Updating serbian translation
authormaxerba <maiurana@gmail.com>
Sat, 14 Mar 2020 14:19:50 +0000 (15:19 +0100)
committerJongmin Lee <jm105.lee@samsung.com>
Sun, 15 Mar 2020 21:22:55 +0000 (06:22 +0900)
po/sr.po

index e2e2ff6..cad8e35 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,23 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
 #
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: а\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 19:04+0100\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
-"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-03 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language: sr\n"
 
 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
 msgid "Version:"
@@ -242,39 +239,40 @@ msgstr "Слике"
 msgid "Videos"
 msgstr "Видео снимци"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
 msgid "Home"
 msgstr "Лична фасцикла"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
+#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1020
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
 msgid "State: Disabled"
 msgstr "Стање: онемогућено"
 
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
 msgid "Hoversel"
-msgstr ""
+msgstr "Лебедна ћелија"
 
 #: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
 msgid "multi button entry label"
@@ -307,11 +305,11 @@ msgstr "Назад"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
 msgid "Popup Title"
 msgstr "Искачући наслов"
 
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
 msgid "Popup Body Text"
 msgstr "Тело искачућег текста"
 
@@ -377,21 +375,21 @@ msgstr "месец календара"
 msgid "calendar year"
 msgstr "година календара"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
 msgid "State: On"
 msgstr "Стање : укључен"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
 msgid "State: Off"
 msgstr "Стање: искључен"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
 msgid "Check"
 msgstr "Провера"
 
@@ -411,69 +409,63 @@ msgstr "Стање: уредиво"
 msgid "Clock"
 msgstr "Сат"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
 msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите боју"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
 msgid "R:"
-msgstr ""
+msgstr "Ц:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
 msgid "G:"
-msgstr ""
+msgstr "З:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
 msgid "B:"
-msgstr ""
+msgstr "М:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
 msgid "A:"
-msgstr ""
+msgstr "П:"
 
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
 msgid "color selector palette item"
 msgstr "ставка избирача палете боја"
 
-#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
-#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
-#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
-#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
-#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
-#.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3808
 msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "задато:слева на десно"
 
 #: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
 msgid "day selector item"
 msgstr "ставка одабирач дана"
 
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
 msgid "diskselector item"
 msgstr "ставка одабира диска"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
 msgid "Paste"
 msgstr "Прилепи"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
 msgid "Select"
 msgstr "Изаберите"
 
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
 msgid "Entry"
 msgstr "Улаз"
 
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
 msgid "Gengrid Item"
 msgstr "Ставка родне мреже"
 
@@ -517,30 +509,30 @@ msgstr "трака напретка"
 msgid "Radio"
 msgstr "Искључујуће дугме"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
 msgid "State: Selected"
 msgstr "Стање: означено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
 msgid "State: Unselected"
 msgstr "Стање: неозначено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
 msgid "Segment Control Item"
 msgstr "Ставка провере дела"
 
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
 msgid "slider"
 msgstr "клизач"
 
 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
 msgid "incremented"
-msgstr ""
+msgstr "растуће"
 
 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
 msgid "decremented"
-msgstr ""
+msgstr "опадајуће"
 
 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
 msgid "spinner"
@@ -557,25 +549,25 @@ msgstr "стрелица избирача смањења"
 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "spinner text"
-msgstr "избиÑ\80аÑ\87 Ñ\81а Ñ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\86ама"
+msgstr "лиÑ\81Ñ\82аÑ\98Ñ\83Ñ\9bе Ð´Ñ\83гме"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
 msgid "Selected"
 msgstr "Изабрано"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
 msgid "Separator"
 msgstr "Одвајач"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
 msgid "Has menu"
 msgstr "Има изборник"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
 msgid "Unselected"
 msgstr "Неозначено"
 
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Ставка траке алата"