und 3"
 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
 msgstr "für die Option %<-mcache-block-size=X%> sind nur die Werte 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 oder 512 gültig"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: Extension `%s' appear more than one time."
-msgstr ""
+msgstr "%<-march=%s%>: Erweiterung %qs kommt mehr als einmal vor."
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:535
 #, gcc-internal-format
@@ -33741,7 +33611,7 @@ msgstr "%<-march=%s%>: rv%de ist keine gültige Basis-ISA"
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:617
 #, gcc-internal-format
 msgid "version of `g` will be omitted, please specify version for individual extension."
-msgstr ""
+msgstr "Version von %<g%> wird weggelassen, bitte geben Sie die Version für die individuelle Erweiterung an."
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:636
 #, gcc-internal-format
@@ -33759,10 +33629,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
 msgstr "%<-march=%s%>: ISA-Zeichenkette ist nicht in kanonischer Reihenfolge. %<%c%>"
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:773
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
-msgstr "%<-march=%s%>: %s müssen durch _ getrennt sein"
+msgstr "%<-march=%s%>: Name von %s muss mehr als 1 Buchstabe sein"
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:785
 #, gcc-internal-format
@@ -33780,10 +33649,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
 msgstr "%<-march=%s%>: unerwartete ISA-Zeichenkette am Ende: %qs"
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%s%> is unknown"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
-msgstr "%<%s%> ist unbekannt"
+msgstr "%<-mcpu=%s%>: unbekannte CPU"
 
 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1740
 #, gcc-internal-format
@@ -33897,8 +33765,7 @@ msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
 msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s"
 
 #: config/darwin-driver.c:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "couldn%'t understand version %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not understand version %s"
 msgstr "unbekannte Version %s"
 
@@ -33909,8 +33776,7 @@ msgstr "dieser Compiler unterstützt %s nicht"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93861
 #: config/darwin-driver.c:351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
 msgstr "ungültiger Wert %qs für %<-mmacosx-version-min%>"
 
@@ -34317,22 +34183,20 @@ msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
 msgstr "unbekannter Feature-Modifizierer %qs in %<-mcpu=%s%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:14836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument %qs to %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
-msgstr "ungültiges Argument %qs für %qs"
+msgstr "ungültiges Argument für %<-mharden-sls=%>"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291
 #: config/aarch64/aarch64.c:14847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%s%> must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
-msgstr "%<-mmsa%> muss zusammen mit %<-mfp64%> und %<-mhard-float%> verwendet werden"
+msgstr "%<%s%> muss für sich allein stehen, für %<-mharden-sls=%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:14852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
-msgstr "ungültiges Argument %qs für %<-mbranch-protection=%>"
+msgstr "ungültiges Argument %qs für %<-mharden-sls=%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:14958
 #, gcc-internal-format
@@ -34507,10 +34371,9 @@ msgstr "Spur %wd ist außerhalb des Wertebereiches %wd bis %wd"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:23369 config/i386/i386.c:22509
 #: config/i386/i386.c:22637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported simdlen %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported simdlen %wd"
-msgstr "nicht unterstützte simdlen %d"
+msgstr "nicht unterstützte simdlen %wd"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:23379 config/aarch64/aarch64.c:23400
 #, gcc-internal-format
@@ -34533,10 +34396,9 @@ msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC bietet derzeit keine Unterstützung für Parametertyp %qT für %<simd%>-Funktionen"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:23429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
-msgstr "GCC unterstützt derzeit %<simdlen %d%> für Typ %qT nicht"
+msgstr "GCC unterstützt derzeit %<simdlen %wd%> für Typ %qT nicht"
 
 #: config/alpha/alpha.c:420
 #, gcc-internal-format
@@ -35301,7 +35163,7 @@ msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 7.1
 #: config/arm/arm.c:7232
 #, gcc-internal-format
 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
-msgstr ""
+msgstr "Gleitkomma-Register könnten trotz Attribut %qE überschrieben werden: compilieren Sie mit %<-mgeneral-regs-only%>"
 
 #: config/arm/arm.c:7356
 #, gcc-internal-format
@@ -35366,10 +35228,9 @@ msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar"
 
 #: config/arm/arm.c:26643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
-msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
+msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb-1«-Modus codiert werden"
 
 #: config/arm/arm.c:26889
 #, gcc-internal-format
@@ -35721,16 +35582,14 @@ msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
 msgstr "Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden"
 
 #: config/bpf/bpf.c:92
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
-msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
+msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahl als Argument"
 
 #: config/bpf/bpf.c:99
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute requires a string argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires an argument"
-msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument"
+msgstr "Attribut %qE benötigt ein Argument"
 
 #: config/bpf/bpf.c:297
 #, gcc-internal-format
@@ -35829,10 +35688,9 @@ msgstr "unbekannte CRIS-CPU-Versionsangabe in %<-mtune=%>: %s"
 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
 #. further errors.
 #: config/cris/cris.c:2339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
-msgstr "%<-fPIC%>/%<-fpic%> werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%<-fPIC%> und %<-fpic%> werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
 #: config/cris/cris.c:2540
 #, gcc-internal-format
@@ -36469,10 +36327,9 @@ msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
 msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
-msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
+msgstr "%<-muintr%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1928
 #, gcc-internal-format
@@ -36732,10 +36589,9 @@ msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
 msgstr "%qs ist kein gültiges Basisregister in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
 
 #: config/i386/i386-options.c:3022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
-msgstr "%<-mnop-mcount%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel"
+msgstr "%<-fcf-protection%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel"
 
 #: config/i386/i386-options.c:3149
 #, gcc-internal-format
@@ -37065,13 +36921,12 @@ msgstr "das ABI zum Übergeben von leeren Klassen (%qT) als Parametern hat sich
 
 #: config/i386/i386.c:20721
 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
-msgstr ""
+msgstr "die Ausrichtung von %<_Atomic %T%>-Feldern wurde mit %{GCC 11.1%} geändert"
 
 #: config/i386/i386.c:20817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
+#, gcc-internal-format
 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
-msgstr "%<-mcmodel=%> wird im 32-Bit-Modus nicht unterstützt"
+msgstr "Profiling von %<-mcmodel=large%> wird mit PIC nicht unterstützt"
 
 #: config/i386/i386.c:22470
 #, gcc-internal-format
@@ -37776,15 +37631,12 @@ msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5serie
 msgstr "MCU %qs unterstützt %s-Hardware-Multiplikation, aber %<-mhwmult%> ist auf %<f5series%> gesetzt"
 
 #: config/msp430/msp430.c:225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
-#| "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
+#, gcc-internal-format
 msgid ""
 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply.\n"
 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
 msgstr ""
-"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass es ein MSP430 ohne Hardware-Multiplikation ist.\n"
+"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass es ein MSP430X ohne Hardware-Multiplikation ist.\n"
 "Verwenden Sie die Optionen %<-mcpu%> und %<-mhwmult%>, um diese explizit einzustellen."
 
 #: config/msp430/msp430.c:232
@@ -37797,15 +37649,12 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie die Option %<-mhwmult%>, um diese explizit einzustellen."
 
 #: config/msp430/msp430.c:244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
-#| "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
+#, gcc-internal-format
 msgid ""
 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA.\n"
 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
 msgstr ""
-"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass er lediglich das MSP430-ISA unterstützt.\n"
+"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass er lediglich das MSP430X-ISA unterstützt.\n"
 "Verwenden Sie die Option %<-mcpu%>, um dieses explizit einzustellen."
 
 #: config/msp430/msp430.c:250
@@ -38611,10 +38460,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Qualifizierer von Zeiger-Ziel-Typ"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
-msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert eingebaute Funktion %qs"
+msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert 4 Argumente"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1913
 #, gcc-internal-format
@@ -38632,10 +38480,9 @@ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
 msgstr "ungültige Parameterkombination für AltiVec-spezifisches intrinsisches %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduced class type %qD in function return type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
-msgstr "hergeleiteter Klassentyp %qD in Rückgabetyp von Funktion"
+msgstr "ungültige Verwendung des MMA-Typs %qs als Rückgabetyp einer Funktion"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6437
 #, gcc-internal-format
@@ -38658,9 +38505,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are
 msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; %qs schaltet sie ein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
-msgstr "%qD ist kein Funktionsargument"
+msgstr "ungültige Verwendung des MMA-Operanden vom Typ %qs als Parameter einer Funktion"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7822
 #, gcc-internal-format
@@ -38738,10 +38585,9 @@ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Literal sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d must be an unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive"
-msgstr "Argument %d muss ein vorzeichenloses Literal sein"
+msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses Literal zwischen 2 und 7 einschließlich sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9549
 #, gcc-internal-format
@@ -38816,39 +38662,34 @@ msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability
 msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert GLIBC (2.23 oder neuer), die Hardware-Fähigkeits-Bits exportiert"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Literal sein"
+msgstr "Argument 4 muss ein vorzeichenloses 8-Bit-Literal sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 3-Bit-Literal sein"
+msgstr "Argument 4 muss ein vorzeichenloses 3-Bit-Literal sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
-msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen"
+msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 3] liegen"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
-msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen"
+msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 12] liegen"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
-msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen"
+msgstr "Argument 3 muss eine Konstante im Bereich [0, 7] sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10660
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Literal sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10685
 #, gcc-internal-format
@@ -38906,10 +38747,9 @@ msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
 msgstr "drittes Argument für %qs muss im Bereich [0, 12] liegen"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
-msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen"
+msgstr "Argument 2 von %qs muss im Bereich [0, 3] liegen."
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11487
 #, gcc-internal-format
@@ -39209,7 +39049,7 @@ msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt"
 #: config/rs6000/rs6000.c:27580
 #, gcc-internal-format
 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
-msgstr ""
+msgstr "das Ergebnis des Befehls xxspltidp ist für denormalisierte Eingabewerte undefiniert"
 
 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
@@ -39355,11 +39195,11 @@ msgstr "unbekannte Steuerregisternummer %d; %<psw%> wird verwendet"
 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
 msgstr "mehrere schnelle Interruptroutinen gefunden: %qE und %qE"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99297
 #: config/rx/rx.c:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid control register for mvtc : %d - using 'psw'"
-msgstr "unbekannte Steuerregisternummer %d; %<psw%> wird verwendet"
+msgstr "ungültiges Steuerregister %d für mvtc; »psw« wird verwendet"
 
 #: config/rx/rx.c:2602
 #, gcc-internal-format
@@ -40164,22 +40004,19 @@ msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
 msgstr "Prototyp für %q+D folgt einer Nicht-Prototyp-Definition"
 
 #: c/c-decl.c:1919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %qD here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
-msgstr "vorherige Definition von %qD war hier"
+msgstr "vorherige Definition von %q+D vom Typ %qT"
 
 #: c/c-decl.c:1923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
-msgstr "Vorherige implizite Deklaration von %q+D war hier"
+msgstr "vorherige implizite Deklaration von %q+D vom Typ %qT"
 
 #: c/c-decl.c:1927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %qD here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier"
+msgstr "vorherige Deklaration von %qD vom Typ %qT"
 
 #: c/c-decl.c:1967
 #, gcc-internal-format
@@ -40227,10 +40064,9 @@ msgid "conflicting types for %q+D"
 msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D"
 
 #: c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting types for %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
-msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D"
+msgstr "abweichende Typen für %q+D; der bestehende Typ ist %qT"
 
 #: c/c-decl.c:2110
 #, gcc-internal-format
@@ -40383,10 +40219,9 @@ msgid "implicit declaration of function %qE"
 msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE"
 
 #: c/c-decl.c:3402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
-msgstr "binden Sie %qs ein oder stellen Sie eine Deklaration von %qD bereit"
+msgstr "binden Sie %qs ein oder stellen Sie eine Deklaration von %qE bereit"
 
 #: c/c-decl.c:3672
 #, gcc-internal-format
@@ -40494,10 +40329,9 @@ msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
 msgstr "Attribut %qE auf %qD mit Rückgabetyp »void« angewendet"
 
 #: c/c-decl.c:4430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
-msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf Klasse- oder Aufzählungstypen angewendet werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf struct-, union- oder enum-Typen angewendet werden"
 
 #: c/c-decl.c:4695
 #, gcc-internal-format
@@ -41505,10 +41339,9 @@ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
 msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
 
 #: c/c-decl.c:9674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
-msgstr "ISO-C unterstützt dezimale Gleitkommazahlen erst ab C2X"
+msgstr "ISO-C unterstützt das Weglassen von Parameternamen in Funktionsdefinitionen erst ab C2X"
 
 #: c/c-decl.c:9714 c/c-decl.c:9718
 #, gcc-internal-format
@@ -42270,7 +42103,7 @@ msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
 #: c/c-parser.c:5910
 #, gcc-internal-format
 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut im GNU-Stil zwischen Label und Deklaration bezieht sich auf das Label"
 
 #: c/c-parser.c:6140
 #, gcc-internal-format
@@ -42757,22 +42590,19 @@ msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden,"
 
 #: c/c-parser.c:11957 cp/parser.c:34642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown property attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "empty property attribute list"
-msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
+msgstr "leere Liste von Eigenschaftsattributen"
 
 #: c/c-parser.c:11971 cp/parser.c:34655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown property attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing property attribute"
-msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
+msgstr "Eigenschaftsattribut fehlt"
 
 #: c/c-parser.c:12010
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown property attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
-msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
+msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut %<%s%s%>"
 
 #: c/c-parser.c:12013 cp/parser.c:34692
 #, gcc-internal-format
@@ -42780,22 +42610,19 @@ msgid "unknown property attribute"
 msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
 
 #: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:34701
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
-msgstr "wiederholtes %<@%> vor Objective-C-Zeichenkette"
+msgstr "nach dem Objective-C-Attribut %qE wird ein %<=%> erwartet"
 
 #: c/c-parser.c:12033 cp/parser.c:34715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected trait selector name"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %qE selector name"
-msgstr "Name des Merkmalsselektors erwartet"
+msgstr "Selektorname für %qE erwartet"
 
 #: c/c-parser.c:12049 cp/parser.c:34734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "setter name must terminate with %<:%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
-msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden"
+msgstr "Methodennamen von Settern müssen mit %<:%> aufhören"
 
 #: c/c-parser.c:12263 cp/parser.c:44770
 #, gcc-internal-format
@@ -42941,10 +42768,9 @@ msgid "%<priority%> value must be non-negative"
 msgstr "Wert von %<priority%> muss positiv sein"
 
 #: c/c-parser.c:13891 cp/parser.c:36297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
-msgstr "konstanten Ganzzahlausdruck erwartet"
+msgstr "konstanter Ganzzahlausdruck mit gültigem sync-hint-Wert erwartet"
 
 #: c/c-parser.c:13931 cp/parser.c:36339
 #, gcc-internal-format
@@ -43054,7 +42880,7 @@ msgstr "Ausdruck für %<aligned%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzah
 #: c/c-parser.c:15155 cp/semantics.c:7319
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
-msgstr ""
+msgstr "Allokationsausdruck in %<allocate%>-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %<omp_allocator_handle_t%>"
 
 #: c/c-parser.c:15229
 #, gcc-internal-format
@@ -43105,7 +42931,7 @@ msgstr "%<host%>, %<nohost%> oder %<any%> erwartet"
 #: c/c-parser.c:16015 cp/semantics.c:7477
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignishandle in %<detach%>-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %<omp_event_handle_t%>"
 
 #: c/c-parser.c:16212 cp/parser.c:38211
 #, gcc-internal-format
@@ -43223,27 +43049,24 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> o
 msgstr "%<#pragma acc update%> muss mindestens eine %<device%>- oder %<host%>- or %<self%>-Klausel enthalten"
 
 #: c/c-parser.c:17328 cp/parser.c:38672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<operator%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%>"
-msgstr "%<operator%> erwartet"
+msgstr "%<allocator%> erwartet"
 
 #: c/c-parser.c:17344
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
-msgstr ""
+msgstr "Allokationsausdruck in %<allocator%>-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %<omp_allocator_handle_t%>"
 
 #: c/c-parser.c:17359 cp/parser.c:38687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
-msgstr "%<#pragma vtable%> wird nicht mehr unterstützt"
+msgstr "%<#pragma omp allocate%> wird nicht mehr unterstützt"
 
 #: c/c-parser.c:17458 cp/parser.c:38780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
-msgstr "eine der Klauseln %<depend%>, %<destroy%> oder %<update%> erwartet"
+msgstr "eine der Klauseln %<read%>, %<write%>, %<update%> oder %<capture%> erwartet"
 
 #: c/c-parser.c:17480 cp/parser.c:38802
 #, gcc-internal-format
@@ -44151,28 +43974,24 @@ msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
 
 #: c/c-typeck.c:5534
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
-msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert%s"
+msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert: %E"
 
 #: c/c-typeck.c:5538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
-msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert%s"
+msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert"
 
 #: c/c-typeck.c:5556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
-msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert%s"
+msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert: %E"
 
 #: c/c-typeck.c:5561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
-msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut markiert) wird ignoriert%s"
+msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert"
 
 #: c/c-typeck.c:5570 cp/cvt.c:1098
 #, gcc-internal-format
@@ -44430,28 +44249,24 @@ msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
 
 #: c/c-typeck.c:7245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
-msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
+msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
 
 #: c/c-typeck.c:7250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
-msgstr "Zuweisung an %qT von Zeiger auf %qD mit inkompatiblem Typ %qT"
+msgstr "Zuweisung an %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
 
 #: c/c-typeck.c:7255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
-msgstr "Initialisierung von %qT von Zeiger auf %qD mit inkompatiblem Typ %qT"
+msgstr "Initialisierung von %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
 
 #: c/c-typeck.c:7260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
-msgstr "Rückgabe von %qT aus einer Funktion mit inkompatiblem Rückgabetyp %qT"
+msgstr "Rückgabe von %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
 
 #: c/c-typeck.c:7309
 #, gcc-internal-format
@@ -45073,10 +44888,9 @@ msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "obere Grenze %qE geht über Abschnittsgröße in %qs-Klausel hinaus"
 
 #: c/c-typeck.c:13295 cp/semantics.c:5144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
+#, gcc-internal-format
 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
-msgstr "für Arraytyp mit unbekannten Grenzen muss ein Längenausdruck angegeben werden"
+msgstr "für Funktionsparameter vom Typ Array muss die Länge angegeben sein"
 
 #: c/c-typeck.c:13299 cp/semantics.c:5148
 #, gcc-internal-format
@@ -45293,16 +45107,14 @@ msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qE tritt in %<nontemporal%>-Klausel mehrfach auf"
 
 #: c/c-typeck.c:14432 cp/semantics.c:7283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
-msgstr "%qE ist %<aligned%>-Klausel keine Variable"
+msgstr "%qE in %<allocate%>-Klausel ist keine Variable"
 
 #: c/c-typeck.c:14438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
-msgstr "%qE tritt in %<aligned%>-Klausel mehrfach auf"
+msgstr "%qE kommt mehr als einmal in %<allocate%>-Klauseln vor"
 
 #: c/c-typeck.c:14507 cp/semantics.c:7369
 #, gcc-internal-format
@@ -45388,10 +45200,9 @@ msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
 msgstr "%<order%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<ordered%> verwendet werden"
 
 #: c/c-typeck.c:14951 cp/semantics.c:7456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
-msgstr "zu viele %qs-Klauseln"
+msgstr "zu viele %qs-Klauseln an einem Task-Konstrukt"
 
 #: c/c-typeck.c:15044 cp/semantics.c:8096
 #, gcc-internal-format
@@ -45435,15 +45246,14 @@ msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
 msgstr "%<nogroup%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<reduction%>-Klausel verwendet werden"
 
 #: c/c-typeck.c:15263 cp/semantics.c:8281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
-msgstr "%<order%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<ordered%> verwendet werden"
+msgstr "%<detach%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<mergeable%>-Klausel verwendet werden"
 
 #: c/c-typeck.c:15281 cp/semantics.c:8456
 #, gcc-internal-format
 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
-msgstr ""
+msgstr "das Ereignishandle einer %<detach%>-Klausel sollte nicht in einer data-sharing-Klausel sein"
 
 #: c/c-typeck.c:15455
 #, gcc-internal-format
@@ -45751,10 +45561,9 @@ msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an
 msgstr "  ein geerbter Konstruktor ist kein Kandidat für Initialisierung aus einem Ausdruck desselben oder eines abgeleiteten Typs"
 
 #: cp/call.c:3987 cp/call.c:4359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array notations cannot be used with function type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
-msgstr "Arraynotationen können nicht zusammen mit Funktionstypen verwendet werden"
+msgstr "Initialisierer mit Bestimmung können nur mit Aggregat-Typen (Array, struct, union) verwendet werden, nicht mit %qT"
 
 #: cp/call.c:4257
 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
@@ -45933,16 +45742,14 @@ msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "bedingter Ausdruck enthält unverträgliche Aufzählungswerte der Typen %qT und %qT"
 
 #: cp/call.c:5706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
-msgstr "Bedingungsausdruck mit den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "Bedingungsausdruck zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet"
 
 #: cp/call.c:5711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
-msgstr "Bedingungsausdruck mit den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "Bedingungsausdruck zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet"
 
 #: cp/call.c:5727
 #, gcc-internal-format
@@ -46060,10 +45867,9 @@ msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  Argument %P von %qD wird initialisiert"
 
 #: cp/call.c:7379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Umwandlungen in Arrays mit unbekannten Grenzen sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Umwandlungen in Arrays mit unbekannten Grenzen sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/call.c:7429
 #, gcc-internal-format
@@ -47077,10 +46883,9 @@ msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
 msgstr "dynamischer Typ %qT seines Operanden hat keine Basisklasse vom Typ %qT"
 
 #: cp/constexpr.c:2014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
+#, gcc-internal-format
 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
-msgstr "virtuelle Tabelle des Typs %qD verletzt die One-Definition-Rule"
+msgstr "Zeiger auf Virtuelle Tabelle wird uninitialisiert verwendet"
 
 #: cp/constexpr.c:2045 cp/constexpr.c:2077
 #, gcc-internal-format
@@ -47108,22 +46913,19 @@ msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
 msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine %<constexpr%>-Funktion"
 
 #: cp/constexpr.c:2362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "braced list index is not allowed with array notation"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
-msgstr "mit Arraynotation darf der Arrayindex keine {Initialisierungsliste} sein"
+msgstr "Array-Deallokation eines Objekts, das mit einer Nicht-Array-Allokation alloziert wurde"
 
 #: cp/constexpr.c:2366 cp/constexpr.c:2388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "allocated here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "allocation performed here"
-msgstr "wurde hier deklariert"
+msgstr "die Allokation ist hier"
 
 #: cp/constexpr.c:2384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "braced list index is not allowed with array notation"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
-msgstr "mit Arraynotation darf der Arrayindex keine {Initialisierungsliste} sein"
+msgstr "Nicht-Array-Deallokation eines Objekts, das mit Array-Allokation allokiert wurde"
 
 #: cp/constexpr.c:2401
 #, gcc-internal-format
@@ -47237,93 +47039,79 @@ msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expres
 msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck"
 
 #: cp/constexpr.c:3983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein union-Typ ist"
 
 #: cp/constexpr.c:3986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen union-Typen enthält"
 
 #: cp/constexpr.c:3997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Zeigertyp ist"
 
 #: cp/constexpr.c:4000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Zeigertyp enthält"
 
 #: cp/constexpr.c:4011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Referenztyp ist"
 
 #: cp/constexpr.c:4014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Referenztypen enthält"
 
 #: cp/constexpr.c:4025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Zeiger-auf-Element-Typ ist"
 
 #: cp/constexpr.c:4029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Zeiger-auf-Element-Typen enthält"
 
 #: cp/constexpr.c:4040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
-msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT %<volatile%> ist"
 
 #: cp/constexpr.c:4043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
-msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf veränderliche Teilobjekte von %qT verweist"
+msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein %<volatile%>-Teilobjekt enthält"
 
 #: cp/constexpr.c:4084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
-msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%qs kann auf diesem Ziel nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden"
 
 #: cp/constexpr.c:4093 cp/constexpr.c:4103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
-msgstr ""
+msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da der Typ zu groß ist"
 
 #: cp/constexpr.c:4123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
-msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da der angeforderte Speicher nicht vollständig freigegeben wurde"
+msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da das Argument nicht codiert werden kann"
 
 #: cp/constexpr.c:4147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "accessing uninitialized member %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
-msgstr "Zugriff auf uninitialisiertes Element %qD"
+msgstr "%qs greift auf das uninitialisierte Byte an Offset %d zu"
 
 #: cp/constexpr.c:4159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
-msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da der angeforderte Speicher nicht vollständig freigegeben wurde"
+msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da das Argument nicht interpretiert werden kann"
 
 #: cp/constexpr.c:4882 cp/constexpr.c:6667
 #, gcc-internal-format
@@ -47416,10 +47204,9 @@ msgid "inline assembly is not a constant expression"
 msgstr "Inline-Assembler ist kein konstanter Ausdruck"
 
 #: cp/constexpr.c:5927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++2a"
+#, gcc-internal-format
 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
-msgstr "nur unausgewerteter Inline-Assemblercode ist in einer %<constexpr%>-Funktion in C++2a erlaubt"
+msgstr "in einer %<constexpr%>-Funktion in C++20 darf Inline-Assemblercode nur vorkommen, wenn er nicht im Auswertungspfad liegt"
 
 #: cp/constexpr.c:5992
 #, gcc-internal-format
@@ -47472,10 +47259,9 @@ msgid "function concept must be called"
 msgstr "Funktionskonzept muss aufgerufen werden"
 
 #: cp/constexpr.c:6924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
-msgstr "Größe des Arrays %qE ist kein konstanter Ausdruck"
+msgstr "Adresse des Aufrufs von %qs ist kein konstanter Ausdruck"
 
 #: cp/constexpr.c:6943
 #, gcc-internal-format
@@ -47543,10 +47329,9 @@ msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
 msgstr "Lambda-Ausdruck ist erst ab C++17 ein konstanter Ausdruck"
 
 #: cp/constexpr.c:8384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
+#, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
-msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++2a %<constexpr%> sein"
+msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++20 %<constexpr%> sein"
 
 #: cp/constexpr.c:8399
 #, gcc-internal-format
@@ -47589,10 +47374,9 @@ msgid "%<goto%> is not a constant expression"
 msgstr "%<goto%> ist kein Konstantenausdruck"
 
 #: cp/constexpr.c:8795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "statement is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "label definition is not a constant expression"
-msgstr "Anweisung ist kein Konstantenausdruck"
+msgstr "Definition einer Sprungmarke ist kein konstanter Ausdruck"
 
 #: cp/constexpr.c:8814
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48241,34 +48025,29 @@ msgid "previous specification in %q#D here"
 msgstr "bisherige Spezifikation in %q+#D hier"
 
 #: cp/decl.c:2025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
-msgstr "Deklaration von %q#D steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
+msgstr "Deklaration %qD widerspricht der eingebauten Deklaration"
 
 #: cp/decl.c:2033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD conflicts with import"
-msgstr "Deklaration von %q#D steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
+msgstr "Deklaration %qD widerspricht dem Import"
 
 #: cp/decl.c:2034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT first declared as %qs here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "import declared %q#D here"
-msgstr "%qT wurde erstmals hier als %qs deklariert"
+msgstr "der Import hat %q#D hier deklariert"
 
 #: cp/decl.c:2042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
-msgstr "in Konflikt stehende Deklaration %q#D"
+msgstr "in Konflikt stehende Export-Deklaration %qD"
 
 #: cp/decl.c:2043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %qD here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q#D here"
-msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier"
+msgstr "vorherige Deklaration von %q#D ist hier"
 
 #: cp/decl.c:2068
 #, gcc-internal-format
@@ -48291,10 +48070,9 @@ msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich"
 
 #: cp/decl.c:2144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleted definition of %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
-msgstr "Definition von %qD gelöscht"
+msgstr "gelöschte Definition von %qD ist nicht die erste Deklaration"
 
 #. From [temp.expl.spec]:
 #.
@@ -48341,10 +48119,9 @@ msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D ohne Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
 
 #: cp/decl.c:3080 cp/decl.c:3138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
+#, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
-msgstr "Herleitungshinweis %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten"
+msgstr "Herleitungshinweis %q+D neudeklariert"
 
 #: cp/decl.c:3087
 #, gcc-internal-format
@@ -48664,7 +48441,7 @@ msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
 #: cp/decl.c:5520
 #, gcc-internal-format
 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
-msgstr ""
+msgstr "extern-Deklaration %q#D mit Gültigkeitsbereich Block ist im Zuständigkeitsbereich des Moduls nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:5555
 #, gcc-internal-format
@@ -48839,10 +48616,9 @@ msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
 
 #: cp/decl.c:6779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
-msgstr "Strukturierte Bindung verweist auf unvollständigen Typen %qT"
+msgstr "Strukturierte Bindung hat unvollständigen Typen %qT"
 
 #: cp/decl.c:6793
 #, gcc-internal-format
@@ -49726,10 +49502,9 @@ msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
 msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig %<virtual%> und %<static%> sein"
 
 #: cp/decl.c:11866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Element %qD kann erst mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> gleichzeitig %<virtual%> und %<constexpr%> sein"
+msgstr "Element %qD kann erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> gleichzeitig %<virtual%> und %<constexpr%> sein"
 
 #: cp/decl.c:11879
 #, gcc-internal-format
@@ -49763,10 +49538,9 @@ msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
 msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht als %qs deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:11957 cp/decl.c:11979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "strukturierte Bindungsdeklarationen können erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> %qs sein"
+msgstr "strukturierte Bindungsdeklarationen können erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> %qs sein"
 
 #: cp/decl.c:11967
 #, gcc-internal-format
@@ -49834,10 +49608,9 @@ msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
 msgstr "unnötige Klammern in Deklaration von %qs"
 
 #: cp/decl.c:12203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected left parenthesis"
+#, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses"
-msgstr "Linke Klammer erwartet"
+msgstr "entfernen Sie die Klammern"
 
 #: cp/decl.c:12252
 #, gcc-internal-format
@@ -49925,10 +49698,9 @@ msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
 msgstr "%qT als Typ statt als einfaches %<decltype(auto)%>"
 
 #: cp/decl.c:12418 cp/pt.c:29493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
-msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
+msgstr "%<decltype(auto)%> darf nicht CV-qualifiziert sein"
 
 #: cp/decl.c:12450
 #, gcc-internal-format
@@ -50211,16 +49983,14 @@ msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
 msgstr "Parameter kann nicht mit %<decltype(auto)%> deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:13263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
-msgstr "%<auto%>-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
+msgstr "Platzhalter für Klassentemplate %qE ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:13266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a function template"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
-msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
+msgstr "verwenden Sie %<auto%> für ein abgekürztes Funktionstemplate"
 
 #: cp/decl.c:13271
 #, gcc-internal-format
@@ -50289,10 +50059,9 @@ msgid "a destructor cannot be %qs"
 msgstr "ein Destruktor kann nicht %qs sein"
 
 #: cp/decl.c:13444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "%<constexpr%>-Destruktoren sind erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<constexpr%>-Destruktoren sind erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/decl.c:13457
 #, gcc-internal-format
@@ -50515,8 +50284,7 @@ msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:14658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-static member function"
 msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
 
@@ -50707,10 +50475,9 @@ msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
 
 #: cp/decl.c:15241 cp/semantics.c:3266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD in a different module"
-msgstr "%qD kann nicht als Bitfeldtyp deklariert werden"
+msgstr "%qD kann nicht in einem anderen Modul deklariert sein"
 
 #: cp/decl.c:15369
 #, gcc-internal-format
@@ -50764,10 +50531,9 @@ msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T"
 
 #: cp/decl.c:15618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "option %s with different values"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot define %qD in different module"
-msgstr "Option %s mit unterschiedlichen Werten"
+msgstr "%qD kann nicht in einem anderen Modul definiert sein"
 
 #: cp/decl.c:15692
 #, gcc-internal-format
@@ -50839,10 +50605,9 @@ msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
 msgstr "nur einfacher Rückgabetyp %<auto%> kann zu %<void%> hergeleitet werden"
 
 #: cp/decl.c:17323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no return statement in function returning non-void"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
-msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
+msgstr "eine %<constexpr%>-Funktion, die etwas Anderes als %<void%> zurückgibt, muss eine return-Anweisung enthalten"
 
 #: cp/decl.c:17505
 #, gcc-internal-format
@@ -51400,16 +51165,14 @@ msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
 msgstr "Exception vom Typ %qT kann nicht gefangen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind"
 
 #: cp/except.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception of type %qT will be caught"
+#, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
-msgstr "Ausnahme des Typs %qT wird gefangen werden"
+msgstr "Ausnahme des Typs %qT wird bereits von einem früheren Exceptionhandler verarbeitet"
 
 #: cp/except.c:984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "forming type of %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "for type %qT"
-msgstr "beim Formen des Typs von %qs"
+msgstr "für Typ %qT"
 
 #: cp/except.c:1013
 #, gcc-internal-format
@@ -51736,47 +51499,42 @@ msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in Basis %q#T von %q#T"
 #: cp/init.c:2633
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi"
+msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> mit Größe %qwu in einer Region von Typ %qT mit Größe %qwi"
 
 #: cp/init.c:2636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
+#, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
-msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi"
+msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> mit Größe %qwu in einer Region vom Typ %qT mit Maximalgröße %qwu"
 
 #: cp/init.c:2646
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr "Placement-New konstruiert ein Array vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi"
+msgstr "Placement-New erzeugt ein Array von Objekten vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region von Typ %qT mit Größe %qwi"
 
 #: cp/init.c:2649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
+#, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
-msgstr "Placement-New konstruiert ein Array vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi"
+msgstr "Placement-New erzeugt ein Array von Objekten vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region vom Typ %qT mit Maximalgröße %qwu"
 
 #: cp/init.c:2658
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
-msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi"
+msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region von Typ %qT mit Größe %qwi"
 
 #: cp/init.c:2661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
+#, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
-msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi"
+msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region vom Typ %qT mit Maximalgröße %qwu"
 
 #: cp/init.c:2678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "at offset %s to object %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
-msgstr "bei Offset %s des Objekts %qD, das hier deklariert ist"
+msgstr "an Offset %wi von %qD, das hier deklariert ist"
 
 #: cp/init.c:2682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "at offset %s to object %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
-msgstr "bei Offset %s des Objekts %qD, das hier deklariert ist"
+msgstr "an Offset [%wi, %wi] von %qD, das hier deklariert ist"
 
 #: cp/init.c:2897
 #, gcc-internal-format
@@ -52089,10 +51847,9 @@ msgid "forming type of %qs"
 msgstr "beim Formen des Typs von %qs"
 
 #: cp/method.c:1140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/method.c:1155
 #, gcc-internal-format
@@ -52142,19 +51899,18 @@ msgstr "für Referenzelement %qD ist kein Standardvergleich definiert"
 #: cp/method.c:1418
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot default compare anonymous union member"
-msgstr "für Element der unbenannten Union ist kein Standardvergleich definiert"
+msgstr "für unbenannten Union-Member ist kein Standardvergleich definiert"
 
 #: cp/method.c:1436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot default compare reference member %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot default compare flexible array member"
-msgstr "für Referenzelement %qD ist kein Standardvergleich definiert"
+msgstr "für flexible Arraymember ist kein Standardvergleich definiert"
 
 #. Return type is auto, suggest changing it.
 #: cp/method.c:1487
 #, gcc-internal-format
 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
-msgstr ""
+msgstr "wenn Sie den Rückgabetyp von %qs in einen Vergleichskategorietyp ändern, kann der Vergleich %qs und %qs verwenden"
 
 #: cp/method.c:1512
 #, gcc-internal-format
@@ -52162,10 +51918,9 @@ msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
 msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD hat den Typ %qT, nicht den Vergleichskategorie-Typ"
 
 #: cp/method.c:1522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
-msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD hat den Typ %qT, nicht den Vergleichskategorie-Typ"
+msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD ist vom Typ %qT, der sich nicht in %qT umwandeln lässt"
 
 #: cp/method.c:1779
 #, gcc-internal-format
@@ -52328,10 +52083,9 @@ msgid "%s %s %p %d"
 msgstr "%s %s %p %d"
 
 #: cp/name-lookup.c:4962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#D does not have external linkage"
-msgstr "%qD hat keinen Ganzzahltyp"
+msgstr "%q#D hat keine externe Bindung"
 
 #: cp/name-lookup.c:4964 cp/parser.c:11125 cp/parser.c:11135
 #: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3730
@@ -52340,10 +52094,9 @@ msgid "%q#D declared here"
 msgstr "%q#D hier deklariert"
 
 #: cp/name-lookup.c:5706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> benennt Destruktor"
+msgstr "%<%T%s%D%> benennt Destruktor"
 
 #: cp/name-lookup.c:5722
 #, gcc-internal-format
@@ -52351,22 +52104,19 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse"
 
 #: cp/name-lookup.c:5730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "%<asm%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<using%> mit Gültigkeitsbereich in enum-Typ %q#T ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/name-lookup.c:5746 cp/pt.c:18183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qE ist keine Klasse, Namensbereich oder Aufzählung"
+msgstr "%qT ist weder eine Klasse, noch ein Namensbereich oder eine Aufzählung"
 
 #: cp/name-lookup.c:5756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member-template declaration of %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
-msgstr "Nichtelement-Templatedeklaration von %qD"
+msgstr "eine Using-Deklaration, die nicht-Member ist, benennt den Konstruktor von %qT"
 
 #: cp/name-lookup.c:5767 cp/name-lookup.c:5825
 #, gcc-internal-format
@@ -52374,22 +52124,19 @@ msgid "using-declaration for member at non-class scope"
 msgstr "%<using%>-Deklaration für Element außerhalb des Gültigkeitsbereichs der Klasse"
 
 #: cp/name-lookup.c:5790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT"
+msgstr "%qT ist keine direkte Basis von %qT"
 
 #: cp/name-lookup.c:5835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
+#, gcc-internal-format
 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
-msgstr "meinten Sie ein logisches Nicht (%<!%>)?"
+msgstr "meinten Sie %<using enum %T::%D%>?"
 
 #: cp/name-lookup.c:5847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD has not been declared in %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD has not been declared in %qD"
-msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %qE deklariert"
+msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %qD deklariert"
 
 #: cp/name-lookup.c:5861
 #, gcc-internal-format
@@ -52530,17 +52277,16 @@ msgstr "ein %<inline%>-Namensraum muss bei der ersten Definition angegeben werde
 msgid "%qD defined here"
 msgstr "%qD hier definiert"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99298
 #: cp/name-lookup.c:9063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD conflicts with used function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
-msgstr "%qD steht mit verwendeter Funktion in Konflikt"
+msgstr "%s-Namensraum %qD widerspricht der Erreichbarkeits-Definition"
 
 #: cp/name-lookup.c:9065
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "previous definition here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reachable %s definition here"
-msgstr "vorherige Definition hier"
+msgstr "Erreichbarkeitsdefinition %s ist hier"
 
 #: cp/name-lookup.c:9145
 #, gcc-internal-format
@@ -52784,16 +52530,14 @@ msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>
 msgstr "%<noexcept%> von C++11 ist nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:3473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE only available with %<-fmodules-ts%>"
-msgstr "%<__GIMPLE%> ist nur mit %<-fgimple%> gültig"
+msgstr "%qE ist nur mit %<-fmodules-ts%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:3475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE was not recognized as a module control-line"
-msgstr "%qE ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp"
+msgstr "%qE wurde nicht als Modul-Steuerzeile erkannt"
 
 #: cp/parser.c:3481
 #, gcc-internal-format
@@ -52801,22 +52545,19 @@ msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++
 msgstr "%<thread_local%> von C++11 ist nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:3484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "%<constinit%> aus C++20 ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<constinit%> aus C++20 ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:3487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
-msgstr "%<concept%> ist erst ab %<-std=c++2a%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
+msgstr "%<concept%> ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:3490 cp/parser.c:28654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
-msgstr "%<requires%> ist erst ab %<-std=c++2a%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
+msgstr "%<requires%> ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:3512
 #, gcc-internal-format
@@ -52936,7 +52677,7 @@ msgstr "literaler Operator für Zeichenketten %qD mit Argumenten %qT, %qT konnte
 #: cp/parser.c:4914
 #, gcc-internal-format
 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "der Inhalt des %<global-module-fragment%> muss aus einer Präprozessor-Einbindung stammen"
 
 #: cp/parser.c:4929 cp/parser.c:14273
 #, gcc-internal-format
@@ -53024,10 +52765,9 @@ msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "%<~auto%> ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:6334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
+#, gcc-internal-format
 msgid "template-id not allowed for destructor"
-msgstr "Schlüsselwort %<template%> nicht innerhalb der declarator-id erlaubt"
+msgstr "Template-ID ist für Destruktor nicht erlaubt"
 
 #: cp/parser.c:6443
 #, gcc-internal-format
@@ -53210,16 +52950,14 @@ msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
 msgstr "Typen dürfen nicht innerhalb von %<__builtin_offsetof%> definiert werden"
 
 #: cp/parser.c:10790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Lambda-Ausdruck in nicht evaluiertem Kontext ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:10800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Lambda-Ausdruck in Template-Argument ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:10952
 #, gcc-internal-format
@@ -53252,10 +52990,9 @@ msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
 msgstr "%<this%> kann nicht per Referenz eingefangen werden"
 
 #: cp/parser.c:11048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<pack init-capture%> ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:11059
 #, gcc-internal-format
@@ -53303,10 +53040,9 @@ msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14
 msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:11266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Lambda-Templates sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:11334
 #, gcc-internal-format
@@ -53392,24 +53128,23 @@ msgstr "Initialisierung erwartet"
 #: cp/parser.c:12872
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifenvariable %qD vom Typ %qT bindet an temporäres Objekt, das aus dem Typen %qT konstruiert wurde"
 
 #. rval
 #: cp/parser.c:12879
 #, gcc-internal-format
 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
-msgstr ""
+msgstr "verwenden Sie den Nicht-Referenz-Typ %qT, um das Kopieren explizit zu machen, oder %qT um das Kopieren zu sparen"
 
 #: cp/parser.c:12904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+#, gcc-internal-format
 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
-msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein Koarray sein"
+msgstr "Schleifenvariable %qD erzeugt eine Kopie vom Typ %qT"
 
 #: cp/parser.c:12909
 #, gcc-internal-format
 msgid "use reference type to prevent copying"
-msgstr ""
+msgstr "verwenden Sie einen Referenztyp, um das Kopieren zu sparen"
 
 #: cp/parser.c:13052
 #, gcc-internal-format
@@ -53427,10 +53162,9 @@ msgid "expected iteration-statement"
 msgstr "Iterationsanweisung erwartet"
 
 #: cp/parser.c:13325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Bereichsbasierte %<for%>-Schleifen mit Initialisierer sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Bereichsbasierte %<for%>-Schleifen mit Initialisierer sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:13349
 #, gcc-internal-format
@@ -53454,87 +53188,80 @@ msgid "expected jump-statement"
 msgstr "Sprunganweisung erwartet"
 
 #: cp/parser.c:13678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected template-name"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected module-name"
-msgstr "Templatename erwartet"
+msgstr "Modulname erwartet"
 
 #: cp/parser.c:13732
 #, gcc-internal-format
 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
-msgstr ""
+msgstr "%<private-module-fragment%> ist nur im Zuständigkeitsbereich eines Modulinterfaces oder einer Partition zulässig"
 
 #: cp/parser.c:13737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "volatile argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "private module fragment"
-msgstr "flüchtiges Argument"
+msgstr "private-module-fragment"
 
 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
 #: cp/parser.c:13743
 #, gcc-internal-format
 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Modul-Deklaration ist nur als erste Deklaration erlaubt, oder wenn sie das global-module-fragment beendet"
 
 #: cp/parser.c:13780
 #, gcc-internal-format
 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
-msgstr ""
+msgstr "post-module-declarations müssen zusammenhängend sein"
 
 #: cp/parser.c:13783
 #, gcc-internal-format
 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
-msgstr ""
+msgstr "vielleicht hilft ein Zeilenumbruch oder eine andere Kenntlichmachung, damit dies nicht mehr als Modul-Steuerzeile angesehen wird"
 
 #: cp/parser.c:13791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+#, gcc-internal-format
 msgid "import-declaration must be at global scope"
-msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse"
+msgstr "Import-Deklaration muss im globalen Gültigkeitsbereich sein"
 
 #: cp/parser.c:13804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid linkage-specification"
+#, gcc-internal-format
 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
-msgstr "ungültige Bindungsspezifikation"
+msgstr "%<import%> kann nicht direkt in einer Bindungs-Angabe vorkommen"
 
 #: cp/parser.c:13812
 #, gcc-internal-format
 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
-msgstr ""
+msgstr "%<post-module-declaration%>-Importe dürfen nicht %<include-translated%> sein"
 
 #: cp/parser.c:13817
 #, gcc-internal-format
 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "%<post-module-declaration%>-Importe dürfen nicht aus Header-Einbindung stammen"
 
 #: cp/parser.c:13837
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
-msgstr ""
+msgstr "%qE darf erst nach einer Modul-Interface-Deklaration vorkommen"
 
 #: cp/parser.c:13845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
-msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden"
+msgstr "%qE darf nur einmal pro Export-Deklaration vorkommen"
 
 #: cp/parser.c:13866
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
-msgstr ""
+msgstr "%<export%> ist kein Teil der folgenden module-directive"
 
 #: cp/parser.c:13968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not permitted in this position"
-msgstr "%<auto%>-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
+msgstr "Attribute dürfen an dieser Stelle nicht verwendet werden"
 
 #: cp/parser.c:13972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute ignored"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attributes may be inserted here"
-msgstr "Attribut wird ignoriert"
+msgstr "Attribute dürfen hier eingesetzt werden"
 
 #: cp/parser.c:14103 cp/parser.c:25912
 #, gcc-internal-format
@@ -53642,10 +53369,9 @@ msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
 msgstr "Typen dürfen nicht in explicit-specifier definiert werden"
 
 #: cp/parser.c:15172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "%<explicit(bool)%> ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<explicit(bool)%> ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:15236
 #, gcc-internal-format
@@ -53658,10 +53384,9 @@ msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or
 msgstr "%<static_assert%> ohne Text ist erst ab %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:15542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
-msgstr "%<~auto%> ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
+msgstr "die Typangabe %<decltype(auto)%> ist erst mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:15555
 #, gcc-internal-format
@@ -53744,16 +53469,14 @@ msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
 
 #: cp/parser.c:16528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+#, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
-msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
+msgstr "das Schlüsselwort %<export%> ist veraltet und wird ignoriert"
 
 #: cp/parser.c:16530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
-msgstr "%<-mexr%> wird ohne %<-ms%> verwendet"
+msgstr "das Schlüsselwort %<export%> wird mit %<-fmodules-ts%> eingeschaltet"
 
 #: cp/parser.c:16709
 #, gcc-internal-format
@@ -53806,10 +53529,9 @@ msgid "invalid template-argument-list"
 msgstr "ungültige template-argument-list"
 
 #: cp/parser.c:17354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
-msgstr "Funktionsname als linker Operand von %<<%> ist in C++2a verboten; verpacken Sie den Funktionsnamen in %<()%>"
+msgstr "Funktionsname als linker Operand von %<<%> ist in C++20 verboten; klammern Sie den Funktionsnamen mit %<()%> ein"
 
 #: cp/parser.c:17361
 #, gcc-internal-format
@@ -54030,10 +53752,9 @@ msgstr "Namensraumname erwartet"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90183
 #: cp/parser.c:20307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "verschachtelte inline-Namensraumdefinitionen sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "verschachtelte inline-Namensraumdefinitionen sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:20318
 #, gcc-internal-format
@@ -54097,10 +53818,9 @@ msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; sugge
 msgstr "Zugriffsdeklarationen sind zugunsten von %<using%>-Deklarationen veraltet; Vorschlag: %<using%> hinzufügen"
 
 #: cp/parser.c:20704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-declaration here"
-msgstr "vorherige Deklaration hier"
+msgstr "opaque-enum-declaration ist hier"
 
 #: cp/parser.c:20774
 #, gcc-internal-format
@@ -54108,10 +53828,9 @@ msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden"
 
 #: cp/parser.c:20945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "%<asm%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<asm%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:20964 cp/parser.c:20981 cp/parser.c:20995
 #, gcc-internal-format
@@ -54134,43 +53853,39 @@ msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
 msgstr "%<asm%>-Qualifizierer außerhalb des Funktionsrumpfes"
 
 #: cp/parser.c:21252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
-msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
+msgstr "leere Klammern sind mehrdeutig und werden als Funktionsdeklaration angesehen"
 
 #: cp/parser.c:21263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parenthesized initializer in array new"
+#, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
-msgstr "geklammerte Initialisierung in Array-»new«"
+msgstr "entfernen Sie die Klammern, um stattdessen eine Variable mit ihrem Vorgabewert zu initialisieren"
 
 #: cp/parser.c:21268
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
-msgstr ""
+msgstr "oder ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um die Variable als Aggregat zu initialisieren"
 
 #: cp/parser.c:21271
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
-msgstr ""
+msgstr "oder ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um die Variable mit einem einzelnen Wert zu initialisieren"
 
 #: cp/parser.c:21288 cp/parser.c:21313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
-msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
+msgstr "Klammern waren mehrdeutig und wurden als Funktionsdeklaration angesehen"
 
 #: cp/parser.c:21300 cp/parser.c:21321
 #, gcc-internal-format
 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
-msgstr ""
+msgstr "ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um eine Variable zu deklarieren"
 
 #: cp/parser.c:21307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qD redeclared as variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "add parentheses to declare a variable"
-msgstr "Funktion %qD als Variable redeklariert"
+msgstr "fügen Sie Klammern hinzu, um eine Variable zu deklarieren"
 
 #: cp/parser.c:21535
 #, gcc-internal-format
@@ -54294,10 +54009,9 @@ msgid "missing template arguments after %qT"
 msgstr "fehlende Templateargumente nach %qT"
 
 #: cp/parser.c:23186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE missing template arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT not permitted in template argument"
-msgstr "fehlende Templateargumente für %qE"
+msgstr "%qT ist in einem Templateargument nicht erlaubt"
 
 #: cp/parser.c:23189 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2200
 #, gcc-internal-format
@@ -54350,22 +54064,19 @@ msgid "parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "Parameterpack kann kein Standardargument haben"
 
 #: cp/parser.c:24016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Rumpf eines function-try-block in einem %<constexpr%>-Konstruktor ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Rumpf eines function-try-block in einem %<constexpr%>-Konstruktor ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:24020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Rumpf eines function-try-block in einer %<constexpr%>-Funktion ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Rumpf eines function-try-block in einer %<constexpr%>-Funktion ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:24344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "designierte Initialisierer für C++ sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "designierte Initialisierer für C++ sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:24364
 #, gcc-internal-format
@@ -54493,10 +54204,9 @@ msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
 msgstr "Speicherklasse an anonymem Aggregat im Klassenbereich ist nicht erlaubt"
 
 #: cp/parser.c:26065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Defaultinitialisierer für Bitfeld-Elemente sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Defaultinitialisierer für Bitfeld-Elemente sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:26072
 #, gcc-internal-format
@@ -54584,10 +54294,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
 msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%> in Ausnahmespezifikation"
 
 #: cp/parser.c:27026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "%<try%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "%<try%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/parser.c:27138
 #, gcc-internal-format
@@ -54611,10 +54320,9 @@ msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
 msgstr "Klammern müssen weggelassen werden, wenn die Argumentliste des %qE-Attributs leer ist"
 
 #: cp/parser.c:27883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs specified multiple times"
-msgstr "%<fallthrough%>-Attribut ist mehrfach angegeben"
+msgstr "Attribut %qs ist mehrfach angegeben"
 
 #: cp/parser.c:27925
 #, gcc-internal-format
@@ -54693,10 +54401,9 @@ msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-ty
 msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste; Template für Nicht-Typ Argumentpack %<<char…>%> erwartet"
 
 #: cp/parser.c:30195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
-msgstr "Template-Einführungen sind nicht Teil der C++20-Konzepte [-fconcepts-ts]"
+msgstr "Template-Einführungen sind nicht Teil der C++20-Konzepte; verwenden Sie %qs, um sie zu aktivieren"
 
 #: cp/parser.c:30205
 #, gcc-internal-format
@@ -55049,10 +54756,9 @@ msgid "invalid type for property"
 msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft"
 
 #: cp/parser.c:34689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown property attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute %qE"
-msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
+msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut %qE"
 
 #: cp/parser.c:35755
 #, gcc-internal-format
@@ -55176,10 +54882,9 @@ msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "  oder einer %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion"
 
 #: cp/parser.c:44730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "falsch geformtes %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
 #: cp/parser.c:45015
 #, gcc-internal-format
@@ -55197,10 +54902,9 @@ msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
 msgstr "%<#pragma GCC unroll%> muss innerhalb einer Funktion sein"
 
 #: cp/parser.c:45170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+#, gcc-internal-format
 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
-msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
+msgstr "Compilieren von mehreren Quellen ist für C++ nicht implementiert"
 
 #: cp/parser.c:45209
 #, gcc-internal-format
@@ -55921,10 +55625,9 @@ msgid "in template argument for type %qT"
 msgstr "in Templateargument für Typ %qT"
 
 #: cp/pt.c:7379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
-msgstr "Templateargument %qE für Typ %qT ist keine konstante Ganzzahl"
+msgstr "Templateargument %qE für Typ %qT ist keine Übersetzungszeit-Konstante"
 
 #: cp/pt.c:7465
 #, gcc-internal-format
@@ -56456,10 +56159,9 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, po
 msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d beim Instanziieren von %q+D, möglicherweise wegen Generierung der virtuellen Tabelle (%<-ftemplate-depth=%> verwenden, um den Höchstwert zu erhöhen)"
 
 #: cp/pt.c:26521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Nichttypen-Templateparameter von hergeleitetem Klassentyp sind erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Nichttypen-Templateparameter von hergeleitetem Klassentyp sind erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/pt.c:26551
 #, gcc-internal-format
@@ -56467,10 +56169,9 @@ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is n
 msgstr "%qT ist kein gültiger Typ für einen Nichttyp-Templateparameter, da er nicht strukturell ist"
 
 #: cp/pt.c:26560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/pt.c:26568
 #, gcc-internal-format
@@ -56508,10 +56209,9 @@ msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
 msgstr "nicht herleitbares Templates %qT wird ohne Template-Argumente verwendet"
 
 #: cp/pt.c:29206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "Alias-Template-Herleitung ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar"
+msgstr "Alias-Template-Herleitung ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
 
 #: cp/pt.c:29308
 #, gcc-internal-format
@@ -56535,27 +56235,24 @@ msgstr "Explizite Herleitungshinweise werden nicht für »copy-initialization«
 
 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
 #: cp/pt.c:29354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class template argument deduction requires an initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
-msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate erfordert einen Initialisierer"
+msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate von %qT fehlgeschlagen: expliziter Herleitungshinweis in copy-list-initialization ausgewählt"
 
 #: cp/pt.c:29358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "resolver indirect function declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit deduction guide declared here"
-msgstr "Auflöser-indirekte Funktion ist hier deklariert"
+msgstr "der explizite Herleitungshinweis ist hier deklariert"
 
 #: cp/pt.c:29374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class template argument deduction failed:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
-msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate gescheitert:"
+msgstr "%qT beabsichtigt möglicherweise nicht, Argumentherleitung für Klassentemplates zu unterstützen"
 
 #: cp/pt.c:29376
 #, gcc-internal-format
 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
-msgstr ""
+msgstr "fügen Sie einen Herleitungshinweis hinzu, um diese Warnung zu unterdrücken"
 
 #: cp/pt.c:29440
 #, gcc-internal-format
@@ -56683,16 +56380,14 @@ msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
 msgstr "in Konflikt stehenden Typattribute für %q+#D angegeben"
 
 #: cp/search.c:2031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual function %q+D overriding final function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
-msgstr "virtuelle Funktion %q+D übersteuert final-Funktion"
+msgstr "%<consteval%>-Funktion %q+D übersteuert nicht-%<consteval%>-Funktion"
 
 #: cp/search.c:2034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual function %q+D overriding final function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
-msgstr "virtuelle Funktion %q+D übersteuert final-Funktion"
+msgstr "nicht-%<consteval%>-Funktion %q+D übersteuert %<consteval%>-Funktion"
 
 #: cp/search.c:2037 cp/search.c:2066 cp/search.c:2075 cp/search.c:2084
 #, gcc-internal-format
@@ -57124,22 +56819,19 @@ msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qD tritt in %<nontemporal%>-Klauseln mehrfach auf"
 
 #: cp/semantics.c:7268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
-msgstr "%qE ist %<aligned%>-Klausel keine Variable"
+msgstr "%<this%> ist in %<allocate%>-Klausel nicht erlaubt"
 
 #: cp/semantics.c:7280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
-msgstr "%qD ist in %<aligned%>-Klausel keine Variable"
+msgstr "%qD ist in %<allocate%>-Klausel keine Variable"
 
 #: cp/semantics.c:7289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
-msgstr "%qD tritt in %<aligned%>-Klausel mehrfach auf"
+msgstr "%qD kommt in %<allocate%>-Klausel mehrfach vor"
 
 #: cp/semantics.c:7390
 #, gcc-internal-format
@@ -57227,10 +56919,9 @@ msgid "static assertion failed: %s"
 msgstr "statische Erklärung gescheitert: %s"
 
 #: cp/semantics.c:10066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "self-comparison always evaluates to false"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE evaluates to false"
-msgstr "Vergleich mit sich selbst ergibt immer »false«"
+msgstr "%qE wird zu »false« ausgewertet"
 
 #: cp/semantics.c:10078
 #, gcc-internal-format
@@ -57273,22 +56964,22 @@ msgstr "Argument, das kein Zeiger ist, in %<__builtin_launder%>"
 #: cp/semantics.c:10817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
-msgstr ""
+msgstr "Zieltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist ein Arraytyp"
 
 #: cp/semantics.c:10823
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
-msgstr ""
+msgstr "Zieltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist nicht trivial kopierbar"
 
 #: cp/semantics.c:10850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
-msgstr ""
+msgstr "Quelltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist nicht trivial kopierbar"
 
 #: cp/semantics.c:10858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
-msgstr ""
+msgstr "in %<__builtin_bit_cast%> ist die Quellgröße %qE ungleich der Zieltypgröße %qE"
 
 #: cp/tree.c:1416
 #, gcc-internal-format
@@ -57336,10 +57027,9 @@ msgid "%qD is not public"
 msgstr "%qD ist nicht %<public%>"
 
 #: cp/tree.c:4697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is mutable"
-msgstr "%qD ist keine Variable"
+msgstr "%qD ist veränderlich"
 
 #: cp/tree.c:4705
 #, gcc-internal-format
@@ -57587,8 +57277,7 @@ msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "Abfrage des Elementes %qD in %qE, das vom Nicht-Klassentyp %qT ist"
 
 #: cp/typeck.c:2541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
 msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelements %qE"
 
@@ -57789,37 +57478,34 @@ msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "der Compiler kann annehmen, dass die Adresse von %qD niemals NULL ist"
 
 #: cp/typeck.c:4489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
-msgstr "Umwandlung zwischen den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "bitweise Operation zwischen den unterschiedlichen Aufzählungstypen %qT und %qT ist veraltet"
 
 #: cp/typeck.c:4494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
-msgstr "Vergleich zwischen den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
+msgstr "Arithmetik zwischen den unterschiedlichen Aufzählungstypen %qT und %qT ist veraltet"
 
 #: cp/typeck.c:4524
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet"
 
 #: cp/typeck.c:4528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
-msgstr "Umwandlung von Zeigertyp %qT in arithmetischen Typ %qT in Konstantenausdruck"
+msgstr "Vergleich zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet"
 
 #: cp/typeck.c:4537
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Arithmetik zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet"
 
 #: cp/typeck.c:4541
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Arithmetik zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet"
 
 #: cp/typeck.c:4667 cp/typeck.c:4679
 #, gcc-internal-format
@@ -57847,10 +57533,9 @@ msgid "three-way comparison of vectors"
 msgstr "Drei-Wege-Vergleich von Vektoren"
 
 #: cp/typeck.c:5464 cp/typeck.c:5472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
-msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
+msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit der Zahl 0 (%qT und %qT)"
 
 #: cp/typeck.c:5522
 #, gcc-internal-format
@@ -58539,10 +58224,9 @@ msgid "invalid use of template template parameter %qT"
 msgstr "ungültige Verwendung des Parameters %qT für Template-Templateparameter"
 
 #: cp/typeck2.c:415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of pack expansion expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
-msgstr "falsche Verwendung eines Packauflösungs-Ausdruckes"
+msgstr "falsche Verwendung von %<pack expansion%> %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:421
 #, gcc-internal-format
@@ -58688,10 +58372,9 @@ msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
 msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht einen lvalue"
 
 #: cp/typeck2.c:2150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
+#, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
-msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht vor C++2a einen lvalue"
+msgstr "Zeiger-auf-Element-Funktions-Typ %qT braucht vor C++20 einen lvalue"
 
 #: cp/typeck2.c:2191
 #, gcc-internal-format
@@ -59456,10 +59139,9 @@ msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
 msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld, %ld) in %s bei %L"
 
 #: fortran/check.c:1319
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
-msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Strukturkonstruktor vorkommen"
+msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem ACHAR-intrinsischen Unterprogramm vorkommen"
 
 #: fortran/check.c:1410
 #, gcc-internal-format
@@ -59572,10 +59254,9 @@ msgid "Negative argument N at %L"
 msgstr "Negatives Argument N bei %L"
 
 #: fortran/check.c:1979
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
-msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Strukturkonstruktor vorkommen"
+msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem CHAR-intrinsischen Unterprogramm vorkommen"
 
 #: fortran/check.c:2103 fortran/check.c:2593
 #, gcc-internal-format
@@ -59701,10 +59382,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or cha
 msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss vom Typ integer, read oder character sein"
 
 #: fortran/check.c:2430 fortran/check.c:2444
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
-msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten"
+msgstr "BOZ-Konstante bei %L kann nicht innerhalb eines COMPLEX-intrinsischen Unterprogramms vorkommen"
 
 #: fortran/check.c:2481 fortran/check.c:3111 fortran/check.c:3194
 #: fortran/check.c:3416 fortran/check.c:3464 fortran/check.c:4956
@@ -59750,10 +59430,9 @@ msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
 msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L für %qs des Typs %qs fehlt"
 
 #: fortran/check.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
-msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Feldkonstruktor vorkommen"
+msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem FLOAT-intrinsischen Unterprogramm vorkommen"
 
 #: fortran/check.c:2923
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59831,10 +59510,9 @@ msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
 msgstr "Unbekanntes Argument %qs bei %L für intrinsisches %s"
 
 #: fortran/check.c:3699
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Different type kinds at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different character kinds at %L"
-msgstr "Verschiedene Typ-Arten bei %L"
+msgstr "Verschiedene Zeichenarten bei %L"
 
 #: fortran/check.c:3708
 #, gcc-internal-format
@@ -60416,10 +60094,9 @@ msgid "re-initialization of %qs at %L"
 msgstr "Reinitialisierung von %qs bei %L"
 
 #: fortran/data.c:525
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
-msgstr "BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %L verwendet"
+msgstr "LEN oder KIND-Abfrageverweis in DATA-Anweisung bei %L"
 
 #: fortran/data.c:600
 #, gcc-internal-format
@@ -60458,10 +60135,9 @@ msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
 msgstr "Ungültige Initialisierung %s in Data-Anweisung bei %C"
 
 #: fortran/decl.c:579
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
-msgstr "Die BOZ-Literalkonstante in der Nähe von %L kann bei einer Initialisierung alten Stils nicht einer %qs-Variablen zugewiesen werden"
+msgstr "BOZ bei %L kann nicht in einer Initialisierung alten Stils vorkommen"
 
 #: fortran/decl.c:587
 #, gcc-internal-format
@@ -60820,10 +60496,9 @@ msgid "Implied-shape array at %L"
 msgstr "Feld mit impliziter Form bei %L"
 
 #: fortran/decl.c:2618
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
-msgstr "Der Parameterausdruck bei %C muss vom Typ INTEGER sein, nicht %s"
+msgstr "Explizite Arrayform bei %C muss eine Konstante vom Typ INTEGER sein, nicht %s"
 
 #: fortran/decl.c:2626
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61002,10 +60677,9 @@ msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
 msgstr "Der Parameterausdruck bei %C muss vom Typ INTEGER sein, nicht %s"
 
 #: fortran/decl.c:3773
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
-msgstr "Der Parameterausdruck bei %C muss vom Typ INTEGER sein, nicht %s"
+msgstr "Der Parameterausdruck bei %C lässt sich nicht zu einer INTEGER-Konstante vereinfachen"
 
 #: fortran/decl.c:3800
 #, gcc-internal-format
@@ -62594,10 +62268,9 @@ msgstr "Feld %qs bei %L ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck redu
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=89938
 #: fortran/expr.c:3014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Feld %qs mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
+msgstr "Feld %qs mit vermutetem Rang bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
 
 #: fortran/expr.c:3024
 #, gcc-internal-format
@@ -62898,7 +62571,7 @@ msgstr "Zielausdruck in Zeigerzuweisung bei %L muss ein Zeigerergebnis liefern"
 #: fortran/expr.c:4285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
-msgstr ""
+msgstr "Array der Größe 0 bei %L gefunden, an dieser Stelle wird eine Entität mit TARGET-Attribut erwartet"
 
 #: fortran/expr.c:4291 fortran/expr.c:4306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63110,29 +62783,27 @@ msgstr "illegal OP in optimize_comparison"
 #: fortran/frontend-passes.c:2351
 #, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Indexvariable %qs wird auf undefiniert als INTENT(OUT)-Argument bei %L in Prozedur %qs gesetzt, wird aus der DO-Schleife bei %L aufgerufen"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:2360
 #, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Indexvariable %qs ist nicht als INTENT(INOUT)-Argument definierbar bei %L in Prozedur %qs, die aus der DO-Schleife bei %L heraus aufgerufen wird"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:2488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
-msgstr "Variable %qs bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnenden Schleife gesetzt, als INTENT(OUT)-Argument für Unterprogramm %qs"
+msgstr "Indexvariable %qs wird auf undefiniert gesetzt als INTENT(OUT)-Argument bei %L in Unterroutine %qs, die aus der DO-Schleife bei %L heraus aufgerufen wird"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:2497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
-msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife als INTENT(INOUT)-Argument für Unterprogramm %qs definiert werden"
+msgstr "Indexvariable %qs ist nicht als INTENT(INOUT)-Argument definierbar bei %L in Unterroutine %qs, die aus der DO-Schleife bei %L heraus aufgerufen wird"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:2650
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "Variable %qs bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnenden Schleife gesetzt, als INTENT(OUT)-Argument für Unterprogramm %qs"
+msgstr "Variable %qs bei %L wird auf undefinierten Wert gesetzt, innerhalb der bei %L beginnenden Schleife, als INTENT(OUT)-Argument für Unterroutine %qs"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:2657
 #, gcc-internal-format
@@ -63174,11 +62845,11 @@ msgstr "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
 msgid "Interchanging loops at %L"
 msgstr "Schleifen bei %L werden getauscht"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99302
 #: fortran/frontend-passes.c:5785
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "comparison between %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s between %L and %L"
-msgstr "Vergleich zwischen %qT und %qT"
+msgstr "%s zwischen %L und %L"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:146
 #, gcc-internal-format
@@ -64083,10 +63754,9 @@ msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
 msgstr "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
-msgstr "Intrinsisches %qs (ist %s) wird bei %L verwendet"
+msgstr "Intrinsisches %qs (%s) wird bei %L verwendet"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4969
 #, gcc-internal-format
@@ -64524,20 +64194,19 @@ msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
 msgstr "SIGN= bei %L ist in Fortran 95 nicht erlaubt"
 
 #: fortran/io.c:2409
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
-msgstr "UNIT-Zahl in CLOSE-Anweisung bei %L muss nicht-negativ sein"
+msgstr "RECL in OPEN-Anweisung bei %L muss positiv sein"
 
 #: fortran/io.c:2434
 #, gcc-internal-format
 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
-msgstr ""
+msgstr "Der STATUS, der in der OPEN-Anweisung bei %L angegeben ist, ist %qs, es gibt jedoch keine dazu passende FILE-Angabe"
 
 #: fortran/io.c:2445
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
-msgstr ""
+msgstr "Der STATUS, der in der OPEN-Anweisung bei %L angegeben ist, kann nicht den Wert SCRATCH haben, wenn ein FILE angegeben ist"
 
 #: fortran/io.c:2456
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -64555,21 +64224,19 @@ msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
 msgstr "OPEN-Anweisung bei %L muss UNIT oder NEWUNIT haben"
 
 #: fortran/io.c:2509
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
-msgstr "Intrinsische Prozedur %qs ist in PROCEDURE-Anweisung bei %L nicht erlaubt"
+msgstr "%s-Angabe bei %L ist in OPEN-Anweisung nicht erlaubt für unformatierte Ein-/Ausgabe"
 
 #: fortran/io.c:2517
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
-msgstr "E-Angabe nicht erlaubt mit g0-Deskriptor in Formatzeichenkette bei %L"
+msgstr "RECL-Angabe nicht erlaubt in OPEN-Anweisung bei %L für Datenstrom-Ein-/Ausgabe"
 
 #: fortran/io.c:2530
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
-msgstr ""
+msgstr "POSITION-Angabe in OPEN-Anweisung bei %L ist nur für Datenstrom-ACCESS oder für sequentiellen ACCESS erlaubt"
 
 #: fortran/io.c:2583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -64753,10 +64420,9 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
 msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet"
 
 #: fortran/io.c:3668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
-msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Feldkonstruktor vorkommen"
+msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einer Ausgabe-IO-Liste vorkommen"
 
 #. A general purpose syntax error.
 #: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4415 fortran/gfortran.h:3067
@@ -66197,13 +65863,12 @@ msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C"
 #: fortran/openmp.c:467
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
-msgstr ""
+msgstr "%qs bei %L sollte vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein"
 
 #: fortran/openmp.c:479
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-detach-Klausel bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66236,10 +65901,9 @@ msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
 msgstr "Syntaxfehler in »!$ACC DECLARE«-Liste bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:1026
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<)%> expected at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Comma expected at %C"
-msgstr "%<)%> bei %C erwartet"
+msgstr "Komma bei %C erwartet"
 
 #: fortran/openmp.c:1138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66252,10 +65916,9 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "Argument der COLLAPSE-Klausel ist keine konstante positive Ganzzahl bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:1455
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected DO loop at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
-msgstr "DO-Schleife bei %C erwartet"
+msgstr "HOST, NOHOST oder ANY bei %C erwartet"
 
 #: fortran/openmp.c:1830
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66345,7 +66008,7 @@ msgstr "»!$ACC ROUTINE« wurde bereits bei %C angewendet"
 #: fortran/openmp.c:2759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "!$ACC ROUTINE mit GANG, WORKER oder VECTOR-Klausel ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
 
 #: fortran/openmp.c:2892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66355,13 +66018,12 @@ msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP CRITICAL-Anweisung bei %C"
 #: fortran/openmp.c:2969
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "AQC_REL, RELEASE, oder ACQUIRE bei %C erwartet"
 
 #: fortran/openmp.c:2978
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
-msgstr "%<flush%>-Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben"
+msgstr "Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben, in FLUSH-Direktive bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2986
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66426,7 +66088,7 @@ msgstr "Variable bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-D
 #: fortran/openmp.c:3517 fortran/openmp.c:3563
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Listenelement %qs bei %L wurde von einer vorhergehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt"
 
 #: fortran/openmp.c:3527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66444,15 +66106,14 @@ msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE
 msgstr "COMMON bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt"
 
 #: fortran/openmp.c:3546
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
-msgstr "COMMON bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt"
+msgstr "COMMON bei %L wurde in einer vorangehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt"
 
 #: fortran/openmp.c:3570
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Direktive OMP DECLARE TARGET bei %L mit nur DEVICE_TYPE-Klausel wird ignoriert"
 
 #: fortran/openmp.c:3580
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66477,93 +66138,87 @@ msgstr "Syntaxfehler in !$OMP THREADPRIVATE Liste bei %C"
 #: fortran/openmp.c:3711
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET, aber andere Programmeinheiten tun das"
 
 #: fortran/openmp.c:3716
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS, aber andere Programmeinheiten tun das"
 
 #: fortran/openmp.c:3721
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY, aber andere Programmeinheiten tun das"
 
 #: fortran/openmp.c:3747
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
-msgstr ""
+msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %qs, die von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben ist, kommt nach der Verwendung eines Geräte-Konstrukts bzw. einer Geräte-Routine"
 
 #: fortran/openmp.c:3751
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
-msgstr ""
+msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %qs, die bei %L angegeben ist, kommt nach der Verwendung eines Geräte-Konstrukts bzw. einer Geräte-Routine"
 
 #: fortran/openmp.c:3773
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
-msgstr ""
+msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %<atomic_default_mem_order(%s)%>, die von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben ist, übersteuert ein vorangehendes %<atomic_default_mem_order(%s)%> (das möglicherweise von einer Modulverwendung stammt)"
 
 #: fortran/openmp.c:3778
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
-msgstr ""
+msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %<atomic_default_mem_order(%s)%>, die bei %L angegeben ist, übersteuert ein vorangehendes %<atomic_default_mem_order(%s)%> (das möglicherweise von einer Modulverwendung stammt)"
 
 #: fortran/openmp.c:3789
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not set at for the program unit"
-msgstr ""
+msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %<atomic_default_mem_order(%s)%> wird von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben, aber diese Klausel ist in der Programmeinheit nicht ebenfalls angegeben"
 
 #: fortran/openmp.c:3794
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not set at for the program unit"
-msgstr ""
+msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %qs ist von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben, aber diese Klausel ist in der Programmeinheit nicht ebenfalls angegeben"
 
 #: fortran/openmp.c:3823
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
-msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
+msgstr "!$OMP REQUIRES bei %C muss im Spezifikationsteil einer Programmeinheit vorkommen"
 
 #: fortran/openmp.c:3891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Eins von SEQ_CST, ACQ_REL oder RELAXED erwartet, für ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-Klausel bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:3900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
-msgstr "die %qs-Klausel wird in der %<requires%>-Direktive noch nicht unterstützt"
+msgstr "Sorry, die %qs-Klausel bei %L an einer REQUIRES-Direktive wird noch nicht unterstützt"
 
 #: fortran/openmp.c:3910
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<)%> expected at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C"
-msgstr "%<)%> bei %C erwartet"
+msgstr "Klausel erwartet bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:3916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector set %qs specified more than once"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
-msgstr "Selektorsatz %qs mehr als einmal angegeben"
+msgstr "%qs-Klausel bei %L ist mehrfach angegeben"
 
 #: fortran/openmp.c:3919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Eine der Klauseln UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD oder ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER bei %L erwartet"
 
 #: fortran/openmp.c:3945
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
-msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter TASKYIELD-Klausel bei %C"
+msgstr "Eine der Klauseln INCLUSIVE oder EXCLUSIVE bei %C erwartet"
 
 #: fortran/openmp.c:3951
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
-msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$OMP DECLARE TARGET« bei %C"
+msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter !$OMP SCAN bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:4130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66588,28 +66243,27 @@ msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP MASTER-Anweisung bei %C"
 #: fortran/openmp.c:4257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
-msgstr ""
+msgstr "OMP ATOMIC bei %L mit mehrfachen atomic-Klauseln"
 
 #: fortran/openmp.c:4295
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC READ bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder RELEASE"
 
 #: fortran/openmp.c:4304
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC WRITE bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder ACQUIRE"
 
 #: fortran/openmp.c:4314
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder ACQUIRE"
 
 #: fortran/openmp.c:4349
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
-msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP ATOMIC-Anweisung bei %C"
+msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$ACC ATOMIC«-Anweisung bei %C"
 
 #: fortran/openmp.c:4364
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66780,7 +66434,7 @@ msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable"
 #: fortran/openmp.c:4946
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%<inscan%>-REDUCTION-Klausel an einem anderen Konstrukt als DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4975
 #, gcc-internal-format
@@ -66835,10 +66489,9 @@ msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L"
+msgstr "DETACH-Ereignisbehandler %qs in SHARED-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5122
 #, gcc-internal-format
@@ -66876,10 +66529,9 @@ msgid "Array is not contiguous at %L"
 msgstr "Feld ist nicht zusammenhängend bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5220
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected single pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
-msgstr "einelnen Zeiger in %qs-Klausel erwartet"
+msgstr "Unerwarteter Verweis auf Teilzeichenkette in %s-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5226 fortran/openmp.c:5244
 #, gcc-internal-format
@@ -66897,10 +66549,9 @@ msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
 msgstr "%qs in DEPEND-Klausel bei %L ist ein Feldabschnitt der Größe 0"
 
 #: fortran/openmp.c:5281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
+#, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
-msgstr "Unterstützung für das A-Argument bei %L mit allozierbaren Komponenten ist noch nicht implementiert"
+msgstr "Listenelement %qs mit allozierbaren Komponenten ist nicht erlaubt in einer map-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5300
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66933,10 +66584,9 @@ msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Nicht-Scheinobjekt %qs in %s-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct %L"
-msgstr "die Klausel %<inscan%> darf nicht zusammen mit nicht-%<inscan%>-%<reduction%> am selben Konstrukt vorkommen"
+msgstr "%<inscan%> und nicht-%<inscan%>-%<reduction%>-Klauseln am selben Konstrukt bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5406
 #, gcc-internal-format
@@ -66965,15 +66615,14 @@ msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
 msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs in Klausel %s bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in %s-Klausel bei %L"
+msgstr "DETACH-Ereignisbehandler %qs in %s-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5460
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Nur DEFAULT ist als Reduktionsmodifizierer erlaubt, in der REDUCTION-Klausel bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67016,10 +66665,9 @@ msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
 msgstr "%s-Klausel-Variable %qs bei %L ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
 
 #: fortran/openmp.c:5716
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
-msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
+msgstr "Der Wert der HINT-Klausel bei %L muss ein gültiger konstanter Hinweisausdruck sein"
 
 #: fortran/openmp.c:5726
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67037,10 +66685,9 @@ msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "SOURCE Abhängigkeitstyp ist nur an ORDERED-Direktive erlaubt bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5774
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
-msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten"
+msgstr "TARGET DATA muss mindestens eine der Klauseln MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR enthalten, bei %L"
 
 #: fortran/openmp.c:5777
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67048,10 +66695,9 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
 msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten"
 
 #: fortran/openmp.c:5781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
-msgstr "%<nogroup%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<reduction%>-Klausel verwendet werden"
+msgstr "%<DETACH%>-Klausel bei %L darf nicht zusammen mit %<MERGEABLE%>-Klausel verwendet werden"
 
 #: fortran/openmp.c:5878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67149,21 +66795,19 @@ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intr
 msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-Erfassungsanweisung muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
 
 #: fortran/openmp.c:6307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
-msgstr "%qs-Klausel darf nicht zusammen mit %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel verwendet werden"
+msgstr "%<ORDERED%>-Klausel darf nicht nicht zusammen mit %<inscan%>-REDUCTION-Klausel bei %L verwendet werden"
 
 #: fortran/openmp.c:6310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
-msgstr "%qs-Klausel darf nicht zusammen mit %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel verwendet werden"
+msgstr "SCHEDULE-Klausel darf nicht zusammen mit %<inscan%>-REDUCTION-Klausel bei %L verwendet werden"
 
 #: fortran/openmp.c:6318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgrund des INSCAN bei %L wird ein Schleifenrumpf mit !$OMP SCAN zwischen zwei structured-block-sequences erwartet"
 
 #: fortran/openmp.c:6575
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67191,10 +66835,9 @@ msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE
 msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE oder LASTPRIVATE gefunden"
 
 #: fortran/openmp.c:6607
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
-msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE oder LASTPRIVATE gefunden"
+msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE, LASTPRIVATE oder LINEAR gefunden"
 
 #: fortran/openmp.c:6625
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67281,12 +66924,12 @@ msgstr "OMP TARGET UPDATE bei %L erfordert mindestens eine TO- oder FROM-Klausel
 #: fortran/openmp.c:7218
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
-msgstr ""
+msgstr "OMP CRITICAL bei %L mit HINT-Klausel benötigt NAME, außer wenn omp_sync_hint_none verwendet wird"
 
 #: fortran/openmp.c:7224
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartetes !$OMP SCAN bei %L außerhalb eines Schleifenkonstrukts mit %<inscan%>-REDUCTION-Klausel"
 
 #: fortran/openmp.c:7245
 #, gcc-internal-format
@@ -67364,10 +67007,9 @@ msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
 msgstr "Schalter %<-fno-automatic%> überschreibt %<-frecursive%>"
 
 #: fortran/options.c:416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
-msgstr "Schalter %<-fno-automatic%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %<-fopenmp%>)"
+msgstr "Schalter %<-fno-automatic%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %qs)"
 
 #: fortran/options.c:419
 #, gcc-internal-format
@@ -67375,10 +67017,9 @@ msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
 msgstr "Schalter %<-frecursive%> überschreibt %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
 
 #: fortran/options.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
-msgstr "Schalter %<-fmax-stack-var-size=%d%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %<-fopenmp%>)"
+msgstr "Schalter %<-fmax-stack-var-size=%d%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %qs)"
 
 #: fortran/options.c:481
 #, gcc-internal-format
@@ -67441,10 +67082,9 @@ msgid "Unclassifiable statement at %C"
 msgstr "Nicht klassifizierbare Anweisung bei %C"
 
 #: fortran/parse.c:664
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
-msgstr "OpenACC-Anweisungen bei %C dürfen in PURE-Prozeduren nicht auftreten"
+msgstr "OpenACC-Direktiven außer ROUTINE dürfen in PURE-Prozeduren nicht vorkommen, bei %C"
 
 #: fortran/parse.c:730
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67452,10 +67092,9 @@ msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
 msgstr "Nicht klassifizierbare OpenACC-Anweisung bei %C"
 
 #: fortran/parse.c:872 fortran/parse.c:1086
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
-msgstr "OpenMP-Direktiven außer SIMD und DECLARE TARGET bei %C dürfen in PURE- oder ELEMENTAL-Prozeduren nicht auftreten"
+msgstr "OpenMP-Direktiven außer SIMD und DECLARE TARGET bei %C dürfen in PURE-Prozeduren nicht vorkommen"
 
 #: fortran/parse.c:1070
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68008,10 +67647,9 @@ msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
 msgstr "Ungültige Hollerithkonstante bei %L enthält ein Wide-Zeichen"
 
 #: fortran/primary.c:435
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
-msgstr "Hexadezimalkonstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Syntax"
+msgstr "Hexadezimalkonstante bei %L verwendet Nicht-Standard X statt Z"
 
 #: fortran/primary.c:444
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68024,8 +67662,7 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
 msgstr "Unzulässiges Zeichen in BOZ-Konstante bei %C"
 
 #: fortran/primary.c:473
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
 msgstr "BOZ-Konstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Postfix-Syntax"
 
@@ -68117,16 +67754,14 @@ msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
 msgstr "match_string_constant(): Delimiter not found"
 
 #: fortran/primary.c:1222
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
-msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
+msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette %ld bei %L muss kleiner als 1 sein"
 
 #: fortran/primary.c:1228
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
-msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge"
+msgstr "End-Index %ld der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge"
 
 #: fortran/primary.c:1313
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68251,10 +67886,9 @@ msgid "Expected argument list at %C"
 msgstr "Argumentliste bei %C erwartet"
 
 #: fortran/primary.c:2411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
-msgstr "Name %qs bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf %qs vom Modul %qs"
+msgstr "%qs bei %C ist keine Ermittlungsreferenz auf eine intrinsische Typkomponente %qs"
 
 #: fortran/primary.c:2481
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68602,10 +68236,9 @@ msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
 
 #: fortran/resolve.c:945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
-msgstr "Symbol %qs bei %C ist bereits in einem COMMON-Block"
+msgstr "Globale Entität %qs bei %L kann nicht in einem COMMON-Block bei %L vorkommen"
 
 #: fortran/resolve.c:955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68833,10 +68466,9 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
 msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L mit endgültiger Zeigerkomponente"
 
 #: fortran/resolve.c:2303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
-msgstr "%qs bei %L ist ein Feld und OPTIONAL; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer ELEMENTAL-Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit demselben Rang (12.4.1.5)"
+msgstr "%qs bei %L ist ein Feld und OPTIONAL; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer ELEMENTAL-Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit demselben Rang (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
 
 #: fortran/resolve.c:2341
 #, gcc-internal-format
@@ -68951,10 +68583,9 @@ msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "Funktion %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nicht RECURSIVE ist"
 
 #: fortran/resolve.c:3410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF is deprecated."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
-msgstr "eingebaute Funktion %qF ist veraltet"
+msgstr "Verwendung der Funktion %qs bei %L ist veraltet"
 
 #: fortran/resolve.c:3426
 #, gcc-internal-format
@@ -69013,10 +68644,9 @@ msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
 msgstr "resolve_subroutine(): bad function type"
 
 #: fortran/resolve.c:3758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin %qF is deprecated."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
-msgstr "eingebaute Funktion %qF ist veraltet"
+msgstr "Verwenden der Subroutine %qs bei %L ist veraltet"
 
 #: fortran/resolve.c:3785
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -69050,22 +68680,19 @@ msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
 msgstr "Operanden bei %L und %L können nicht als Operanden des binären Operators %qs verwendet werden"
 
 #: fortran/resolve.c:4212 fortran/resolve.c:4227
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
-msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L kann kein Operand des einstelligen Operators %qs sein"
+msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L kann nicht als Operand eines Vergleichsoperators vorkommen"
 
 #: fortran/resolve.c:4266
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Equality comparison for %s at %L"
-msgstr "Ungültige Art für %s bei %L"
+msgstr "Vergleich auf Gleichheit für %s bei %L"
 
 #: fortran/resolve.c:4268
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
-msgstr "Ungültige Art für %s bei %L"
+msgstr "Vergleich auf Ungleichheit für %s bei %L"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
 #: fortran/resolve.c:4324
@@ -69319,15 +68946,14 @@ msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
 msgstr "Koindiziertes Objekt mit polymorpher reservierbarer Subkomponente bei %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs matching variant is deprecated."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
-msgstr "%qs-Matchingvariante ist veraltet"
+msgstr "Verwendung der Variable %qs bei %L ist veraltet"
 
 #: fortran/resolve.c:6030
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
-msgstr ""
+msgstr "%qs bei %L ist Host-verbunden bei %L in eine enthaltene Prozedur mit einer gleichnamigen internen Prozedur"
 
 #: fortran/resolve.c:6184 fortran/resolve.c:6336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -70037,10 +69663,9 @@ msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
 
 #: fortran/resolve.c:12266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
-msgstr "Ungenutzter Parameter %qs, bei %L deklariert"
+msgstr "Verwendung von Parameter %qs, der bei %L deklariert wurde, ist veraltet"
 
 #: fortran/resolve.c:12360
 #, gcc-internal-format
@@ -70866,10 +70491,9 @@ msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA
 msgstr "Das DATA-Objekt in der Nähe von %L hat das Zeiger-Attribut und der entsprechende DATA-Wert ist kein gültiges initial-data-target"
 
 #: fortran/resolve.c:16194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Argument %qs der elementaren Prozedur bei %L kann kein ALLOCATABLE-Attribut haben"
+msgstr "Das DATA-Element %qs bei %L kann kein ALLOCATABLE-Attribut haben"
 
 #: fortran/resolve.c:16240
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -70897,10 +70521,9 @@ msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value
 msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
 
 #: fortran/resolve.c:16375
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
-msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
+msgstr "Schrittweite der implied-do-Schleife bei %L darf nicht 0 sein"
 
 #: fortran/resolve.c:16500
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -72116,7 +71739,7 @@ msgstr "Wenn die Neuzuordnung von Grenzen bei %L angegeben wird, darf das Zeiger
 #: fortran/trans-intrinsic.c:408
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Could not find real kind with at least %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "Echte Art mit mindestens %d Bits konnte nicht gefunden werden"
 
 #: fortran/trans-intrinsic.c:944
 #, gcc-internal-format
@@ -72601,15 +72224,14 @@ msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
 msgstr "%<@property%> ist in Objective-C 1.0 nicht verfügbar"
 
 #: objc/objc-act.c:858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
-msgstr "Eigenschaftsdeklaration nicht im @interface- oder @protocol-Kontext"
+msgstr "Eigenschaftsdeklaration nicht im Kontext von %<@interface%>, %<@protocol%> oder %<category%>"
 
 #: objc/objc-act.c:869
 #, gcc-internal-format
 msgid "properties must be named"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften müssen benannt sein"
 
 #: objc/objc-act.c:877
 #, gcc-internal-format
@@ -72631,37 +72253,32 @@ msgstr "Eigenschaft kann kein Bitfeld sein"
 #: objc/objc-act.c:914
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
-msgstr ""
+msgstr "mehrere Methoden für Eigenschaft %qE angegeben, die letzte von denen wird verwendet"
 
 #: objc/objc-act.c:916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous specification in %q#D here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous specification"
-msgstr "bisherige Spezifikation in %q+#D hier"
+msgstr "vorherige Angabe"
 
 #: objc/objc-act.c:931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
-msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
+msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qE in Konflikt"
 
 #: objc/objc-act.c:933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE specified here"
-msgstr "%qD hier definiert"
+msgstr "%qE ist hier angegeben"
 
 #: objc/objc-act.c:939
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qE attribute"
-msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
+msgstr "doppeltes Attribut %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "first seen here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "first specified here"
-msgstr "erstmals hier gesehen"
+msgstr "erstmals hier angegeben"
 
 #: objc/objc-act.c:967
 #, gcc-internal-format
@@ -72669,10 +72286,9 @@ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
 msgstr "Attribut %<readonly%> steht mit Attribut %<setter%> in Konflikt"
 
 #: objc/objc-act.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-I-%> specified twice"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<setter%> specified here"
-msgstr "%<-I-%> doppelt angegeben"
+msgstr "%<setter%> ist hier angegeben"
 
 #: objc/objc-act.c:1049
 #, gcc-internal-format
@@ -72685,10 +72301,9 @@ msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly
 msgstr "%<assign%> kann für Objective-C-Objekte unsicher sein; bitte explizit angeben, falls nötig"
 
 #: objc/objc-act.c:1069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr "Attribut %<copy%> ist nur für Objective-C-Objekte gültig"
+msgstr "Attribut %qE ist nur für Objective-C-Objekte gültig"
 
 #: objc/objc-act.c:1127
 #, gcc-internal-format
@@ -72735,15 +72350,14 @@ msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
 msgstr "Typ der Eigenschaft %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
 
 #: objc/objc-act.c:1321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
-msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
+msgstr "Nullbarkeits-Angabe %qE ist nur auf Zeigertypen anwendbar, nicht auf %qT"
 
 #: objc/objc-act.c:1326
 #, gcc-internal-format
 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "Nullbarkeits-Angabe %qE kann nicht auf Zeigertyp %qT angewendet werden, da dieser mehrere Ebenen von Zeigern hat"
 
 #: objc/objc-act.c:1778
 #, gcc-internal-format
@@ -73263,7 +72877,7 @@ msgstr "vorherige Deklaration"
 #: objc/objc-act.c:7070
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasse %qE ist definiert, ohne eine Basisklasse anzugeben"
 
 #: objc/objc-act.c:7077 objc/objc-act.c:7079
 #, gcc-internal-format
@@ -73554,16 +73168,14 @@ msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on
 msgstr "%<-fhandle-exceptions%> wurde in %<-fexceptions%> umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
 
 #: c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing number"
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing mapper"
-msgstr "Fehlende Zahl"
+msgstr "fehlende Zuordnung"
 
 #: c-family/c.opt:1752
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing number"
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing header name"
-msgstr "Fehlende Zahl"
+msgstr "fehlender Headername"
 
 #: c-family/c.opt:1799
 #, gcc-internal-format
@@ -73744,10 +73356,9 @@ msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
 msgstr "Unbekannte Initialisierungspriorität %qs für VTable-Verifikation"
 
 #: params.opt:134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown evrp mode %qs"
-msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs"
+msgstr "unbekannter evrp-Modus %qs"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
index d94c9e8..f7da59c 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 11.1-b20210207\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -9285,10 +9285,9 @@ msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
 msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
 
 #: config/riscv/riscv.opt:84
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
+#, no-c-format
 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
-msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tAnvänd arkitekturen hos och optimera utmatningen för PROCESSOR."
 
 #: config/riscv/riscv.opt:88
 #, no-c-format
@@ -9372,16 +9371,14 @@ msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
 msgstr "Använd angivet avstånd för adressering av stackskyddsvakten."
 
 #: config/riscv/riscv.opt:192
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
+#, no-c-format
 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
-msgstr "Stödda ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
+msgstr "Stödda ISA-specifikationer (att användas med flaggan -misa-spec=):"
 
 #: config/riscv/riscv.opt:205
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
+#, no-c-format
 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
-msgstr "Ange versionen av ptx-ISA att använda."
+msgstr "Sätt versionen för RISC-V ISA-specifikationen."
 
 #: config/m32c/m32c.opt:23
 #, no-c-format
@@ -9525,10 +9522,9 @@ msgid "Generate code which uses only the general registers."
 msgstr "Generera kod som använder endast generella register."
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate code for all template instantiations."
+#, no-c-format
 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
-msgstr "Generera kod för alla mallinstansieringar."
+msgstr "Generera kod för att kompensera för rätlinjig spekulation."
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
 #, no-c-format
@@ -10215,16 +10211,14 @@ msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with
 msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner."
 
 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use EABI."
+#, no-c-format
 msgid "Use call0 ABI."
-msgstr "Använd EABI."
+msgstr "Använd call0-ABI."
 
 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use fp registers."
+#, no-c-format
 msgid "Use windowed registers ABI."
-msgstr "Använd fp-register."
+msgstr "Använd registerfönster ABI."
 
 #: config/i386/cygming.opt:23
 #, no-c-format
@@ -10825,10 +10819,9 @@ msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
 msgstr "Stöd inbyggda PTWRITE-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:803
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda UINTR-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:807
 #, no-c-format
@@ -11151,58 +11144,49 @@ msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
 msgstr "Stöd inbyggda ENQCMD-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1127
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda SERIALIZE-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1131
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda SGX-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda TSXLDTRK-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1135
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda AMX-TILE-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1139
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda AMX-INT8-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1143
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda AMX-BF16-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1147
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda HRESET-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1151
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda KL-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1155
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda WAITPKG-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda WIDEKL-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1159
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
+#, no-c-format
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVXVNNI-funktioner och -kodgenerering."
 
 #: config/i386/i386.opt:1164
 #, no-c-format
@@ -12737,10 +12721,9 @@ msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
 msgstr "Använd ABI:et AIX Vector Extended."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
+#, no-c-format
 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
-msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec."
+msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AIX Vector."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
 #, no-c-format
@@ -12834,10 +12817,9 @@ msgstr "Använd vektor och skalära instruktioner som lades till i ISA 2.07."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499
 #: config/rs6000/rs6000.opt:503
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
+#, no-c-format
 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
-msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power8."
+msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power10."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
 #, no-c-format
@@ -15364,10 +15346,9 @@ msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
 msgstr "Generera eBPF för den angivna versionen av Linuxkärnan."
 
 #: config/bpf/bpf.opt:115
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate big-endian eBPF."
+#, no-c-format
 msgid "Generate xBPF."
-msgstr "Generera eBPF med rak byteordning."
+msgstr "Generera xBPF."
 
 #: config/bpf/bpf.opt:121
 #, no-c-format
@@ -16745,10 +16726,9 @@ msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
 msgstr "Varna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n."
 
 #: common.opt:847
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about unprototyped function declarations."
+#, no-c-format
 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp."
+msgstr "Varna för funktioner i ThreadSanitizer som inte stödjs."
 
 #: common.opt:863
 #, no-c-format
@@ -17126,10 +17106,9 @@ msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as lin
 msgstr "Slå av diagnostiska funktioner som komplicerar utdata, såsom radnummer, färg och varnings-URL:er."
 
 #: common.opt:1399
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
+#, no-c-format
 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
-msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering."
+msgstr "-ftabstop=<antal>       Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering."
 
 #: common.opt:1415
 #, no-c-format
@@ -17462,10 +17441,9 @@ msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is avail
 msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
 
 #: common.opt:1791
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
+#, no-c-format
 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
-msgstr "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål."
+msgstr "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål."
 
 #: common.opt:1814
 #, no-c-format
@@ -17498,10 +17476,9 @@ msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
 msgstr "Utför bitvis konstantpropagering mellan procedurer."
 
 #: common.opt:1842
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
+#, no-c-format
 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer."
+msgstr "Utför modref-analyser mellan procedurer."
 
 #: common.opt:1846
 #, no-c-format
@@ -17599,10 +17576,9 @@ msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
 msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser."
 
 #: common.opt:1953
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
+#, no-c-format
 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser."
+msgstr "Använd bittester för tillräckligt stora switch-satser."
 
 #: common.opt:1957
 #, no-c-format
@@ -17890,16 +17866,14 @@ msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update me
 msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tAnge metoden för profiluppdatering."
 
 #: common.opt:2233
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
+#, no-c-format
 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
-msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer där namnen matchar något reguljärt uttryck (separerade av ett semikolon)."
+msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer vars namn matchar något av de reguljära uttrycken (separerade av semikolon)."
 
 #: common.opt:2237
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
+#, no-c-format
 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
-msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer där namnen inte matchar något av de reguljära uttrycken (separerade av semikolon)."
+msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer vars namn inte matchar något av de reguljära uttrycken (separerade av semikolon)."
 
 #: common.opt:2253
 #, no-c-format
@@ -18647,16 +18621,14 @@ msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
 msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd."
 
 #: common.opt:3027
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
+#, no-c-format
 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
-msgstr "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering."
+msgstr "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering."
 
 #: common.opt:3031
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
+#, no-c-format
 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
-msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv."
+msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv."
 
 #: common.opt:3050
 #, no-c-format
@@ -18729,10 +18701,9 @@ msgid "Put zero initialized data in the bss section."
 msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen."
 
 #: common.opt:3143
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Save registers around function calls."
+#, no-c-format
 msgid "Clear call-used registers upon function return."
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop."
+msgstr "Nollställ anropsanvända register vid funktionsretur."
 
 #: common.opt:3147
 #, no-c-format
@@ -19005,28 +18976,24 @@ msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
 msgstr "Använd slumpbastaggar för varje ram, i motsats till att alltid basera på noll."
 
 #: params.opt:75
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
+#, no-c-format
 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av alloca:n/VLA:er."
+msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av alloca:n/VLA:er."
 
 #: params.opt:79
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable asan store operations protection."
+#, no-c-format
 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer."
+msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av laddoperationer."
 
 #: params.opt:83
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable asan store operations protection."
+#, no-c-format
 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
-msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer."
+msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av lagringsoperationer."
 
 #: params.opt:87
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, no-c-format
 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av inbyggda funktioner."
 
 #: params.opt:91
 #, no-c-format
@@ -19225,10 +19192,9 @@ msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural c
 msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)."
 
 #: params.opt:274
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The size of translation unit to be considered large."
+#, no-c-format
 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
-msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor."
+msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att IPA-CP-passet betraktar den som stor."
 
 #: params.opt:278
 #, no-c-format
@@ -19236,10 +19202,9 @@ msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for inter
 msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer."
 
 #: params.opt:282
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
-msgstr "Maximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter."
+msgstr "Maximalt antal besökta satser under upptäckt av avstånd för hoppfunktioner."
 
 #: params.opt:286
 #, no-c-format
@@ -19532,10 +19497,9 @@ msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
 msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE."
 
 #: params.opt:518
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
+#, no-c-format
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
-msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE."
+msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE, i kilobyte."
 
 #: params.opt:522
 #, no-c-format
@@ -20034,28 +19998,24 @@ msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch con
 msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske."
 
 #: params.opt:944
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
-msgstr "Maximalt antal parameter i en SCoP."
+msgstr "Maximalt antal baser som lagras i varje modref-träd."
 
 #: params.opt:948
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
-msgstr "Maximalt antal parameter i en SCoP."
+msgstr "Maximalt antal referenser som lagras i varje modref-bas."
 
 #: params.opt:952
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum number of accesse stored in each modref reference."
-msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar."
+msgstr "Maximalt antal åtkomster som lagras i varje modref-referens."
 
 #: params.opt:956
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
-msgstr "Maximalt antal upplösningar av tvetydigheter att utföra per minnesåtkomst."
+msgstr "Maximalt antal tester som utförs av modref-frågor."
 
 #: params.opt:960
 #, no-c-format
@@ -20063,10 +20023,9 @@ msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
 msgstr "Maximalt djup hos DFS-vandringar som används av modref-flyktanalys."
 
 #: params.opt:964
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
-msgstr "Maximalt antal frågor till aliasoraklet per lagring."
+msgstr "Maximalt antal flyktpunkter spårade av modref per SSA-namn."
 
 #: params.opt:968
 #, no-c-format
@@ -20109,10 +20068,9 @@ msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociat
 msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd.  Om 0, använd den målberoende heuristiken."
 
 #: params.opt:1000
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Emit implicit instantiations of templates."
+#, no-c-format
 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar."
+msgstr "Mata ut specialinstrumentering för åtkomst av volatile:r."
 
 #: params.opt:1004
 #, no-c-format
@@ -20852,62 +20810,52 @@ msgid "cannot read function profile from %s"
 msgstr "det går inte att läsa profilen från %s"
 
 #: builtins.c:1128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen %s överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:1136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
-msgstr "%K%qD angiven gräns på %E överskrider storleken %E på oavslutad vektor"
+msgstr "%K%qD angiven gräns på %s överskrider storleken %E på oavslutad vektor"
 
 #: builtins.c:1139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
+msgstr "%K%qD angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
 
 #: builtins.c:1142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
+msgstr "%K%qD angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
 
 #: builtins.c:1150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument missing terminating nul"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD argument missing terminating nul"
-msgstr "argumentet till %qs saknar avslutande nolltecken"
+msgstr "%K%qD argumentet saknar avslutande nolltecken"
 
 #: builtins.c:1159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%qs den angivna gränsen %s överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:1167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
-msgstr "%K%qD angiven gräns på %E överskrider storleken %E på oavslutad vektor"
+msgstr "%qs angiven gräns på %s överskrider storleken %E på oavslutad vektor"
 
 #: builtins.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
+msgstr "%qs angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
 
 #: builtins.c:1173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
+msgstr "%qs angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor"
 
 #: builtins.c:1181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument missing terminating nul"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qsargument missing terminating nul"
 msgstr "argumentet till %qs saknar avslutande nolltecken"
 
@@ -20947,10 +20895,9 @@ msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
 #: builtins.c:3954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3956 calls.c:1730
 #, gcc-internal-format
@@ -20958,10 +20905,9 @@ msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen %E kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3963
 #, gcc-internal-format
@@ -20969,10 +20915,9 @@ msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3972 calls.c:1735
 #, gcc-internal-format
@@ -20980,82 +20925,69 @@ msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kangivna gränsen [%E, %E] kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kangivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:3990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed source size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E kan överskrida källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:3992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds source size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:3997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound %E may exceed source size %E"
-msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:3999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound %E exceeds source size %E"
-msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
-msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen [%E, %E] överskrider källstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subobject %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "source object declared here"
-msgstr "underobjekt %qD är deklarerat här"
+msgstr "källobjektet är deklarerat här"
 
 #: builtins.c:4027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "allocated here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "source object allocated here"
-msgstr "allokerad här"
+msgstr "källobjektet är allokerat här"
 
 #: builtins.c:4042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD den angivna storleken %E kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4044
 #, gcc-internal-format
@@ -21063,10 +20995,9 @@ msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%K%qD: den angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified size %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%Kden angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kden angivna storleken %E kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4051
 #, gcc-internal-format
@@ -21074,10 +21005,9 @@ msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%Kden angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%K%qD den angivna storleken mellan %E och %E kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4060
 #, gcc-internal-format
@@ -21085,10 +21015,9 @@ msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%K%qD: den angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%Kden angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kden angivna storleken mellan %E och %E kan överskrida maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4068
 #, gcc-internal-format
@@ -21096,10 +21025,9 @@ msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
 msgstr "%Kden angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E"
 
 #: builtins.c:4078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E kan överskrida destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4080
 #, gcc-internal-format
@@ -21107,10 +21035,9 @@ msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
 msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound %E may exceed destination size %E"
-msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen %E kan överskrida destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4087
 #, gcc-internal-format
@@ -21118,200 +21045,154 @@ msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
 msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
-msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%K%qD den angivna gränsen [%E, %E] överskrider destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4101 builtins.c:4103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
-msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "%Kden angivna gränsen [%E, %E] överskrider destinationsstorleken %E"
 
 #: builtins.c:4113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "at offset %s to an object declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destination object declared here"
-msgstr "vid avstånd %s till ett objekt deklarerat här"
+msgstr "destinationsobjektet är deklarerat här"
 
 #: builtins.c:4116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destination object allocated here"
-msgstr "vid avståndet %s till ett objekt allokerat av %qE här"
+msgstr "destinationsobjektet är allokerat här"
 
 #: builtins.c:4143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may access %E byte in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kan komma åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD accessing %E byte in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kommer åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may access %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kan komma åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kommer åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay access %E byte in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkan komma åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kaccessing %E byte in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkommer åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay access %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkan komma åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kaccessing %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkommer åt %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kan komma åt %E eller fler byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kommer åt %E eller fler byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay access %E or more bytes in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkan komma åt %E eller fler byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kaccessing %E or more bytes in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkommer åt %E eller fler byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kan komma åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kommer åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay access between %E and %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkan komma åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kaccessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
-msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkommer åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
-#| msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may write %E byte into a region of size %E"
-msgstr "%G%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu"
+msgstr "%K%qD kan skriva %E byte till en region med storlek %E"
 
 #: builtins.c:4213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
-#| msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
+msgstr "%K%qD att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
-#| msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may write %E bytes into a region of size %E"
-msgstr "%G%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu"
+msgstr "%K%qD kan skriva %E byte till en region med storlek %E"
 
 #: builtins.c:4218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
-#| msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
+msgstr "%K%qD att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
-#| msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay write %E byte into a region of size %E"
-msgstr "%Gskriver %wu byte till en region med storlek %wu"
+msgstr "%Kkan skriva %E byte till en region med storlek %E"
 
 #: builtins.c:4225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
-#| msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
 msgstr "%Katt skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
-#| msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay write %E bytes into a region of size %E"
-msgstr "%Gskriver %wu byte till en region med storlek %wu"
+msgstr "%Kkan skriva %E byte till en region med storlek %E"
 
 #: builtins.c:4230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
-#| msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
 msgstr "%Katt skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may write %E or more bytes into a region of size %E the destination"
-msgstr "%K%qD: att skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
+msgstr "%K%qD kan skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E destinationen"
 
 #: builtins.c:4242 builtins.c:4780
 #, gcc-internal-format
@@ -21319,10 +21200,9 @@ msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the des
 msgstr "%K%qD: att skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay write %E or more bytes into a region of size %E"
-msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkan skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4250 builtins.c:4785
 #, gcc-internal-format
@@ -21330,10 +21210,9 @@ msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destina
 msgstr "%Katt skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kan skriva mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4261
 #, gcc-internal-format
@@ -21341,10 +21220,9 @@ msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows
 msgstr "%K%qD: att skriva mellan %E och %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kmay write between %E and %E bytes into a region of size %E"
-msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%Kkan skriva mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4270
 #, gcc-internal-format
@@ -21352,11 +21230,9 @@ msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the
 msgstr "%Katt skriva mellan %E och %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
 
 #: builtins.c:4285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
-#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%K%qD may reade %E byte from a region of size %E"
-msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
+msgstr "%K%qD kan läsa %E byte från en region av storlek %E"
 
 #: builtins.c:4287
 #, fuzzy, gcc-internal-format