- README for GNU help2man version 1.47.8
+ README for GNU help2man version 1.47.9
help2man is a script to create simple man pages from the --help and
--version output of programs.
still providing some useful information.
Home page: http://www.gnu.org/software/help2man/
- Distribution: ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.47.8.tar.xz
+ Distribution: ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.47.9.tar.xz
Repository: https://salsa.debian.org/bod/help2man.git
--
Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
Roland Huebner <rh@pelikan.cologne.de>
Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl>
+Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>
Simon Josefsson <simon@josefsson.org>
Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>
Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU help2man 1.47.8.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU help2man 1.47.9.
#
# Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU help2man'
PACKAGE_TARNAME='help2man'
-PACKAGE_VERSION='1.47.8'
-PACKAGE_STRING='GNU help2man 1.47.8'
+PACKAGE_VERSION='1.47.9'
+PACKAGE_STRING='GNU help2man 1.47.9'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-help2man@gnu.org'
PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/help2man/'
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU help2man 1.47.8 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU help2man 1.47.9 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU help2man 1.47.8:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU help2man 1.47.9:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU help2man configure 1.47.8
+GNU help2man configure 1.47.9
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU help2man $as_me 1.47.8, which was
+It was created by GNU help2man $as_me 1.47.9, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by GNU help2man $as_me 1.47.8, which was
+This file was extended by GNU help2man $as_me 1.47.9, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-GNU help2man config.status 1.47.8
+GNU help2man config.status 1.47.9
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
+help2man (1.47.9) unstable; urgency=medium
+
+ * Add Tamil translation (thanks to Arun Isaac).
+
+ -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Mon, 18 Mar 2019 19:10:35 +1100
+
help2man (1.47.8) unstable; urgency=medium
* Use $(DEB_VERSION) from pkg-info.mk [lintian].
+ update config.{guess,sub} at build time
* Add Brazilian Portuguese translation of info page (thanks to Rafael
Fontenelle).
- * Update Hungarian translation (thanks to Balázs Úr)
+ * Update Hungarian translation (thanks to Balázs Úr).
* Update Brazilian Portuguese translation (thanks to Rafael Fontenelle).
-- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Wed, 28 Feb 2018 22:32:32 +1100
# Debian build rules for help2man.
-# Copyright (C) 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
build-arch build-indep: build-stamp
build-stamp:
dh_testdir
- dh_update_autotools_config # Update config.guess, config.sub
+ dh_update_autotools_config # update config.guess, config.sub
./configure --prefix=/usr --enable-nls --mandir='$${prefix}/share/man' \
--infodir='$${prefix}/share/info' $(CONFARGS)
$(MAKE)
- $(MAKE) help2man.h2m # for examples
+ $(MAKE) help2man.h2m # for examples
touch build-stamp
clean:
- test README -nt help2man.PL # maintainer sanity check
+ test README -nt help2man.PL # maintainer sanity check
dh_testdir
dh_testroot
[ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean
$(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/help2man
touch install-stamp
-# Build architecture-independent files here.
binary-arch: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_md5sums
dh_builddeb
-# Build architecture-dependent files here.
binary-indep: build install
-# We have nothing to do by default.
source diff:
@echo >&2 'source and diff are obsolete - use dpkg-source -b'; false
-# maintainer pre-release setup
+# Maintainer pre-release setup. Intended to be run from a copy of the
+# contents of the git repository, excluding the .git subdir. E.g. something
+# like this:
+#
+# set -e
+# version=$(./help2man.PL --version)
+# mkdir ../help2man-$version
+# find -name .git -prune -o -print | cpio -vdump ../help2man-$version
+# cd ../help2man-$version
+# debian/rules maint-prep
+#
+# should result in a directory which is ready to be archived for release.
AM_DOC = COPYING INSTALL
AM_AUX = install-sh missing mkinstalldirs
AM_DIR = $(shell ls -d /usr/share/automake* 2>/dev/null | tail -1)
PKG_VERSION = $(shell ./help2man.PL --version)
maint-prep:
test -n $(AM_DIR)
- test $(DEB_VERSION) = $(PKG_VERSION)
+ test $(DEB_VERSION) = $(PKG_VERSION) # $version in help2man.PL updated
cp $(addprefix $(AM_DIR)/,$(AM_DOC)) .
cp $(addprefix $(AM_DIR)/,$(AM_AUX)) build-aux
(eval `sed -n 's/^Vcs-\([^:]*\): /VCS_\U\1=/p' debian/control`; \
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "October 2018" "help2man 1.47.8" "User Commands"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "March 2019" "help2man 1.47.9" "User Commands"
.SH NAME
help2man \- generate a simple manual page
.SH SYNOPSIS
use Config;
use Getopt::Long;
-my ($program, $version) = ('help2man', '1.47.8');
+my ($program, $version) = ('help2man', '1.47.9');
my %opts;
die "Usage: $0 [--quiet] [--stdout] [--with-gettext] [--name] [--version]\n"
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "oktober 2018" "help2man 1.47.8" "Brugerkommandoer"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "marts 2019" "help2man 1.47.9" "Brugerkommandoer"
.SH NAVN
help2man \- opret en simpel manualside
.SH SYNOPSIS
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "Oktober 2018" "help2man 1.47.8" "Dienstprogramme für Benutzer"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "März 2019" "help2man 1.47.9" "Dienstprogramme für Benutzer"
.SH BEZEICHNUNG
help2man \- generiert eine einfache Handbuchseite
.SH ÜBERSICHT
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "Î\9fκÏ\84Ï\89βÏ\81ίοÏ\85 2018" "help2man 1.47.8" "Εντολές χρήστη"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "Î\9cαÏ\81Ï\84ίοÏ\85 2019" "help2man 1.47.9" "Εντολές χρήστη"
.SH NAME
help2man \- δημιουργία απλής σελίδας εγχειριδίου
.SH SYNOPSIS
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "2018-10" "help2man 1.47.8" "Uzant-komandoj"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "2019-03" "help2man 1.47.9" "Uzant-komandoj"
.SH NOMO
help2man \- generas simplan man-paĝon
.SH RESUMO
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "octubre 2018" "help2man 1.47.8" "Órdenes de usuario"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "marzo 2019" "help2man 1.47.9" "Órdenes de usuario"
.SH NOMBRE
help2man \- genera una página de manual básica
.SH SINOPSIS
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "lokakuu 2018" "help2man 1.47.8" "Käyttäjän sovellukset"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "maaliskuu 2019" "help2man 1.47.9" "Käyttäjän sovellukset"
.SH NIMI
help2man \- luo yksinkertainen man-sivu
.SH YLEISKATSAUS
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "octobre 2018" "help2man 1.47.8" "Commandes"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "mars 2019" "help2man 1.47.9" "Commandes"
.SH NOM
help2man \- Créer une page de manuel sommaire
.SH SYNOPSIS
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "listopada 2018" "help2man 1.47.8" "Korisničke naredbe"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "ožujka 2019" "help2man 1.47.9" "Korisničke naredbe"
.SH IME
help2man \- napravi jednostavnu stranicu priručnika
.SH PREGLED
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "2018. október" "help2man 1.47.8" "Felhasználói parancsok"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "2019. március" "help2man 1.47.9" "Felhasználói parancsok"
.SH NÉV
help2man \- egy egyszerű kézikönyvoldal előállítása
.SH LEÍRÁS
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "ottobre 2018" "help2man 1.47.8" "Comandi utente"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "marzo 2019" "help2man 1.47.9" "Comandi utente"
.SH NOME
help2man \- genera una semplice pagina di manuale
.SH SINTASSI
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "2018年10月" "help2man 1.47.8" "ユーザーコマンド"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "2019年3月" "help2man 1.47.9" "ユーザーコマンド"
.SH 名前
help2man \- 簡易マニュアルページの生成
.SH 書式
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "oktober 2018" "help2man 1.47.8" "Brukerkommandoer"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "mars 2019" "help2man 1.47.9" "Brukerkommandoer"
.SH NAVN
help2man \- generer en enkel manualside
.SH OVERSIKT
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "października 2018" "help2man 1.47.8" "Polecenia użytkownika"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "marca 2019" "help2man 1.47.9" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
help2man \- generowanie prostej strony podręcznika
.SH SKŁADNIA
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "outubro de 2018" "help2man 1.47.8" "Comandos de usuário"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "março de 2019" "help2man 1.47.9" "Comandos de usuário"
.SH NOME
help2man \- gera uma página de manual simples
.SH SINOPSE
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "13.10.2018" "help2man 1.47.8" "Пользовательские команды"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "18.03.2019" "help2man 1.47.9" "Пользовательские команды"
.SH ИМЯ
help2man \- генерирует простую справочную страницу
.SH ОБЗОР
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH Ð\93Ð\9dУ "1" "Ã\90¾Ã\90ºÃ\91Â\82Ã\90¾Ã\90±Ã\90°Ã\91Â\80 2018." "Ð\93Ð\9dУ help2man 1.47.8" "Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке наÑ\80едбе"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH Ð\93Ð\9dУ "1" "Ã\90¼Ã\90°Ã\91Â\80Ã\91Â\82 2019." "Ð\93Ð\9dУ help2man 1.47.9" "Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке наÑ\80едбе"
.SH НАЗИВ
help2man \— ствара страницу упутства
.SH УВОД
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "oktober 2018" "help2man 1.47.8" "Användarkommandon"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "mars 2019" "help2man 1.47.9" "Användarkommandon"
.SH NAMN
help2man \- generera en enkel manualsida
.SH SYNOPSIS
--- /dev/null
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "மார்ச் 2019" "help2man 1.47.9" "பயனர்க் கட்டளைகள்"
+.SH பெயர்
+help2man \- எளிய கையேட்டுப் பக்கத்தை உருவாக்கு
+.SH விளக்கம்
+`help2man' generates a man page out of `\-\-help' and `\-\-version' output.
+.PP
+Usage: help2man [OPTION]... EXECUTABLE
+.TP
+\fB\-n\fR, \fB\-\-name\fR=\fI\,STRING\/\fR
+description for the NAME paragraph
+.TP
+\fB\-s\fR, \fB\-\-section\fR=\fI\,SECTION\/\fR
+section number for manual page (1, 6, 8)
+.TP
+\fB\-m\fR, \fB\-\-manual\fR=\fI\,TEXT\/\fR
+name of manual (User Commands, ...)
+.TP
+\fB\-S\fR, \fB\-\-source\fR=\fI\,TEXT\/\fR
+source of program (FSF, Debian, ...)
+.TP
+\fB\-L\fR, \fB\-\-locale\fR=\fI\,STRING\/\fR
+select locale (default "C")
+.TP
+\fB\-i\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,FILE\/\fR
+include material from `FILE'
+.TP
+\fB\-I\fR, \fB\-\-opt\-include\fR=\fI\,FILE\/\fR
+include material from `FILE' if it exists
+.TP
+\fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=\fI\,FILE\/\fR
+send output to `FILE'
+.TP
+\fB\-p\fR, \fB\-\-info\-page\fR=\fI\,TEXT\/\fR
+name of Texinfo manual
+.TP
+\fB\-N\fR, \fB\-\-no\-info\fR
+suppress pointer to Texinfo manual
+.TP
+\fB\-l\fR, \fB\-\-libtool\fR
+exclude the `lt\-' from the program name
+.TP
+\fB\-\-help\fR
+print this help, then exit
+.TP
+\fB\-\-version\fR
+print version number, then exit
+.PP
+EXECUTABLE should accept `\-\-help' and `\-\-version' options and produce output on
+stdout although alternatives may be specified using:
+.TP
+\fB\-h\fR, \fB\-\-help\-option\fR=\fI\,STRING\/\fR
+help option string
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\-option\fR=\fI\,STRING\/\fR
+version option string
+.TP
+\fB\-\-version\-string\fR=\fI\,STRING\/\fR
+version string
+.TP
+\fB\-\-no\-discard\-stderr\fR
+include stderr when parsing option output
+.PP
+Report bugs to <bug\-help2man@gnu.org>.
+.SH "INCLUDE FILES"
+Additional material may be included in the generated output with the
+.B \-\-include
+and
+.B \-\-opt\-include
+options. The format is simple:
+
+ [section]
+ text
+
+ /pattern/
+ text
+
+Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at
+the start of the given
+.BI [ section ]
+(case insensitive), or after a paragraph matching
+.BI / pattern /\fR.
+
+Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by
+the
+.IR i ,
+.I s
+or
+.I m
+modifiers (see
+.BR perlre (1)).
+
+Lines before the first section or pattern which begin with `\-' are
+processed as options. Anything else is silently ignored and may be
+used for comments, RCS keywords and the like.
+
+The section output order (for those included) is:
+
+ பெயர்
+ சுருக்கம்
+ விளக்கம்
+ செயல்மாற்றிகள்
+ சூழல்
+ கோப்புகள்
+ எடுத்துக்காட்டுகள்
+ \fIபிற\fR
+ நிரலாசிரியர்
+ வழுக்களை அறிவிப்பது
+ பதிப்புரிமை
+ இதையும் காண்க
+
+Any
+.B [NAME]
+or
+.B [SYNOPSIS]
+sections appearing in the include file will replace what would have
+automatically been produced (although you can still override the
+former with
+.B \-\-name
+if required).
+
+Other sections are prepended to the automatically produced output for
+the standard sections given above, or included at
+.I other
+(above) in the order they were encountered in the include file.
+
+Placement of the text within the section may be explicitly requested by using
+the syntax
+.RI [< section ],
+.RI [= section ]
+or
+.RI [> section ]
+to place the additional text before, in place of, or after the default
+output respectively.
+.SH "HELP2MAN கிடைக்கும் இடம்"
+help2man யின் சமீபத்திய பதிப்பு இணையத்தில் கிடைக்கும் இடம்:
+
+ ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/
+.SH பதிப்புரிமை
+Copyright \(co 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
+warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+.PP
+Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>
+.SH "இதையும் காண்க"
+.B help2man
+யிற்கான முழுக் கையேடு Texinfo வடிவத்தில் பராமறிக்கப்படுகிறது.
+.B info
+மற்றும்
+.B help2man
+நிரல்கள் உங்கள் தளத்தில் சரியாக நிறுவப்பட்டிருந்தால்
+.IP
+.B info help2man
+.PP
+கட்டளை கொண்டு முழுக் கையேடை நீங்கள் படிக்கலாம்.
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "13.10.18" "help2man 1.47.8" "Команди користувача"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "18.03.19" "help2man 1.47.9" "Команди користувача"
.SH НАЗВА
help2man \— програма для створення простих сторінок довідника
.SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "Tháng 10 2018" "help2man 1.47.8" "Các câu lệnh"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "Tháng 3 2019" "help2man 1.47.9" "Các câu lệnh"
.SH TÊN
help2man \- tạo một trang hướng dẫn dạng man kiểu đơn giản
.SH "TÓM TẮT"
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.8.
-.TH HELP2MAN "1" "2018 十月" "help2man 1.47.8" "用户命令"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.9.
+.TH HELP2MAN "1" "2019 三月" "help2man 1.47.9" "用户命令"
.SH 名称
help2man \- 输出一份简单的手册页
.SH 描述
ru ru_RU.UTF-8
sr sr_RS.UTF-8
sv sv_SE.UTF-8
+ta ta_IN.UTF-8
uk uk_UA.UTF-8
vi vi_VN.UTF-8
zh_CN zh_CN.UTF-8
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 15:18+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 19:16+1100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
--- /dev/null
+# Tamil messages for help2man
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the help2man package.
+# List of contributors follow:
+# Poorajith <gokulkannanst@gmail.com>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: help2man 1.46.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 15:18+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 16:04+0530\n"
+"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#: help2man:74
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"GNU %s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
+"2010,\n"
+"2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+"Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
+msgstr ""
+"GNU %s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
+"2010,\n"
+"2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"இது கட்டற்ற மென்பொருள். பதிப்புரிமை பற்றிய தகவல்களுக்கு மூலநிரலைக் காண்க.\n"
+"எவ்வித உத்தரவாதமோ குறிப்பிட்ட நோக்கிற்கு இயைபோ இல்லை.\n"
+"\n"
+"நிரலாசிரியர்: பிரெண்டன் ஓடே <bod@debian.org>\n"
+
+#: help2man:85
+#, perl-format
+msgid ""
+"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n"
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE\n"
+"\n"
+" -n, --name=STRING description for the NAME paragraph\n"
+" -s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)\n"
+" -m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)\n"
+" -S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)\n"
+" -L, --locale=STRING select locale (default \"C\")\n"
+" -i, --include=FILE include material from `FILE'\n"
+" -I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists\n"
+" -o, --output=FILE send output to `FILE'\n"
+" -p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual\n"
+" -N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual\n"
+" -l, --libtool exclude the `lt-' from the program name\n"
+" --help print this help, then exit\n"
+" --version print version number, then exit\n"
+"\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
+"on\n"
+"stdout although alternatives may be specified using:\n"
+"\n"
+" -h, --help-option=STRING help option string\n"
+" -v, --version-option=STRING version option string\n"
+" --version-string=STRING version string\n"
+" --no-discard-stderr include stderr when parsing option output\n"
+"\n"
+"Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man:183
+#, perl-format
+msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
+msgstr "%s: திறக்க இயலவில்லை `%s' (%s)"
+
+#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
+#. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your
+#. language, if available should provide the conventional translations.
+#: help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88
+#: help2man.h2m.PL:138
+msgid "NAME"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: help2man:209 help2man:415 help2man:697 help2man.h2m.PL:139
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "சுருக்கம்"
+
+#: help2man:259
+#, perl-format
+msgid "%s: no valid information found in `%s'"
+msgstr "%s: `%s' யில் ஏற்கத்தகு தகவல் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
+
+#. Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
+#. the English version expands to the month as a word and the full year. It
+#. is used on the footer of the generated manual pages. If in doubt, you may
+#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
+#: help2man:289
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: help2man:296
+#, perl-format
+msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: help2man:300
+#, perl-format
+msgid "%s: can't create %s (%s)"
+msgstr "%s: %s யை உருவாக்க முடியவில்லை (%s)"
+
+#: help2man:354
+#, perl-format
+msgid "%s \\- manual page for %s %s"
+msgstr "%s \\- %s %s யிற்கான கையேட்டுப் பக்கம்"
+
+#: help2man:368
+msgid "System Administration Utilities"
+msgstr "கணினி மேலாண்மைக் கருவிகள்"
+
+#: help2man:369
+msgid "Games"
+msgstr "விளையாட்டுகள்"
+
+#: help2man:370
+msgid "User Commands"
+msgstr "பயனர்க் கட்டளைகள்"
+
+#. Translators: "Usage" and "or" here are patterns (regular expressions) which
+#. are used to match the usage synopsis in program output. An example from cp
+#. (GNU coreutils) which contains both strings:
+#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
+#. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
+#. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
+#: help2man:381
+msgid "Usage"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#: help2man:382
+msgid "or"
+msgstr "அல்லது"
+
+#: help2man:419 help2man:697 help2man.h2m.PL:140
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "விளக்கம்"
+
+#. Translators: patterns are used to match common program output. In the source
+#. these strings are all of the form of "my $PAT_something = _('...');" and are
+#. regular expressions. If there is more than one commonly used string, you
+#. may separate alternatives with "|". Spaces in these expressions are written
+#. as " +" to indicate that more than one space may be matched. The string
+#. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an
+#. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will
+#. be matched.
+#: help2man:444
+msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
+msgstr "வழுக்களை +இங்கு +அறிவி: +"
+
+#: help2man:445
+msgid "Written +by"
+msgstr "நிரலாசிரியர்: +"
+
+#: help2man:446
+msgid "Options"
+msgstr "செயல்மாற்றிகள்"
+
+#: help2man:447
+msgid "Environment"
+msgstr "சூழல்"
+
+#: help2man:448
+msgid "Files"
+msgstr "கோப்புகள்"
+
+#: help2man:449
+msgid "Examples"
+msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
+
+#: help2man:450
+msgid "This +is +free +software"
+msgstr "இது +கட்டற்ற +மென்பொருள்"
+
+#: help2man:464 help2man:697 help2man.h2m.PL:141
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "செயல்மாற்றிகள்"
+
+#: help2man:469 help2man:698 help2man.h2m.PL:142
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "சூழல்"
+
+#: help2man:474 help2man:698 help2man.h2m.PL:143
+msgid "FILES"
+msgstr "கோப்புகள்"
+
+#: help2man:479 help2man:602 help2man:698 help2man.h2m.PL:144
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
+
+#: help2man:495 help2man:623 help2man:699 help2man.h2m.PL:148
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "பதிப்புரிமை"
+
+#: help2man:501 help2man:629 help2man:699 help2man.h2m.PL:147
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "வழுக்களை அறிவிப்பது"
+
+#: help2man:507 help2man:698 help2man.h2m.PL:146
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "நிரலாசிரியர்"
+
+#: help2man:661 help2man:699 help2man.h2m.PL:149
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "இதையும் காண்க"
+
+#: help2man:664
+#, perl-format
+msgid ""
+"The full documentation for\n"
+".B %s\n"
+"is maintained as a Texinfo manual. If the\n"
+".B info\n"
+"and\n"
+".B %s\n"
+"programs are properly installed at your site, the command\n"
+".IP\n"
+".B info %s\n"
+".PP\n"
+"should give you access to the complete manual.\n"
+msgstr ""
+".B %s\n"
+"யிற்கான முழுக் கையேடு Texinfo வடிவத்தில் பராமறிக்கப்படுகிறது.\n"
+".B info\n"
+"மற்றும்\n"
+".B %s\n"
+"நிரல்கள் உங்கள் தளத்தில் சரியாக நிறுவப்பட்டிருந்தால்\n"
+".IP\n"
+".B info %s\n"
+".PP\n"
+"கட்டளை கொண்டு முழுக் கையேடை நீங்கள் படிக்கலாம்.\n"
+
+#: help2man:730
+#, perl-format
+msgid "%s: error writing to %s (%s)"
+msgstr "%s: %s யில் எழுதுவதில் பிழை (%s)"
+
+#: help2man:756
+#, perl-format
+msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
+msgstr "%s: `%s' தகவலை %s%s யிலிருந்து பெற இயலவில்லை"
+
+#: help2man:758
+msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:83
+msgid "Include file for help2man man page"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:89
+msgid "help2man \\- generate a simple manual page"
+msgstr "help2man \\- எளிய கையேட்டுப் பக்கத்தை உருவாக்கு"
+
+#: help2man.h2m.PL:92
+msgid "INCLUDE FILES"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:94
+msgid ""
+"Additional material may be included in the generated output with the\n"
+".B \\-\\-include\n"
+"and\n"
+".B \\-\\-opt\\-include\n"
+"options. The format is simple:\n"
+"\n"
+" [section]\n"
+" text\n"
+"\n"
+" /pattern/\n"
+" text\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:109
+msgid ""
+"Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n"
+"the start of the given\n"
+".BI [ section ]\n"
+"(case insensitive), or after a paragraph matching\n"
+".BI / pattern /\\fR.\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:118
+msgid ""
+"Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n"
+"the\n"
+".IR i ,\n"
+".I s\n"
+"or\n"
+".I m\n"
+"modifiers (see\n"
+".BR perlre (1)).\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:130
+msgid ""
+"Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n"
+"processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n"
+"used for comments, RCS keywords and the like.\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:136
+msgid "The section output order (for those included) is:"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:145
+msgid "other"
+msgstr "பிற"
+
+#: help2man.h2m.PL:153
+msgid ""
+"Any\n"
+".B [NAME]\n"
+"or\n"
+".B [SYNOPSIS]\n"
+"sections appearing in the include file will replace what would have\n"
+"automatically been produced (although you can still override the\n"
+"former with\n"
+".B \\-\\-name\n"
+"if required).\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:166
+msgid ""
+"Other sections are prepended to the automatically produced output for\n"
+"the standard sections given above, or included at\n"
+".I other\n"
+"(above) in the order they were encountered in the include file.\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:174
+msgid ""
+"Placement of the text within the section may be explicitly requested by "
+"using\n"
+"the syntax\n"
+".RI [< section ],\n"
+".RI [= section ]\n"
+"or\n"
+".RI [> section ]\n"
+"to place the additional text before, in place of, or after the default\n"
+"output respectively.\n"
+msgstr ""
+
+#: help2man.h2m.PL:185
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "help2man கிடைக்கும் இடம்"
+
+#: help2man.h2m.PL:186
+msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:"
+msgstr "help2man யின் சமீபத்திய பதிப்பு இணையத்தில் கிடைக்கும் இடம்:"