Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sun, 23 Jan 2011 06:28:35 +0000 (14:28 +0800)
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sun, 23 Jan 2011 06:28:35 +0000 (14:28 +0800)
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 1cd368e..b2943be 100644 (file)
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 19:17+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:28+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +27,6 @@ msgid "MPE_G TS"
 msgstr "MPE_G TS"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Network Options</b>"
 msgid "Network Options"
 msgstr "網絡選項"
 
@@ -34,6 +35,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "外掛程式"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Rygel 偏好設定"
 
@@ -63,7 +65,8 @@ msgstr "標題(_T)"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 #, no-c-format
-msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgid ""
+"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
 msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
@@ -100,27 +103,39 @@ msgstr "轉碼支援(_T)"
 msgid "_URIs"
 msgstr "_URIs"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "UPnP/DLNA 偏好設定"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA 服務"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "GStreamer 播放程式"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "無法退回處理:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "不支援類型 %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
@@ -130,19 +145,17 @@ msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "物件 %s 不是項目"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
-#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "無法附加到 D-Bus 作業階段匯流排:%s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "沒有可用的中繼資料提取器。將不會抓取。"
 
@@ -161,13 +174,6 @@ msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s"
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s"
 
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -191,69 +197,69 @@ msgid "Album"
 msgstr "專輯"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 msgid "Genre"
 msgstr "樂曲分類"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "無法建立資料庫的實體"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "無法移除 URI:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:321
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "無法建立 MediaExport D-Bus 服務:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "無法移除項目:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
 msgid "Music"
 msgstr "音樂"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
 msgid "Pictures"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
 msgid "Videos"
 msgstr "影片"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 #, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
-msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s"
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "無法建立 D-Bus 代理伺服器:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 #, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "無法連線至作業階段匯流排:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s"
@@ -266,11 +272,16 @@ msgstr "專輯"
 msgid "Artists"
 msgstr "演出者"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "標題"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
 msgid "No such object"
 msgstr "沒有這個物件"
 
@@ -278,27 +289,29 @@ msgstr "沒有這個物件"
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "無效的引數"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:133
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:239
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:258
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:282
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:337
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:388
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -308,6 +321,8 @@ msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 msgid "No value available"
 msgstr "沒有數值可用"
 
@@ -315,8 +330,8 @@ msgstr "沒有數值可用"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "無效的連線參照"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "沒有這個檔案傳輸"
 
@@ -357,11 +372,11 @@ msgstr "缺少了必要的元素 %s"
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "無效的範圍「%s」"
@@ -389,71 +404,108 @@ msgstr "無效的 URI「%s」"
 msgid "Not Found"
 msgstr "找不到"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "不允許將資料推播到非空白項目「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "找不到要求的項目「%s」"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI「%s」無效,不能匯入內容"
+
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有項目:「%s」"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "缺少「Elements」參數。"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "在 XML 中不允許註解"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "成功的破壞物件「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "無法破壞物件「%s」:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "物件 %s 的移除是不允許的"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "從 %s 移除物件是不允許的"
+
 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "無法連接 pad %s 至 %s"
 
 #. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 msgstr "缺少外掛程式「fakesink」"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "無法連結 %s 到 %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:217
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:224
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "來自管線 %s 的警告:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:258
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "無法搜尋到偏移量 %lld"
@@ -463,36 +515,34 @@ msgstr "無法搜尋到偏移量 %lld"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "在 %d 秒內找不到外掛程式;正在放棄.."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "無法建立根裝置工廠:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:199
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:235
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "錯誤的 URI:%s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
@@ -502,78 +552,78 @@ msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "無法載入使用者組態:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "有新的外掛程式「%s」可用"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:147
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "找不到 XML 節點「%s」。"
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "無法寫入修改描述至 %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:62
 #, c-format
 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
 msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s"
 
 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
 #. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:81
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
 msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
 msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:146
 #, c-format
 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
 msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s"
@@ -600,47 +650,48 @@ msgstr "沒有可用的縮圖"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:140
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "沒有給「%s」的數值"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "「%s」的數值超過界限"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "不適用"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "無法寫入修改描述至 %s。"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
 
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:201
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:203
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "無法建立資料庫的實體"
+
 #~ msgid "Changing playback state to %s.."
 #~ msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.."
 
@@ -672,7 +723,7 @@ msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
 #~ msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控"
 
 #~ msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除..."
+#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除"
 
 #~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
 #~ msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s"
index 6a91384..63310df 100644 (file)
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:21+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-22 20:15+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +27,6 @@ msgid "MPE_G TS"
 msgstr "MPE_G TS"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Network Options</b>"
 msgid "Network Options"
 msgstr "網路選項"
 
@@ -34,6 +35,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "外掛程式"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Rygel 偏好設定"
 
@@ -63,7 +65,8 @@ msgstr "標題(_T)"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 #, no-c-format
-msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgid ""
+"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
 msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
@@ -100,27 +103,39 @@ msgstr "轉碼支援(_T)"
 msgid "_URIs"
 msgstr "_URIs"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "UPnP/DLNA 偏好設定"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA 服務"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "GStreamer 播放程式"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "無法退回處理:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "不支援類型 %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
@@ -130,19 +145,17 @@ msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "物件 %s 不是項目"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
-#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "無法附加到 D-Bus 作業階段匯流排:%s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "沒有可用的中繼資料提取器。將不會抓取。"
 
@@ -161,13 +174,6 @@ msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s"
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s"
 
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -191,69 +197,69 @@ msgid "Album"
 msgstr "專輯"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 msgid "Genre"
 msgstr "樂曲分類"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "無法建立資料庫的實體"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "無法移除 URI:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:321
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "無法建立 MediaExport D-Bus 服務:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "無法移除項目:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
 msgid "Music"
 msgstr "音樂"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
 msgid "Pictures"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
 msgid "Videos"
 msgstr "影片"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 #, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
-msgstr "無法建構資料夾「%s」的 URI:%s"
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "無法建立 D-Bus 代理伺服器:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 #, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "無法建構資料夾「%s」的 URI:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "無法連線至作業階段匯流排:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s"
@@ -266,11 +272,16 @@ msgstr "專輯"
 msgid "Artists"
 msgstr "演出者"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "標題"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
 msgid "No such object"
 msgstr "沒有這個物件"
 
@@ -278,27 +289,29 @@ msgstr "沒有這個物件"
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "無效的引數"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:133
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:239
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:258
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:282
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:337
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:388
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -308,6 +321,8 @@ msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 msgid "No value available"
 msgstr "沒有數值可用"
 
@@ -315,8 +330,8 @@ msgstr "沒有數值可用"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "無效的連線參照"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "沒有這個檔案傳輸"
 
@@ -357,11 +372,11 @@ msgstr "缺少了必要的元素 %s"
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "無效的範圍「%s」"
@@ -389,71 +404,108 @@ msgstr "無效的 URI「%s」"
 msgid "Not Found"
 msgstr "找不到"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "不允許將資料推播到非空白項目「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "找不到要求的項目「%s」"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI「%s」無效,不能匯入內容"
+
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有項目:「%s」"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "缺少「Elements」參數。"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "在 XML 中不允許註解"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "成功的破壞物件「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "無法破壞物件「%s」:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "物件 %s 的移除是不允許的"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "從 %s 移除物件是不允許的"
+
 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "無法連接 pad %s 至 %s"
 
 #. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 msgstr "缺少外掛程式「fakesink」"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "無法連結 %s 到 %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:217
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:224
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "來自管線 %s 的警告:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:258
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "無法搜尋到偏移量 %lld"
@@ -463,36 +515,34 @@ msgstr "無法搜尋到偏移量 %lld"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "在 %d 秒內找不到外掛程式;正在放棄.."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "無法建立根裝置工廠:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:199
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:235
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "錯誤的 URI:%s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
@@ -502,78 +552,78 @@ msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "無法載入使用者組態:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "有新的外掛程式「%s」可用"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:147
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "找不到 XML 節點「%s」。"
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "無法寫入修改描述至 %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:62
 #, c-format
 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
 msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s"
 
 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
 #. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:81
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
 msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
 msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:146
 #, c-format
 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
 msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s"
@@ -600,47 +650,48 @@ msgstr "沒有可用的縮圖"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:140
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "沒有給「%s」的數值"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "「%s」的數值超過界限"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "不適用"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "無法寫入修改描述至 %s。"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
 
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:201
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:203
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "無法建立資料庫的實體"
+
 #~ msgid "Changing playback state to %s.."
 #~ msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.."
 
@@ -672,7 +723,7 @@ msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
 #~ msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控"
 
 #~ msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除..."
+#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除"
 
 #~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
 #~ msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s"