* sv.po: Update.
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Sat, 19 Jan 2008 23:57:18 +0000 (23:57 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Sat, 19 Jan 2008 23:57:18 +0000 (23:57 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@131661 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/sv.po

index dc8a01e..e90f3a7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-01-19  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * sv.po: Update.
+
 2008-01-18  Bernhard Fischer  <aldot@gcc.gnu.org>
 
        * de.po: Fix typo.
index 84e6387..d2d0546 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 #
 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-12 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1279,9 +1279,9 @@ msgid "gcc version %s %s\n"
 msgstr "gcc version %s %s\n"
 
 #: gcc.c:6533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
 #: gcc.c:6541
 #, c-format
@@ -1341,9 +1341,9 @@ msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
 #: gcc.c:7746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
 
 #: gcc.c:7837 gcc.c:7842
 #, c-format
@@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid ""
 msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
 #: gcov.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
 "\n"
 
 #: gcov.c:400
@@ -1479,9 +1479,9 @@ msgstr ""
 "Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
 #: gcov.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "gcov %s%s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
 #: gcov.c:428
 #, c-format
@@ -1714,14 +1714,12 @@ msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
 
 #: ipa-inline.c:392
-#, fuzzy
 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
 
 #: ipa-inline.c:410
-#, fuzzy
 msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
 
 #: ipa-inline.c:426
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
@@ -1756,29 +1754,29 @@ msgid "At top level:"
 msgstr "På toppnivå:"
 
 #: langhooks.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "In member function %qs"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs:"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
 #: langhooks.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "In function %qs"
-msgstr "I funktion %qs:"
+msgstr "I funktion %qs"
 
 #: langhooks.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
 #: langhooks.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
 #: langhooks.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
 #: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
@@ -1806,9 +1804,8 @@ msgid "[enabled]"
 msgstr "[aktiverad]"
 
 #: opts.c:1159
-#, fuzzy
 msgid "[disabled]"
-msgstr "GCSE avslagen"
+msgstr "[avslagen]"
 
 #: opts.c:1170
 #, c-format
@@ -1821,49 +1818,40 @@ msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed
 msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
 #: opts.c:1226
-#, fuzzy
 msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
 #: opts.c:1229
-#, fuzzy
 msgid "The following options control compiler warning messages"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
 #: opts.c:1232
-#, fuzzy
 msgid "The following options control optimizations"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
 #: opts.c:1235 opts.c:1273
-#, fuzzy
 msgid "The following options are language-independent"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
 #: opts.c:1238
-#, fuzzy
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
 #: opts.c:1245
-#, fuzzy
 msgid "The following options are specific to the language "
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är specifika för språket"
 
 #: opts.c:1249
-#, fuzzy
 msgid "The following options are supported by the language "
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
 #: opts.c:1260
-#, fuzzy
 msgid "The following options are not documented"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
 #: opts.c:1271
-#, fuzzy
 msgid "The following options are language-related"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
 #: opts.c:1403
 #, c-format
@@ -2265,23 +2253,23 @@ msgid "unrecoverable error"
 msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
 #: toplev.c:1180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
 msgstr ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s"
 
 #: toplev.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
-msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n"
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
 #: toplev.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
+msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
 
 # Första %s blir en förkortning typ GMP
 #: toplev.c:1188
@@ -2377,9 +2365,8 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s
 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
 
 #: params.def:93
-#, fuzzy
 msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
+msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
 
 #: params.def:110
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
@@ -2450,14 +2437,12 @@ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
 msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
 
 #: params.def:217
-#, fuzzy
 msgid "The size of stack frame to be considered large"
-msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
 
 #: params.def:221
-#, fuzzy
 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
-msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
 
 #: params.def:228
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
@@ -2546,9 +2531,8 @@ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in
 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
 #: params.def:349
-#, fuzzy
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
 
 #: params.def:354
 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
@@ -2655,14 +2639,12 @@ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constrain
 msgstr "När satt till 1, använd dyr metod för att eliminera alla överflödiga begränsningar"
 
 #: params.def:505
-#, fuzzy
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering"
+msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
 
 #: params.def:510
-#, fuzzy
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering"
+msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
 
 #: params.def:515
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
@@ -2685,14 +2667,12 @@ msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for eq
 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
 #: params.def:550
-#, fuzzy
 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses"
+msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heurisitik för minnesuppdelning utlöses"
 
 #: params.def:555
-#, fuzzy
 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses"
+msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heurisitik för minnesuppdelning utlöses"
 
 #: params.def:560
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
@@ -2918,7 +2898,7 @@ msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
 #: config/arm/arm.c:12825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
@@ -3460,15 +3440,15 @@ msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
 
 #: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
 #: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
 #: config/mips/mips.c:6456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
 #: config/mips/mips.c:6701
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
@@ -3811,9 +3791,8 @@ msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
 msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
 
 #: fortran/arith.c:1425
-#, fuzzy
 msgid "elemental binary operation"
-msgstr "Elementär binär operation"
+msgstr "elementär binär operation"
 
 #: fortran/arith.c:1997
 #, no-c-format
@@ -3936,9 +3915,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
 
 #: fortran/array.c:884
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C"
 
 #: fortran/array.c:898
 #, no-c-format
@@ -4046,9 +4025,9 @@ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
 #: fortran/check.c:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld och %ld) i inbyggd %s vid %L"
 
 #: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
 #, no-c-format
@@ -4099,9 +4078,9 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L m
 #: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
 #: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
 #: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 
 #: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
 #, no-c-format
@@ -4109,14 +4088,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
 
 #: fortran/check.c:978
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
 
 #: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
 #: fortran/check.c:1256
 #, no-c-format
@@ -4149,19 +4128,19 @@ msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
 msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
 
 #: fortran/check.c:1662
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
 
 #: fortran/check.c:1734
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
 #: fortran/check.c:1753
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
 #: fortran/check.c:1762
 #, no-c-format
@@ -4194,7 +4173,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variab
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
 
 #: fortran/check.c:2114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
 
@@ -4229,9 +4208,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
 
 #: fortran/check.c:2731
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
 
 #: fortran/check.c:3050
 #, no-c-format
@@ -4244,9 +4223,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
 #: fortran/check.c:3338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
 #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
 #, no-c-format
@@ -4254,12 +4233,12 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
 
 #: fortran/data.c:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i DATA-sats %L."
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
 
 #: fortran/data.c:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
 msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
 
@@ -4269,9 +4248,9 @@ msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
 msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
 
 #: fortran/data.c:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
 
 #: fortran/data.c:412
 #, no-c-format
@@ -4279,9 +4258,9 @@ msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
 msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:254
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C."
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:261
 #, no-c-format
@@ -4324,9 +4303,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
 msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:765
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:778
 #, no-c-format
@@ -4334,9 +4313,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attribut
 msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:850
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
 
 #: fortran/decl.c:880
 #, no-c-format
@@ -4349,9 +4328,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may
 msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
 
 #: fortran/decl.c:902
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.c:916
 #, no-c-format
@@ -4449,9 +4428,9 @@ msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
 msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
 
 #: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C."
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:1616
 #, no-c-format
@@ -4514,7 +4493,7 @@ msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing right parenthesis at %C"
 msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
@@ -4534,9 +4513,9 @@ msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:1957
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2086
 #, no-c-format
@@ -4580,19 +4559,19 @@ msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2524
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
 #: fortran/decl.c:2529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2544
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2572
 #, no-c-format
@@ -4605,9 +4584,9 @@ msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
 msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
 
 #: fortran/decl.c:2608
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2850
 #, no-c-format
@@ -4620,9 +4599,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "Dubblerade %s-attribut vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:2943
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "I den valda standarden är attributet ALLOCATABLE vid %C inte tillåtet i en TYPE-definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:2953
 #, no-c-format
@@ -4630,14 +4609,14 @@ msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:2971
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:2982
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför en MODULE"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
 #, no-c-format
@@ -4645,19 +4624,19 @@ msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr "PROTECTED vid %C är endats tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:3040
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:3071
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:3081
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:3121
 #, no-c-format
@@ -4671,9 +4650,9 @@ msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
 msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men symbolen \"%s\" vid %L är av typ %s"
 
 #: fortran/decl.c:3235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
 #: fortran/decl.c:3257
 #, no-c-format
@@ -4686,9 +4665,9 @@ msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.c:3270
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort man den har bind(c)"
 
 #: fortran/decl.c:3282
 #, no-c-format
@@ -4696,24 +4675,24 @@ msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C)
 msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
 #: fortran/decl.c:3296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte både ha attributet POINTER och BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.c:3304
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte både ha attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.c:3314
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+msgstr "Returyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
 
 #: fortran/decl.c:3322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
@@ -4728,16 +4707,16 @@ msgid "Need either entity or common block name for attribute specification state
 msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:3456
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
 #: fortran/decl.c:3563
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition."
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
 #: fortran/decl.c:3595
 #, no-c-format
@@ -4747,7 +4726,7 @@ msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 #: fortran/decl.c:3742
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
 
 #: fortran/decl.c:3754
 #, no-c-format
@@ -4770,19 +4749,19 @@ msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:3951
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
 
 #: fortran/decl.c:3956
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
 
 #: fortran/decl.c:3967
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:3975
 #, no-c-format
@@ -4800,19 +4779,19 @@ msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4027
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
 
 #: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4077
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
 #: fortran/decl.c:4128
 #, no-c-format
@@ -4820,9 +4799,9 @@ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfort
 msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
 
 #: fortran/decl.c:4138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4186
 #, no-c-format
@@ -4906,24 +4885,24 @@ msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr "Nödvändig parantes saknas före BIND(C) vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4649
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4658
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4668
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+msgstr "Slutperentes saknas för att binda etikett vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4703
 #, no-c-format
@@ -4987,14 +4966,14 @@ msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal."
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
 #: fortran/decl.c:5148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte."
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
 #: fortran/decl.c:5154
 #, no-c-format
@@ -5012,9 +4991,9 @@ msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer."
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
 
 #: fortran/decl.c:5388
 #, no-c-format
@@ -5027,24 +5006,24 @@ msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specifie
 msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
 #: fortran/decl.c:5443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5483
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5504
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:5541
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:5568
 #, no-c-format
@@ -5082,24 +5061,24 @@ msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5733
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5773
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5784
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5826
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:5848
 #, no-c-format
@@ -5107,14 +5086,14 @@ msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
 #: fortran/decl.c:5910
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRAVATE inom en MODULE"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:5922
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC inom en MODULE"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
 #: fortran/decl.c:5979
 #, no-c-format
@@ -5142,9 +5121,9 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr "Cray-pekare vid %C kan inte vara förmodat format vektor"
 
 #: fortran/decl.c:6074
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:6146
 #, no-c-format
@@ -5258,9 +5237,9 @@ msgid "' // ACHAR("
 msgstr "' // ACHAR("
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ") // '"
-msgstr "// "
+msgstr ") // '"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
 #, c-format
@@ -5314,9 +5293,9 @@ msgid "???"
 msgstr "???"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " {"
-msgstr " "
+msgstr " {"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
 #, c-format
@@ -5394,9 +5373,9 @@ msgid "= "
 msgstr "= "
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "/= "
-msgstr "/ "
+msgstr "/= "
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
 #, c-format
@@ -5439,9 +5418,9 @@ msgid "%s[["
 msgstr "%s[["
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(%s %s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "(%s %s %s %s %s"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
 #, c-format
@@ -5474,9 +5453,9 @@ msgid " POINTER"
 msgstr " POINTER"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " PROTECTED"
-msgstr " FORMATTED"
+msgstr " PROTECTED"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:572
 #, c-format
@@ -6247,9 +6226,9 @@ msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
 msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:1853
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:1868
 #, no-c-format
@@ -6282,14 +6261,14 @@ msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
 msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:1985
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Frågefunktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
 #: fortran/expr.c:2015
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "förmodad teckenlängdsvariabel \"%s\" i konstant uttryck vid %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
 #, no-c-format
@@ -6302,29 +6281,29 @@ msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
 msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2151
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
 
 #: fortran/expr.c:2163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
 #: fortran/expr.c:2207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
 #: fortran/expr.c:2213
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Vektor \\\"%s\\\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
 #: fortran/expr.c:2219
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
 #: fortran/expr.c:2229
 #, no-c-format
@@ -6357,9 +6336,9 @@ msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
 
 #: fortran/expr.c:2443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2450
 #, no-c-format
@@ -6382,9 +6361,9 @@ msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ"
 
 #: fortran/expr.c:2537
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
 #: fortran/expr.c:2546
 #, no-c-format
@@ -6392,17 +6371,17 @@ msgid "Expression at %L must be scalar"
 msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
 
 #: fortran/expr.c:2573
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s vid %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2587
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "olika form för %s vid %L på dimension %d (%d/%d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
 
 #: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
@@ -6427,9 +6406,9 @@ msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
 msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2713
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-pekare med formodat storlek vid %L är otillåten."
+msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
 
 #: fortran/expr.c:2722
 #, no-c-format
@@ -6437,9 +6416,8 @@ msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
 msgstr "PONTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2727
-#, fuzzy
 msgid "array assignment"
-msgstr "Vektortilldelning"
+msgstr "vektortilldelning"
 
 #: fortran/expr.c:2744
 #, no-c-format
@@ -6502,9 +6480,9 @@ msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
 msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
 
 #: fortran/expr.c:2888
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:248
 #, c-format
@@ -6557,14 +6535,14 @@ msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
 msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
 
 #: fortran/interface.c:252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:260
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
 
 #: fortran/interface.c:291
 #, no-c-format
@@ -6652,9 +6630,9 @@ msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
 
 #: fortran/interface.c:1044
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
 #: fortran/interface.c:1047
 #, no-c-format
@@ -6667,9 +6645,9 @@ msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
 msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
 
 #: fortran/interface.c:1676
 #, no-c-format
@@ -6697,9 +6675,9 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1729
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1742
 #, no-c-format
@@ -6712,9 +6690,9 @@ msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocata
 msgstr "Teckenlängd stämmer inte mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1771
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:1776
 #, no-c-format
@@ -6752,9 +6730,9 @@ msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT
 msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT"
 
 #: fortran/interface.c:1851
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
 #: fortran/interface.c:1864
 #, no-c-format
@@ -6822,9 +6800,9 @@ msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
 msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:2933
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "Argumentlistefunktionen vid %L är inte tillåten i denna kontext"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:2936
 #, no-c-format
@@ -6887,9 +6865,9 @@ msgid "Extension: backslash character at %C"
 msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C"
 
 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
 
 #: fortran/io.c:450
 msgid "Positive width required"
@@ -6970,9 +6948,9 @@ msgid "%s in format string at %C"
 msgstr "%s i formatsträng vid %C"
 
 #: fortran/io.c:946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C."
+msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C"
 
 #: fortran/io.c:952
 #, no-c-format
@@ -7005,14 +6983,14 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER
 msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
 
 #: fortran/io.c:1119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s eller %s"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
 
 #: fortran/io.c:1125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %E"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1131
 #, no-c-format
@@ -7020,9 +6998,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
 msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
 
 #: fortran/io.c:1138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "skalär \"%s\"-FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
 
 #: fortran/io.c:1151
 #, no-c-format
@@ -7050,9 +7028,9 @@ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i SIZE-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1211
 #, no-c-format
@@ -7196,9 +7174,9 @@ msgid "Syntax error in %s statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
 
 #: fortran/io.c:2670
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
 
 #: fortran/io.c:2833
 #, no-c-format
@@ -7206,9 +7184,9 @@ msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
 msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
 
 #: fortran/io.c:2965
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
-msgstr "Utökning: Komma före utmatningselementlista vid %C är en utökning"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %C"
 
 #: fortran/io.c:2974
 #, no-c-format
@@ -7266,9 +7244,9 @@ msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
 msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/match.c:438
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
 
 #: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
 #, no-c-format
@@ -7276,14 +7254,14 @@ msgid "Name at %C is too long"
 msgstr "Namn vid %C är för långt"
 
 #: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
 
 #: fortran/match.c:543
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
 
 #: fortran/match.c:868
 #, no-c-format
@@ -7401,19 +7379,19 @@ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
 msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1872
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: PAUSE-sats vid %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1920
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGN-sats vid %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1966
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
 #, no-c-format
@@ -7539,9 +7517,9 @@ msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be re
 msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
 
 #: fortran/match.c:3006
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet."
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
 #: fortran/match.c:3013
 #, no-c-format
@@ -7579,9 +7557,9 @@ msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
 msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes i CASE vid %C"
 
 #: fortran/match.c:3462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
-msgstr "Förväntade namnet på select-fallkonstruktionen vid %C"
+msgstr "Förväntade namnet på SELECT CASE-konstruktionen vid %C"
 
 #: fortran/match.c:3474
 #, no-c-format
@@ -7621,7 +7599,7 @@ msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
 #: fortran/matchexp.c:72
 #, no-c-format
 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
 
 #: fortran/matchexp.c:80
 #, no-c-format
@@ -7649,9 +7627,9 @@ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
 msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
 
 #: fortran/module.c:516
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:528
 #, no-c-format
@@ -7664,9 +7642,9 @@ msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
 msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
 
 #: fortran/module.c:550
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
 
 #: fortran/module.c:602
 #, no-c-format
@@ -7674,14 +7652,14 @@ msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
 msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:610
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:652
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
 
 #: fortran/module.c:930
 #, no-c-format
@@ -7776,9 +7754,9 @@ msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
 
 #: fortran/module.c:2898
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s."
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
 
 #: fortran/module.c:3723
 #, no-c-format
@@ -7806,19 +7784,19 @@ msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
 
 #: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
 #: fortran/module.c:4394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
 #: fortran/module.c:4416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
 
 #: fortran/module.c:4471
 #, no-c-format
@@ -7826,9 +7804,9 @@ msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module na
 msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
 
 #: fortran/module.c:4484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
 #: fortran/module.c:4492
 #, no-c-format
@@ -7841,9 +7819,9 @@ msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_
 msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
 #: fortran/module.c:4536
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
 #: fortran/module.c:4569
 #, no-c-format
@@ -7851,9 +7829,9 @@ msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
 msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
 
 #: fortran/module.c:4577
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
 
 #: fortran/module.c:4587
 #, no-c-format
@@ -7941,9 +7919,9 @@ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:782
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
 #: fortran/openmp.c:790
 #, no-c-format
@@ -7956,9 +7934,9 @@ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:796
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
 #: fortran/openmp.c:804
 #, no-c-format
@@ -7991,9 +7969,9 @@ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:831
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:834
 #, no-c-format
@@ -8011,9 +7989,9 @@ msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:852
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
 
 #: fortran/openmp.c:863
 #, no-c-format
@@ -8056,9 +8034,9 @@ msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cann
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IORor IEOR måste ha två argument vid %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1160
 #, no-c-format
@@ -8111,19 +8089,19 @@ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
 msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
 
 #: fortran/options.c:273
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform."
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
 
 #: fortran/options.c:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform."
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
 
 #: fortran/options.c:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform."
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
 
 #: fortran/options.c:312
 #, no-c-format
@@ -8171,14 +8149,14 @@ msgid "Fixed line length must be at least seven."
 msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
 
 #: fortran/options.c:591
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
 
 #: fortran/options.c:605
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
 #: fortran/options.c:649
 #, no-c-format
@@ -8186,14 +8164,14 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d"
 msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
 
 #: fortran/options.c:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
 
 #: fortran/options.c:695
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
 
 #: fortran/options.c:711
 #, no-c-format
@@ -8307,9 +8285,9 @@ msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
 
 #: fortran/parse.c:1558
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
 
 #: fortran/parse.c:1569
 #, no-c-format
@@ -8362,9 +8340,9 @@ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
 msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
 
 #: fortran/parse.c:1818
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACE INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
 #: fortran/parse.c:1849
 #, no-c-format
@@ -8387,14 +8365,14 @@ msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
 msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
 
 #: fortran/parse.c:2015
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/parse.c:2018
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
 
 #: fortran/parse.c:2070
 #, no-c-format
@@ -8439,7 +8417,7 @@ msgstr "Slut p
 #: fortran/parse.c:2381
 #, no-c-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
 
 #: fortran/parse.c:2430
 #, no-c-format
@@ -8485,7 +8463,7 @@ msgstr "CONTAINS-sats vid %C 
 #: fortran/parse.c:3138
 #, no-c-format
 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
 
 #: fortran/parse.c:3159
 #, no-c-format
@@ -8676,9 +8654,9 @@ msgid "Too many components in structure constructor at %C"
 msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:1974
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\""
+msgstr "Strukturkonstruerare för \"%s\" vid %C har PRIVATE-kompeneter"
 
 #: fortran/primary.c:1984
 #, no-c-format
@@ -8711,9 +8689,9 @@ msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2267
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2408
 #, no-c-format
@@ -8726,9 +8704,9 @@ msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
 msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
 
 #: fortran/primary.c:2504
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:2520
 #, no-c-format
@@ -8801,9 +8779,9 @@ msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
 #: fortran/resolve.c:302
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
 #: fortran/resolve.c:319
 #, no-c-format
@@ -8846,29 +8824,29 @@ msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
 
 #: fortran/resolve.c:647
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
 
 #: fortran/resolve.c:651
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
 
 #: fortran/resolve.c:661
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:665
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
 
 #: fortran/resolve.c:669
 #, no-c-format
@@ -8881,9 +8859,9 @@ msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
 msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
 
 #: fortran/resolve.c:736
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
 
 #: fortran/resolve.c:756
 #, no-c-format
@@ -8901,9 +8879,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component
 msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
 
 #: fortran/resolve.c:913
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L."
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
 #, no-c-format
@@ -8911,9 +8889,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
 
 #: fortran/resolve.c:986
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
 
 #: fortran/resolve.c:1018
 #, no-c-format
@@ -8936,9 +8914,9 @@ msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argume
 msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:1059
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:1098
 #, no-c-format
@@ -8966,14 +8944,13 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
 
 #: fortran/resolve.c:1293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
 
 #: fortran/resolve.c:1315
-#, fuzzy
 msgid "elemental procedure"
-msgstr "Elementär subrutin"
+msgstr "elementär procedur"
 
 #: fortran/resolve.c:1332
 #, no-c-format
@@ -9006,14 +8983,14 @@ msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
 #: fortran/resolve.c:1799
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
 
 #: fortran/resolve.c:1871
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:1883
 #, no-c-format
@@ -9036,33 +9013,33 @@ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%
 msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
 #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
 
 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
 #. scalar pointer.
 #: fortran/resolve.c:1974
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
 
 #: fortran/resolve.c:1990
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
 #. pointers once they are implemented.
 #: fortran/resolve.c:2012
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
 
 #: fortran/resolve.c:2020
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
 
 #: fortran/resolve.c:2062
 #, no-c-format
@@ -9126,9 +9103,9 @@ msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subrout
 msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
 
 #: fortran/resolve.c:2468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:2476
 #, no-c-format
@@ -9166,9 +9143,9 @@ msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
 
 #: fortran/resolve.c:2792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
 #: fortran/resolve.c:2808
 #, c-format
@@ -9191,9 +9168,9 @@ msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
 #: fortran/resolve.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till operatorn .NOT. vid %%L är %s"
+msgstr "Operanderna till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
 #: fortran/resolve.c:2885
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
@@ -9210,9 +9187,9 @@ msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
 #: fortran/resolve.c:2927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
-msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
 #: fortran/resolve.c:2929
 #, c-format
@@ -9225,19 +9202,19 @@ msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
 #: fortran/resolve.c:3018
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %L och %L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
 #: fortran/resolve.c:3212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
 #: fortran/resolve.c:3220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
 #: fortran/resolve.c:3239
 #, no-c-format
@@ -9245,24 +9222,24 @@ msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr "Otillåtet steg på noll vid %C"
 
 #: fortran/resolve.c:3256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
 #: fortran/resolve.c:3264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
 #: fortran/resolve.c:3280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
 #: fortran/resolve.c:3289
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
 #: fortran/resolve.c:3328
 #, no-c-format
@@ -9350,7 +9327,7 @@ msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L
 msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:3956
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
@@ -9365,9 +9342,9 @@ msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
 
 #: fortran/resolve.c:4248
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal."
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
 
 #: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
 #, no-c-format
@@ -9410,9 +9387,9 @@ msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
 
 #: fortran/resolve.c:4419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:4499
 #, no-c-format
@@ -9420,7 +9397,7 @@ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER
 msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
 #: fortran/resolve.c:4506
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
@@ -9435,7 +9412,7 @@ msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
 #: fortran/resolve.c:4719
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
@@ -9557,9 +9534,9 @@ msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Föråldrat: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5569
 #, no-c-format
@@ -9602,9 +9579,9 @@ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
 msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
 
 #: fortran/resolve.c:5927
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5950
 #, no-c-format
@@ -9612,9 +9589,9 @@ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
 msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5962
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "Högersidan av tilldelning vid %L är en härledd typ som innehåller en POINTER i en PURE-procedur"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
 
 #: fortran/resolve.c:6066
 #, no-c-format
@@ -9720,14 +9697,14 @@ msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
 
 #: fortran/resolve.c:6878
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn vid %L"
+msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:6901
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s"
+msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
 
 #. The shape of a main program or module array needs to be
 #. constant.
@@ -9792,9 +9769,9 @@ msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit inte
 msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
 
 #: fortran/resolve.c:7103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "\"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
 #, no-c-format
@@ -9802,9 +9779,9 @@ msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy a
 msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
 
 #: fortran/resolve.c:7168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
 #: fortran/resolve.c:7177
 #, no-c-format
@@ -9842,9 +9819,9 @@ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
 
 #: fortran/resolve.c:7299
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L."
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7314
 #, no-c-format
@@ -9862,14 +9839,14 @@ msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been decl
 msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
 
 #: fortran/resolve.c:7352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser."
+msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
 
 #: fortran/resolve.c:7395
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7405
 #, no-c-format
@@ -9877,9 +9854,9 @@ msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be
 msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7418
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7430
 #, no-c-format
@@ -9887,19 +9864,19 @@ msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' a
 msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7439
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "Vektorn \"%s\" måste ha konstant form för att vara ett NAMELIST-objekt vid %L"
+msgstr "NAMELIST-vektornobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
 #: fortran/resolve.c:7459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
 #: fortran/resolve.c:7485
 #, no-c-format
@@ -9907,9 +9884,9 @@ msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7504
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parametervektor \"%S\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form"
 
 #: fortran/resolve.c:7515
 #, no-c-format
@@ -9922,24 +9899,24 @@ msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "Inkompatibla härledda typer i PARAMETER vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:7597
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
 #: fortran/resolve.c:7622
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ingoreras"
 
 #: fortran/resolve.c:7629
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
 
 #: fortran/resolve.c:7636
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
-msgstr "Inbyggd konstruktion vid %L existerar inte"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L existerar inte"
 
 #: fortran/resolve.c:7676
 #, no-c-format
@@ -9962,9 +9939,9 @@ msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argu
 msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
 
 #: fortran/resolve.c:7707
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
 
 #: fortran/resolve.c:7716
 #, no-c-format
@@ -9977,14 +9954,14 @@ msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON bloc
 msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
 
 #: fortran/resolve.c:7795
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\" som inte har definierats."
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
 
 #: fortran/resolve.c:7811
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
-msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
 
 #: fortran/resolve.c:7830
 #, no-c-format
@@ -10407,14 +10384,14 @@ msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
 msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
 
 #: fortran/simplify.c:2977
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
 #: fortran/simplify.c:3032
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
 #: fortran/simplify.c:3122
 #, no-c-format
@@ -10515,9 +10492,9 @@ msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it
 msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
 #: fortran/symbol.c:395
 #, no-c-format
@@ -10540,14 +10517,14 @@ msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:707
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:751
 #, no-c-format
@@ -10565,14 +10542,14 @@ msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
 msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:912
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "Cray-pekare vid %L förekommer i flera pointer()-satser."
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
 
 #: fortran/symbol.c:931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:964
 #, no-c-format
@@ -10585,19 +10562,19 @@ msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
 msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:993
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1013
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1330
 #, no-c-format
@@ -10615,14 +10592,14 @@ msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
 msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
 #: fortran/symbol.c:1405
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
+msgstr "Dubblerade BIND-attribut angivna vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1412
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1434
 #, no-c-format
@@ -10702,14 +10679,14 @@ msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
 msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
 #: fortran/symbol.c:3162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
 
 #: fortran/symbol.c:3173
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
 
 #: fortran/symbol.c:3190
 #, no-c-format
@@ -10737,14 +10714,14 @@ msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
 #: fortran/symbol.c:3264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
 
 #: fortran/symbol.c:3272
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
 #: fortran/target-memory.c:548
 #, no-c-format
@@ -10806,24 +10783,24 @@ msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
 msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
 
 #: fortran/trans-decl.c:3016
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
 
 #: fortran/trans-decl.c:3020
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/trans-decl.c:3026
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel %s är deklarerad vid %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
 #: fortran/trans-decl.c:3052
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter %d deklarerad vid %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
 #: fortran/trans-expr.c:2036
 #, no-c-format
@@ -10836,9 +10813,9 @@ msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
 #: fortran/trans-io.c:1850
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
 
 #: fortran/trans-stmt.c:438
 #, no-c-format
@@ -10862,18 +10839,16 @@ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
 msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
 
 #: fortran/trans.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
 #: fortran/trans.c:567
 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
 msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalssspill"
 
 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory"
-msgstr "slut på minne"
+msgstr "Slut på minne"
 
 #: fortran/trans.c:678
 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
@@ -11330,9 +11305,8 @@ msgid "Set the source language version"
 msgstr "Ange källspråksversion"
 
 #: java/lang.opt:205
-#, fuzzy
 msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
 #: ada/lang.opt:96
 msgid "Specify options to GNAT"
@@ -11480,7 +11454,7 @@ msgstr "Till
 
 #: fortran/lang.opt:177
 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken o fast läge"
+msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge"
 
 #: fortran/lang.opt:181
 msgid "Stop on following floating point exceptions"
@@ -11547,7 +11521,6 @@ msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
 msgstr "Aktivera OpenMP (sätter även frecursive)"
 
 #: fortran/lang.opt:245
-#, fuzzy
 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
 msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
@@ -11604,7 +11577,6 @@ msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
 msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
 #: fortran/lang.opt:301
-#, fuzzy
 msgid "Conform to nothing in particular"
 msgstr "Följ inget särskilt"
 
@@ -11949,12 +11921,10 @@ msgid "Enable fused multiply/add instructions"
 msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
 
 #: config/s390/s390.opt:51
-#, fuzzy
 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
 #: config/s390/s390.opt:55
-#, fuzzy
 msgid "Enable hardware floating point"
 msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
@@ -11967,9 +11937,8 @@ msgid "Use bras for executable < 64k"
 msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
 
 #: config/s390/s390.opt:75
-#, fuzzy
 msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
 #: config/s390/s390.opt:79
 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
@@ -12334,9 +12303,8 @@ msgid "Generate code for a 68000"
 msgstr "Generera kod för en 68000"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:47
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
 msgid "Generate code for a 68020"
@@ -12395,28 +12363,24 @@ msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
 msgstr "Genrera kod för en ColdFire v4e"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:116
-#, fuzzy
 msgid "Specify the target CPU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+msgstr "Ange mål-MCU:n"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:120
 msgid "Generate code for a cpu32"
 msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:124
-#, fuzzy
 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:128
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:132
-#, fuzzy
 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:136
 msgid "Enable ID based shared library"
@@ -12463,9 +12427,8 @@ msgid "Do not use unaligned memory references"
 msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
 #: config/m68k/m68k.opt:180
-#, fuzzy
 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+msgstr "Trimma för den antivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
@@ -12606,9 +12569,8 @@ msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
 msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
 #: config/i386/i386.opt:187
-#, fuzzy
 msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
 #: config/i386/i386.opt:193
 msgid "Generate 32bit i386 code"
@@ -12627,9 +12589,8 @@ msgid "Support 3DNow! built-in functions"
 msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
 #: config/i386/i386.opt:209
-#, fuzzy
 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
 #: config/i386/i386.opt:213
 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
@@ -12644,34 +12605,28 @@ msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
 msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:225
-#, fuzzy
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:229
-#, fuzzy
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3, SSSE3 och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
-#, fuzzy
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:241
-#, fuzzy
 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:245
-#, fuzzy
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:249
-#, fuzzy
 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
 
 #: config/i386/i386.opt:255
 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
@@ -12694,9 +12649,8 @@ msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
 msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
 #: config/i386/i386.opt:275
-#, fuzzy
 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
+msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
 
 #: config/i386/cygming.opt:23
 msgid "Create console application"
@@ -12795,23 +12749,20 @@ msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
 msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
-#, fuzzy
 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
-#, fuzzy
 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
 msgid "Use AltiVec instructions"
 msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
-#, fuzzy
 msgid "Use decimal floating point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
@@ -12870,9 +12821,8 @@ msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
 msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
-#, fuzzy
 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
-msgstr "Generera flyttalsdivision i programvara för bättre genomströmning"
+msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
@@ -12919,9 +12869,8 @@ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
 msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
-#, fuzzy
 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
@@ -13070,38 +13019,32 @@ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
 msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
 #: config/spu/spu.opt:28
-#, fuzzy
 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
 #: config/spu/spu.opt:32
-#, fuzzy
 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
 #: config/spu/spu.opt:36
 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
 msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
 #: config/spu/spu.opt:40
-#, fuzzy
 msgid "Use standard main function as entry for startup"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
 #: config/spu/spu.opt:44
-#, fuzzy
 msgid "Generate branch hints for branches"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
 #: config/spu/spu.opt:48
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
 #: config/spu/spu.opt:52
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
 #: config/mcore/mcore.opt:23
 msgid "Generate code for the M*Core M210"
@@ -13228,33 +13171,28 @@ msgid "Generate SH4-200 code"
 msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
 #: config/sh/sh.opt:94
-#, fuzzy
 msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
 #: config/sh/sh.opt:98
 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
 msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
 #: config/sh/sh.opt:102
-#, fuzzy
 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
 #: config/sh/sh.opt:106
-#, fuzzy
 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
 #: config/sh/sh.opt:110
-#, fuzzy
 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
 #: config/sh/sh.opt:114
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
 #: config/sh/sh.opt:119
 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
@@ -13277,9 +13215,8 @@ msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
 msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
 #: config/sh/sh.opt:141
-#, fuzzy
 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
 #: config/sh/sh.opt:145
 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
@@ -13294,9 +13231,8 @@ msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
 msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
 #: config/sh/sh.opt:157
-#, fuzzy
 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
 #: config/sh/sh.opt:161
 msgid "Generate SH4a code"
@@ -13355,9 +13291,8 @@ msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
 msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
 #: config/sh/sh.opt:217
-#, fuzzy
 msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
 #: config/sh/sh.opt:221
 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
@@ -13380,18 +13315,16 @@ msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
 msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
 #: config/sh/sh.opt:241
-#, fuzzy
 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
 #: config/sh/sh.opt:245
 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
 msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
 #: config/sh/sh.opt:252
-#, fuzzy
 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
 #: config/sh/sh.opt:256
 msgid "Cost to assume for gettr insn"
@@ -13410,9 +13343,8 @@ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
 msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
 #: config/sh/sh.opt:272
-#, fuzzy
 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr "Generera bibliteksfunktionsanrop för att invalidera instruktionscacheposter efter att trampolinen fixas"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att sätta upp nästlade funktionstrampoliner"
 
 #: config/sh/sh.opt:276
 msgid "Assume symbols might be invalid"
@@ -13940,9 +13872,8 @@ msgid "Generate code for the given ISA"
 msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
 
 #: config/mips/mips.opt:39
-#, fuzzy
 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:43
 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
@@ -13969,9 +13900,8 @@ msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
 msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
 #: config/mips/mips.opt:67
-#, fuzzy
 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:71
 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
@@ -13982,9 +13912,8 @@ msgid "Use MIPS-DSP instructions"
 msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:79
-#, fuzzy
 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:89
 msgid "Use big-endian byte order"
@@ -14063,32 +13992,28 @@ msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
 msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
 #: config/mips/mips.opt:165
-#, fuzzy
 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Tillåt användning av flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
 #: config/mips/mips.opt:169
-#, fuzzy
 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
 #: config/mips/mips.opt:173
 msgid "Generate code for ISA level N"
 msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
 
 #: config/mips/mips.opt:177
-#, fuzzy
 msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
 #: config/mips/mips.opt:181
 msgid "Use MIPS-3D instructions"
 msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:185
-#, fuzzy
 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:189
 msgid "Use -G for object-local data"
@@ -14115,18 +14040,16 @@ msgid "Use the mips-tfile postpass"
 msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
 
 #: config/mips/mips.opt:213
-#, fuzzy
 msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:217
 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
 msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
 #: config/mips/mips.opt:221
-#, fuzzy
 msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:225
 msgid "Generate normal-mode code"
@@ -14149,9 +14072,8 @@ msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operat
 msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
 #: config/mips/mips.opt:245
-#, fuzzy
 msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.opt:249
 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
@@ -14182,9 +14104,8 @@ msgid "Lift restrictions on GOT size"
 msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
 #: config/mips/sdemtk.opt:23
-#, fuzzy
 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
 #: config/fr30/fr30.opt:23
 msgid "Assume small address space"
@@ -14573,9 +14494,8 @@ msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
 msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:69
-#, fuzzy
 msgid "Link with the fast floating-point library"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:81
 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
@@ -14615,19 +14535,16 @@ msgid "Set sizeof(bool) to 1"
 msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
 #: config/darwin.opt:39
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
 msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
 #: config/darwin.opt:43
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
 msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
 #: config/darwin.opt:47
-#, fuzzy
 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+msgstr "Lägg till <dir> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
 #: config/lynx.opt:23
 msgid "Support legacy multi-threading"
@@ -14666,14 +14583,12 @@ msgid "Support SCORE 7D ISA"
 msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
 #: config/score/score.opt:55
-#, fuzzy
 msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
 
 #: config/score/score.opt:59
-#, fuzzy
 msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
 
 #: config/linux.opt:24
 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
@@ -14768,9 +14683,8 @@ msgid "Enable most warning messages"
 msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
 #: c.opt:128
-#, fuzzy
 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
 #: c.opt:132
 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
@@ -14785,9 +14699,8 @@ msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
 msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
 #: c.opt:144
-#, fuzzy
 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
 
 #: c.opt:148
 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
@@ -14798,9 +14711,8 @@ msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
 msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
 #: c.opt:156
-#, fuzzy
 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
 #: c.opt:160
 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
@@ -14815,9 +14727,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
 msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
 #: c.opt:172
-#, fuzzy
 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgstr "Varna för implicitya typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
 #: c.opt:176
 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
@@ -14840,18 +14751,16 @@ msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
 msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
 #: c.opt:196
-#, fuzzy
 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "%Htom kropp i en else-sats"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
 #: c.opt:200
 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
 #: c.opt:208
-#, fuzzy
 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
 #: c.opt:212
 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
@@ -14870,9 +14779,8 @@ msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
 #: c.opt:228
-#, fuzzy
 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
 #: c.opt:232
 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
@@ -14979,9 +14887,8 @@ msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
 msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
 #: c.opt:342
-#, fuzzy
 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+msgstr "Varna för föråldrad använding i en deklaration"
 
 #: c.opt:346
 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
@@ -15104,9 +15011,8 @@ msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
 msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
 #: c.opt:466
-#, fuzzy
 msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
 #: c.opt:470
 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
@@ -15157,9 +15063,8 @@ msgid "Inline member functions by default"
 msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
 
 #: c.opt:528
-#, fuzzy
 msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
 #: c.opt:532
 msgid "Permit '$' as an identifier character"
@@ -15454,9 +15359,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
 
 #: c.opt:908
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
 
 #: c.opt:915 c.opt:950
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
@@ -15475,9 +15379,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
 
 #: c.opt:931
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
 
 #: c.opt:938
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
@@ -15524,9 +15427,8 @@ msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or m
 msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <class> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
 
 #: common.opt:35
-#, fuzzy
 msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
 #: common.opt:51
 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
@@ -15553,9 +15455,8 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
 msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
 #: common.opt:78
-#, fuzzy
 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
 #: common.opt:82
 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
@@ -15738,9 +15639,8 @@ msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
 msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
 #: common.opt:319
-#, fuzzy
 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
 #: common.opt:327
 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
@@ -15895,9 +15795,8 @@ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
 msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
 
 #: common.opt:493
-#, fuzzy
 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
 #: common.opt:500
 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
@@ -15952,9 +15851,8 @@ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
 msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
 
 #: common.opt:567
-#, fuzzy
 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
 #: common.opt:571
 msgid "Integrate simple functions into their callers"
@@ -16007,9 +15905,8 @@ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
 msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
 #: common.opt:623
-#, fuzzy
 msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
 #: common.opt:628
 msgid "Optimize induction variables on trees"
@@ -16060,9 +15957,8 @@ msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
 msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
 #: common.opt:679
-#, fuzzy
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
 #: common.opt:683
 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
@@ -16081,14 +15977,12 @@ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
 msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
 #: common.opt:699
-#, fuzzy
 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
 #: common.opt:703
-#, fuzzy
 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
 #: common.opt:707
 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
@@ -16159,9 +16053,8 @@ msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mod
 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
 
 #: common.opt:779
-#, fuzzy
 msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
 #: common.opt:783
 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
@@ -16288,9 +16181,8 @@ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
 msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
 
 #: common.opt:930
-#, fuzzy
 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt "
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt av"
 
 #: common.opt:934
 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
@@ -16401,14 +16293,12 @@ msgid "Enable copy propagation on trees"
 msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
 #: common.opt:1058
-#, fuzzy
 msgid "This switch is obsolete"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+msgstr "Denna flagga är föråldrad"
 
 #: common.opt:1062
-#, fuzzy
 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
 #: common.opt:1066
 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
@@ -16440,21 +16330,19 @@ msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
 #: common.opt:1094
 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
 #: common.opt:1098
-#, fuzzy
 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
 #: common.opt:1102
 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
 msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
 #: common.opt:1106
-#, fuzzy
 msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
 #: common.opt:1110
 msgid "Perform structural alias analysis"
@@ -16531,9 +16419,8 @@ msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
 #: common.opt:1190
-#, fuzzy
 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+msgstr "Aktivera användning av kostnasmodel vid vektorisering"
 
 #: common.opt:1194
 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
@@ -16544,9 +16431,8 @@ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
 msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
 
 #: common.opt:1202
-#, fuzzy
 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Akviera kopiepropagering för lagringar och laddningar"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
 #: common.opt:1212
 msgid "Add extra commentary to assembler output"
@@ -16641,14 +16527,12 @@ msgid "Suppress warnings"
 msgstr "Undertryck varningar"
 
 #: common.opt:1305
-#, fuzzy
 msgid "Create a shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
 #: common.opt:1309
-#, fuzzy
 msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbarat program"
 
 #: attribs.c:244
 #, gcc-internal-format
@@ -16776,23 +16660,21 @@ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
 #: builtins.c:5564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
 #: builtins.c:6276 expr.c:8024
-#, fuzzy
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
 #. inlining.
 #: builtins.c:6282
-#, fuzzy
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
 #: builtins.c:6578
 #, gcc-internal-format
@@ -16815,9 +16697,9 @@ msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
 msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
 #: builtins.c:11311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
@@ -16827,9 +16709,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
 #: builtins.c:11329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg>"
 
 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
 #. not the last argument even though the user used the last
@@ -16842,24 +16724,20 @@ msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
 #: builtins.c:11472
-#, fuzzy
 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Hförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
 #: builtins.c:11485
-#, fuzzy
 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Hsista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
+msgstr "%Ksista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
 #: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
-#, fuzzy
 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
 #: builtins.c:11683
-#, fuzzy
 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
 #: c-common.c:859
 #, gcc-internal-format
@@ -16891,9 +16769,9 @@ msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
 #: c-common.c:971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
 #: c-common.c:975
 #, gcc-internal-format
@@ -16901,14 +16779,14 @@ msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "vektorspill i uttryck"
 
 #: c-common.c:980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
 #: c-common.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
 #: c-common.c:1013
 #, gcc-internal-format
@@ -16931,14 +16809,14 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
 msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
 #: c-common.c:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Htom kropp i en if-sats"
+msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
 #: c-common.c:1115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Htom kropp i en else-sats"
+msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
 #: c-common.c:1141
 #, gcc-internal-format
@@ -16976,19 +16854,19 @@ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
 msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
 #: c-common.c:1270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
 #: c-common.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
 #: c-common.c:1325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
 #: c-common.c:1353
 #, gcc-internal-format
@@ -17033,12 +16911,12 @@ msgstr "
 #: c-common.c:1960
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixpunktstyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
 #: c-common.c:2450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
 #: c-common.c:2686
 #, gcc-internal-format
@@ -17204,9 +17082,9 @@ msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
 #: c-common.c:4715 c-common.c:4741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
 #: c-common.c:4962
 #, gcc-internal-format
@@ -17214,14 +17092,14 @@ msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
 #: c-common.c:5067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
 #: c-common.c:5069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
 
 #: c-common.c:5086
 #, gcc-internal-format
@@ -17334,9 +17212,9 @@ msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decrease
 msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
 #: c-common.c:5473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
 #: c-common.c:5522
 #, gcc-internal-format
@@ -17384,9 +17262,9 @@ msgid "%qD redeclared with different visibility"
 msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
 #: c-common.c:5692 c-common.c:5696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+msgstr "%qD dekarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
 #: c-common.c:5770
 #, gcc-internal-format
@@ -17521,7 +17399,7 @@ msgstr "det g
 #: c-common.c:6797
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlastad"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
 #, gcc-internal-format
@@ -17554,9 +17432,9 @@ msgid "lvalue required in asm statement"
 msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
 #: c-common.c:7005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "size of array is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
 #, gcc-internal-format
@@ -17616,9 +17494,9 @@ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
 
 #: c-common.c:7332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till %s"
 
 #: c-common.c:7341
 #, gcc-internal-format
@@ -17679,9 +17557,9 @@ msgid "nested function %q+D declared but never defined"
 msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
 #: c-decl.c:788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
 #: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
 #, gcc-internal-format
@@ -17805,9 +17683,9 @@ msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
 msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
 #: c-decl.c:1395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Jbut not here"
-msgstr "%J  första typ här"
+msgstr "%Jmen inte här"
 
 #: c-decl.c:1413
 #, gcc-internal-format
@@ -18166,29 +18044,29 @@ msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
 
 #: c-decl.c:3896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
 #: c-decl.c:3902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel längd"
 
 #: c-decl.c:3905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vetkorer med variabel längd"
 
 #: c-decl.c:3914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+msgstr "storleken på vektor %qs kan inte beräknas"
 
 #: c-decl.c:3918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
 
 #: c-decl.c:3924
 #, gcc-internal-format
@@ -19008,74 +18886,74 @@ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättnig av typer"
 
 #: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7549
 #, gcc-internal-format
@@ -19108,9 +18986,9 @@ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
 #: c-decl.c:7577
 #, gcc-internal-format
@@ -19123,14 +19001,14 @@ msgid "ISO C does not support decimal floating point"
 msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
 
 #: c-decl.c:7598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
 
 #: c-decl.c:7600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
 
 #: c-decl.c:7634
 #, gcc-internal-format
@@ -19178,9 +19056,9 @@ msgid "%<__thread%> used with %qE"
 msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
 
 #: c-decl.c:7775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
 
 #: c-decl.c:7787
 #, gcc-internal-format
@@ -19593,9 +19471,9 @@ msgid "floating constant exceeds range of %qT"
 msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
 
 #: c-lex.c:732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
 #: c-lex.c:941
 #, gcc-internal-format
@@ -19703,9 +19581,9 @@ msgid "output filename specified twice"
 msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
 
 #: c-opts.c:1051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
 
 #: c-opts.c:1126
 #, gcc-internal-format
@@ -19728,9 +19606,9 @@ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
 #: c-opts.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
 #: c-opts.c:1136
 #, gcc-internal-format
@@ -19748,9 +19626,9 @@ msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
 
 #: c-opts.c:1249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
 #: c-opts.c:1253
 #, gcc-internal-format
@@ -19758,9 +19636,9 @@ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
 msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
 #: c-opts.c:1256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
 #: c-opts.c:1260
 #, gcc-internal-format
@@ -19788,14 +19666,14 @@ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
 #: c-opts.c:1448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
 
 #: c-opts.c:1450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
 
 #: c-opts.c:1588
 #, gcc-internal-format
@@ -19803,14 +19681,14 @@ msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
 #: c-parser.c:1070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+msgstr "%HISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
 
 #: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgstr "%HISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
 #: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
 #, gcc-internal-format
@@ -19818,14 +19696,14 @@ msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
 #: c-parser.c:1271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hempty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgstr "%Htom deklaration"
 
 #: c-parser.c:1307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+msgstr "%Hdatadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
 #: c-parser.c:1362
 #, gcc-internal-format
@@ -19841,9 +19719,9 @@ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
+msgstr "%HISO C förbjuder nästlade funktioner"
 
 #: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
 #: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
@@ -19856,9 +19734,9 @@ msgid "expected identifier"
 msgstr "identifierare förväntades"
 
 #: c-parser.c:1773
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgstr "%Hkomma i slutet av uppräkningslista"
 
 #: c-parser.c:1779
 #, gcc-internal-format
@@ -19871,9 +19749,9 @@ msgid "expected %<{%>"
 msgstr "%<{%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:1804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+msgstr "%HISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
 #: c-parser.c:1911
 #, gcc-internal-format
@@ -19881,14 +19759,14 @@ msgid "expected class name"
 msgstr "klassnamn förväntades"
 
 #: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
+msgstr "%Hextra semikolon i struktur eller union angivet"
 
 #: c-parser.c:1959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+msgstr "%Hinget semikolon vid slutet av struktur eller union"
 
 #: c-parser.c:1963
 #, gcc-internal-format
@@ -19901,9 +19779,9 @@ msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
 #: c-parser.c:2052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+msgstr "%HISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
 #: c-parser.c:2126
 #, gcc-internal-format
@@ -19916,9 +19794,9 @@ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgstr "%H%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
 #: c-parser.c:2421
 #, gcc-internal-format
@@ -19926,9 +19804,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:2622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgstr "%HISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
 #: c-parser.c:2729
 #, gcc-internal-format
@@ -19936,9 +19814,9 @@ msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:2779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
-msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+msgstr "%Hbred strängliteral i %<asm%>"
 
 #: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
 #, gcc-internal-format
@@ -19946,30 +19824,30 @@ msgid "expected string literal"
 msgstr "strängkonstant förväntades"
 
 #: c-parser.c:3107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
+msgstr "%HISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
 
 #. Use the colon as the error location.
 #: c-parser.c:3154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
 #: c-parser.c:3285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
+msgstr "%HISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
 
 #: c-parser.c:3298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
+msgstr "%HISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
 
 #: c-parser.c:3307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
 #: c-parser.c:3316
 #, gcc-internal-format
@@ -19977,9 +19855,9 @@ msgid "expected %<=%>"
 msgstr "%<=%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:3461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+msgstr "%HISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
 #: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
 #, gcc-internal-format
@@ -19992,9 +19870,9 @@ msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
 msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
 #: c-parser.c:3555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgstr "%Hetikett vid slutet av sammansatt sats"
 
 #: c-parser.c:3598
 #, gcc-internal-format
@@ -20021,35 +19899,35 @@ msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a stat
 msgstr "%Hen etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
 #: c-parser.c:4036
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Htom kropp i en if-sats"
+msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
 #: c-parser.c:4192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgstr "%Hkvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
 #: c-parser.c:4473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgstr "%HISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
 #: c-parser.c:4863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
+msgstr "%Htraditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
 #. C99 6.7.5.2p4
 #: c-parser.c:4974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
+msgstr "%H%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
 
 #: c-parser.c:4988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgstr "%H%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
 #: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
 #, gcc-internal-format
@@ -20057,34 +19935,34 @@ msgid "expected expression"
 msgstr "uttryck förväntades"
 
 #: c-parser.c:5159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+msgstr "%Hklammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
 #: c-parser.c:5173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder krullparentesgrupper inuti uttryck"
+msgstr "%HISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
 #: c-parser.c:5358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+msgstr "%Hförsta argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
 
 #: c-parser.c:5527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hcompound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+msgstr "%Hsammansatt literal har variabel storlek"
 
 #: c-parser.c:5535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder samansatta literaler"
+msgstr "%HISO C90 förbjuder samansatta literaler"
 
 #: c-parser.c:6053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgstr "%Hextra semikolon angivet i metoddefintion"
 
 #: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
 #, gcc-internal-format
@@ -20097,9 +19975,9 @@ msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
 #: c-parser.c:6623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
 #: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
 #, gcc-internal-format
@@ -20127,9 +20005,9 @@ msgid "expected integer expression"
 msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
 #: c-parser.c:7002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+msgstr "%H%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
 #: c-parser.c:7082
 #, gcc-internal-format
@@ -20137,9 +20015,9 @@ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
 msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:7165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
 #: c-parser.c:7183
 #, gcc-internal-format
@@ -20152,9 +20030,9 @@ msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
 
 #: c-parser.c:7278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
 
 #: c-parser.c:7378
 #, gcc-internal-format
@@ -20177,9 +20055,9 @@ msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
 #: c-parser.c:7666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
 #: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
 #, gcc-internal-format
@@ -20317,44 +20195,44 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
 #: c-pragma.c:290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
 
 #: c-pragma.c:347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
 #: c-pragma.c:361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
 
 #: c-pragma.c:406
 #, gcc-internal-format
@@ -20505,7 +20383,7 @@ msgstr "ogiltig anv
 #: c-typeck.c:221
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig avnändning av ofullständig typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
 #, gcc-internal-format
@@ -20563,9 +20441,9 @@ msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
 #: c-typeck.c:2018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)"
 
 #: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
 #, gcc-internal-format
@@ -20676,9 +20554,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
 msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
 
 #: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "jämförelese med stränkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+msgstr "jämförelese med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
 
 #: c-typeck.c:2795
 #, gcc-internal-format
@@ -20791,24 +20669,24 @@ msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
 #: c-typeck.c:3271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
 #: c-typeck.c:3272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
 
 #: c-typeck.c:3273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
 
 #: c-typeck.c:3274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats använd som %<asm%>-utdata"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
 
 #: c-typeck.c:3310
 #, gcc-internal-format
@@ -21188,9 +21066,9 @@ msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
 #: c-typeck.c:7088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
 #: c-typeck.c:7145
 #, gcc-internal-format
@@ -21429,9 +21307,9 @@ msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
 msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
 
 #: cfghooks.c:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
 
 #: cfghooks.c:132
 #, gcc-internal-format
@@ -21494,9 +21372,9 @@ msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
 msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
 
 #: cfghooks.c:327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
 
 #: cfghooks.c:381
 #, gcc-internal-format
@@ -21669,9 +21547,9 @@ msgid "Too many loop exits recorded"
 msgstr "Får många slingutgångar noterade"
 
 #: cfgloop.c:1546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "enda utgång inte registrerad för slinga %d"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
 
 #: cfgrtl.c:1734
 #, gcc-internal-format
@@ -21759,9 +21637,9 @@ msgid "in basic block %d:"
 msgstr "i grundblock %d:"
 
 #: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "instruktion utanför grundblock"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
 
 #: cfgrtl.c:1985
 #, gcc-internal-format
@@ -21824,14 +21702,14 @@ msgid "caller edge count is negative"
 msgstr "antal anropande bågar är negativt"
 
 #: cgraphunit.c:688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
 
 #: cgraphunit.c:693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
 
 #: cgraphunit.c:702
 #, gcc-internal-format
@@ -21969,9 +21847,9 @@ msgid "can't convert value to a vector"
 msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
 
 #: convert.c:852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
 
 #: coverage.c:182
 #, gcc-internal-format
@@ -22024,9 +21902,9 @@ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
 msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
 
 #: coverage.c:382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "execution counts estimated"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
 
 #: coverage.c:385
 #, gcc-internal-format
@@ -22054,9 +21932,9 @@ msgid "-fdbg-cnt=%s"
 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
 
 #: dbgcnt.c:129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "          %s"
-msgstr "        %qD"
+msgstr "          %s"
 
 #: diagnostic.c:660
 #, gcc-internal-format
@@ -22159,24 +22037,22 @@ msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
 
 #: expr.c:8031
-#, fuzzy
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
 
 #: expr.c:8037
-#, fuzzy
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
 
 #: final.c:1431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
 #: fixed-value.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
 
 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
 #, gcc-internal-format
@@ -22214,14 +22090,14 @@ msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
 #: fold-const.c:8617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
 #: fold-const.c:8871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
 #: fold-const.c:13236
 #, gcc-internal-format
@@ -22505,9 +22381,9 @@ msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
 msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
 
 #: opts.c:173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
 #: opts.c:207
 #, gcc-internal-format
@@ -23071,9 +22947,9 @@ msgid "%q+D defined but not used"
 msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
 #: toplev.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
 #: toplev.c:943
 #, gcc-internal-format
@@ -23111,9 +22987,9 @@ msgid "can%'t open %s for writing: %m"
 msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
 
 #: toplev.c:1432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
 
 #: toplev.c:1745
 #, gcc-internal-format
@@ -23251,9 +23127,9 @@ msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
 msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
 
 #: tree-cfg.c:3228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "icke-boolean använd i villkor"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
 
 #: tree-cfg.c:3233
 #, gcc-internal-format
@@ -23266,9 +23142,9 @@ msgid "invalid reference prefix"
 msgstr "ogiltigt referensprefix"
 
 #: tree-cfg.c:3296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
 
 #: tree-cfg.c:3307
 #, gcc-internal-format
@@ -23281,104 +23157,104 @@ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with ty
 msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
 
 #: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in unary expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i unärt uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in binary expression"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgstr "ogiltiga operander binärt uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde"
 
 #: tree-cfg.c:3456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in indirect reference"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i indirektreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
 
 #: tree-cfg.c:3532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
 
 #: tree-cfg.c:3586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in conversion"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltig operand i konvertering"
 
 #: tree-cfg.c:3614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "Ogiltigt typuttryck"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
 
 #: tree-cfg.c:3628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in int to float conversion"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltig operand i int till float-konvertering"
 
 #: tree-cfg.c:3634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
 
 #: tree-cfg.c:3647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in float to int conversion"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltig operand i float till int-konvertering"
 
 #: tree-cfg.c:3653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltiga typer i konverterin till heltal"
 
 #: tree-cfg.c:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in complex expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgstr "ogiltiga operander i komplext uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3694
 #, gcc-internal-format
@@ -23386,74 +23262,74 @@ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
 msgstr "konstruerare inte tillåten för ej-vektortyper"
 
 #: tree-cfg.c:3711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in shift expression"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltiga operander i skiftuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i skiftyttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
 
 #: tree-cfg.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltig operand i pekar-plus-uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgstr "ogiltiga operander i villkorsuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in truth expression"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgstr "ogiltiga operander i sanningsuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in binary truth expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary not"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgstr "ogiltig operand i unär icke"
 
 #: tree-cfg.c:3861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in not expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i icke-uttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in comparison expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgstr "ogiltiga operander i jämförelseuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:3947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
 
 #: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
 #, gcc-internal-format
@@ -23461,19 +23337,19 @@ msgid "is not a valid GIMPLE statement"
 msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
 
 #: tree-cfg.c:4015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
 
 #: tree-cfg.c:4026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type error in return expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+msgstr "typfel i returuttryck"
 
 #: tree-cfg.c:4104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
 
 #: tree-cfg.c:4156
 #, gcc-internal-format
@@ -23486,9 +23362,9 @@ msgid "statement marked for throw in middle of block"
 msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
 
 #: tree-cfg.c:4232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected non-tuple"
-msgstr "oväntad operand"
+msgstr "oväntad icke-tupel"
 
 #: tree-cfg.c:4261
 #, gcc-internal-format
@@ -23501,9 +23377,9 @@ msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
 msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
 
 #: tree-cfg.c:4306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing PHI def"
-msgstr "definition saknas"
+msgstr "PHI-definition saknas"
 
 #: tree-cfg.c:4317
 #, gcc-internal-format
@@ -23526,14 +23402,14 @@ msgid "verify_stmts failed"
 msgstr "verify_stmts misslyckades"
 
 #: tree-cfg.c:4396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
 
 #: tree-cfg.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
 
 #: tree-cfg.c:4409
 #, gcc-internal-format
@@ -23568,9 +23444,9 @@ msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
 msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d"
 
 #: tree-cfg.c:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-msgstr "strukturerad COND_EXPR vid slutet av bb %d"
+msgstr "COND_EXPR med kod i grenar vid slutet av gb %d"
 
 #: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
 #, gcc-internal-format
@@ -23925,14 +23801,14 @@ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
 msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
 
 #: tree-ssa.c:508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
-msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad DECL_CALL_CLOBBERED"
+msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
 
 #: tree-ssa.c:527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
-msgstr "variabel markerad DECL_CALL_CLOBBERED men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
 
 #: tree-ssa.c:537
 #, gcc-internal-format
@@ -23940,9 +23816,9 @@ msgid "verify_call_clobbering failed"
 msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
 
 #: tree-ssa.c:558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
-msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
 
 #: tree-ssa.c:568
 #, gcc-internal-format
@@ -23950,9 +23826,9 @@ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
 msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
 
 #: tree-ssa.c:581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "verify_memory_partitions failed"
-msgstr "verify_name_tags misslyckades"
+msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
 
 #: tree-ssa.c:653
 #, gcc-internal-format
@@ -23960,19 +23836,19 @@ msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
 msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
 
 #: tree-ssa.c:677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
 msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
 
 #: tree-ssa.c:697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har varken V_MAY_DEFS eller V_MUST_DEFS"
+msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
 
 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "in statement"
-msgstr "Ogiltig init-sats"
+msgstr "sats"
 
 #: tree-ssa.c:756
 #, gcc-internal-format
@@ -23997,19 +23873,19 @@ msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
 msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
 #: tree-vrp.c:4374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgstr "%Hvektorindex är utanför vektorgränserna"
 
 #: tree-vrp.c:4388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgstr "%Hvektorindex är ovanför vektorgränsen"
 
 #: tree-vrp.c:4395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgstr "%Hvektorindex är under vektorgränsen"
 
 #: tree-vrp.c:5042
 #, gcc-internal-format
@@ -24067,9 +23943,9 @@ msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
 msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
 
 #: tree.c:4119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+msgstr "%qs implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
 
 #: tree.c:5632
 #, gcc-internal-format
@@ -24107,7 +23983,7 @@ msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
 
 #: tree.c:6974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
@@ -24142,9 +24018,9 @@ msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associat
 msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen dett är associerat med"
 
 #: value-prof.c:393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
 
 #: value-prof.c:434
 #, gcc-internal-format
@@ -24217,9 +24093,9 @@ msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu
 msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
 
 #: varasm.c:4386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltalsvärde är för komplicerad"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
 #: varasm.c:4391
 #, gcc-internal-format
@@ -24379,14 +24255,14 @@ msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
 msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
 
 #: config/darwin.c:1431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
+msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
 
 #: config/darwin.c:1438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
+msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
 
 #: config/darwin.c:1563
 #, gcc-internal-format
@@ -24459,9 +24335,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
 msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 
 #: config/vxworks.c:69
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
 
 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
@@ -24586,9 +24462,9 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch"
 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
 
 #: config/arm/arm.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
 #: config/arm/arm.c:1174
 #, gcc-internal-format
@@ -24691,9 +24567,9 @@ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
 msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
 
 #: config/arm/arm.c:1404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med -mthumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
 
 #: config/arm/arm.c:1418
 #, gcc-internal-format
@@ -24701,14 +24577,14 @@ msgid "structure size boundary can only be set to %s"
 msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
 #: config/arm/arm.c:1424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
 
 #: config/arm/arm.c:1433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
 
 #: config/arm/arm.c:1445
 #, gcc-internal-format
@@ -24738,9 +24614,9 @@ msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
 #: config/arm/arm.c:15451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument must be a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
 #. @@@ better error message
 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
@@ -24815,9 +24691,9 @@ msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
 msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2315
 #, gcc-internal-format
@@ -24825,9 +24701,9 @@ msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
 msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bf561 support is incomplete yet."
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+msgstr "bf561-stödet är ännu ofullständigt."
 
 #: config/bfin/bfin.c:2372
 #, gcc-internal-format
@@ -24835,9 +24711,9 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
 msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
 
 #: config/bfin/bfin.c:2378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
 
 #: config/bfin/bfin.c:2381
 #, gcc-internal-format
@@ -24865,14 +24741,14 @@ msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
 msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shrotcall på samma funktion"
 
 #: config/bfin/bfin.c:4900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
 
 #: config/bfin/bfin.c:4907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgstr "attributet \"%s\" kan inte anges för lokala variabler"
 
 #: config/c4x/c4x-c.c:68
 #, gcc-internal-format
@@ -25144,9 +25020,9 @@ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
 msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
 
 #: config/i386/i386.c:2174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mstringop-strategy="
 
 #: config/i386/i386.c:2177
 #, gcc-internal-format
@@ -25165,9 +25041,9 @@ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
 msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
 
 #: config/i386/i386.c:2199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stöds inte i PIC-läge"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
 
 #: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
 #, gcc-internal-format
@@ -25245,9 +25121,9 @@ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
 msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
 #: config/i386/i386.c:2471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
-msgstr "anropskonventionen -mrtd stöds inte i 64-bitsläge"
+msgstr "-mrtd ignoreras i 64-bitsläge"
 
 #: config/i386/i386.c:2560
 #, gcc-internal-format
@@ -25390,34 +25266,34 @@ msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
 #: config/i386/i386.c:19610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:19614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:19836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:19963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgstr "det andra argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:20209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:20304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
 #, gcc-internal-format
@@ -25430,14 +25306,14 @@ msgid "shift must be an immediate"
 msgstr "shift måste vara en omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "index mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgstr "index måste vara en omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "length mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgstr "längd måste vara en omedelbar"
 
 #: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
 #, gcc-internal-format
@@ -25535,9 +25411,9 @@ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
 msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
 
 #: config/ia64/ia64.c:9950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
 
 #: config/iq2000/iq2000.c:1812
 #, gcc-internal-format
@@ -25585,24 +25461,24 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'"
 msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
 
 #: config/m32c/m32c.c:2759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgstr "attributet \"%s\" stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
 
 #: config/m32c/m32c.c:2767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
 
 #: config/m32c/m32c.c:2775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
 
 #: config/m32c/m32c.c:2784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
 
 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
 #, gcc-internal-format
@@ -25620,29 +25496,29 @@ msgid "%<trap%> attribute is already used"
 msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
 
 #: config/m68k/m68k.c:533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
 
 #: config/m68k/m68k.c:594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-fPIC stöds för närvarande inte på 68000 eller 68010"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
 
 #: config/m68k/m68k.c:656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
 
 #: config/m68k/m68k.c:661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
 
 #: config/m68k/m68k.c:748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
 
 #: config/m68k/m68k.c:755
 #, gcc-internal-format
@@ -25660,9 +25536,9 @@ msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
 msgstr "%qs får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
 
 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
 #: config/mips/mips.c:2348
 #, gcc-internal-format
@@ -25675,14 +25551,14 @@ msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
 msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
 #: config/mips/mips.c:10258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
 #: config/mips/mips.c:10530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
-msgstr "C99:s inline-funktioner stöds inte, använder GNU89"
+msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
 
 #: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
 #, gcc-internal-format
@@ -25695,34 +25571,34 @@ msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "MIPS16-kod med hårdavaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
 
 #: config/mips/mips.c:11810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "CPU names must be lower case"
-msgstr "cpu-namnet måste vara med gemener"
+msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
 
 #: config/mips/mips.c:11938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
 #: config/mips/mips.c:11954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
 #: config/mips/mips.c:11969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 använt med en 32-bitarsprocessor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
 #: config/mips/mips.c:11971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 använt med ett 64-bitars ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
 #: config/mips/mips.c:11973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 använt med ett 32-bitars ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
 #: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
 #, gcc-internal-format
@@ -25740,9 +25616,9 @@ msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
 #: config/mips/mips.c:12052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
 #: config/mips/mips.c:12098
 #, gcc-internal-format
@@ -25755,19 +25631,19 @@ msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
 msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
 #: config/mips/mips.c:12123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "-mips3d kräver -mpaired-single"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
 #: config/mips/mips.c:12132
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
 #: config/mips/mips.c:12139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
 #. for profiling a function entry.
@@ -26077,14 +25953,14 @@ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:8595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:8642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:8667
 #, gcc-internal-format
@@ -26175,14 +26051,14 @@ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
 msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
 #: config/rs6000/e500.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "64-bit E500 not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
 
 #: config/rs6000/e500.h:45
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
 
 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
 #, gcc-internal-format
@@ -26295,9 +26171,9 @@ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
 msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
 
 #: config/s390/s390.c:1456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
 
 #: config/s390/s390.c:1459
 #, gcc-internal-format
@@ -26335,9 +26211,9 @@ msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
 msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
 #: config/s390/s390.c:7298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "frame size of function %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
 #: config/s390/s390.c:7328
 #, gcc-internal-format
@@ -26462,9 +26338,9 @@ msgstr "ignorerar -fschedule-insns p
 
 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
 #: config/sh/vxworks.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
 
 #: config/sparc/sparc.c:698
 #, gcc-internal-format
@@ -26482,14 +26358,14 @@ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
 msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
 
 #: config/spu/spu-c.c:77
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till funktionen %qs"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
 #: config/spu/spu-c.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till funktionen %qs"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
 #: config/spu/spu-c.c:124
 #, gcc-internal-format
@@ -26497,24 +26373,24 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
 msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
 
 #: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "Unknown architecture '%s'"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
 
 #: config/spu/spu.c:3034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
 
 #: config/spu/spu.c:5218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
 
 #: config/spu/spu.c:5238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
 
 #: config/spu/spu.c:5268
 #, gcc-internal-format
@@ -26699,9 +26575,9 @@ msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin code"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2873
 #, gcc-internal-format
@@ -26903,9 +26779,9 @@ msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
 #: cp/call.c:4312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
 #: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
 #, gcc-internal-format
@@ -26949,9 +26825,9 @@ msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
 msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
 
 #: cp/call.c:4697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
 #: cp/call.c:4802
 #, gcc-internal-format
@@ -27140,9 +27016,9 @@ msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
 #: cp/class.c:2486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
 #: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
 #, gcc-internal-format
@@ -27150,9 +27026,9 @@ msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
 #: cp/class.c:2496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
 #: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
 #, gcc-internal-format
@@ -27160,9 +27036,9 @@ msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
 #: cp/class.c:2503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
 #: cp/class.c:2677
 #, gcc-internal-format
@@ -27335,9 +27211,9 @@ msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "omdefinition av %q#T"
 
 #: cp/class.c:5166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner men icketrivial destruerare"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig icketrivial destruerare"
 
 #: cp/class.c:5268
 #, gcc-internal-format
@@ -27837,9 +27713,9 @@ msgid "%q+D declared here"
 msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
 #: cp/decl.c:3711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
 #: cp/decl.c:3713
 #, gcc-internal-format
@@ -27907,9 +27783,9 @@ msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
 #: cp/decl.c:3837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
 #: cp/decl.c:3866
 #, gcc-internal-format
@@ -27922,9 +27798,9 @@ msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
 #: cp/decl.c:3909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+msgstr "ignorerar attribut användaa på på en klasstyp utanför dess definition"
 
 #: cp/decl.c:3987
 #, gcc-internal-format
@@ -28092,9 +27968,9 @@ msgstr "skal
 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
 #. via an initializer-list in C++98.
 #: cp/decl.c:4945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgstr "klamrar runt initierare för ej sammansatt typ %qT"
 
 #: cp/decl.c:4995
 #, gcc-internal-format
@@ -28232,19 +28108,15 @@ msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, s
 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
 msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
 
-# %s blir "static " eller "non-".  Felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669
 #: cp/decl.c:6498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-# %s blir "static " eller "non-".  Felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669
 #: cp/decl.c:6499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
 #: cp/decl.c:6547
 #, gcc-internal-format
@@ -28331,14 +28203,14 @@ msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
 #: cp/decl.c:6993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel storlek"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
 #: cp/decl.c:6995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel storlek"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
 #: cp/decl.c:7001
 #, gcc-internal-format
@@ -28647,9 +28519,9 @@ msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
 #: cp/decl.c:8365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
 #: cp/decl.c:8386
 #, gcc-internal-format
@@ -28703,19 +28575,15 @@ msgstr "%Jtypedef-namn f
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-# %s blir "static member" eller "free".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704
 #: cp/decl.c:8564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
 
-# %s blir "static member" eller "free".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704
 #: cp/decl.c:8566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
 
 #: cp/decl.c:8592
 #, gcc-internal-format
@@ -28917,14 +28785,14 @@ msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
 msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
 
 #: cp/decl.c:9361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
 
 #: cp/decl.c:9366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple parameters named %qE"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qE"
 
 #. [class.copy]
 #.
@@ -29165,9 +29033,9 @@ msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
 #: cp/decl.c:10803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
 #: cp/decl.c:10831
 #, gcc-internal-format
@@ -29349,9 +29217,9 @@ msgstr "%<operator new%> m
 #. The first parameter shall not have an associated default
 #. argument.
 #: cp/decl2.c:1262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
 #: cp/decl2.c:1278
 #, gcc-internal-format
@@ -29402,9 +29270,9 @@ msgstr "standardargumentet saknas f
 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
 #. in C++0x mode.
 #: cp/error.c:2669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgstr "ISO C++ innehåller inte variadiska mallar"
 
 #. Can't throw a reference.
 #: cp/except.c:269
@@ -29538,9 +29406,9 @@ msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
 msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
 #: cp/friend.c:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) -Wno-non-template-friend avaktiverar denna varning"
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
 
 #: cp/init.c:334
 #, gcc-internal-format
@@ -30067,9 +29935,9 @@ msgid "%qD should have been declared inside %qD"
 msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
 #: cp/name-lookup.c:3048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett ensambt NTBS-argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
 #: cp/name-lookup.c:3055
 #, gcc-internal-format
@@ -30132,44 +30000,44 @@ msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
 msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
 
 #: cp/parser.c:2096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%D::%D%> har inte deklarerats"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i typ %qT som inte är en klass"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klass"
 
 #: cp/parser.c:2105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%D%> har inte deklarerats"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE has not been declared"
-msgstr "%qD har inte deklarerats"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
 #: cp/parser.c:2111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> %s"
-msgstr "%<%D::%D%> %s"
+msgstr "%<%E::%E%> %s"
 
 #: cp/parser.c:2113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<::%E%> %s"
-msgstr "%<::%D%> %s"
+msgstr "%<::%E%> %s"
 
 #: cp/parser.c:2115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE %s"
-msgstr "%qD %s"
+msgstr "%qE %s"
 
 #: cp/parser.c:2151
 #, gcc-internal-format
@@ -30254,9 +30122,9 @@ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
 #: cp/parser.c:3171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "satsuttryck är endast tillåtna inuti funktioner"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
 #: cp/parser.c:3229
 #, gcc-internal-format
@@ -30324,9 +30192,9 @@ msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
 msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
 
 #: cp/parser.c:5989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
 #: cp/parser.c:6793
 #, gcc-internal-format
@@ -30384,9 +30252,9 @@ msgid "only constructors take base initializers"
 msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
 
 #: cp/parser.c:8795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
 
 #: cp/parser.c:8847
 #, gcc-internal-format
@@ -30405,14 +30273,14 @@ msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
 #: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
 #: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
 #. parsing because we got our argument list.
@@ -30458,9 +30326,9 @@ msgid "using %<typename%> outside of template"
 msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
 
 #: cp/parser.c:11191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
 #: cp/parser.c:11275
 #, gcc-internal-format
@@ -30488,9 +30356,9 @@ msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
 #: cp/parser.c:11599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
 #. [namespace.udecl]
 #.
@@ -30526,9 +30394,9 @@ msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
 #: cp/parser.c:12739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en typ"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
 #: cp/parser.c:12765
 #, gcc-internal-format
@@ -30576,9 +30444,9 @@ msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
 #: cp/parser.c:14489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
 #: cp/parser.c:14492
 #, gcc-internal-format
@@ -30669,9 +30537,9 @@ msgid "template declaration of %qs"
 msgstr "malldeklaration av %qs"
 
 #: cp/parser.c:16982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
 #: cp/parser.c:17171
 #, gcc-internal-format
@@ -30929,9 +30797,9 @@ msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
 #: cp/pt.c:2762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "        <anonymous>"
-msgstr "<anonym>"
+msgstr "        <anonym>"
 
 #: cp/pt.c:2875
 #, gcc-internal-format
@@ -31037,14 +30905,14 @@ msgid "  but %d required"
 msgstr "  men %d behövs"
 
 #: cp/pt.c:4031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
 #: cp/pt.c:4035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
 
 #: cp/pt.c:4131
 #, gcc-internal-format
@@ -31201,9 +31069,9 @@ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
 #: cp/pt.c:5116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
 
 #: cp/pt.c:5120
 #, gcc-internal-format
@@ -31374,14 +31242,14 @@ msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
 #: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
 #: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
 
 #: cp/pt.c:10594
 #, gcc-internal-format
@@ -31439,9 +31307,9 @@ msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
 
 #: cp/pt.c:14000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
 #: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
 #, gcc-internal-format
@@ -31449,9 +31317,9 @@ msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
 #: cp/pt.c:14011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
 #: cp/pt.c:14019
 #, gcc-internal-format
@@ -31594,9 +31462,9 @@ msgid "  overriding %q+#F"
 msgstr "  åsidosätter %q+#F"
 
 #: cp/search.c:1908
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
 
 #. A static member function cannot match an inherited
 #. virtual member function.
@@ -31611,9 +31479,9 @@ msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
 #: cp/semantics.c:762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
 #: cp/semantics.c:1290
 #, gcc-internal-format
@@ -31621,9 +31489,9 @@ msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
 msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
 
 #: cp/semantics.c:1346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
 #: cp/semantics.c:1433
 #, gcc-internal-format
@@ -31828,24 +31696,24 @@ msgstr "%<threadprivate%> %qE 
 
 #. Report the error.
 #: cp/semantics.c:4033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgstr "statis försäkran misslyckades: %E"
 
 #: cp/semantics.c:4035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
 #: cp/semantics.c:4097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
 #: cp/semantics.c:4145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
 
 #: cp/semantics.c:4366
 #, gcc-internal-format
@@ -31853,9 +31721,9 @@ msgid "__is_convertible_to"
 msgstr "__is_convertible_to"
 
 #: cp/semantics.c:4395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT not allowed"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
 #: cp/tree.c:829
 #, gcc-internal-format
@@ -31910,9 +31778,9 @@ msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 # %s blir olika engelska strängar
 # Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
 #: cp/typeck.c:507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgstr ""
 
 #: cp/typeck.c:565
 #, gcc-internal-format
@@ -31920,14 +31788,14 @@ msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
 msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
 #: cp/typeck.c:1129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
 
 #: cp/typeck.c:1136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
 
 #: cp/typeck.c:1248
 #, gcc-internal-format
@@ -32111,33 +31979,25 @@ msgstr "f
 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
 msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
 #: cp/typeck.c:3306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
 #: cp/typeck.c:3307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
 #: cp/typeck.c:3310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
 #: cp/typeck.c:3311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
 
 #: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
 #, gcc-internal-format
@@ -32218,52 +32078,40 @@ msgstr "parenteser runt %qE kan inte anv
 msgid "taking address of temporary"
 msgstr "tar adress till något temporärt"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
 #: cp/typeck.c:4287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
 #: cp/typeck.c:4288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
 #: cp/typeck.c:4299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
 #: cp/typeck.c:4300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
 #: cp/typeck.c:4306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
 #: cp/typeck.c:4307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
 #: cp/typeck.c:4327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
 
 #. ARM $3.4
 #: cp/typeck.c:4357
@@ -32499,30 +32347,40 @@ msgstr "%<operator new%> f
 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
 msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
 
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
 #: cp/typeck2.c:96
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgstr ""
 
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
 #: cp/typeck2.c:101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only reference %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgstr ""
 
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
 #: cp/typeck2.c:103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgstr ""
 
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
 #: cp/typeck2.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s of function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgstr ""
 
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
 #: cp/typeck2.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats"
+msgstr ""
 
 #: cp/typeck2.c:287
 #, gcc-internal-format
@@ -32937,9 +32795,9 @@ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
 msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
 #: java/jcf-parse.c:521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "<constant pool index %d not in range>"
-msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
 #: java/jcf-parse.c:531
 #, gcc-internal-format
@@ -33252,9 +33110,9 @@ msgstr "det g
 # Första %s blir "methods" eller "selectors".
 # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
 #: objc/objc-act.c:6080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: objc/objc-act.c:6307
 #, gcc-internal-format
@@ -33502,1255 +33360,3 @@ msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfr
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute ignored"
 msgstr "attributet %qD ignorerat"
-
-#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-#~ msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
-
-#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
-#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
-
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa"
-
-#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet är slut"
-
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "syntaxfel"
-
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "parserstacken har spillt över"
-
-#~ msgid "call is unlikely"
-#~ msgstr "anrop är osannolikt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Target specific options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
-
-# Är det här rätt?
-#~ msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-#~ msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
-
-#~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
-#~ msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%F"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%W"
-
-#~ msgid "invalid %%Y value"
-#~ msgstr "ogiltigt %%Y-värde"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%q"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
-
-#~ msgid "invalid %%C operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%C-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%D operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%D-operand"
-
-#~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
-#~ msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L"
-
-#~ msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
-#~ msgstr "Sort %d är inte en CHARACTER-sort vid %C"
-
-#~ msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
-#~ msgstr "Oväntat skräp efter RESULT-variabel vid %C"
-
-#~ msgid "%c"
-#~ msgstr "%c"
-
-#~ msgid "<> "
-#~ msgstr "<> "
-
-#~ msgid " SAVE"
-#~ msgstr " SAVE"
-
-#~ msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
-#~ msgstr "Exponenten vid %L måste vara INTEGER som ett initieringsuttryck"
-
-#~ msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
-#~ msgstr "MODULE PROCEDURE \"%s\" vid %L kommer inte från en modul"
-
-#~ msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
-#~ msgstr "Ordningen hos argumenten till elementär inbyggd %s skiljer vid %L"
-
-#~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
-#~ msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i IOSTAT-tagg vid %L"
-
-#~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
-#~ msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd form i namnlistan \"%s\" vid %C är en utökning."
-
-#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
-#~ msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" är %s vid %L"
-
-#~ msgid "Integer too big for its kind at %C"
-#~ msgstr "För stort heltal för sin sort vid %C"
-
-#~ msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
-#~ msgstr "\"%s\" är vektorvärd och direkt rekursiv vid %C , så nyckelordet RESULT måste anges i FUNCTION-satsen"
-
-#~ msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
-#~ msgstr "Sort av värdeargument vid %L är större en normalsorten"
-
-#~ msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
-#~ msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
-
-#~ msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
-#~ msgstr "Föråldrat: REAL DO-slingiterator vid %L"
-
-#~ msgid "expression reference type error at %L"
-#~ msgstr "typfel i uttrycksreferens vid %L"
-
-#~ msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-#~ msgstr "Ej stödd sats när för alla-index söktes i uttryck"
-
-#~ msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
-#~ msgstr "Ett FORALL-index får inte förekomma i ett gräns- eller steguttryck i samma FORALL vid %L"
-
-#~ msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
-#~ msgstr "högersidan av CHARACTER-tilldelning vid %L kommer huggas av (%d/%d)"
-
-#~ msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
-#~ msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitierare kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-
-#~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
-#~ msgstr "Initierade objekt \"%s\" och \"%s\" kan inte båda vara i EQUIVALENCE-satsen vid %L"
-
-#~ msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
-#~ msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt med en kommentar på rad %d"
-
-#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till REPEAT vid %L"
-
-#~ msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
-#~ msgstr "TRANSFER-inbyggd inte implementerad för initiering vid %L"
-
-#~ msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-#~ msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-
-#~ msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-#~ msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
-
-#~ msgid "storage size not known"
-#~ msgstr "lagringsstorlek okänd"
-
-#~ msgid "storage size not constant"
-#~ msgstr "lagringsstorlek är inte konstant"
-
-#~ msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
-#~ msgstr "INQUIRE-sats vid %L kan inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare."
-
-#~ msgid "Assigned label is not a target label"
-#~ msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
-
-#~ msgid "Assigned label is not in the list"
-#~ msgstr "Tilldelad etkiett är inte i listan"
-
-#~ msgid "ignored method '"
-#~ msgstr "ignorerad metod \""
-
-#~ msgid "' marked virtual\n"
-#~ msgstr "\" markerad virtuell\n"
-
-#~ msgid "Try '"
-#~ msgstr "Försök med \""
-
-#~ msgid " --help' for more information.\n"
-#~ msgstr " --help\" för mer information.\n"
-
-#~ msgid "Usage: "
-#~ msgstr "Användning: "
-
-#~ msgid ""
-#~ " [OPTION]... CLASS...\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generate C or C++ header files from .class files\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
-
-#~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-#~ msgstr "  -stubs                  Generera en implementationsstubbfil\n"
-
-#~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-#~ msgstr "  -jni                    Generera ett JNI-huvud eller -stubbe\n"
-
-#~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
-#~ msgstr "  -force                  Skriv alltid över utdatafiler\n"
-
-#~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr "  -old                    Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
-
-#~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr "  -trace                  Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
-
-#~ msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
-
-#~ msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-#~ msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
-
-#~ msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-#~ msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
-
-#~ msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-#~ msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
-
-#~ msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-#~ msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
-
-#~ msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-#~ msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
-
-#~ msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-#~ msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-#~ "                             suppress ordinary output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
-#~ "                             undertryck ordinarie utdata\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-#~ "                             suppress ordinary output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
-#~ "                             undertryck ordinarie utdata\n"
-
-#~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr "  -MD                     Skriv alla beroenden till standard ut\n"
-
-#~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr "  -MMD                    Skriv beroenden utom systemberoenden till standard ut\n"
-
-#~ msgid "Processing %s\n"
-#~ msgstr "Barbetar %s\n"
-
-# Det är en klass som hittas
-#~ msgid "Found in %s\n"
-#~ msgstr "Hittad i %s\n"
-
-#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print useful information read from Java source files.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-#~ msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
-
-#~ msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-#~ msgstr "  --complexity            Skriv ut cyklomatisk komplexitet av infiler\n"
-
-#~ msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-#~ msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
-
-#~ msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-#~ msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
-
-#~ msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-#~ msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
-
-#~ msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-#~ msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
-
-#~ msgid "%s: error: "
-#~ msgstr "%s: fel: "
-
-#~ msgid "%s: warning: "
-#~ msgstr "%s: varning: "
-
-#~ msgid "Missing name"
-#~ msgstr "Namn saknas"
-
-#~ msgid "';' expected"
-#~ msgstr "\";\" förväntades"
-
-#~ msgid "'*' expected"
-#~ msgstr "\"*\" förväntades"
-
-#~ msgid "Class or interface declaration expected"
-#~ msgstr "Klass- eller gränssnittsdeklaration förväntades"
-
-#~ msgid "Missing class name"
-#~ msgstr "Klassnamn saknas"
-
-#~ msgid "'{' expected"
-#~ msgstr "\"{\" förväntades"
-
-#~ msgid "Missing super class name"
-#~ msgstr "Superklassnamn saknas"
-
-#~ msgid "Missing interface name"
-#~ msgstr "Gränssnittsnamn saknas"
-
-#~ msgid "Missing term"
-#~ msgstr "Term saknas"
-
-#~ msgid "Missing variable initializer"
-#~ msgstr "Variabelinitierare saknas"
-
-#~ msgid "Invalid declaration"
-#~ msgstr "Ogiltig deklaration"
-
-#~ msgid "']' expected"
-#~ msgstr "\"]\" förväntades"
-
-#~ msgid "Unbalanced ']'"
-#~ msgstr "Obalanserad \"]\""
-
-#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
-#~ msgstr "Ogiltig metoddeklaration, metodnamn krävs"
-
-#~ msgid "Identifier expected"
-#~ msgstr "Identifierare förväntades"
-
-#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
-#~ msgstr "Ogiltig metoddeklaration, returtyp krävs"
-
-#~ msgid "')' expected"
-#~ msgstr "\")\" förväntades"
-
-#~ msgid "Missing formal parameter term"
-#~ msgstr "Formell parameterterm saknas"
-
-#~ msgid "Missing identifier"
-#~ msgstr "Identifierare saknas"
-
-#~ msgid "Missing class type term"
-#~ msgstr "Klasstypterm saknas"
-
-#~ msgid "Invalid interface type"
-#~ msgstr "Ogiltig gränssnittstyp"
-
-#~ msgid "':' expected"
-#~ msgstr "\":\" förväntades"
-
-#~ msgid "Invalid expression statement"
-#~ msgstr "Ogiltig uttryckssats"
-
-#~ msgid "'(' expected"
-#~ msgstr "\"(\" förväntades"
-
-#~ msgid "Missing term or ')'"
-#~ msgstr "Term eller \")\" saknas"
-
-#~ msgid "Missing or invalid constant expression"
-#~ msgstr "Konstant uttryck saknas eller är ogiltigt"
-
-#~ msgid "Missing term and ')' expected"
-#~ msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades"
-
-#~ msgid "Invalid control expression"
-#~ msgstr "Ogiltigt styruttryck"
-
-#~ msgid "Invalid update expression"
-#~ msgstr "Ogiltigt uppdateringsuttryck"
-
-#~ msgid "Missing term or ')' expected"
-#~ msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades"
-
-#~ msgid "'class' or 'this' expected"
-#~ msgstr "\"class\" eller \"this\" förväntades"
-
-#~ msgid "'class' expected"
-#~ msgstr "\"class\" förväntades"
-
-#~ msgid "')' or term expected"
-#~ msgstr "\")\" eller term förväntades"
-
-#~ msgid "'[' expected"
-#~ msgstr "\"[\" förväntades"
-
-#~ msgid "Field expected"
-#~ msgstr "Fält förväntades"
-
-#~ msgid "Missing term and ']' expected"
-#~ msgstr "Saknad term och \"]\" förväntades"
-
-#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
-#~ msgstr "\"]\" förväntades, ogiltigt typuttryck"
-
-#~ msgid "Invalid reference type"
-#~ msgstr "Ogiltig referenstyp"
-
-#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-#~ msgstr "Konstrueraranrop måste vara det första i en konstruerare"
-
-#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
-#~ msgstr "Endast konstruerare kan anropa konstruerare"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "parsningsfel"
-
-#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "parsningsfel, eller slut på virtuellt minne"
-
-#~ msgid "parse error: cannot back up"
-#~ msgstr "parsningsfel: kan inte backa"
-
-#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
-#~ msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
-
-#~ msgid "Generate mips16 code"
-#~ msgstr "Generera mips16-kod"
-
-#~ msgid "Enable mac instruction"
-#~ msgstr "Aktivera mac-instruktioner"
-
-#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-#~ msgstr "Använd STACK som startvärde för stackpekaren"
-
-#~ msgid "Don't use hardware fp"
-#~ msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
-
-#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-#~ msgstr "Varna för eventuellt förvirrande typkonverteringar"
-
-#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
-#~ msgstr "Gör implicita funktionsdeklarationer till ett fel"
-
-#~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-#~ msgstr "Generera inte kod, gör bara syntax- och semantikkontroller"
-
-#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
-#~ msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
-
-#~ msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-#~ msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
-
-#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-#~ msgstr "andra argumentet till %<__builtin_expect%> måste vara en konstant"
-
-#~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-#~ msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
-
-#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
-#~ msgstr "trådlokal lagring stöds inte för denna målplattform"
-
-#~ msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
-#~ msgstr "för att avaktivera denna varning använd -fgnu89-inline eller funktionsattributet gnu_inline"
-
-#~ msgid "this function may return with or without a value"
-#~ msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
-
-#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-#~ msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den kanske inte är begränsad inuti denna översättningsenhet"
-
-#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-#~ msgstr "YYDEBUG definierades inte vid byggtillfället, -dy ignoreras"
-
-#~ msgid "threadprivate variables not supported in this target"
-#~ msgstr "trådprivata variabler stöds inte för denna målplattform"
-
-#~ msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
-#~ msgstr "fel enda utgång %d->%d registrerad för slinga %d"
-
-#~ msgid "right exit is %d->%d"
-#~ msgstr "rätt utgång är %d->%d"
-
-#~ msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
-#~ msgstr "slinga %d borde inte ha enda utgång (%d -> %d)"
-
-#~ msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
-#~ msgstr "bb-förutsägelsemängd för block %i, men den används inte i RTL-området"
-
-#~ msgid "%qs is corrupted"
-#~ msgstr "%qs är trasig"
-
-#~ msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-#~ msgstr "ENTRY dominerar inte bb %d"
-
-#~ msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
-#~ msgstr "-f[no-]force-mem är verkningslös och flaggan kommer tas bort i 4.3"
-
-#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
-#~ msgstr "%<then%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
-
-#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
-#~ msgstr "%<else%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
-
-#~ msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
-#~ msgstr "adresserbar variabel som har ett alias men inte i någon aliasmängd"
-
-#~ msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
-#~ msgstr "aliasmängd för en pekares typtagg skall ha motsvarande namntagg som delmängd"
-
-#~ msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-#~ msgstr "två olika pekare med identiska perkar-på-mängder men olika namntaggar"
-
-#~ msgid "no support for induction"
-#~ msgstr "inget stöd för induktion"
-
-#~ msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
-#~ msgstr "kommandoradsflaggan %<-fapple-kext%> är endast giltig för C++"
-
-#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
-#~ msgstr "kodmodellen %<large%> stöds inte än"
-
-#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-#~ msgstr "-malign-double är inte meningsfull i 64-bitarsläge"
-
-#~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
-#~ msgstr "nyckelmetod %q+D i dllimporterad klass definierad"
-
-#~ msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
-#~ msgstr "%q+D: definitionen är markerad som dllimport"
-
-#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-#~ msgstr "inkonsistent dll-länkklass för %q+D, dllexport antas"
-
-#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-#~ msgstr "generering av Branch Likely-instruktioner aktiverat, men stöds inte av arkitekturen"
-
-#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mfp64 -mhard-float"
-
-#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mips64"
-
-#~ msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
-#~ msgstr "-mips16 och -mdsp kan inte användas tillsammans"
-
-#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%) hittat utan ett %%( i assemblermönster"
-
-#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%] hittat utan ett %%[ i assemblermönster"
-
-#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%> hittat utan ett %%< i assemblermönster"
-
-#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%} hittat utan ett %%{ i assemblermönster"
-
-#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND: okänd interpunktion \"%c\""
-
-#~ msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-#~ msgstr "-mstack-size implicerar användning av -mstack-guard"
-
-#~ msgid " bytes"
-#~ msgstr " byte"
-
-#~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-#~ msgstr "%qE har typen %<void%> och är inte ett kastuttryck"
-
-#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-#~ msgstr "skickar %qT för argument %P till %qD"
-
-#~ msgid "converting to %qT from %qT"
-#~ msgstr "konvertering till %qT från %qT"
-
-#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-#~ msgstr "typkonvertering av pekare till medlem från %qT till %qT är via virtuell bas"
-
-#~ msgid "%q+#D previously declared here"
-#~ msgstr "%q+#D deklarerades tidigare här"
-
-#~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
-#~ msgstr "ingen typ heter %q#T i %q#T"
-
-#~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
-#~ msgstr "operatorn %qT deklarerad att returnera %qT"
-
-#~ msgid "constructor cannot be static member function"
-#~ msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
-
-#~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
-#~ msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-
-#~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-#~ msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-
-#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-#~ msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-
-#~ msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-#~ msgstr "applikation av attribut på mallparametrar är inte implementerat"
-
-#~ msgid "allocating zero-element array"
-#~ msgstr "allokerar noll-elements vektor"
-
-#~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-#~ msgstr "using-deklaration %qD introducerar tvetydig typ %qT"
-
-#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-#~ msgstr "%qD anger en tvetydig typ"
-
-#~ msgid "%J  other type here"
-#~ msgstr "%J  annan typ här"
-
-#~ msgid "%qD does not declare a template type"
-#~ msgstr "%qD deklarerar inte en malltyp"
-
-#~ msgid "use of parameter from containing function"
-#~ msgstr "användning av parameter från inneslutande funktion"
-
-#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E / 0%>"
-
-#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E / 0.%>"
-
-#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E %% 0%>"
-
-#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E %% 0.%>"
-
-#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-#~ msgstr "typkonvertering till typ som inte är referens använd som lvärde"
-
-#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-#~ msgstr "ogiltig användning av %<--%> på bool-variabel %qD"
-
-#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-#~ msgstr "typkonvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
-
-#~ msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-#~ msgstr "modulsymbol %s i fel namnrymd"
-
-#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-#~ msgstr "gfc_todo: Inte implementerat: "
-
-#~ msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att tilldela om ett värde till den slutliga variabeln %qs"
-
-#~ msgid "variable %qD may not have been initialized"
-#~ msgstr "variabeln %qD är kanske inte initierad"
-
-#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-#~ msgstr "internt fel i check-init: trädkod inte implementerad: %s"
-
-#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-#~ msgstr "%Jslutligt fält %qD får inte ha initierats"
-
-#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-#~ msgstr "deklaration av %qs skuggar en parameter"
-
-#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-#~ msgstr "deklaration av %qs skuggar en symbol från parameterlistan"
-
-#~ msgid "static field has same name as method"
-#~ msgstr "statiskt fält har samma namn som en metod"
-
-#~ msgid "couldn't find class %s"
-#~ msgstr "kunde inte hitta klassen %s"
-
-#~ msgid "parse error while reading %s"
-#~ msgstr "tolkningsfel när %s lästes"
-
-#~ msgid "unparseable signature: '%s'"
-#~ msgstr "otolkbar signatur: \"%s\""
-
-#~ msgid "Not a valid Java .class file."
-#~ msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil."
-
-#~ msgid "error in constant pool entry #%d"
-#~ msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d"
-
-#~ msgid "class is of array type\n"
-#~ msgstr "klass är av vektortyp\n"
-
-#~ msgid "base class is of array type"
-#~ msgstr "basklassen har vektortyp"
-
-#~ msgid "no classes specified"
-#~ msgstr "inga klasser angivna"
-
-#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
-#~ msgstr "flaggan \"-MG\" är inte implementerad"
-
-#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
-#~ msgstr "det går inte att ange både -o och -MD"
-
-#~ msgid "%s: no such class"
-#~ msgstr "%s: ingen sådan klass"
-
-#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-#~ msgstr "källfil för klass %qs är nyaren än dess motsvarande klassfil.  Källfil %qs används istället"
-
-#~ msgid "can't reopen %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte återöppna %s: %m"
-
-#~ msgid "can't close %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte stänga %s: %m"
-
-#~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-#~ msgstr "%<java.lang.Object%> som fanns i %qs har inte det speciella nollängdsattributet %<gnu.gcj.gcj-compiled%>.  Detta betyder allmänt att din classpath är felaktigt inställd.  Använd %<info gcj \"Input Options\"%> för att se info-sidan som beskriver hur man ställer in classpath"
-
-#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-#~ msgstr "internt fel i generate_bytecode_insn - trädkod inte implementerad: %s"
-
-#~ msgid "field initializer type mismatch"
-#~ msgstr "typ på fältinitierare stämmer inte"
-
-#~ msgid "can't create directory %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte skapa katalogen %s: %m"
-
-#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
-#~ msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
-
-#~ msgid "can't create %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s: %m"
-
-#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-#~ msgstr "endast en av '--print-main', '--list-class' och '--complexity' är tillåten"
-
-#~ msgid "can't open output file '%s'"
-#~ msgstr "kan inte öppna utdatafilen \"%s\""
-
-#~ msgid "file not found '%s'"
-#~ msgstr "filen finns inte \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "unknown encoding: %qs\n"
-#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-#~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-#~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
-#~ msgstr ""
-#~ "okänd kodning: %qs\n"
-#~ "Detta kan betyda att din lokals kodning inte stöds av ditt systems\n"
-#~ "implementation av iconv(3).  Om du inte försöker använda en speciell\n"
-#~ "kodning för din indatafil, försök med flaggan %<--encoding=UTF-8%>"
-
-#~ msgid "internal error - bad unget"
-#~ msgstr "internt fel - felaktig unget"
-
-#~ msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-#~ msgstr "Tvetydig klass: %qs och %qs"
-
-#~ msgid "Modifier %qs declared twice"
-#~ msgstr "Modifierare %qs deklarerad två gånger"
-
-#~ msgid "Discouraged form of returned type specification"
-#~ msgstr "Undanbedd form av returtypspecifikation"
-
-#~ msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-#~ msgstr "Det går inte att definiera statiska initierare i klass %qs.  Statiska initierare kan endast definieras i toppnivåklasser"
-
-#~ msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-#~ msgstr "En tom deklaration är en finnes som inte bör användas"
-
-#~ msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-#~ msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-funktion"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Missing return statement"
-#~ msgstr "Retursats saknas"
-
-#~ msgid "Unreachable statement"
-#~ msgstr "Onåbar sats"
-
-#~ msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-#~ msgstr "Kan inte komma åt %s-fält %<%s.%s%> från %qs"
-
-#~ msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-#~ msgstr "%s %qs är redan definierad i %s:%d"
-
-#~ msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-#~ msgstr "Variabeln %qs är redan definierad i denna metod och deklarerades %<%s %s%> på rad %d"
-
-#~ msgid "Interface %qs repeated"
-#~ msgstr "Gränssnitt %qs upprepat"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-#~ msgstr "%s-namn %qs står i konflikt med importerat typ %qs"
-
-#~ msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-#~ msgstr "Inre klass %qs får inte vara statisk.  Statiska klassar kan bara förekomma i gränssnitt och toppnivåklasser"
-
-#~ msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-#~ msgstr "Klassnamnet %qs är redan definierat i detta område.  En inre klass kan inte ha samma enkla namn som någon av sina omslutande klasser"
-
-#~ msgid "Qualifier must be a reference"
-#~ msgstr "Kvalificerare måste vara en referens"
-
-#~ msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-#~ msgstr "Cykliskt arv som berör %s"
-
-#~ msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-#~ msgstr "Onödig användning av modifieraren %<abstrakt%>.  Gränssnittet %qs är implicit abstrakt"
-
-#~ msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-#~ msgstr "Klass %qs kan inte deklareras både abstrakt och slutlig"
-
-#~ msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-#~ msgstr "%<java.lang.Object%> kan inte utöka någonting"
-
-#~ msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-#~ msgstr "Dubbel variabeldeklaration: %<%s %s%> var %<%s %s%> (%s:%d)"
-
-#~ msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-#~ msgstr "Fält %qs kan inte vara statiskt i en inre klass %qs om den inte är slutlig"
-
-#~ msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-#~ msgstr "Klass %qs måste deklareras abstrakt för att definiera abstrakt metod %qs"
-
-#~ msgid "native method %qs can't be strictfp"
-#~ msgstr "inbyggd metod %qs kan inte vara strictfp"
-
-#~ msgid "method %qs can't be transient"
-#~ msgstr "metoden %qs kan inte vara transient"
-
-#~ msgid "method %qs can't be volatile"
-#~ msgstr "metoden %qs kan inte vara volatile"
-
-#~ msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-#~ msgstr "Metod %qs får inte vara statisk i en inre klass %qs..  Endast medlemmar av gränssnitt och toppnivåklasser kan vara statiska"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-#~ msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
-
-#~ msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-#~ msgstr "Ej vanlig och ej abstrakt metod %qs måste ha en kropp definierad"
-
-#~ msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-#~ msgstr "%s: rekursivt anrop av konstruerare %qs"
-
-#~ msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-#~ msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration.  Högst en av %<public%>, %<private%> eller %<protected%> får anges"
-
-#~ msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-#~ msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration.  Högst en av %<final%> eller %<volatile%> får anges"
-
-#~ msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-#~ msgstr "Variabel %qs används mer än en gång i argumentlistan till metod %qs"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-#~ msgstr "%s %qs kan inte implementera/utöka %s %qs"
-
-#~ msgid "Can't subclass final classes: %s"
-#~ msgstr "Det går inte att göra underklasser till slutliga klasser: %s"
-
-#~ msgid "Cyclic class inheritance%s"
-#~ msgstr "Cykliskt klassarv%s"
-
-#~ msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-#~ msgstr "Superklass %qs till klass %qs finns inte"
-
-#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av fält %qs"
-
-#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av argumentet %qs till metod %qs"
-
-#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av returtypen tilll metod %qs"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-#~ msgstr "Supergränssnitt %qs till %s %qs finns inte"
-
-#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av den lokala variabeln %qs"
-
-#~ msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-#~ msgstr "Klassen %qs finns inte i %<throws%>"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-#~ msgstr "Dubblerad %s-deklaration %qs"
-
-#~ msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-#~ msgstr "Klassen %qs definierare inte den abstrakta metoden %<%s %s%> från %s %<%s%>.  Denna metod måste definieras eller %s %qs måste deklareras abstrakt"
-
-#~ msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-#~ msgstr "Klass %qs i %<throws%>-klausul måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
-
-#~ msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-#~ msgstr "Klass %qs måste ersätta %qs med en publik metod för att implementera gränssnitt %qs"
-
-#~ msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-#~ msgstr "Metod %qs definierades med returtyp %qs i klassen %qs"
-
-#~ msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-#~ msgstr "%s-metoder kan inte ersättas.  Metod %qs är %s i klass %qs"
-
-#~ msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-#~ msgstr "Instansmetoder kan inte ersättas av en statisk metod.  Metod %qs är en instansmetod i klass %qs"
-
-#~ msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-#~ msgstr "Metoder kan inte ersättas med en mer privat.  Metod %qs är inte %s i klass %qs"
-
-#~ msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig kontrollerad undantagsklass %qs i %<throws%>-klausul.  Undantaget måste vara en underklass till ett undantag som kastas av %qs från klass %qs"
-
-#~ msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
-#~ msgstr "Gränssnitt %qs ärver metod %qs från gränssnitt %qs.  Denna metod omdefinieras med en annan returtyp i gränssnitt %qs"
-
-#~ msgid "Class or interface %qs not found in import"
-#~ msgstr "Klass eller gränssnitt %qs finns inte i import"
-
-#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-#~ msgstr "felformaterat .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
-
-#~ msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-#~ msgstr "Det går inte att hitta standardpaket %qs.  Kontrollera miljövariabeln CLASSPATH och åtkomsträttigheterna på arkiven"
-
-#~ msgid "Package %qs not found in import"
-#~ msgstr "Paket %qs finns inte i import"
-
-#~ msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-#~ msgstr "Typ %qs är också potentiellt definierad i paket %qs"
-
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-#~ msgstr "Nästad %s %s är %s, kan inte nås härifrån"
-
-# D:o
-#~ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-#~ msgstr "Kan inte komma åt %s %qs.  Endast publika klasser och gränssnitt i andra paket kan nås"
-
-#~ msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-#~ msgstr "Endast %<final%> är tillåtet som modifierare av en lokal variabel"
-
-#~ msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-#~ msgstr "Ingen konstruerare som matchar %qs finns i klass %qs"
-
-#~ msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-#~ msgstr "Det går inte att referera %qs före superklassens konstruerare har anropats"
-
-#~ msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-#~ msgstr "Lokal variabel %qs kan inte nås inifrån den inre klassen %qs om den inte är deklarerad slutlig"
-
-#~ msgid "Undefined variable %qs"
-#~ msgstr "Odefinierad variabel %qs"
-
-#~ msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till en ickestatisk variabel %qs i klass %qs"
-
-#~ msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-#~ msgstr "Ingen omslutande instans för inre klass %qs är i räckvidden%s"
-
-#~ msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-#~ msgstr "Nyckelordet %<this%> använt utanför tillåtet sammanhang"
-
-#~ msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-#~ msgstr "Det går inte att referera %<this%> före superklasskonstrueraren har anropats"
-
-#~ msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att använda variabeln %<%s.this%>: typen %qs är inte en yttre typ av typ %qs"
-
-#~ msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-#~ msgstr "Nyckelordet %<super%> använt utanför tillåtet sammanhang"
-
-#~ msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-#~ msgstr "Ingen variabel %qs är definierad i klass %qs"
-
-#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-#~ msgstr "Odefinierat variabel- eller klassnamn %qs"
-
-#~ msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-#~ msgstr "Det går inte att använda typs %qs som en kvalificerare"
-
-#~ msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-#~ msgstr "Försök att referera fält %qs i %<%s %s%>"
-
-#~ msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-#~ msgstr "Ingen variabel %qs finns definierad i typ %qs"
-
-#~ msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-#~ msgstr "Försök att referera fält %<new%> i en %qs"
-
-#~ msgid "The class %qs has been deprecated"
-#~ msgstr "Klassen %qs bör undvikas"
-
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-#~ msgstr "%s %qs i klass %qs bör inte användas"
-
-#~ msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att anropa en metod på den primitiva typen %qs"
-
-#~ msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %qs i gränssnitt %qs"
-
-#~ msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %<%s %s%> i klass %qs"
-
-#~ msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-#~ msgstr "Det går inte att anropa superkonstruerare på java.lang.Object"
-
-#~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
-#~ msgstr "Klass %qs finns inte i typdeklarationen"
-
-#~ msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-#~ msgstr "Klass %qs är en abstrakt klass.  Den kan inte instansieras"
-
-#~ msgid "No method named %qs in scope"
-#~ msgstr "Ingen metod med namnet %qs i räckvidden"
-
-# Andra %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att nå %s %s %<%s.%s%> från %qs"
-
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
-#~ msgstr "%s %<%s(%s)%> finns inte i typ %qs%s"
-
-#~ msgid "Constant expression required"
-#~ msgstr "Konstant uttryck krävs"
-
-#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för case.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
-
-#~ msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-#~ msgstr "Dubblerad case-etikett: %<default%>"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<+=%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<java.lang.String%>"
-
-#~ msgid "missing static field %qs"
-#~ msgstr "statiskt fält %qs saknas"
-
-#~ msgid "not a static field %qs"
-#~ msgstr "inte ett statiskt fält %qs"
-
-#~ msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-#~ msgstr "Det går inte att referera %<this%> eller %<super%> före superklasskonstrueraren har anropats"
-
-#~ msgid "No case for %s"
-#~ msgstr "Inget fall för %s"
-
-#~ msgid "Invalid left hand side of assignment"
-#~ msgstr "Ogiltig vänstersida i tilldelning"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %s.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
-
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på %s.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %qs"
-
-#~ msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-#~ msgstr "Konstant uttryck %qs är för brett för avsmalnande primitiv konvertering till %qs"
-
-#~ msgid "unregistered operator %s"
-#~ msgstr "oregistrerad operator %s"
-
-#~ msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-#~ msgstr "Beräkning av detta uttryck kommer resultera i att ett aritmetiskt undantag kastas"
-
-# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=".  Det är ok.
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara skiftavstånd från %qs till heltal"
-
-# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=".  Det är ok.
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera från %qs till heltal"
-
-#~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-#~ msgstr "Ogiltigt argument %qs till %<instanceof%>"
-
-#~ msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-#~ msgstr "Omöjligt för %qs att vara en instans av %qs"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
-
-#~ msgid "%qs cannot be used with a constant"
-#~ msgstr "%qs kan inte användas med en konstant"
-
-#~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig argumenttyp %qs till %qs"
-
-#~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig typkonvertering från %qs till %qs"
-
-#~ msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-#~ msgstr "%<[]%> kan endast tillämpas på vektorer.  Det kan inte tillämpas på %qs"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %<int%>"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
-
-# %s blir olika uttryck, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på dimension i vektorskaparuttryck.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
-
-#~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig vektorinitierare för icke-vektortyp %qs"
-
-# %s blir olika meningsdelar, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för vektor.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
-
-#~ msgid "%<return%> inside instance initializer"
-#~ msgstr "%<return%> inuti instansinitierare"
-
-#~ msgid "%<return%> inside static initializer"
-#~ msgstr "%<return%> inuti statisk initierare"
-
-#~ msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-#~ msgstr "%<return%> med värde från konstruerare %qs"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<if%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
-
-#~ msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-#~ msgstr "Deklaration av %qs skuggar en tidigare etikettdeklaration"
-
-#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-#~ msgstr "Detta är platsen för den tidigare deklarationen av etikett %qs"
-
-#~ msgid "No label definition found for %qs"
-#~ msgstr "Det finns ingen etikettdefinition av %qs"
-
-#~ msgid "%<continue%> must be in loop"
-#~ msgstr "%<continue%> måste vara i en slinga"
-
-#~ msgid "continue label %qs does not name a loop"
-#~ msgstr "continue-etikett %qs är inte namnet på en slinga"
-
-#~ msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-#~ msgstr "%<break%> måste vara i en slinga eller switch"
-
-#~ msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för slingvillkor.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<switch%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
-
-#~ msgid "duplicate case label: %<"
-#~ msgstr "dubblerad case-etikett: %<"
-
-#~ msgid "%>"
-#~ msgstr "%>"
-
-#~ msgid "original label is here"
-#~ msgstr "orginaletiketten är här"
-
-#~ msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-#~ msgstr "Det går inte att fånga klass %qs.  Parametertypen i en fångstklausul måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
-
-#~ msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-#~ msgstr "%<catch%> nås inte på grund av fångstklausulen på rad %d"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %<synchronized%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<java.lang.Object%>"
-
-#~ msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-#~ msgstr "Det går inte att kasta %qs; det måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
-
-#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i instansinitierare (alla deklarerade konstruerare deklarerar den inte i sina %<throws%>-klausuler)"
-
-#~ msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte fångas av någon av fångstklausulerna i det omgivande %<try%>-blocket"
-
-#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i initierare"
-
-#~ msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kastas inte från ett %<try%>-block"
-
-#~ msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs matchar inte någon av den aktuella metodens %<throws%>-deklarationer"
-
-#~ msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-#~ msgstr "Undantag %qs kan inte kastas i initierare"
-
-#~ msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-#~ msgstr "Undantag %qs måste fångas, eller deklareras i %<throws%>-klausulen till %qs"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %<?:%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %<?:%>.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
-
-#~ msgid "%s method can't be abstract"
-#~ msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
-
-#~ msgid "Constructor can't be %s"
-#~ msgstr "Konstruerare kan inte vara %s"
-
-#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-#~ msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s"
-
-#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-#~ msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s %qs"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %qs.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Det går inte att konvertera %qs till en numerisk typ"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
-
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till heltalstyp"
-
-#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-#~ msgstr "Variabeln %qs har kanske inte initierats"