"Project-Id-Version: zypp.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-07 01:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 05:25+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr " SSL 인증서에 문제, '%s'에 임해서 증명 기관에 문제가 있는지 확인 해보세요."
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
-msgstr "%1은 %2와 충돌합니다"
+msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는) 와 경합"
#. %s = filename of rpm package
#. timestamp
msgstr "%s 는 설치 할 수 없음"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
-msgstr "저자로 찾기"
+msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는) 를 폐기"
#. %s = name of rpm package
#. timestamp
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
#, c-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
-msgstr ""
+msgstr "%s 는 %s 가 필요, 이 요구를 해결하는 방법이 없음"
#. language code: abk ab
#: ../zypp/LanguageCode.cc:240
msgstr "'%s' 저장소 추가 중"
# dialog caption
-#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
-#, fuzzy
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
msgid "Additional rpm output:"
-msgstr "C 헤더 파일을 출력합니다"
+msgstr "추가 RPM 출력:"
#. language code: ady
#: ../zypp/LanguageCode.cc:248
msgstr "알바니아"
#. language code: alb sqi sq
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:262
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:264
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아어"
# AM
#. language code: arm hye hy
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:284
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:286
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "오스트로네시아어족 (기타)"
-#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
-#, fuzzy, c-format
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
+#, c-format
msgid "Authentication required for '%s'"
-msgstr "%s ì\9d¸ì¦\9d ë°©ë²\95ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "%s ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ì\9d¸ì¦\9d ì\9a\94ì²"
#. language code: ava av
#: ../zypp/LanguageCode.cc:304
msgstr "아제르바이잔어"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad file name: %s"
-msgstr "잘못된 파일 이름"
+msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:77
msgid "Bad media attach point"
-msgstr ""
+msgstr "올바르지 않은 미디어 결합 포인트"
#. :BRA:076:
#: ../zypp/CountryCode.cc:254
msgstr "바슈키르어"
#. language code: baq eus eu
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:326
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:328
msgid "Basque"
msgstr "바스크어"
msgstr "부기어"
#: ../zypp/RepoManager.cc:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Building repository '%s' cache"
-msgstr "타일 캐쉬 크기(_s):"
+msgstr "'%s' 저장소 캐시 빌드 중"
#. :BFA:854:
#: ../zypp/CountryCode.cc:246
msgstr "부르키나 파소"
#. language code: bur mya my
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:372
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:374
msgid "Burmese"
msgstr "브루나이"
#: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
msgid "Can not create sat-pool."
-msgstr ""
+msgstr "sat-pool을 작성 할 수 없습니다."
#: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
msgid "Can't acquire the mutex lock"
-msgstr ""
+msgstr "상호 배타 기능의 권리를 취득 할 수 없음"
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
#, c-format
msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "chroot (%s) 환경에 '/' 로 이동 할 수 없습니다."
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
-msgstr "`%s'파일에 쓸 수가 없습니다: %s"
+msgstr "'%s' (%s)에 chroot 할 수 없습니다."
#. don't want to get here
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
-msgstr "실행 플래그"
+msgstr "'%s' (%s)를 실행 할 수 없습니다."
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't fork (%s)."
-msgstr "기본 가능"
+msgstr "fork (%s) 할 수 없습니다."
#: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
msgid "Can't initialize mutex attributes"
-msgstr ""
+msgstr "상호 배타 기능의 속성을 초기화 할 수 없음"
#: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
msgid "Can't initialize recursive mutex"
-msgstr ""
+msgstr "재귀 상호 배타 기능을 초기화 할 수 없음"
#: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "Couldn't open file: %s."
+msgstr "잠긴 파일을 열 수 없음: %s"
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
-msgstr "파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "pipe (%s)를 열 수 없습니다."
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open pty (%s)."
-msgstr "파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "pty (%s)를 열 수 없습니다."
#: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
#, c-format
msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'('%s'로 부터) 를 제공 할 수 없음"
#: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
msgid "Can't release the mutex lock"
-msgstr ""
+msgstr "상호 배타 기능의 권리를 개방 할 수 없음"
#: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
msgid "Can't set recursive mutex attribute"
-msgstr ""
+msgstr "재귀 상호 배타 기능의 속성을 설정 할 수 없음"
#. :BLZ:084:
#: ../zypp/CountryCode.cc:260
#: ../zypp/KeyRing.cc:276
#, c-format
msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Cannot eject any media"
-msgstr "미ë\94\94ì\96´ë¥¼ 꺼ë\82¼ ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "미ë\94\94ì\96´ë¥¼ 꺼ë\82¼ ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c"
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: ../zypp/media/MediaException.cc:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
-msgstr "미디어를 꺼내려면"
+msgstr "'%s' 미디어를 꺼낼 수 없음"
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: ../zypp/media/MediaException.cc:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot write file '%s'."
-msgstr "파일을 덮어 쓸 수 없습니다"
+msgstr "'%s' 파일을 기록 할 수 없습니다."
#. :CUB:192:
#: ../zypp/CountryCode.cc:275
msgstr "중국"
#. language code: chi zho zh
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:400
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:402
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
msgstr "콜롬비아"
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command exited with status %d."
-msgstr "프로그램이 끝남 (에러 코드 %s)\n"
+msgstr "상태 %d로 명령이 종료되었습니다."
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
-#, fuzzy
msgid "Command exited with unknown error."
-msgstr "프로그램이 끝남 (에러 코드 %s)\n"
+msgstr "알 수 없는 오류로 명령이 종료되었습니다."
#: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
#, c-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "명령은 시그널 %d (%s)로 죽였습니다."
#. :KIR:296:
#: ../zypp/CountryCode.cc:339
# CG
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
+#: ../zypp/CountryCode.cc:262
+#: ../zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Congo"
msgstr "콩고"
msgstr "크로아티아"
#. language code: scr hrv hr
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1010
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
msgstr "키프로스"
#. language code: cze ces cs
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:446
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:448
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
"Error code: %s\n"
"Error message: %s\n"
msgstr ""
+"'%s' 에 대한 다운로드 (curl) 오류 :\n"
+"오류 코드: %s\n"
+"오류 메시지: %s\n"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: ../zypp/media/MediaException.cc:84
#, c-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 애 대한 다운로드 (curl) 초기화에 실패"
#. language code: dra
#: ../zypp/LanguageCode.cc:470
#: ../zypp/CheckSum.cc:97
#, c-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "의심스러운 형식 '%s'(%u 바이트 체크섬 '%s'에 대한)"
#. language code: dut nld nl
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:478
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:480
msgid "Dutch"
msgstr "화란어"
msgstr "엘람어"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Empty destination in URI"
-msgstr "목표 URI를 알아낼 수 없습니다."
+msgstr "URI 에 목표가 비어있음"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Empty filesystem in URI"
-msgstr "URI의 글자 배열이 잘못되었습니다"
+msgstr "URI 에 파일시스템이 비어있음"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Empty host name in URI"
-msgstr "환경 파일 %s에 빈 변수 이름이 있습니다."
+msgstr "URI 에 호스트 이름이 비어있음"
#: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
msgid "Encoded string contains a NUL byte"
-msgstr ""
+msgstr "출력된 문자열애 NUL 바이트가 포함"
#. language code: eng en
#: ../zypp/LanguageCode.cc:494
#: ../zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'의 다운로드 (curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
#. language code: myv
#: ../zypp/LanguageCode.cc:850
msgstr "에원도어"
#: ../zypp/KeyRing.cc:558
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete key."
-msgstr "연락처를 지우는 데 실패했습니다"
+msgstr "키를 삭제하는데 실패했습니다"
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
#, c-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 파일로 부터 공개 키 가져오기 실패: %s"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
-msgstr "`%s'의 허가권을 설정하는 데 실패: %s"
+msgstr "%s를 %s로 마운트에 실패"
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
-msgstr "중단 키 %s을(를) 설정 해제하는 데 실패했습니다: %s\n"
+msgstr "%s 공개 키 제거에 실패: %s"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to unmount %s"
-msgstr "포크 실패(%s)"
+msgstr "%s의 마운트 해제에 실패"
#. :FJI:242:
#: ../zypp/CountryCode.cc:294
"File %s does not have a checksum.\n"
"Use the file anyway?"
msgstr ""
+"%s 파일에 체크섬이 없습니다.\n"
+"파일을 사용합니까?"
#: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
#, c-format
"%s|%s|%s\n"
"Use the file anyway?"
msgstr ""
+"다음의 키로 %s 파일의 무결성 확인에 실패:\n"
+"%s|%s|%s\n"
+"파일을 사용합니까?"
#: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
#, c-format
"Expected %s, found %s\n"
"Use the file anyway?"
msgstr ""
+"%s 파일에 잘못된 체크섬이 있습니다.\n"
+"확인은 %s 이지만, %s 이 있습니다\n"
+"파일을 사용합니까?"
#: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
#, c-format
"File %s has an unknown checksum %s.\n"
"Use the file anyway?"
msgstr ""
+"%s 파일에 알 수 없는 체크섬 %s가 있습니다.\n"
+"파일을 사용합니까?"
#: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
#, c-format
"File %s is not signed.\n"
"Use it anyway?"
msgstr ""
+"%s 파일은 서명되지 않았습니다.\n"
+"파일을 사용합니까?"
#: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
#, c-format
"%s|%s|%s\n"
"Use the file anyway?"
msgstr ""
+"%s 파일은 알 수 없는 키로 서명 되어있음:\n"
+"%s|%s|%s\n"
+"파일을 사용합니까?"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-msgstr "같은 파일시스템이 아닙니다"
+msgstr "'%s' 파일은 '%s' 미디어에 없음"
#. language code: fil
#: ../zypp/LanguageCode.cc:514
msgstr "핀우고르어파 (기타)"
#: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Following actions will be done:"
-msgstr "다음 중 한 가지를 하십시오:"
+msgstr "다음의 동작을 실행함:"
#. language code: fon
#: ../zypp/LanguageCode.cc:520
msgstr "프랑스"
#. language code: fre fra fr
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:522
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:524
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#. language code: fur
#: ../zypp/LanguageCode.cc:534
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "프릴리안어"
#. language code: ful ff
#: ../zypp/LanguageCode.cc:532
# text is shown in a column of a package list entry
#: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Generally ignore of some dependecies"
-msgstr "해결할수 없는 요구사항..."
+msgstr "몇개의 의존성은 대체로 무시"
#. :GRD:308:
#: ../zypp/CountryCode.cc:302
msgstr "조지아"
#. language code: geo kat ka
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:544
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:546
msgid "Georgian"
msgstr "그루지야어"
#. language code: ger deu de
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:548
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:550
msgid "German"
msgstr "독어"
msgstr "그리스어 (고대) (1453년 이전)"
#. language code: gre ell el
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:578
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:580
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "그리스어 (현대) (1453년 이후)"
#. language code: gwi
#: ../zypp/LanguageCode.cc:586
msgid "Gwich'in"
-msgstr ""
+msgstr "귀틴어"
# src/isdn/complex.ycp:260
#. language code: hai
msgid "Haitian"
msgstr "아이티 크리올어"
-#: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
+#: ../zypp/target/hal/HalException.h:46
+#: ../zypp/target/hal/HalException.h:55
#: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
-#, fuzzy
msgid "Hal Exception"
-msgstr "예외 더하기"
+msgstr "Hal 예외"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
-#, fuzzy
msgid "HalContext not connected"
-msgstr "%2$s을(를) 사용해 %1$s에 연결"
+msgstr "HalContext 가 연결되지 않음"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
-#, fuzzy
msgid "HalDrive not initialized"
-msgstr "일반 파일이 아닙니다"
+msgstr "HalDrive 는 초기화되지 않음"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
-#, fuzzy
msgid "HalVolume not initialized"
-msgstr "일반 파일이 아닙니다"
+msgstr "HalVolume 은 초기화되지 않음"
# combo box item
#. language code: hau ha
#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
#: ../zypp/base/Exception.cc:89
-#, fuzzy
msgid "History:"
-msgstr "이력"
+msgstr "기록:"
# HT
#. language code: hit
msgstr "아이스란드"
#. language code: ice isl is
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:622
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:624
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
#: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignore some dependencies of %s"
-msgstr "의존성을 만족하지 못함:"
+msgstr "%s 의 몇몇 의존성을 무시"
#. language code: ijo
#: ../zypp/LanguageCode.cc:630
#: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
msgid "Installation has been aborted as directed."
-msgstr ""
+msgstr "지시대로 설치가 중단되었습니다."
#. language code: ina ia
#: ../zypp/LanguageCode.cc:638
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "인터링 (국제 보조언어 협회)"
#. language code: ile ie
#: ../zypp/LanguageCode.cc:634
msgstr "이누피아크어"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid %s component"
-msgstr "포함된 컴포넌트"
+msgstr "잘못된 %s 부분"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid %s component '%s'"
-msgstr "포함된 컴포넌트"
+msgstr "잘못된 %s 부분 '%s'"
#: ../zypp/Url.cc:152
#, c-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 매개변수 '%s'"
#: ../zypp/Url.cc:113
msgid "Invalid LDAP URL query string"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 문자"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid Url scheme '%s'"
-msgstr "URL 핸들러가 잘못되었습니다"
+msgstr "잘못된 URL 스키마 '%s'"
#: ../zypp/Url.cc:309
msgid "Invalid empty Url object reference"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 비어있는 URL 개체 참조"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid host component '%s'"
-msgstr "URL '%s'에 호스트 부분이 필요합니다"
+msgstr "잘못된 호스트 부분 '%s'"
#: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
msgid "Invalid parameter array join separator character"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 매개변수 배열 결합 문자"
#: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
msgid "Invalid parameter array split separator character"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 매개변수 배열 단락 문자"
#: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
msgid "Invalid parameter map split separator character"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 매개변수 맵 단락 문자"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid port component '%s'"
-msgstr "찾기 ì\9a\94ì\86\8c"
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c í\8f¬í\8a¸ ë¶\80ë¶\84 '%s'"
#: ../zypp/PoolQuery.cc:419
#, c-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 정규 표현 '%s': regcomp 는 %d 를 반환"
-#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
-#, fuzzy
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
msgid "Invalid user name or password."
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\9d´ë¦\84ì\97\90 ì\9e\98못ë\90\9c ê¸\80ì\9e\90ê°\80 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\9d´ë¦\84ê³¼ ì\97´ì\87 ê¸\80ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
# IR
# fuzzy
#. language code: kmb
#: ../zypp/LanguageCode.cc:704
msgid "Kimbundu"
-msgstr ""
+msgstr "킴분두어"
#. language code: kin rw
#: ../zypp/LanguageCode.cc:700
msgstr "마케도니아"
#. language code: mac mkd mk
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:772
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:774
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
msgstr "말라위"
#. language code: may msa ms
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:800
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:802
msgid "Malay"
msgstr "말레이어"
msgstr "말리"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Malformed URI"
msgstr "올바르지 않은 URI"
# fuzzy
#. language code: mlt mt
#: ../zypp/LanguageCode.cc:822
-#, fuzzy
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
# tree node string
#. language code: mao mri mi
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:790
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:792
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:169
#, c-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 미디어 소스에는 필요한 매체가 없음"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:175
#, c-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
-msgstr ""
+msgstr "매체 '%s' 는 다른 프로그램에 의해 사용되고 있음"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:72
-#, fuzzy
msgid "Medium not attached"
-msgstr "첨부한 달력이 잘못되었습니다"
+msgstr "미디어가 삽입되고 있지 않음"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:53
#, c-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 의 동작을 실행 할 때 매체를 열지 않습니다."
# According to QIM Screenshot
# -ke-
#. :FRA:250:
#: ../zypp/CountryCode.cc:298
msgid "Metropolitan France"
-msgstr ""
+msgstr "메트로폴리탄 프랑스"
#. :MWI:454:
#: ../zypp/CountryCode.cc:375
#. language code: nau na
#. :NPL:524:
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:858
+#: ../zypp/CountryCode.cc:387
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"
#. language code: nia
#: ../zypp/LanguageCode.cc:874
msgid "Nias"
-msgstr ""
+msgstr "니아스어"
#. :NGA:566:
#: ../zypp/CountryCode.cc:383
# TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
#. Defined LanguageCode constants
#. Defined CountryCode constants
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
-#, fuzzy
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:225
+#: ../zypp/CountryCode.cc:215
msgid "No Code"
-msgstr "C 소스 코드"
+msgstr "코드 없음"
#: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
-#, fuzzy
msgid "No url in repository."
-msgstr "'%s'에서 경로를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "저장소에 URL이 없습니다."
# TO
#. language code: nog
msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
-#, fuzzy
msgid "Not a CDROM drive"
-msgstr "CD-ROM 드라이브"
+msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
#. language code: nub
#: ../zypp/LanguageCode.cc:892
msgstr "오만"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Operation not supported by medium"
-msgstr "ì\84\9cë²\84ê°\80 STLS를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¡°ì\9e\91ì\9d\80 매체를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
# SY
# fuzzy
#: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
#, c-format
msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
-msgstr ""
+msgstr "%s 꾸러미의 무결성 확인에 실패했습니다. 재시도 하시겠습니까?"
#. language code: pal
#: ../zypp/LanguageCode.cc:926
#: ../zypp/media/MediaException.cc:106
#, c-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "경로 '%s'('%s' 매체의) 는 디렉토리가 아닙니다."
#: ../zypp/media/MediaException.cc:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
-msgstr "이 파일시스템에서 파일 감시는 지원되지 않습니다.\n"
+msgstr "'%s' 경로('%s'매체의)는 파일이 아닙니다."
#: ../zypp/media/MediaException.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
-msgstr "키 모음에 접근할 수 없습니다."
+msgstr "'%s' 에 접근할 권한이 없습니다."
#. language code: per fas fa
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:938
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:940
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
msgid "Quechua"
msgstr "케추아어"
-#: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:782
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
-msgstr ""
+msgstr "이 URL에 대한 쿼리 문자 해석은 지원되지 않음"
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
-#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
-#, fuzzy
msgid "RPM failed: "
-msgstr "불러오기 실패"
+msgstr "RPM 실패함: "
#. language code: roh rm
#: ../zypp/LanguageCode.cc:970
msgid "Rarotongan"
msgstr "라로통가어"
-#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
-msgstr ""
+msgstr "권한 부분이 존재하는 경우 상대 경로는 허용되지 않음"
#: ../zypp/RepoManager.cc:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing repository '%s'"
-msgstr "저장소 인증"
+msgstr "'%s' 저장소 제거 중"
#: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
-#, fuzzy
msgid "Required file is missing: "
-msgstr "'%s' 는 DICOM 파일이 아닙니다."
+msgstr "필요한 파일이 없음: "
#. :QAT:634:
#: ../zypp/CountryCode.cc:406
msgstr "루마니아"
#. language code: rum ron ro
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:974
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:976
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
#. :CRI:188:
#: ../zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "세르비아 몬테네그로"
#. language code: scc srp sr
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1000
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1002
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
msgstr "수화(手話)"
#: ../zypp/KeyRing.cc:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature file %s not found"
-msgstr "“%s”파일을 찾을 수 없습니다"
+msgstr "서명 파일 %s 가 없음"
#. language code: bla
#: ../zypp/LanguageCode.cc:354
msgstr "슬라브어파 (기타)"
#. language code: slo slk sk
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1034
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
msgstr "솔로몬 제도"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
-msgstr "%1은 %2와 충돌합니다"
+msgstr "해결방법 %s 는 그자신에 의해 제공되는 %s 와 경합"
# SO
#. language code: som so
#. language code: snk
#: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
msgid "Soninke"
-msgstr ""
+msgstr "소닌케어"
# src/config/proxy.y2cc:21
#. language code: wen
msgstr "시리아어"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
-msgstr "같은 파일시스템이 아닙니다"
+msgstr "시스템 예외 '%s' 가 '%s' 에서 발생했습니다."
#: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
#, c-format
msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
-msgstr ""
+msgstr "시스템 관리는 프로세스 ID %d 에 의해 잠겨 있습니다. 재실행 하기 전에 응용프로그램을 종료하세요."
#. language code: tgl tl
#: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
#: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
msgid "This action is being run by another program already."
-msgstr ""
+msgstr "이 동작은 다른 프로그램으로 실행되고 있습니다."
# TW
# fuzzy
#. language code: tib bod bo
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1114
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
msgstr "티그리냐어"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Timeout exceed when access '%s'."
-msgstr "AC 전원을 사용할 때 컴퓨터 절전 제한 시간"
+msgstr "'%s'에 접근 할 때 마감 시간이 되었습니다."
#. language code: tem
#: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
#. language code: tkl
#. :TJK:762:
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: ../zypp/CountryCode.cc:435
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈라우"
#: ../zypp/KeyRing.cc:507
#, c-format
msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 키 %s 를 키링 %s 에 가져오려 했음"
#. :TUR:792:
#: ../zypp/CountryCode.cc:441
#. language code: tvl
#. :TTO:780:
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: ../zypp/CountryCode.cc:442
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루어"
#: ../zypp/Url.cc:296
msgid "Unable to clone Url object"
-msgstr ""
+msgstr "URL 개체를 복제 할 수 없음"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Unable to create dbus connection"
-msgstr "버그 보고를 만들 수 없습니다: %s\n"
+msgstr "dbus 연결을 만들 수 없음"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr ""
+msgstr "HAL 문맥을 초기화 할 수 없음 -- hald 가 동작하고 있지 않습니까?"
-#: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
-#, fuzzy
+#: ../zypp/Url.cc:322
+#: ../zypp/Url.cc:336
msgid "Unable to parse Url components"
-msgstr "메세지 내용을 파싱할 수 없습니다"
+msgstr "URL 부분을 해석 할 수 없음"
#. language code: und
#: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
msgstr "미국령 군소 제도"
#: ../zypp/CountryCode.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Unknown country: "
-msgstr "국가 코드"
+msgstr "알 수 없는 국가: "
#: ../zypp/LanguageCode.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Unknown language: "
-msgstr "알 수 없음(%s)"
+msgstr "알 수 없는 언어: "
#: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
#, c-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방식 '%s'"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
-msgstr "URI의 글자 배열이 잘못되었습니다"
+msgstr "'%s' 내에 지원되지 않는 URI 스키마가 있습니다."
#: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Untrusted key found:\n"
"%s|%s|%s\n"
"Trust key?"
-msgstr "설정에서 키 %s을(를) 찾을 수 없습니다"
+msgstr ""
+"신뢰하지 않은 키 발견:\n"
+"%s|%s|%s\n"
+"키를 신뢰합니까?"
#. language code: hsb
#: ../zypp/LanguageCode.cc:612
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
#, c-format
msgid "Url scheme does not allow a %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 %s 를 허용하지 않음"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
msgid "Url scheme does not allow a host component"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 호스트 부분 지정을 허용하지 않음"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
msgid "Url scheme does not allow a password"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 열쇠글을 허용하지 않음"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
msgid "Url scheme does not allow a port"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 포트를 허용하지 않음"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
msgid "Url scheme does not allow a username"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 사용자이름을 허용하지 않음"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
msgid "Url scheme is a required component"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 필수 항목"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
msgid "Url scheme requires a host component"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 호스트 부분이 필요"
#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
msgid "Url scheme requires path name"
-msgstr ""
+msgstr "URL 스키마는 경로 이름이 필요"
#. :USA:840:
#: ../zypp/CountryCode.cc:449
#. we will throw this later if no URL checks out fine
#: ../zypp/RepoManager.cc:526
msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-msgstr ""
+msgstr "지정한 URL 에는 유효한 메타데이터가 없음"
# src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
#. :VNM:704:
msgstr "와쇼어"
#. language code: wel cym cy
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1194
msgid "Welsh"
msgstr "웨일스어"
msgstr "주니어"
#: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
-#, fuzzy
msgid "applydeltarpm check failed."
-msgstr "보안 검사가 실패했습니다"
+msgstr "applydeltarpm 확인에 실패했습니다."
#: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
-#, fuzzy
msgid "applydeltarpm failed."
-msgstr "불러오기 실패"
+msgstr "applydeltarpm 가 실패했습니다."
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "architecture change of %s to %s"
-msgstr "%s 장치로 바꾸기"
+msgstr "아키텍처를 %s 로 부터 %s 로 변경"
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot install both %s and %s"
-msgstr "글꼴을 설치하고 지웁니다"
+msgstr "%s 와 %s 둘다 모두 설치 할 수 없음"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
-#, fuzzy
msgid "conflicting requests"
-msgstr "무제한 요청"
+msgstr "요구가 모순됨"
#. timestamp
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created backup %s"
-msgstr "모두 백업"
+msgstr "%s 백업을 만듬"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deinstallation of %s"
-msgstr "설치"
+msgstr "%s 의 설치제거"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
msgid "deleted providers: "
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
#, c-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 로 제공되는 해결방법의 설치에 대해 묻지 않음"
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
#, c-format
msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 의 최신버전을 설치 하지 않음"
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr ""
+msgstr "libhal_ctx_new: libhal 문맥을 만들수 없음"
#: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr ""
+msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결 설정을 할 수 없음"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
#, c-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s(%s 로 필요로 하는)은 어디에서도 제공되지 않음"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
#, c-format
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
#, c-format
msgid "problem with installed package %s"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 %s 꾸러미에 문제가 있음"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
#, c-format
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
#, c-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
+msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 만들었지만, 차이점을 구분 할 수 없음"
#. %s = filenames
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
"rpm created %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
+"RPM은 %s 를 %s 로 만들었습니다.\n"
+"다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n"
-#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
msgid "rpm output:"
msgstr "RPM 출력:"
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
#, c-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
+msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 저장했지만, 차이점을 구분 할 수 없음"
#. %s = filenames
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
+"RPM은 %s 를 %s 로 저장했습니다.\n"
+"다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
msgid "uninstallable providers: "
-msgstr ""
+msgstr "설치 할 수 없는 제공자:"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
#, fuzzy
#~ msgid "Unlock these resolvables"
#~ msgstr "메모 잠그기/잠금 해제"
-
#~ msgid "delete %s"
#~ msgstr "%s 삭제"
-
#~ msgid "install %s"
#~ msgstr "%s 설치"
-
#~ msgid "unlock %s"
#~ msgstr "%s 잠금 해제"
-
#~ msgid "unlock all resolvables"
#~ msgstr "모든 사항 잠금을 해제"
#, fuzzy
#~ msgid ", Action: "
#~ msgstr "작동"
-
#~ msgid "patch"
#~ msgstr "패치"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore this requirement generally"
#~ msgstr "해결할수 없는 요구사항..."
+
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-23 19:40+0800\n"
-"Last-Translator: Eric Shan <ericalways@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-01 22:54+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "正在添加安装源 '%s'"
-#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
msgid "Additional rpm output:"
msgstr "其他 rpm 输出:"
msgstr "阿尔巴尼亚"
#. language code: alb sqi sq
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:262
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:264
msgid "Albanian"
msgstr "阿尔巴尼亚语"
msgstr "亚美尼亚"
#. language code: arm hye hy
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:284
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:286
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "澳斯特罗尼西亚诸语言(其它)"
-#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
#, c-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "'%s' 需要身份验证"
msgstr "巴什基尔语"
#. language code: baq eus eu
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:326
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:328
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克语"
msgstr "布基纳法索"
#. language code: bur mya my
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:372
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:374
msgid "Burmese"
msgstr "缅甸语"
msgstr "中国"
#. language code: chi zho zh
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:400
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:402
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
+#: ../zypp/CountryCode.cc:262
+#: ../zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Congo"
msgstr "刚果"
msgstr "克罗地亚"
#. language code: scr hrv hr
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1010
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
msgstr "塞浦路斯"
#. language code: cze ces cs
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:446
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:448
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: ../zypp/CheckSum.cc:97
#, c-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "可疑类型 '%s' 在 %u 字节校验码 '%s'"
#. language code: dut nld nl
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:478
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:480
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
msgstr "法国"
#. language code: fre fra fr
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:522
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:524
msgid "French"
msgstr "法语"
msgstr "乔治亚州"
#. language code: geo kat ka
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:544
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:546
msgid "Georgian"
msgstr "乔治亚语"
#. language code: ger deu de
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:548
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:550
msgid "German"
msgstr "德语"
msgstr "古希腊语(1453 以前)"
#. language code: gre ell el
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:578
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:580
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "现代希腊语 (1453-)"
msgid "Haitian"
msgstr "海地语"
-#: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
+#: ../zypp/target/hal/HalException.h:46
+#: ../zypp/target/hal/HalException.h:55
#: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
msgid "Hal Exception"
msgstr "Hal 例外"
msgstr "冰岛"
#. language code: ice isl is
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:622
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:624
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr "无效的正则表达式“%s”:regcomp 返回 %d"
-#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758
+#: ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
msgid "Invalid user name or password."
msgstr "无效用户名或密码。"
msgstr "马其顿王国"
#. language code: mac mkd mk
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:772
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:774
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"
msgstr "马拉维"
#. language code: may msa ms
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:800
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:802
msgid "Malay"
msgstr "马来语"
msgstr "马恩岛语"
#. language code: mao mri mi
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:790
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:792
msgid "Maori"
msgstr "毛利语"
#. language code: nau na
#. :NPL:524:
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:858
+#: ../zypp/CountryCode.cc:387
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁语"
#. Defined LanguageCode constants
#. Defined CountryCode constants
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:225
+#: ../zypp/CountryCode.cc:215
msgid "No Code"
msgstr "无代码"
msgstr "访问“%s”的权限被拒绝。"
#. language code: per fas fa
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:938
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:940
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
msgid "Quechua"
msgstr "盖丘亚语"
-#: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:782
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
msgstr "不支持对此 URL 的查询字符串进行语法分析"
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
-#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM 失败:"
msgid "Rarotongan"
msgstr "拉罗汤加语"
-#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117
+#: ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "如果存在认证,则不允许相对路径"
msgstr "罗马尼亚"
#. language code: rum ron ro
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:974
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:976
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
msgstr "塞尔维亚和黑山"
#. language code: scc srp sr
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1000
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1002
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
msgstr "斯拉夫诸语言(其它)"
#. language code: slo slk sk
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1034
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:91
#, c-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "系统例外 '%s' 于媒介 '%s'。"
#: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
#, c-format
msgstr "这个动作正在被另外一个程序运行着。"
#. language code: tib bod bo
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1114
msgid "Tibetan"
msgstr "西藏语"
#. language code: tkl
#. :TJK:762:
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: ../zypp/CountryCode.cc:435
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳语"
#. language code: tvl
#. :TTO:780:
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: ../zypp/CountryCode.cc:442
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦卢语"
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
-#: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
+#: ../zypp/Url.cc:322
+#: ../zypp/Url.cc:336
msgid "Unable to parse Url components"
msgstr "无法对 URL 组件进行语法分析"
msgstr "瓦肖语"
#. language code: wel cym cy
-#: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: ../zypp/LanguageCode.cc:1194
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"
"-->\n"
" %s"
msgstr ""
-"安装 %s (包括供应商的更改)"
-" %s\n"
+"安装 %s (包括供应商的更改) %s\n"
"-->\n"
" %s"
"rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
"以下是前 25 行差异:\n"
-#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055
+#: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
msgid "rpm output:"
msgstr "rpm 输出:"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
msgid "uninstallable providers: "
msgstr "不可安装的提供者:"
+