msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 18:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 18:36+0100\n"
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1756
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1825
#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Povolit prezentační mód?"
#: ../src/bin/e_desklock.c:1027
-msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enabe <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
msgstr "Odemkli jste obrazovku příliš rychle.<br><br>Chtěli byste povolit <b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?"
#: ../src/bin/e_desklock.c:1038
msgstr "Seznam oken"
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1049
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:263
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2829
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:260
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2831
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2862
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2864
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2838
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2884
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2885
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2886
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:825
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:715
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:808
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:809
#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
msgstr "Odstranit gadget"
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: ../src/bin/e_toolbar.c:326
+#: ../src/bin/e_toolbar.c:335
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Nastavení panelu nástrojů"
msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
#: ../src/bin/e_screensaver.c:87
-msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enabe <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
msgstr "Vypnuli jste spořič příliš rychle.<br><br>Chtěli byste povolit <b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1272
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1688
-#: ../src/bin/e_toolbar.c:316
+#: ../src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1690
-#: ../src/bin/e_toolbar.c:318
+#: ../src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
msgid "Set As Theme"
msgstr "Použít jako téma"
-#: ../src/bin/e_toolbar.c:331
+#: ../src/bin/e_toolbar.c:340
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Nastavit obsah toolbaru"
msgstr "Aplikace při restartu"
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1803
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:"
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:235
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
msgid "Screen Lock"
msgstr "Zamčení obrazovky"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:815
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:59
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:816
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:227
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Počet ploch"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:243
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:246
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
msgid "Desktop Mouse Flip"
msgstr "Překlopení plochy myší"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
msgid "Animated flip"
msgstr "Animované překlopení"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:281
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:286
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:290
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animace překlopení"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:289
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:292
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
msgid "Pane"
msgstr "Pole"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
-#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:301
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
#, c-format
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:159
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:96
msgid "General Settings"
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1342
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1411
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Jít do předchozího adresáře"
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1404
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1473
msgid "Other application..."
msgstr "Jiná aplikace..."
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1423
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1754
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1492
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1823
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#. make clang happy
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1428
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1752
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1497
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1821
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít s.."
#. Make frame with list of applications
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1772
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1841
msgid "Known Applications"
msgstr "Známé aplikace"
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1782
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1851
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specifické aplikace"
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1893
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
msgid "Pager Settings"
msgstr "Nastavení přepínače ploch"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:121
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:161
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Překlopit plochy kolečkem myši"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:124
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:164
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:123
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:163
msgid "Show desktop names"
msgstr "Zobrazit jména ploch"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:203
msgid "Popup Settings"
msgstr "Nastavení pop-up"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:130
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Zobrazit popup při změně plochy"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:133
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:132
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Zobrazit popup pro důležitá okna"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:168
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:167
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Vybrat a přemístit tlačítko"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:170
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:177
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:184
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:402
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:407
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:412
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:401
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:406
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:411
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Klikněte k nastavení"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:175
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:174
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Tlačítko Táhnout a pustit"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:182
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:181
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Táhnout celou plochu"
#. TODO find better name
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:190
msgid "Keyaction popup height"
msgstr "Výška keyaction popup"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:193
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:199
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:211
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f px"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:197
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:196
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Odpor k táhnutí"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:208
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:207
msgid "Popup pager height"
msgstr "Výška popup pageru"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:217
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:237
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:216
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:236
msgid "Popup speed"
msgstr "Rychlost popup"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:221
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:239
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:220
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekund"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:229
msgid "Urgent Window Settings"
msgstr "Nastavení důležitého okna"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "Zobrazit popup na důležitém oknu"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:234
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:233
msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
msgstr "Popup na důležitých připíchnutích oken na této obrazovce"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:287
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:286
msgid "Pager Button Grab"
msgstr "Uchopení pager tlačítka"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:289
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:288
msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
msgstr "Prosím stiskněte tlačítko myši.<br>Stiskněte <hilight>Escape</hilight> ke zrušení.<br>Nebo <hilight>Del</hilight> k resetu tlačítka."
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:343
msgid "Attetion"
msgstr "Pozor"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
msgstr "Nemůžete použít pravé tlačítko myši v<br>panelu, když už je zabráno interním<br>kódem kontextového menu. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze v popup."
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:404
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:409
-#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:414
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:403
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:408
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:413
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Tlačítko %i"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2838
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zobrazit pager popup"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2862
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2884
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup plochy doprava"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2829
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2885
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup plochy doleva"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2864
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2886
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup plochy nahoru"
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2831
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup plochy dolů"