+Thu Jun 27 11:38:56 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * Version: 2.6.5.
+
+Thu Jun 27 11:34:40 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * src/mandb.c (xcopy): Allocate buf on the heap, as 32768 bytes may
+ be too large for some stacks. Reported by Coverity via Peter
+ Schiffer.
+
+Thu Jun 27 10:47:13 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * docs/HACKING: Mention that xasprintf may be more readable than
+ appendstr.
+ * include/manconfig.h.in (mkdbname): Rephrase using xasprintf.
+ * lib/decompress.c (decompress_open): Likewise.
+ * lib/pathsearch.c (pathsearch): Likewise.
+ * lib/tempfile.c (create_tempdir): Likewise.
+ * lib/util.c (remove_directory): Likewise.
+ * src/check_mandirs.c (add_dir_entries, mkcatdirs): Likewise.
+ * src/compression.c (comp_file): Likewise.
+ * src/convert_name.c (convert_name): Likewise.
+ * src/globbing.c (make_pattern, match_in_directory, look_for_file):
+ Likewise.
+ * src/man.c (parse_opt, display_filesystem, display_database,
+ do_global_apropos_section): Likewise.
+ * src/manconv_client.c (add_manconv): Likewise.
+ * src/mandb.c (mandb, process_manpath, purge_catsubdirs,
+ purge_catdirs, main): Likewise.
+ * src/manp.c (pathappend, get_nls_manpath, get_manpath,
+ read_config_file, has_mandir): Likewise.
+ * src/ult_src.c (ult_hardlink): Likewise.
+ * src/whatis.c (simple_convert, use_grep, display, main): Likewise.
+ * src/zsoelim.l (zsoelim_open_file): Likewise.
+
+ * src/accessdb.c (parse_opt): Use mkdbname to construct default
+ database path.
+
+Thu Jun 27 09:43:35 BST 2013 Peter Schiffer <pschiffe@redhat.com>
+
+ * lib/encodings.c (get_locale_charset): Free saved_locale.
+ * src/check_mandirs.c (testmandirs): Close directory handle on
+ early-return paths.
+ * src/man.c (local_man_loop): Free locale_manpath's argument after
+ call.
+ (main): Likewise. Free cwd, internal_locale, and program_name
+ before calling gripe_no_name. Free database before exiting.
+ (format_display) [TROFF_IS_GROFF]: Free old_cwd.
+ (display) [TROFF_IS_GROFF]: Free page_lang.
+ (display): Free formatted_encoding.
+ (find_cat_file): Free cat_dir.
+ (try_section): Free info and info_buffer if they weren't added to
+ the candidates.
+ (display_filesystem): Free title and filename.
+ (try_db): Free database before setting it.
+ (man): Free each candidate using free_candidate, not free.
+ * src/manp.c (get_nls_manpath): Free manpathlist_copy.
+ (add_nls_manpaths): Free locales_copy.
+ (add_to_dirlist): Free buf before returning.
+ * src/whatis.c (suitable_manpath): Free locale_manpath's argument
+ after call.
+ (do_whatis): Free page on early-continue path.
+
+Thu Jun 27 09:38:35 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * src/manp.c (add_nls_manpaths): Duplicate manpathlist in the case
+ where locales is NULL or empty, allowing the manpathlist parameter
+ to be made const.
+ * src/manp.h (add_nls_manpaths): Update prototype.
+ * src/man.c (locale_manpath): Make manpath parameter const.
+ * src/whatis.c (locale_manpath): Likewise.
+
+Thu Jun 27 09:25:19 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * src/man.c (get_preprocessors_from_file): Return a non-const string
+ rather than keeping a static copy.
+ (get_preprocessors): Return a non-const string.
+ (make_roff_command): Free the return value of get_preprocessors
+ before returning.
+
+Thu Jun 27 08:39:26 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * src/manconv_client.c (add_manconv): Don't allocate codes until
+ after checking for the UTF-8/UTF-8 early-return case.
+
+Thu Jun 27 00:09:48 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * lib/encodings.c (find_charset_locale): Fix memory leaks.
+
+Thu Jun 27 00:07:09 BST 2013 Peter Schiffer <pschiffe@redhat.com>
+
+ * src/check_mandirs.c (testmandirs): Check return value of chdir.
+
+Wed Jun 26 22:41:22 BST 2013 Peter Schiffer <pschiffe@redhat.com>
+
+ * lib/encodings.c (find_charset_locale): Fall back to C.UTF-8 then
+ en_US.UTF-8 if /usr/share/i18n/SUPPORTED does not exist, the
+ requested character set is UTF-8, and the current LC_CTYPE locale
+ is not UTF-8 (Fedora bug #657409).
+ * src/tests/man-6: New file.
+ * src/tests/Makefile.am (ALL_TESTS): Add man-6.
+ * NEWS: Document this.
+
+Wed Jun 26 22:33:00 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * configure.ac: Move check for whether nroff supports warning
+ control down below check for whether troff is groff, otherwise it
+ always returns false. Reported by Niels Thykier.
+ * NEWS: Document this.
+
Sun Jun 23 22:50:24 BST 2013 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
* Version: 2.6.4.
* src/lexgrog.l: Change encoding of Russian translation of NAME to
KOI8-R.
-Sat Dec 10 17:31:45 CET 2005 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+Sat Dec 10 17:31:45 CET 2005 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
* Updated italian translation po/it.po
* src/whatis.c (apropos): Move warning-silencing code to the bottom
of the function, so that it doesn't interfere with declarations.
-Sun Mar 14 03:52:12 UTC 2004 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+Sun Mar 14 03:52:12 UTC 2004 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
* Updated italian translation (corrected three fuzzy strings)
* src/Makefile.in (LFLAGS): Add -d if LEXGROG_DEBUG=yes.
-Wed Dec 24 10:29:16 UTC 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+Wed Dec 24 10:29:16 UTC 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
* src/whatis.c (usage): Fix usage message for --section
* updated italian translation.
* src/whatis.c (usage): Fix usage message for --section, thanks to
Giuseppe Sacco.
-Wed Dec 24 09:14:19 UTC 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+Wed Dec 24 09:14:19 UTC 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
* Updated italian translation
that the default character set for this manual hierarchy is being
used, and don't save cat pages if it isn't.
-Sun Sep 7 11:33:09 +0200 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+Sun Sep 7 11:33:09 +0200 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
* po/it.po: changed the header of the po file correcting the
charset and the transfer encoding.
* po/sv.po: Update from Translation Project.
-Fri Aug 29 17:46:40 BST 2003 Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>
+Fri Aug 29 17:46:40 BST 2003 Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>
* po/de.po: Update from Translation Project.
* man/man1/man.man1: Clarify section 3 as "program libraries" rather
than "system libraries".
-Tue May 6 00:50:25 CEST 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+Tue May 6 00:50:25 CEST 2003 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
* Updated the apropos italian man page.
* src/manp.c (add_system_manpath): Make sure the loop that scans for
per-system manpaths always makes progress.
-Wed Jul 3 23:14:42 BST 2002 David Martinez Moreno <ender@debian.org>
+Wed Jul 3 23:14:42 BST 2002 David Martinez Moreno <ender@debian.org>
* man/THANKS: Update e-mail address.
* po/es.po: Update.
* include/Defines.in (config_file): Honour --with-config-file
setting.
-Fri Mar 29 21:08:37 GMT 2002 dann frazier <dannf@dannf.org>
+Fri Mar 29 21:08:37 GMT 2002 dann frazier <dannf@dannf.org>
* docs/manpage.example.sgml: Update copyright year.
This lets recursive invocations of man give less the correct page
titles.
-Wed Mar 20 09:37:11 GMT 2002 Eirik Fuller <eirik@hackrat.com>
+Wed Mar 20 09:37:11 GMT 2002 Eirik Fuller <eirik@hackrat.com>
* src/check_mandirs.c (splitline): Don't create a copy of base_name
as pointer_name.
+man-db 2.6.5 (27 June 2013)
+===========================
+
+Major changes since man-db 2.6.4:
+
+ Fixes:
+ ------
+
+ o man's --warnings option works again on systems with versions of
+ groff that support it (broken in 2.6.4).
+
+ o man automatically falls back to C.UTF-8 and then en_GB.UTF-8 if
+ trying to find a UTF-8 locale on a system without
+ /usr/share/i18n/SUPPORTED.
+
man-db 2.6.4 (23 June 2013)
===========================
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.6.4.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.6.5.
#
# Report bugs to <cjwatson@debian.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='man-db'
PACKAGE_TARNAME='man-db'
-PACKAGE_VERSION='2.6.4'
-PACKAGE_STRING='man-db 2.6.4'
+PACKAGE_VERSION='2.6.5'
+PACKAGE_STRING='man-db 2.6.5'
PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org'
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures man-db 2.6.4 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures man-db 2.6.5 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.6.4:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.6.5:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-man-db configure 2.6.4
+man-db configure 2.6.5
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by man-db $as_me 2.6.4, which was
+It was created by man-db $as_me 2.6.5, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='man-db'
- VERSION='2.6.4'
+ VERSION='2.6.5'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2013-06-23
-roff_version=`echo 2.6.4 | sed 's/-/\\-/g'`
+date=2013-06-27
+roff_version=`echo 2.6.5 | sed 's/-/\\-/g'`
# We have to be a bit naughty here and supply options.
# The autoconf literature states that only features that can be separately
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: please edit include/manconfig.h and add nroff definition" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: please edit include/manconfig.h and add nroff definition" >&2;}
fi
-
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether nroff supports warning control" >&5
-$as_echo_n "checking whether nroff supports warning control... " >&6; }
-if ${man_cv_prog_nroff_warnings+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-
- if test "x$troff_is_groff" = xyes && \
- nroff -wmac </dev/null >/dev/null 2>&1
- then
- man_cv_prog_nroff_warnings=yes
- else
- man_cv_prog_nroff_warnings=no
- fi
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $man_cv_prog_nroff_warnings" >&5
-$as_echo "$man_cv_prog_nroff_warnings" >&6; }
- if test "x$man_cv_prog_nroff_warnings" = xyes; then
-
-$as_echo "#define NROFF_WARNINGS 1" >>confdefs.h
-
- fi
else
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Cannot find an nroff-like program, formatting of manual page source will not be supported." >&5
$as_echo "$as_me: WARNING: Cannot find an nroff-like program, formatting of manual page source will not be supported." >&2;}
troff="(troff not installed)"
fi
+if test -n "$nroff"
+then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether nroff supports warning control" >&5
+$as_echo_n "checking whether nroff supports warning control... " >&6; }
+if ${man_cv_prog_nroff_warnings+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ if test "x$troff_is_groff" = xyes && \
+ nroff -wmac </dev/null >/dev/null 2>&1
+ then
+ man_cv_prog_nroff_warnings=yes
+ else
+ man_cv_prog_nroff_warnings=no
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $man_cv_prog_nroff_warnings" >&5
+$as_echo "$man_cv_prog_nroff_warnings" >&6; }
+ if test "x$man_cv_prog_nroff_warnings" = xyes; then
+
+$as_echo "#define NROFF_WARNINGS 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+fi
+
for ac_prog in gpreconv preconv
do
# Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by man-db $as_me 2.6.4, which was
+This file was extended by man-db $as_me 2.6.5, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-man-db config.status 2.6.4
+man-db config.status 2.6.5
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
m4_pattern_forbid([^MAN_])
# Initialise and check we're in the correct directory.
-AC_INIT([man-db], [2.6.4], [cjwatson@debian.org])
+AC_INIT([man-db], [2.6.5], [cjwatson@debian.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR([tools])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Wno-override -Werror foreign dist-xz no-dist-gzip parallel-tests])
AM_MAINTAINER_MODE
AC_CANONICAL_HOST
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2013-06-23
+date=2013-06-27
AC_SUBST([date])dnl
roff_version=`echo AC_PACKAGE_VERSION | sed 's/-/\\-/g'`
AC_SUBST([roff_version])dnl
AC_MSG_RESULT([ambiguous])
AC_MSG_WARN([please edit include/manconfig.h and add nroff definition])
fi
-
- AC_CACHE_CHECK([whether nroff supports warning control],
- [man_cv_prog_nroff_warnings], [
- if test "x$troff_is_groff" = xyes && \
- nroff -wmac </dev/null >/dev/null 2>&1
- then
- man_cv_prog_nroff_warnings=yes
- else
- man_cv_prog_nroff_warnings=no
- fi])
- if test "x$man_cv_prog_nroff_warnings" = xyes; then
- AC_DEFINE([NROFF_WARNINGS], [1],
- [Define if nroff supports warning control.])
- fi
else
AC_MSG_WARN([Cannot find an nroff-like program, formatting of manual page source will not be supported.])
nroff="(nroff not installed)"
troff="(troff not installed)"
fi
+if test -n "$nroff"
+then
+ AC_CACHE_CHECK([whether nroff supports warning control],
+ [man_cv_prog_nroff_warnings], [
+ if test "x$troff_is_groff" = xyes && \
+ nroff -wmac </dev/null >/dev/null 2>&1
+ then
+ man_cv_prog_nroff_warnings=yes
+ else
+ man_cv_prog_nroff_warnings=no
+ fi])
+ if test "x$man_cv_prog_nroff_warnings" = xyes; then
+ AC_DEFINE([NROFF_WARNINGS], [1],
+ [Define if nroff supports warning control.])
+ fi
+fi
+
AC_CHECK_PROGS([preconv], [gpreconv preconv])
AC_MSG_CHECKING([for groff with Debian multibyte patch or real Unicode support])
their non-'x' siblings.
appendstr() provides manageable string concatenation. Use it where
-appropriate. Remember to terminate its argument list with a NULL.
+appropriate. Remember to terminate its argument list with a NULL. In many
+cases, xasprintf() from Gnulib may be more readable.
If you're calling any of the is*() or to*() functions in <ctype.h>, please
do so via the CTYPE() macro in include/manconfig.h to ensure that the
Begin4
Title: man-db
-Version: 2.6.4
-Entered-date: 2013-06-23
+Version: 2.6.5
+Entered-date: 2013-06-27
Description: This package provides the man command. This utility is
the primary way of examining the on-line help files
(manual pages). Other utilities provided include the
cjwatson@debian.org (Colin Watson)
Maintained-by: cjwatson@debian.org (Colin Watson)
Primary-site: http://savannah.nongnu.org/download/man-db/
- 1.4M man-db-2.6.4.tar.xz
+ 1.4M man-db-2.6.5.tar.xz
Alternate-site: ftp://ftp.debian.org/debian/pool/main/m/man-db/
Platforms: Requires GNU groff 1.16.
Optionally uses GDBM or Berkeley DB (any version with 1.85
#ifndef MANCONFIG_H
#define MANCONFIG_H
+#include "xvasprintf.h"
+
/* STD_SECTIONS must contain all of your man hierarchy subdirectories. The
order is important. Manual pages will be displayed in this order. Ie
if "1" comes before "2", then a kill(1) will be displayed in preference to
/* The name of the databases. DB_EXT depends on the database type in use */
#define MAN_DB "/index" DB_EXT
-#define mkdbname(path) appendstr (NULL, path, MAN_DB, NULL)
+#define mkdbname(path) xasprintf ("%s%s", path, MAN_DB)
/* The locations of the following files were determined by ../configure so
some of them may be incorrect. Edit as necessary */
# include "zlib.h"
#endif /* HAVE_LIBZ */
+#include "xvasprintf.h"
+
#include "manconfig.h"
#include "comp_src.h"
#include "pipeline.h"
filename_len = strlen (filename);
if (filename_len > 3 && STREQ (filename + filename_len - 3, ".gz")) {
/* informational only; no shell quoting concerns */
- char *name = appendstr (NULL, "zcat < ", filename, NULL);
+ char *name = xasprintf ("zcat < %s", filename);
cmd = pipecmd_new_function (name, &decompress_zlib, NULL,
NULL);
free (name);
/* Restore LC_CTYPE to its value on entry to this function. */
setlocale (LC_CTYPE, saved_locale);
+ free (saved_locale);
if (charset && *charset)
return get_canonical_charset_name (charset);
const char *canonical_charset = get_canonical_charset_name (charset);
char *saved_locale;
const char supported_path[] = "/usr/share/i18n/SUPPORTED";
- FILE *supported;
+ FILE *supported = NULL;
char *line = NULL;
size_t n = 0;
char *locale = NULL;
if (STREQ (charset, get_locale_charset ()))
return NULL;
- supported = fopen (supported_path, "r");
- if (!supported)
- return NULL;
-
saved_locale = setlocale (LC_CTYPE, NULL);
if (saved_locale)
saved_locale = xstrdup (saved_locale);
+ supported = fopen (supported_path, "r");
+ if (!supported) {
+ if (strlen (canonical_charset) >= 5 &&
+ STRNEQ (canonical_charset, "UTF-8", 5)) {
+ locale = xstrdup ("C.UTF-8");
+ if (setlocale (LC_CTYPE, locale))
+ goto out;
+ free (locale);
+ locale = xstrdup ("en_US.UTF-8");
+ if (setlocale (LC_CTYPE, locale))
+ goto out;
+ free (locale);
+ locale = NULL;
+ }
+ goto out;
+ }
+
while (getline (&line, &n, supported) >= 0) {
const char *space = strchr (line, ' ');
if (space) {
out:
setlocale (LC_CTYPE, saved_locale);
- fclose (supported);
+ free (saved_locale);
+ if (supported)
+ fclose (supported);
return locale;
}
#include <unistd.h>
#include "xgetcwd.h"
+#include "xvasprintf.h"
#include "manconfig.h"
#include "pathsearch.h"
element = cwd;
}
- filename = appendstr (NULL, element, "/", name, NULL);
+ filename = xasprintf ("%s/%s", element, name);
if (stat (filename, &st) == -1) {
free (filename);
continue;
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
+#include "xvasprintf.h"
+
#include "manconfig.h"
static const char *path_search (void)
if (!dir)
return NULL;
- created_dirname = appendstr (NULL, dir, "/", template, "XXXXXX", NULL);
+ created_dirname = xasprintf ("%s/%sXXXXXX", dir, template);
if (!mkdtemp (created_dirname))
return NULL;
return created_dirname;
#include <unistd.h>
#include <locale.h>
+#include "xvasprintf.h"
+
#include "gettext.h"
#include "manconfig.h"
if (STREQ (entry->d_name, ".") || STREQ (entry->d_name, ".."))
continue;
- path = xstrdup (directory);
- path = appendstr (path, "/", entry->d_name, NULL);
+ path = xasprintf ("%s/%s", directory, entry->d_name);
if (stat (path, &st) == -1) {
free (path);
closedir (handle);
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "recepció errònia en clau múltiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base de dades %s està corrompuda; reconstruïu-la amb mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avís: %s/man%s/%s.%s*: extensions en competència"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "no es pot canviar al directori %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s"
# S'està... Per/per a/de? ivb
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu…"
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
# S'estan... ivb
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "S'estan purgant entrades antigues de la base de dades en %s…\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "No es pot convertir %s a nom cat"
msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgstr "empra la codificació d'eixida seleccionada"
# Frase completa: «les opcions són incompatibles» ivb
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: les opcions són incompatibles"
# per/per a/de? ivb
# crec que és millor per a. jm
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "No hi ha una entrada de manual per a %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternativament, quina pàgina de manual voleu de la secció %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quina pàgina de manual voleu?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "No hi ha una entrada de manual per a %s a la secció %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Vegeu «%s» per a obtindre ajuda quan les pàgines de manual no són "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pàgina de manual "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no es pot fer «chown» a %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no es pot fer «chmod» a %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
# Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates? ivb
# I en eixe cas, què sugereixes? jm
# Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me. ivb
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no es poden establir les hores en %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no es pot desenllaçar %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "no es pot crear un directori temporal"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "no es pot canviar al directori %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"no es pot escriure a %s en el mode catman"
# Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "no es pot eliminar %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "no es pot escriure en %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "no es pot llegir de %s"
# Si es refereix a un directori, «sota». ivb
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Processant pàgines de manual sota %s…\n"
# S'estan... ivb
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "S'està suprimint el directori de cats obsolet %s…\n"
msgid "No databases created."
msgstr "No s'ha creat cap base de dades."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "no s'enten el fitxer de configuració del camí de man %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "avís: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "avís: %s no és un directori"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "la llista de camí de man és massa llarga"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "avís: $PATH no està establert"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "avís: $PATH està buit"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà al principi %s"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà %s"
# Frase completa. ivb
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'inserirà %s"
# Frase completa. Anglicisme. ivb
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "avís: $MANPATH establert, es descartarà %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "no es pot analitzar sintàcticament la llista de directoris «%s»"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "avís: el directori requerit %s no existeix"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "no es pot determinar el directori actual"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "avís: %s no comença amb %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s què?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avís: %s conté un bucle de punters"
# Gènere? Nombre? És bo posar-ne un comentari. ivb
# Pareix que es refereix al resultat d'un whois. «whois desconegut?» jm
# Arreglat en 2.4.0pre. jm
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assumpte desconegut)"
# «res d'apropiat»? ivb
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: res d'apropiat.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
"%s:%d: les peticions de .so estan niuades amb massa profunditat o són "
"recursives"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: avís: ha fallat la petició de .so"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: avís: nova línia a la petició de .so, es descarta"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: avís: la petició de .lf és malformada, es descarta"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: avís: nova línia a la petició .lf, es descarta"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: cometa no terminada a la petició roff"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "nelze získat vícenásobný klíč %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databáze %s je poškozena; znovu ji sestavte pomocí „mandb --create“"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varování: %s/man%s/%s.%s*: neslučitelné přípony"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nelze aktualizovat rejstřík %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varování: nelze vytvořit složku %s pro katalogy"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nelze vytvořit rejstřík %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Aktualizuje se rejstřík pro cestu „%s/%s“. Čekejte…"
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "dokončeno.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Mažou se staré databázové záznamy v %s…\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s nelze převést na název katalogu"
msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen"
msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "použít vybrané výstupní kódování"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: nekompatibilní přepínače"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "použít program groff a přimět ho vytvořit ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla nalezena\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Respektive, kterou manuálovou stránku z oddílu %s si přejete?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Kterou manuálovou stránku si přejete?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla v oddíle %s nalezena\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Pokud nejsou manuálové stránky dostupné, použijte pro nápovědu „%s“.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manuálová stránka "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignoruje se neznámé předzpracování „%c“"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nelze změnit vlastnictví %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nelze změnit oprávnění k %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s nelze přejmenovat na %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nelze nastavit čas na %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nelze smazat %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nelze vytvořit dočasný katalog pro %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nelze odstranit složku %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"do %s nelze v režimu catman zapisovat"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "nelze odstranit soubor %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nelze zapisovat do souboru %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nelze číst ze souboru %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Zpracovávají se manuálové stránky ve složce %s…\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Odstraňuje se zastaralá složka katalogů %s…\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Nebyla vytvořena žádná databáze."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "ze souboru %s s nastavením nelze zjistit cesty k manuálovým stránkám"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varování: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "varování: %s není složka"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "cesta k manuálovým stránkám je příliš dlouhá"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "varování: proměnná $PATH není nastavena"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "varování: prázdná proměnná $PATH"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "varování: proměnná $MANPATH nastavena, na začátek přidáno %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varování: proměnná $MANPATH nastavena, na konec přidáno %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "varování: proměnná $MANPATH nastavena, vloženo %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "varování: proměnná $MANPATH nastavena, ignorováno %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "seznam složek „%s“ nelze zpracovat"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "nelze otevřít soubor %s s nastavením cest k manuálovým stránkám"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varování: povinná složka %s neexistuje"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nelze zjistit aktuální složku"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varování: cesta %s nezačíná na %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "Co má příkaz %s provést?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varování: %s obsahuje zacyklený ukazatel"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(neznámý předmět)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic neodpovídá.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: požadavky .so se zanořily příliš hluboko nebo jsou rekurzivní"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: varování: selhal požadavek .so"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: varování: nový řádek v požadavku .so, ignorován"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: varování: vadný požadavek .lf, ignorován"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: varování: nový řádek v požadavku .lf, ignorován"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: nezakončené uvozovky v požadavku roff"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fejlagtig hentning på multinøgle %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "advarsel: %s/man%s/%s.%s*: filendelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan ikke opdatere indekscachen %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "advarsel: kan ikke oprette katalogmappe %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Opdaterer indekscache for søgestien »%s/%s«. Vent..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "færdig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tømmer gamle databaseindgange i %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn"
msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "brug valgt uddatakodning"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: inkompatible tilvalg"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "brug groff og tving den til at producere ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Ingen manualindgang for %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Eller hvilken manualside vil du have fra afsnit %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Hvilken manualside vil du have?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Ingen manualindgang for %s i afsnit %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerer ukendt forbehandler »%c«"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan ikke skifte ejer på %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan ikke ændre rettigheder på %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan ikke omdøbe %s til %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan ikke sætte tider på %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan ikke aflænke %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan ikke fjerne %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan ikke skrive til %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan ikke læse fra %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Bearbejder manualsider under %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Fjerner forældet katalogside %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Ingen databaser er oprettet."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "kan ikke forstå konfigurationsfilen for manualsøgesti %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "advarsel: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "advarsel: %s er ikke et katalog"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "manualsøgesti-liste er for lang"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "advarsel: $PATH er ikke sat"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "advarsel: tom $PATH"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilføjer %s før"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilføjer %s efter"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, indsætter %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, ignorerer %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan ikke tolke mappeliste »%s«"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan ikke åbne konfigurationsfilen for manualsøgesti %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s hvad?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerløkke"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(ukendt emne)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting egnet.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: .so-forespørgsler er indlejret for dybt eller rekursivt"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: advarsel: .so-forespørgsel mislykkedes"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: advarsel: linjeskift i .so-forespørgsel; ignorerer"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: advarsel: forkert udformet .lf-forespørgsel; ignorerer"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: advarsel: linjeskift i .lf-forespørgsel; ignorerer"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: ikke afsluttet anførelsestegn i roff-forespørgsel"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:22-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "Suchschlüssel %s kann nicht eingelesen werden"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Datenbank %s beschädigt; mit »mandb --create« neu erstellen"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "Warnung: »cat«-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "Indexcache %s kann nicht erzeugt werden"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Indexcache des Pfades »%s/%s« wird aktualisiert. Bitte warten ..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Alte Datenbankeinträge in %s werden gelöscht ...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden"
msgstr[1] ""
"Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "ausgewählte Ausgabekodierung verwenden"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: inkompatible Optionen"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "»groff« verwenden und ditroff-Ausgabe erzwingen"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Kein Handbucheintrag für %s vorhanden\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
"(Welche Handbuchseiten wollen Sie aus Abschnitt %s alternativ haben?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Welche Handbuchseiten möchten Sie haben?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Kein Handbucheintrag für %s im Abschnitt %s vorhanden\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Siehe auch »%s« für Hilfe, wenn Handbuchseiten nicht verfügbar sind.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
msgid " Manual page "
msgstr " Handbuchseite "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor »%c«"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "Besitzer und/oder Gruppe von %s können nicht geändert werden"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "Zugriffsrechte von %s können nicht geändert werden"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "Es können keine Zeiten für %s gesetzt werden"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s kann nicht gelöscht werden"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "Es kann keine temporäre »cat«-Datei für %s erzeugt werden"
# (mes) NEU
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "es kann nicht nach %s geschrieben werden"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s kann nicht ausgelesen werden"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Handbuchseiten unter %s werden verarbeitet ...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "veraltetes »cat«-Verzeichnis %s wird entfernt ...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Keine Datenbanken erstellt."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "Die Handbuchpfad-Konfigurationsdatei %s kann nicht ausgewertet werden."
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "Warnung: %s ist kein Verzeichnis"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "Handbuchpfad-Liste zu lang"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "Warnung: $PATH nicht gesetzt"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "Warnung: $PATH ist leer"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge vorn %s an"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, hänge %s an"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge %s ein"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, ignoriere %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "Verzeichnisliste »%s« kann nicht verarbeitet werden"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "Handbuchpfad-Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "Warnung: erforderliches Verzeichnis %s existiert nicht"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "momentanes Verzeichnis kann nicht festgestellt werden"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s was bitte?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "Warnung: %s enthält zyklische Verweise"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(unbekanntes Thema)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nichts passendes.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: ».so«-Anfragen sind zu tief verschachtelt oder rekursiv"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: Warnung: ».so«-Anfrage fehlgeschlagen"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeilenumbruch in ».so«-Anfrage; ignoriert"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: Warnung: falsch formatierte ».lf«-Anfrage; ignoriert"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeilenumbruch in ».lf«-Anfrage; ignoriert"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: nicht geschlossene Anführungszeichen in »roff«-Anfrage"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:10-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "malĝusta havigo per plur-ŝlosilo %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La datumbazon %s fuŝas; rekonstruu per mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "averto: %s/man%s/%s.%s*: konkurantaj sufiksoj"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "averto: ne eblas krei la catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "ne eblas ŝanĝi al la dosierujo %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "ne eblas krei la indeksan kaŝmemoron %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Ĝisdatigo de indeksa kaŝmemoro por la vojo '%s/%s'. Atendu..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "farite.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Viŝo de malnovaj datumbazaj enigoj en %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Ne eblas konverti %s al cat-nomo"
msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas."
msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "uzi la elektitan eligan enkodigon"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: nekongruaj modifiloj"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "uzi groff kaj devigi ĝin produkti ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Neniu manlibra elemento por %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternative, kiun manlibran paĝon vi volas el sekcio %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Kiun manlibran paĝon vi volas?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Neniu manlibra elemento por %s en sekcio %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Konsultu '%s' por helpo kiam manlibraj paĝoj ne disponeblas.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "ne eblas apliki chdir al %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manlibra paĝo "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ni preteratentas nekonatan antaŭprocezilon '%c'"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "ne eblas apliki chown %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "ne eblas apliki chmod %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "ne eblas renomigi %s al %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "ne eblas difini horon en %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "ne eblas forigi %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "ne eblas krei provizoran cat por %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "ne eblas ŝanĝi al la dosierujo %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "ne eblas forigi %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "ne eblas skribi al %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "ne eblas legi el %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Procezado de manlibraj paĝoj sub %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Forigado de malaktuala cat-dosierujo %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Neniu datumbazo estis kreata."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "ne eblas kompreni la man-vojan agordan dosieron %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "averto: %s ne estas dosierujo"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "man-voja listo tro longas"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "averto: $PATH ne estas difinita"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "averto: malplena $PATH"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "averto: $MANPATH estas difinita, ni antaŭmetas %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "averto: $MANPATH estas difinita, ni postmetas %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "averto: $MANPATH estas difinita, ni enmetas %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "averto: $MANPATH estas difinita, ni preteratentas %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "ne eblas analizi dosierujan liston '%s'"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "ne eblas malfermi la man-vojan agordan dosieron %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "averto: la deviga dosierujo %s ne ekzistas"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "ne eblas determini la nunan dosierujon"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "averto: %s ne komenciĝas per %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s kio?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "averto: %s enhavas adresmontrilan ciklon"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(nekonata temo)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nenio taŭga.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: petoj .so estas nestitaj tro profunde aŭ estas rekursigaj"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: averto: peto .so fiaskis"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: averto: novlinio en peto .so, ni preteratentas"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: averto: misformita peto .lf, ni preteratentas"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: averto: novlinio en peto .lf, ni preteratentas"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: nefinigita citilo en peto roff"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "no se ha encontrado la clave múltiple %s."
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Base de datos %s corrompida; reconstrúyala con mandb --create."
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensiones en conflicto."
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no se puede actualizar el caché de índices %s."
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para «cat» %s."
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no se puede crear el caché de índices %s."
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Actualizando el caché de índices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "listo.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Purgando entradas antiguas en la base de datos en %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "No se puede convertir %s a un nombre de tipo cat."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opciones incompatibles."
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "-Z, --ditroff usa groff y lo fuerza a generar ditroff."
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "No existe entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "¿Qué página de manual de la sección %s desea?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "¿Qué página de manual desea?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "No existe entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
msgid " Manual page "
msgstr "Página de manual "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man falló con código de salida %d."
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'."
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no se puede realizar el chown %s."
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no se puede realizar el chmod %s."
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s."
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s."
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no se puede eliminar %s."
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s."
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio %s."
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"no se puede escribir en %s en modo catman."
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: depender de las referencias de whatis está en desuso.\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "no se puede borrar %s."
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "no se puede escribir en %s."
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "no se puede crear %s."
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Procesando las páginas de manual bajo %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Controlando si hay páginas cat sin fuentes bajo %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "no se puede comprender el fichero de configuración %s de rutas de man"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "aviso: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "aviso: %s no es un directorio."
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "aviso: variable $PATH no asignada."
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "aviso: la variable $PATH está vacía."
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH está asignada, se antepondrá %s."
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH está asignada, añadiendo %s."
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH está asignada, insertando %s."
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "aviso: la variable $MANPATH está asignada, ignorando %s."
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "no se puede procesar correctamente la lista de directorios `%s'."
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s."
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: el directorio %s no existe y es obligatorio."
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "no se puede determinar el directorio actual."
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s no comienza con %s."
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ¿qué?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contiene un bucle de punteros."
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
#, fuzzy
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropiado.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": epäyhteensopivat valitsimet"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Minkä opastesivun haluat osiosta %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Minkä opastesivun haluat?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
msgid " Manual page "
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr ""
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "tiedostosta %s ei voi lukea"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr ""
msgid "No databases created."
msgstr "Tietokantoja ei päivitetty."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varoitus: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "varoitus: %s ei ole hakemisto"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "opastepolkujen luettelo on liian pitkä"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "varoitus: polkumuuttujaa $PATH ei ole asetettu"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "varoitus: tyhjä polkumuuttuja $PATH"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varoitus: $MANPATH asetettu, lisätään loppuun %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr ""
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s mikä?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varoitus: %s sisältää osoitinsilmukan"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(tuntematon aihe)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ei mitään sopivaa.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "mauvais accès sur la clef multiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base %s est corrompue, reconstruisez-la avec mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attention : %s/man%s/%s.%s* : extensions en conflit"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossible de mettre à jour le cache d'index %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossible de créer le cache d'index %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Mise à jour du cache d'index pour le chemin « %s/%s ». Attendez…"
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Effacement des entrées inutiles de %s en cours…\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée"
msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "utilise l'encodage d'affichage choisi"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s : options incompatibles"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "utilise groff en le forçant à produire ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Sinon, quelle page de manuel de la section %s voulez-vous ?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s en section %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Page de manuel "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossible de changer les droits de %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossible de changer la date de %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"impossible d'écrire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossible de lire à partir de %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Traitement des pages du manuel sous %s…\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Suppression du répertoire « cat » obsolète %s…\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Aucune base de données créée."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "le fichier de configuration de manpath %s est bizarre"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attention : %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "attention : %s n'est pas un répertoire"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "la liste de manpath est trop longue"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "attention : la variable $PATH n'est pas positionnée"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "attention : la variable $PATH est vide"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
"attention : la variable $MANPATH est positionnée, elle est précédée de %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
"attention : la variable $MANPATH est positionnée, elle est suivie de %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "attention : la variable $MANPATH est positionnée, %s est inséré"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "attention : la variable $MANPATH est positionnée, %s est ignoré"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossible de parcourir la liste de répertoire « %s »"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration de manpath %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attention : le répertoire requis %s n'existe pas"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossible de déterminer quel est le répertoire courant"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attention : %s ne commence pas par %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s comment ?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attention : %s contient une référence circulaire"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(sujet inconnu)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s : rien d'adéquat\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d : requêtes .so imbriquées trop profondément ou récursivement"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: attention : requête .so échouée"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .so, ignorée"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: attention : anomalie dans la requête .lf , ignorée"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .lf, ignorée"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: guillemet non fermé dans une requête roff"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke nama cat"
msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "gunakan pengkodean keluaran yang dipilih"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: pilihan tidak kompatibel"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
"(Secara alternatif, halaman buku panduan mana yang anda inginkan dari bagian "
"%s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Halaman buku panduan "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "tidak dapat chown %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "tidak dapat chmod %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "tidak dapat menset waktu di %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "tidak dapat unlink %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "tidak dapat menghapus %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "tidak dapat membaca dari %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Memproses halaman buku panduan dibawah %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Memeriksa untuk cats menyimpang dibawah %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Tidak ada basis data yang dibuat."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "tidak dapat menerima berkas konfigurasi manpath %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "peringatan: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "peringatan: %s bukan sebuah direktori"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "daftar manpath terlalu panjang"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "peringatan: $PATH belum diset"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "peringatan: $PATH kosong"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengawali %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, menambahkan %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, memasukan %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengabaikan %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "tidak dapat mengambil daftar direktori `%s'"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s apa?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subjek tidak diketahui)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: permintaan .so nested terlalu dalam atau rekursif"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: peringatan: permintaan .so gagal"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: peringatan: baris baru dalam permintaan .so, diabaikan"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: peringatan: salah bentuk permintaan .lf, diabaikan"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: peringatan: baris baru dalam permintaan .lf, diabaikan"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: quote tidak terselesaikan dalam permintaan roff"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Il database %s è corrotto; lo si ricrei con mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attenzione: %s/man%s/%s.%s*: estensioni in conflitto"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice %s della cache"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat"
msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opzioni incompatibili"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Non c'è il manuale per %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Non c'è il manuale per %s nella sezione %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossibile fare chdir a %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossibile fare chown su %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossibile fare chmod su %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossibile impostare la data per %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossibile fare unlink di %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs è obsoleto\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato è oltre il limite"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossibile rimuovere %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossibile scrivere in %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossibile leggere da %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Lavorazione delle pagine di manuale sotto a %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Ricerca degli stray cat sotto a %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Il database non è stato aggiornato."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "il file di configurazione dei percorsi man %s non ha senso"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attenzione: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "attenzione: %s non è una directory"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "la lista dei percorsi manpath è troppo lunga"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "attenzione: $PATH non impostata"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "attenzione: $PATH vuota"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH già impostata, aggiungo in testa %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH già impostata, aggiungo in coda %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH già impostata, inserisco %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH già impostata, ignoro %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossibile analizzare la lista di directory \"%s\""
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attenzione: %s non inizia con %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s cosa?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(oggetto sconosciuto)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niente di appropriato.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.6.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:56+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "複合キー %s は不正な呼び出しです"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告: %s/man%s/%s.%s*: 拡張子が競合しています"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "index キャッシュ %s を更新できません"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告: cat ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "ディレクトリ %s に移動できません"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "index キャッシュ %s を作成できません"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "パス `%s/%s' の index キャッシュを更新しています。お待ちください..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "完了しました。\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "%s 内の古いデータベース要素を取り除いています...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s を整形済みファイル名に変換できません"
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "選択した出力エンコーディングを使用する"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: 相互に利用できないオプションです"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "groff を使用し、強制的に ditroff を生成する"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "%s というマニュアルはありません\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "マニュアルページを指定してください\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "%s というマニュアルはセクション %s にはありません\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "%s にディレクトリを変更できません"
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "不明な前処理系 `%c' を無視しています"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "%s の所有者を変更 (chown) できません"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "%s の許可属性を変更 (chmod) できません"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s の名前を %s に変更できません"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "%s の時刻を設定できません"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s を削除(unlink)できません"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "%s 用の一時的な整形済みファイルを作成できません"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "ディレクトリ %s に移動できません"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "一時ファイル %s を開けません"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を削除できません"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"catman モードで %s に書き込みできません"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "%s に書き込めません"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s から読み込めません"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "%s 配下のマニュアルページを処理しています...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "古い cat ディレクトリ %s を削除しています...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "データベースは作成されませんでした。"
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "manpath 設定ファイル %s の内容を解釈できません"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "警告: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "警告: %s はディレクトリではありません"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "manpath リストが長すぎます"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "警告: $PATH が設定されていません"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "警告: $PATH が定義されていません"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "警告: $MANPATH が設定されています。%s の設定に追加します"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "警告: $MANPATH が設定されています。%s の設定を追加します"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "警告: $MANPATH が設定されています。%s の設定を挿入します"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "警告: $MANPATH が設定されています。%s を無視します"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "ディレクトリリスト `%s' を解析できません"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "manpath 設定ファイル %s をオープンできません"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "警告: 必要なディレクトリ %s が存在しません"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "カレントディレクトリを決定できません"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "警告: %s は %s で始まっていません"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s キーワードは何ですか?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告: %s にはループしているポインタが含まれています"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(不明な題名です)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: 適切なものはありませんでした。\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: .so 要求の入れ子が深すぎる、または再帰しています"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: 警告: .so 要求の処理に失敗しました"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: 警告: .so 要求の中に改行があります。無視しています"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: 警告: 誤った形式の .lf 要求です。無視しています"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: 警告: .lf 要求の中に改行があります。無視しています"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: roff 要求の中に終端されていないクォートがあります"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.6.4\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr ""
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr ""
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr ""
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr ""
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr ""
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr ""
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr ""
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr ""
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr ""
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr ""
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr ""
msgid "%s what?\n"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "waarschuwing: botsende subsecties in %s/man%s/%s.%s*"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "kan niet naar map %s gaan"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "voltooid.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Verwijderen van oude databaseitems uit %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam"
msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "uitvoer in deze codering produceren"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: opties gaan niet samen"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "'groff' gebruiken en \"ditroff\" laten produceren"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Er is geen pagina over %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Of anders: welke man-pagina wilt u zien uit sectie %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Welke man-pagina wilt u zien?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan niet naar %s schrijven"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan niet uit %s lezen"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Verwerken van pagina's onder %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Zoeken naar losse cat-bestanden onder %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Geen databases aangemaakt."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "de inhoud van man-pad-configuratiebestand %s is onbegrijpelijk"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "waarschuwing: %s is geen map"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "man-pad-lijst is te lang"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "waarschuwing: $PATH is niet ingesteld"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "waarschuwing: $PATH is leeg"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt voorgevoegd"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt achtergevoegd"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt ingevoegd"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt genegeerd"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan mappenlijst '%s' niet ontleden"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan huidige map niet bepalen"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s wat?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "waarschuwing: %s bevat een pointer-lus"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(onderwerp onbekend)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niets gevonden.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: '.so'-verzoeken zijn te diep genest of recursief"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: '.so'-verzoek is mislukt"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: regeleindeteken in '.so'-verzoek -- genegeerd"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: onjuist '.lf'-verzoek -- genegeerd"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: regeleindeteken in '.lf'-verzoek -- genegeerd"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: onafgesloten aanhaling in 'roff'-verzoek"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "nie można przejść do katalogu %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nie można utworzyć bufora indeksu %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "zakończono.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Usuwanie starych wpisów w bazie danych %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nie można skonwertować %s do nazwy preformatowanej strony podręcznika"
msgstr[2] ""
"ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "używa wybranego wyjściowego kodowania znaków"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: niekompatybilne opcje"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "używa groffa i wymusza na nim wyprodukowanie ditroffa"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Brak podręcznika dla %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Albo: jakiej strony z sekcji %s podręcznika potrzebujesz?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Jakiej strony podręcznika potrzebujesz?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Brak podręcznika dla %s w sekcji %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n"
" gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Strona podręcznika ekranowego "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\""
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nie można zmienić właściciela %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nie można ustawić czasów na %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "nie można przejść do katalogu %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"nie można zapisać do %s w trybie catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nie można pisać do %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nie można czytać z %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Przetwarzanie stron podręcznika w %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Usuwanie przestarzałego katalogu stron preformatowanych %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Nie utworzono żadnej bazy danych."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "plik konfiguracyjny manpath %s jest pozbawiony sensu"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "ostrzeżenie: %s nie jest katalogiem"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "zbyt długa lista ścieżek poszukiwań stron podręcznika"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "ostrzeżenie: nie ustawiono zmiennej $PATH"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $PATH jest pusta"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawanie %s na początku"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawania %s na końcu"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, wstawianie %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, %s zignorowane"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "nie można przetworzyć listy katalogów \"%s\""
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "ostrzeżenie: obowiązkowy katalog %s nie istnieje"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nie można określić katalogu bieżącego"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s nie zaczyna się od %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "co %s?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "ostrzeżenie: %s zawiera pętlę wskaźników"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(temat nieznany)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic odpowiedniego.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: żądania.so zbyt głębokie lub rekurencyjne"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: błędne żądanie .so"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: znak nowej linii w żądaniu .so, ignorowanie"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: zniekształcone żądanie .lf, ignorowanie"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: ostrzeżenie: znak nowej linii w żądaniu .lf, ignorowanie"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: niedopasowany cudzysłów w żądaniu roff"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "busca ruim na multi-chave %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Banco de Dados %s corrompido; refazer com mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensões conflitantes"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossível atualizar cache de índice %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: impossível criar o catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "impossível mudar para o diretório %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossível criar cache de índice %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Atualizando o cache de índice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Descartando entradas antigas do banco de dados em %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossível converter %s para um nome 'cat'"
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opções incompatíveis"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "-Z, --ditroff usa groff e força a produzir ditroff."
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Qual a página de manual desejada da seção %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Qual a página de manual desejada?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Veja '%s' para ajuda quando as páginas de manual não estiverem disponíveis.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossível chdir para %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossível fazer chown em %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossível fazer chmod em %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossível renomear %s para %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossível setar os horários de %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossível remover %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "impossível mudar para o diretório %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossível remover o diretório %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"impossível escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: uso de whatis refs está obsoleto\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossível remover %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossível escrever dentro de %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossível criar %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Processando as páginas de manual sob %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Verificando por vira-latas sob %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr ""
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "o arquivo de configuração %s nõa faz sentido"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "aviso: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "aviso: %s não é um diretório"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr ""
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "aviso: $PATH não setado"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "aviso: $PATH vazio"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no início"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no final"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, inserindo %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "aviso: $MANPATH setado, ignorando %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossível analisar a lista de diretórios `%s'"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: diretório obrigatório %s não existe"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossível determinar o diretório corrente"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s não começa com %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s o que?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contém um laço de ponteiros"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assunto desconhecido)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropriado.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "aducere(fetch) incorectã în multi chei %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Baza de date %s e coruptã; reconstruiþi cu mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii concurente"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nu se poate înnoi(update) index cache %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "nu se poate schimba în directorul %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Se înnoieºte(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Aºteptaþi..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "efectuat.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Se curãþã(purge) intrãrile vechi ale bazei de date în %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nu pot converti %s în nume cat"
msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depãºeºte %d octeþi, se trunchiazã."
msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depãºeºte %d octeþi, se trunchiazã."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opþiuni incompatibile"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nu existã intrare în manual pentru %s"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Ce paginã de manual doriþi din secþiunea %s?\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Ce paginã de manual doriþi?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nu existã intrare în manual pentru %s"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Citiþi `%s' pentru ajutor în caz cã paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) în %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Paginã de manual "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comanda mandb a eºuat cu stare de ieºire %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignorã preprocesorul necunoscut `%c'"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nu se poate face chown pe %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nu se poate face chmod pe %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nu se poate redenumi %s în %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nu se poate seta timpul pe %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiºier temporar"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "nu se poate schimba în directorul %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiºierul de configurare al cãii de man %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nu se poate ºterge directorul %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"nu se poate scrie în %s în modul catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: încrederea în referinþele whatis este învechitã\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "eroare internã: candidatul tip %d depãºeºte domeniul"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "nu se poate ºterge %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nu se poate scrie în %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nu se poate citi din %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Se proceseazã paginile de manual sub %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Se verificã cat-urile rãtãcite sub %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Nici o bazã de date înnoitã (updated)."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "nu pot înþelege fiºierul de configuraþie pentru cale man %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "avertisment: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "avertisment: %s nu este un director"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "lista de cãi man este prea lungã"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "avertisment: nu este setat $PATH"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "avertisment: %PATH vid"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaugã la început(prepending) %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaugã(append) %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se insereazã %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se ignorã %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "nu se poate analiza(parse) lista de directoare `%s'"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiºierul de configurare al cãii de man %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "avertisment: directorul necesar %s nu existã"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nu se poate determina directorul curent"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "avertisment: %s nu începe cu %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ce?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avertisment: %s conþine o buclã pointer"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subiect necunoscut)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nimic potrivit.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:46+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "неверная выборка по многомерному ключу %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "База данных %s повреждена; пересборка командой mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "предупреждение: %s/man%s/%s.%s*: конкурирующие расширения"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "не удалось обновить индексный кэш %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "не удалось создать индексный кэш %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "завершено.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Удаление старых записей базы данных в %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Не удалось преобразовать %s в cat имя"
msgstr[2] ""
"предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "использовать выбранную кодировку выходных данных"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: несовместимые параметры"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Нет справочной страницы для %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Или же, какая именно из справочных страниц раздела %s вам нужна?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Какая справочная страница вам нужна?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Справочная страница "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "не удалось установить время доступа для %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "не удалось создать временный каталог"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "не удалось удалить %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "не удалось записать в %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "не удалось прочитать из %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Обработка справочных страниц в %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Удаляется устаревший каталог cat %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Базы данных не созданы."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "нет правильного manpath файла настроек %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "предупреждение: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "предупреждение: %s не является каталогом"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "список manpath слишком длинный"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH не установлена"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH пуста"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
"предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется к началу %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr ""
"предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется в конец %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, вставляется в %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, игнорируется %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "не удалось разобрать список каталогов `%s'"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "не удалось открыть manpath файл настроек %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s не существует"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "не удалось определить текущий каталог"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s что?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "warning: %s содержит циклический указатель"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(неизвестный объект)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ничего подходящего не найдено.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: .so запрашивает слишком глубокую вложенность или это рекурсия"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: предупреждение: .so запрос завершился неудачно"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: предупреждение: новая строка в .so запросе, игнорируется"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
"%s:%d: предупреждение: неправильно сформированный .lf запрос, игнорируется"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: предупреждение: новая строка в .lf запросе, игнорируется"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: незакрытая кавычка в roff запросе"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "felaktig hämtning på multinyckel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s är skadad; bygg om med mandb --create"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varning: %s/man%s/%s.%s*: filändelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan inte uppdatera indexcachen %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan inte skapa indexcachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "klar.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tömmer gamla databasposter i %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn"
msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "måste ange en utmatningskodning"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": inkompatibla flaggor"
msgstr ""
"-Z, --ditroff använd groff och tvinga det att skapa ditroff."
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Ingen manualpost för %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Alternativt, vilken manualsida vill du ha från avsnittet %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Vilken manualsida vill du ha?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog till %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\""
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan inte byta ägare på %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan inte ställa in tider på %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan inte avlänka %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kan inte skriva till %s i catman-läge"
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan inte skriva till %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan inte läsa från %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Bearbetar manualsidor under %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Undersöker lösa cat-sidor under %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Inga databaser skapade."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "kan inte förstå mig på konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varning: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "varning: %s är inte en katalog"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "manualsökvägslistan för lång"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "varning: $PATH är inte satt"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "varning: tom $PATH"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s före"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s efter"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, infogar %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "varning: $MANPATH är satt, ignorerar %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan inte tolka kataloglista \"%s\""
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varning: %s börjar inte med %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s vad?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varning: %s innehåller en pekarslinga"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(okänt ämne)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting lämpligt.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:22+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "tiến trình gọi (fetch) sai với đa khóa %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "cảnh báo: \"%s/man%s/%s.%s*\": phần mở rộng cạnh tranh với nhau"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "không thể cập nhật bộ nhớ tạm mục lục %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục \"cat\") %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm mục lục %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Đang cập nhật bộ nhớ tạm mục lục cho đường dẫn \"%s/%s\". Vui lòng chờ..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "hoàn tất.\n"
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Đang tẩy các mục nhập cơ sở dữ liệu cũ ra %s...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\""
"cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt "
"bớt nó."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "dùng bảng mã xuất đã chọn"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: các tùy chọn không tương thích với nhau"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "dùng groff và ép buộc nó sản sinh ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Không có trang hướng dẫn cho %s\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Thay vì vậy, bạn muốn trang hướng dẫn nào từ phần %s?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Bạn muốn trang hướng dẫn nào?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Không có trang hướng dẫn cho %s trong phần %s\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Hãy xem \"%s\" để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n"
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "đang bỏ qua bộ tiền xử lý trước không hiểu \"%c\""
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "không thể \"chown\" (thay đổi quyền sở hữu) %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "không thể \"chmod\" (thay đổi chế độ đọc ghi) %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s"
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "không thể lập thời gian trên %s"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết ra %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "không thể tạo \"cat\" tạm cho %s"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\""
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d ở ngoại phạm vị"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (return) | nhảy (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
msgid "can't remove %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "không thể ghi vào %s"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "không thể đọc từ %s"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Đang xử lý các trang hướng dẫn dưới %s...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ các thư mục 'cat' không dùng nữa %s...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "Chưa tạo cơ sở dữ liệu."
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "không thể hiểu tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "cảnh báo: %s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "cảnh báo: %s không phải là thư mục"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "danh sách các đường dẫn của hướng dẫn là quá dài"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr ""
"cảnh báo: chưa đặt biến môi trường \"$PATH\"\n"
"(đường dẫn thư mục chứa chương trình thi hành được)"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "cảnh báo: biến môi trường \"$PATH\" (đường dẫn) trống rỗng"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr ""
"cảnh báo: tập hợp \"$MANPATH\" (đường dẫn hướng dẫn), đang thêm %s vào đầu"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "cảnh báo: tập hợp \"$MANPATH\" (đường dẫn hướng dẫn), đang phụ thêm %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "cảnh báo: tập hợp \"$MANPATH\" (đường dẫn hướng dẫn), đang chèn %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "cảnh báo: tập hợp \"$MANPATH\" (đường dẫn hướng dẫn), đang bỏ qua %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "không thể phân tách danh sách thư muc \"%s\""
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "cảnh báo: %s không bắt đầu bằng %s"
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s gì vậy?\n"
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "cảnh báo: %s chứa một vòng lặp con trỏ (pointer loop)"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(không hiểu chủ đề)"
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: không có gì thích hợp cả.\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: các yêu cầu \".so\" lồng nhau quá sâu hoặc bị đệ quy"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".so\" bị lỗi"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".so\" có chứa ký tự dòng mới nên bỏ qua"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".lf\" sai định dạng nên bỏ qua"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: yêu cầu \".lf\" có chứa ký tự dòng mới nên bỏ qua"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: yêu cầu roff chứa đoạn trích dẫn chưa được chấm dứt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgstr ""
# need-proofread
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:721
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "数据库 %s 毁坏;请用 mandb --create 命令重建"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告:%s/man%s/%s.%s*:互相竞争的扩展"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545
+#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "无法更新索引缓存 %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:483
+#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#, c-format
+msgid "can't change to directory %s"
+msgstr "无法切换到目录 %s 中"
+
+#: src/check_mandirs.c:488
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "无法创建索引缓存 %s"
-#: src/check_mandirs.c:506
+#: src/check_mandirs.c:513
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..."
-#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671
+#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
# need-proofread
-#: src/check_mandirs.c:926
+#: src/check_mandirs.c:933
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "正在删除 %s 里的旧数据库条目...\n"
-#: src/convert_name.c:49
+#: src/convert_name.c:51
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "无法把 %s 转换为 cat 名称"
msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
msgstr[1] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2558 src/man.c:2639 src/man.c:2735
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
msgid "use selected output encoding"
msgstr "必须指定输出所用的编码"
-#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:548 src/man.c:558
+#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s:互不相容的选项"
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "使用 groff 并强制它生成 ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:729
+#: src/man.c:603 src/man.c:727
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "没有 %s 的手册页条目\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:605
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(换句话问,您需要第 %s 节中的什么手册页?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:609
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "您需要什么手册页?\n"
-#: src/man.c:726
+#: src/man.c:724
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n"
-#: src/man.c:734
+#: src/man.c:732
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
# need-proofread
-#: src/man.c:925 src/man.c:2450
+#: src/man.c:923 src/man.c:2452
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "无法进入到 %s 目录中"
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
-#: src/man.c:1215 src/man.c:3535
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
-#: src/man.c:2034 src/mandb.c:307
+#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "无法 chown %s"
-#: src/man.c:2046 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "无法 chmod %s"
-#: src/man.c:2057 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
# need-proofread
-#: src/man.c:2076
+#: src/man.c:2077
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
-#: src/man.c:2085
+#: src/man.c:2086
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "无法删除 (unlink) %s"
-#: src/man.c:2136
+#: src/man.c:2137
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:2250
+#: src/man.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:2252 src/man.c:2295 src/man.c:2324
-#, c-format
-msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "无法切换到目录 %s 中"
-
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2264
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2681
+#: src/man.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
# need-proofread
-#: src/man.c:3387
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3735
+#: src/man.c:3762
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
-#: src/man.c:4001
+#: src/man.c:4028
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
msgid "can't remove %s"
msgstr "无法移除 %s"
-#: src/mandb.c:255
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "无法对 %s 写入"
-#: src/mandb.c:260
+#: src/mandb.c:262
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "无法从 %s 读取"
-#: src/mandb.c:429
+#: src/mandb.c:430
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "正在处理 %s 下的手册页...\n"
-#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "正在 %s 下查找流浪猫...\n"
msgid "No databases created."
msgstr "未创建任何数据库。"
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:331
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "无法理解手册路径设置文件 %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "警告:%s"
-#: src/manp.c:344
+#: src/manp.c:343
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "警告:%s 不是目录"
-#: src/manp.c:349
+#: src/manp.c:348
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "手册路径列表过长"
-#: src/manp.c:678
+#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "警告:没有设定 $PATH"
-#: src/manp.c:685
+#: src/manp.c:686
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "警告:$PATH 为空"
-#: src/manp.c:713
+#: src/manp.c:714
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在前面加上 %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:725
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在后面加上 %s"
-#: src/manp.c:736
+#: src/manp.c:737
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在其中插入 %s"
-#: src/manp.c:750
+#: src/manp.c:751
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,忽略 %s"
-#: src/manp.c:812
+#: src/manp.c:813
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "无法解读目录列表 %s"
-#: src/manp.c:873
+#: src/manp.c:876
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "无法打开手册路径设置文件 %s"
-#: src/manp.c:912
+#: src/manp.c:915
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "警告:必需的目录 %s 不存在"
-#: src/manp.c:1159
+#: src/manp.c:1162
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "无法确定当前目录"
-#: src/manp.c:1353
+#: src/manp.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "警告:%s 并非以 %s 开始"
msgstr "%s 什么?\n"
# need-proofread
-#: src/whatis.c:393 src/whatis.c:411
+#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告:%s 包含一个指针回环"
-#: src/whatis.c:405 src/whatis.c:413
+#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(未知的主题)"
# partially-translated
-#: src/whatis.c:877
+#: src/whatis.c:878
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s:没有 appropriate。\n"
-#: src/zsoelim.l:167
+#: src/zsoelim.l:168
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d:.so 请求嵌套太深或形成循环"
-#: src/zsoelim.l:182
+#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d:警告:.so 请求失败"
-#: src/zsoelim.l:204
+#: src/zsoelim.l:205
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d:警告:.so 请求中含有换行符,将忽略"
-#: src/zsoelim.l:257
+#: src/zsoelim.l:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d:警告:不合规格的 .lf 请求,将忽略"
-#: src/zsoelim.l:267
+#: src/zsoelim.l:268
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d:警告:.lf 请求中含有换行符,将忽略"
-#: src/zsoelim.l:308
+#: src/zsoelim.l:309
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d:roff 请求中含有未结束的引用"
database = arg;
return 0;
case ARGP_KEY_NO_ARGS:
- database = appendstr (NULL, cat_root, MAN_DB, NULL);
+ database = mkdbname (cat_root);
return 0;
}
return ARGP_ERR_UNKNOWN;
struct dirent *newdir;
DIR *dir;
- manpage = appendstr (NULL, path, "/", infile, "/", NULL);
+ manpage = xasprintf ("%s/%s/", path, infile);
len = strlen (manpage);
/*
drop_effective_privs ();
}
/* then the hierarchy */
- catname = appendstr (NULL, catdir, "/cat1", NULL);
- manname = appendstr (NULL, mandir, "/man1", NULL);
+ catname = xasprintf ("%s/cat1", catdir);
+ manname = xasprintf ("%s/man1", mandir);
if (is_directory (catdir) == 1) {
int j;
regain_effective_privs ();
return 0;
}
- chdir (path);
+ if (chdir (path) != 0) {
+ error (0, errno, _("can't change to directory %s"), path);
+ closedir (dir);
+ return 0;
+ }
while( (mandir = readdir (dir)) ) {
if (strncmp (mandir->d_name, "man", 3) != 0)
if (errno == EACCES || errno == EROFS) {
debug ("database %s is read-only\n",
database);
+ closedir (dir);
return 0;
} else {
error (0, errno,
_("can't create index cache %s"),
database);
+ closedir (dir);
return -errno;
}
}
if (!dbf) {
gripe_rwopen_failed ();
+ closedir (dir);
return 0;
}
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
+#include "xvasprintf.h"
+
#include "gettext.h"
#define _(String) gettext (String)
char *compfile;
struct compression *comp;
- compfile = appendstr (NULL, filename, ".", NULL);
+ compfile = xasprintf ("%s.", filename);
len = strlen (compfile);
for (comp = comp_list; comp->ext; comp++) {
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
+#include "xvasprintf.h"
+
#include "gettext.h"
#define _(String) gettext (String)
#ifdef COMP_CAT
/* TODO: BSD layout requires .0. */
- to_name = appendstr (NULL, namestem, "." COMPRESS_EXT, NULL);
+ to_name = xasprintf ("%s.%s", namestem, COMPRESS_EXT);
#else /* !COMP_CAT */
to_name = xstrdup (namestem);
#endif /* COMP_CAT */
#include "fnmatch.h"
#include "regex.h"
+#include "xvasprintf.h"
#include "manconfig.h"
static char *make_pattern (const char *name, const char *sec, int opts)
{
- char *pattern = xstrdup (name);
+ char *pattern;
if (opts & LFF_REGEX) {
if (extension) {
char *esc_ext = escape_shell (extension);
- pattern = appendstr (pattern, "\\..*", esc_ext, ".*",
- NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s\\..*%s.*", name, esc_ext);
free (esc_ext);
} else {
char *esc_sec = escape_shell (sec);
- pattern = appendstr (pattern, "\\.", esc_sec, ".*",
- NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s\\.%s.*", name, esc_sec);
free (esc_sec);
}
} else {
if (extension)
- pattern = appendstr (pattern, ".*", extension, "*",
- NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s.*%s*", name, extension);
else
- pattern = appendstr (pattern, ".", sec, "*", NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s.%s*", name, sec);
}
return pattern;
pglob->gl_pathv, *allocated, sizeof (char *));
}
pglob->gl_pathv[pglob->gl_pathc++] =
- appendstr (NULL, path, "/", cache->names[i], NULL);
+ xasprintf ("%s/%s", path, cache->names[i]);
}
if (opts & LFF_REGEX)
size_t allocated = 0;
memset (&dirs, 0, sizeof (dirs));
- pattern = appendstr (NULL, cat ? "cat" : "man", "\t*", NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s\t*", cat ? "cat" : "man");
*strrchr (pattern, '\t') = *sec;
match_in_directory (hier, pattern, LFF_MATCHCASE, &dirs, NULL);
free (pattern);
path = appendstr (path, hier, cat ? "/cat" : "/man", sec,
NULL);
if (opts & LFF_REGEX)
- pattern = appendstr (NULL, name, "\\..*", NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s\\..*", name);
else
- pattern = appendstr (NULL, name, ".*", NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s.*", name);
match_in_directory (path, pattern, opts, &gbuf, NULL);
free (pattern);
if (cat) {
path = appendstr (path, hier, "/cat", sec, NULL);
if (opts & LFF_REGEX)
- pattern = appendstr (NULL, name, "\\.0.*",
- NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s\\.0.*", name);
else
- pattern = appendstr (NULL, name, ".0*", NULL);
+ pattern = xasprintf ("%s.0*", name);
} else {
path = appendstr (path, hier, "/man", sec, NULL);
pattern = make_pattern (name, sec, opts);
/* globals */
int quiet = 1;
char *program_name;
-char *database;
+char *database = NULL;
MYDBM_FILE dbf;
extern const char *extension; /* for globbing.c */
extern char *user_config_file; /* defined in manp.c */
/* check for incompatible options */
if (troff + whatis + apropos + catman +
(print_where || print_where_cat) > 1) {
- char *badopts = appendstr
- (NULL,
+ char *badopts = xasprintf
+ ("%s%s%s%s%s%s",
troff ? "-[tTZH] " : "",
whatis ? "-f " : "",
apropos ? "-k " : "",
catman ? "-c " : "",
print_where ? "-w " : "",
- print_where_cat ? "-W " : "",
- NULL);
+ print_where_cat ? "-W " : "");
argp_error (state,
_("%s: incompatible options"),
badopts);
}
if (regex_opt + wildcard > 1) {
- char *badopts = appendstr
- (NULL,
+ char *badopts = xasprintf
+ ("%s%s",
regex_opt ? "--regex " : "",
- wildcard ? "--wildcard " : "",
- NULL);
+ wildcard ? "--wildcard " : "");
argp_error (state,
_("%s: incompatible options"),
badopts);
#endif /* MAN_DB_CREATES || MAN_DB_UPDATES */
-static char *locale_manpath (char *manpath)
+static char *locale_manpath (const char *manpath)
{
char *all_locales;
char *new_manpath;
if (directory_on_path (argv_dir)) {
char *argv_base = base_name (argv);
- char *new_manp;
+ char *new_manp, *nm;
char **old_manpathlist, **mp;
debug ("recalculating manpath for executable "
"executable\n");
goto executable_out;
}
- new_manp = locale_manpath (new_manp);
+ nm = locale_manpath (new_manp);
+ free (new_manp);
+ new_manp = nm;
old_manpathlist = XNMALLOC (MAXDIRS, char *);
memcpy (old_manpathlist, manpathlist,
manp = get_manpath ("");
printf ("%s\n", manp);
exit (OK);
- } else
+ } else {
+ free (cwd);
+ free (internal_locale);
+ free (program_name);
gripe_no_name (NULL);
+ }
}
section_list = get_section_list ();
- if (manp == NULL)
- manp = locale_manpath (get_manpath (alt_system_name));
- else
+ if (manp == NULL) {
+ char *mp = get_manpath (alt_system_name);
+ manp = locale_manpath (mp);
+ free (mp);
+ } else
free (get_manpath (NULL));
debug ("manpath search path (with duplicates) = %s\n", manp);
if (cwd[0])
chdir (cwd);
+ free (database);
free_pathlist (manpathlist);
free (cwd);
free (internal_locale);
return NULL;
}
-/* Snarf pre-processors from file, return (static) string or NULL on failure */
-static const char *get_preprocessors_from_file (pipeline *decomp)
+/* Snarf pre-processors from file, return string or NULL on failure */
+static char *get_preprocessors_from_file (pipeline *decomp)
{
- static char *directive = NULL;
-
- if (directive) {
- free (directive);
- directive = NULL;
- }
-
#ifdef PP_COOKIE
const char *line;
if (!strncmp (line, PP_COOKIE, 4)) {
const char *newline = strchr (line, '\n');
if (newline)
- directive = xstrndup (line + 4, newline - (line + 4));
+ return xstrndup (line + 4, newline - (line + 4));
else
- directive = xstrdup (line + 4);
+ return xstrdup (line + 4);
}
-
- /* if we didn't find PP_COOKIE, then directive == NULL */
#endif
- return directive;
+ return NULL;
}
-/* Determine pre-processors, set save_cat and return
- (static) string */
-static const char *get_preprocessors (pipeline *decomp, const char *dbfilters)
+/* Determine pre-processors, set save_cat and return string */
+static char *get_preprocessors (pipeline *decomp, const char *dbfilters)
{
- const char *pp_string;
+ char *pp_string;
const char *pp_source;
+ const char *env;
/* try in order: database, command line, file, environment, default */
/* command line overrides the database, but database empty overrides default */
if (dbfilters && (dbfilters[0] != '-') && !preprocessors) {
- pp_string = dbfilters;
+ pp_string = xstrdup (dbfilters);
pp_source = "database";
save_cat = 1;
- } else if ((pp_string = preprocessors)) {
+ } else if (preprocessors) {
+ pp_string = xstrdup (preprocessors);
pp_source = "command line";
save_cat = 0;
} else if ((pp_string = get_preprocessors_from_file (decomp))) {
pp_source = "file";
save_cat = 1;
- } else if ((pp_string = getenv ("MANROFFSEQ"))) {
+ } else if ((env = getenv ("MANROFFSEQ"))) {
+ pp_string = xstrdup (env);
pp_source = "environment";
save_cat = 0;
} else if (!dbfilters) {
- pp_string = DEFAULT_MANROFFSEQ;
+ pp_string = xstrdup (DEFAULT_MANROFFSEQ);
pp_source = "default";
save_cat = 1;
} else {
- pp_string = "";
+ pp_string = xstrdup ("");
pp_source = "no filters";
save_cat = 1;
}
pipeline *decomp, const char *dbfilters,
char **result_encoding)
{
- const char *pp_string;
+ char *raw_pp_string, *pp_string;
const char *roff_opt;
char *fmt_prog;
pipeline *p = pipeline_new ();
*result_encoding = xstrdup ("UTF-8"); /* optimistic default */
- pp_string = get_preprocessors (decomp, dbfilters);
+ pp_string = raw_pp_string = get_preprocessors (decomp, dbfilters);
roff_opt = getenv ("MANROFFOPT");
if (!roff_opt)
}
free (page_encoding);
+ free (raw_pp_string);
return p;
}
htmldir);
free (htmlfile);
free (htmldir);
+ free (old_cwd);
} else
#endif /* TROFF_IS_GROFF */
/* TODO: check format_cmd status too? */
free (name);
free_locale_bits (&bits);
}
+ free (page_lang);
}
#endif /* TROFF_IS_GROFF */
if (prompt && do_prompt (title)) {
pipeline_free (format_cmd);
pipeline_free (decomp);
+ free (formatted_encoding);
return 0;
}
drop_effective_privs ();
if (prompt && do_prompt (title)) {
pipeline_free (format_cmd);
pipeline_free (decomp);
+ free (formatted_encoding);
if (local_man_file)
return 1;
else
}
}
+ free (formatted_encoding);
+
pipeline_free (format_cmd);
pipeline_free (decomp);
*tmp = 0;
if (is_directory (cat_dir)) {
debug ("will try cat file %s\n", cat_file);
+ free (cat_dir);
return cat_file;
} else
debug ("cat dir %s does not exist\n", cat_dir);
struct mandata *info = infoalloc ();
char *info_buffer = filename_info (*np, info, name);
const char *ult;
+ int f;
+
if (!info_buffer) {
free_mandata_struct (info);
continue;
else
info->id = SO_MAN;
- found += add_candidate (cand_head, CANDIDATE_FILESYSTEM,
- cat, name, path, ult, info);
+ f = add_candidate (cand_head, CANDIDATE_FILESYSTEM,
+ cat, name, path, ult, info);
+ found += f;
+ /* Free info and info_buffer if they weren't added to the
+ * candidates.
+ */
+ if (f == 0) {
+ free (info_buffer);
+ info->addr = NULL;
+ free_mandata_struct (info);
+ }
/* Don't free info and info_buffer here. */
}
char *filename = make_filename (candp->path, NULL, candp->source,
candp->cat ? "cat" : "man");
/* source->name is never NULL thanks to add_candidate() */
- char *title = appendstr (NULL, candp->source->name,
- "(", candp->source->ext, ")", NULL);
+ char *title = xasprintf ("%s(%s)", candp->source->name,
+ candp->source->ext);
if (candp->cat) {
- if (troff || want_encoding || recode)
+ int r;
+
+ if (troff || want_encoding || recode) {
+ free (title);
return 0;
- return display (candp->path, NULL, filename, title, NULL);
+ }
+ r = display (candp->path, NULL, filename, title, NULL);
+ free (title);
+ return r;
} else {
const char *man_file;
char *cat_file;
free (lang);
lang = NULL;
free (title);
+ free (filename);
return found;
}
if (in->id == WHATIS_MAN || in->id == WHATIS_CAT)
debug (_("%s: relying on whatis refs is deprecated\n"), name);
- title = appendstr (NULL, name, "(", in->ext, ")", NULL);
+ title = xasprintf ("%s(%s)", name, in->ext);
#ifndef NROFF_MISSING /* #ifdef NROFF */
/*
/* find out where our db for this manpath should be */
catpath = get_catpath (manpath, global_manpath ? SYSTEM_CAT : USER_CAT);
+ free (database);
if (catpath) {
database = mkdbname (catpath);
free (catpath);
goto next;
info->addr = info_buffer;
- title = appendstr (NULL, strchr (info_buffer, '\0') + 1,
- "(", info->ext, ")", NULL);
+ title = xasprintf ("%s(%s)", strchr (info_buffer, '\0') + 1,
+ info->ext);
man_file = ult_src (*np, path, NULL, ult_flags, NULL);
if (!man_file)
goto next;
for (cand = candidates; cand; cand = candnext) {
candnext = cand->next;
- free (cand);
+ free_candidate (cand);
}
return *found ? OK : NOT_FOUND;
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
+#include "xvasprintf.h"
+
#include "manconfig.h"
#include "pipeline.h"
void add_manconv (pipeline *p, const char *source, const char *target)
{
- struct manconv_codes *codes = xmalloc (sizeof *codes);
+ struct manconv_codes *codes;
char *name;
pipecmd *cmd;
if (STREQ (source, "UTF-8") && STREQ (target, "UTF-8"))
return;
+ codes = xmalloc (sizeof *codes);
/* informational only; no shell quoting concerns */
- name = appendstr (NULL, MANCONV, " -f ", NULL);
+ name = xasprintf ("%s -f ", MANCONV);
if (STREQ (source, "UTF-8")) {
codes->from = XNMALLOC (2, char *);
codes->from[0] = xstrdup (source);
codes->from[2] = NULL;
name = appendstr (name, "UTF-8:", source, NULL);
}
- codes->to = appendstr (NULL, target, "//IGNORE", NULL);
+ codes->to = xasprintf ("%s//IGNORE", target);
/* informational only; no shell quoting concerns */
name = appendstr (name, " -t ", codes->to, NULL);
if (quiet >= 2)
static int xcopy (const char *from, const char *to)
{
FILE *ifp, *ofp;
+ static const size_t buf_size = 32 * 1024;
+ char *buf;
int ret = 0;
ifp = fopen (from, "r");
return ret;
}
+ buf = xmalloc (buf_size);
while (!feof (ifp) && !ferror (ifp)) {
- char buf[32 * 1024];
- size_t in = fread (buf, 1, sizeof (buf), ifp);
+ size_t in = fread (buf, 1, buf_size, ifp);
if (in > 0) {
if (fwrite (buf, 1, in, ofp) == 0 && ferror (ofp)) {
ret = -errno;
break;
}
}
+ free (buf);
fclose (ifp);
fclose (ofp);
/* sort out the database names */
static int mandb (const char *catpath, const char *manpath)
{
- char pid[23];
int ret, amount;
char *dbname;
char *cachedir_tag;
struct stat st;
dbname = mkdbname (catpath);
- sprintf (pid, "%d", getpid ());
- database = appendstr (NULL, catpath, "/", pid, NULL);
-
+ database = xasprintf ("%s/%d", catpath, getpid ());
+
if (!quiet)
printf (_("Processing manual pages under %s...\n"), manpath);
#ifdef NDBM
# ifdef BERKELEY_DB
- dbfile = appendstr (NULL, dbname, ".db", NULL);
+ dbfile = xasprintf ("%s.db", dbname);
free (dbname);
- tmpdbfile = appendstr (NULL, database, ".db", NULL);
+ tmpdbfile = xasprintf ("%s.db", database);
if (create || force_rescan || opt_test) {
xremove (tmpdbfile);
ret = create_db (manpath, catpath);
amount = ret;
}
# else /* !BERKELEY_DB NDBM */
- dirfile = appendstr (NULL, dbname, ".dir", NULL);
- pagfile = appendstr (NULL, dbname, ".pag", NULL);
+ dirfile = xasprintf ("%s.dir", dbname);
+ pagfile = xasprintf ("%s.pag", dbname);
free (dbname);
- tmpdirfile = appendstr (NULL, database, ".dir", NULL);
- tmppagfile = appendstr (NULL, database, ".pag", NULL);
+ tmpdirfile = xasprintf ("%s.dir", database);
+ tmppagfile = xasprintf ("%s.pag", database);
if (create || force_rescan || opt_test) {
xremove (tmpdirfile);
xremove (tmppagfile);
/* The file might be in a per-locale subdirectory that we
* aren't processing right now.
*/
- char *manpath_prefix = appendstr (NULL, manpath, "/man", NULL);
+ char *manpath_prefix = xasprintf ("%s/man", manpath);
if (STRNEQ (manpath_prefix, single_filename,
strlen (manpath_prefix))) {
int ret = mandb (catpath, manpath);
if (!STRNEQ (ent->d_name, "cat", 3))
continue;
- mandir = appendstr (NULL, manpath, "/man", ent->d_name + 3,
- NULL);
- catdir = appendstr (NULL, catpath, "/", ent->d_name, NULL);
+ mandir = xasprintf ("%s/man%s", manpath, ent->d_name + 3);
+ catdir = xasprintf ("%s/%s", catpath, ent->d_name);
if (stat (mandir, &st) != 0 && errno == ENOENT) {
if (!quiet)
if (!is_lang_dir (subdirent->d_name))
continue;
- subdirpath = appendstr (NULL, path, "/",
- subdirent->d_name, NULL);
+ subdirpath = xasprintf ("%s/%s", path,
+ subdirent->d_name);
tried = hashtable_lookup (tried_catdirs, subdirpath,
strlen (subdirpath));
if (STRNEQ (subdirent->d_name, "man", 3))
continue;
- subdirpath = appendstr (NULL, *mp, "/",
- subdirent->d_name, NULL);
+ subdirpath = xasprintf ("%s/%s", *mp,
+ subdirent->d_name);
ret = process_manpath (subdirpath, global_manpath,
tried_catdirs);
if (ret < 0)
} else if (*terminator == ':') {
char *newapp;
*search = 0;
- newapp = appendstr (NULL, app_dedup,
- terminator + 1,
- NULL);
+ newapp = xasprintf ("%s%s", app_dedup,
+ terminator + 1);
free (app_dedup);
app_dedup = newapp;
}
continue;
if (STRNEQ (name, "man", 3))
continue;
- fullpath = appendstr (NULL, path, "/", name, NULL);
+ fullpath = xasprintf ("%s/%s", path, name);
if (is_directory (fullpath) != 1) {
free (fullpath);
continue;
closedir (mandir);
}
+ free (manpathlist_copy);
free_locale_bits (&lbits);
return manpath;
}
-char *add_nls_manpaths (char *manpathlist, const char *locales)
+char *add_nls_manpaths (const char *manpathlist, const char *locales)
{
char *manpath = NULL;
char *locales_copy, *tok, *locales_ptr;
debug ("add_nls_manpaths(): processing %s\n", manpathlist);
if (locales == NULL || *locales == '\0')
- return manpathlist;
+ return xstrdup (manpathlist);
/* For each locale, we iterate over the manpath and find appropriate
* locale directories for each item. We then concatenate the results
free (locale_manpath);
}
}
+ free (locales_copy);
/* Always try untranslated pages as a last resort. */
locale_manpath = get_nls_manpath (manpathlist, "C");
CONFIG_FILE);
system1 = add_system_manpath (systems, manpathlist);
guessed = guess_manpath (systems);
- manpathlist = appendstr (NULL, guessed, system1, NULL);
+ manpathlist = xasprintf ("%s%s", guessed, system1);
free (guessed);
free (system1);
} else if (manpathlist[strlen (manpathlist) - 1] == ':') {
CONFIG_FILE);
system1 = add_system_manpath (systems, manpathlist);
guessed = guess_manpath (systems);
- manpathlist = appendstr (NULL, system1, guessed, NULL);
+ manpathlist = xasprintf ("%s%s", system1, guessed);
free (guessed);
free (system1);
} else if ((pos = strstr (manpathlist,"::"))) {
system1 = add_system_manpath (systems, manpathlist);
guessed = guess_manpath (systems);
system2 = add_system_manpath (systems, pos);
- manpathlist = appendstr (NULL, system1, ":", guessed,
- system2, NULL);
+ manpathlist = xasprintf ("%s:%s%s", system1, guessed,
+ system2);
free (system2);
free (guessed);
free (system1);
free (buf);
buf = NULL;
}
+
+ free (buf);
}
static void free_config_file (void *unused ATTRIBUTE_UNUSED)
else {
char *home = getenv ("HOME");
if (home)
- dotmanpath = appendstr (NULL, home, "/.manpath", NULL);
+ dotmanpath = xasprintf ("%s/.manpath", home);
}
if (dotmanpath) {
config = fopen (dotmanpath, "r");
free (newpath);
}
- newpath = appendstr (NULL, path, "/man", NULL);
+ newpath = xasprintf ("%s/man", path);
if (is_directory (newpath) == 1)
return newpath;
free (newpath);
free (newpath);
}
- newpath = appendstr (NULL, path, "/share/man", NULL);
+ newpath = xasprintf ("%s/share/man", path);
if (is_directory (newpath) == 1)
return newpath;
free (newpath);
extern char *cat_manpath (char *manp);
extern void unpack_locale_bits (const char *locale, struct locale_bits *bits);
extern void free_locale_bits (struct locale_bits *bits);
-extern char *add_nls_manpaths (char *manpathlist, const char *locales);
+extern char *add_nls_manpaths (const char *manpathlist, const char *locales);
extern char *get_manpath (const char *systems);
extern char *get_manpath_from_path (const char *path, int mandatory);
extern void create_pathlist (const char *manp, char **mp);
AM_LOG_FLAGS = $(SHELL)
ALL_TESTS = \
lexgrog-1 \
- man-1 man-2 man-3 man-4 man-5 \
+ man-1 man-2 man-3 man-4 man-5 man-6 \
manconv-1 manconv-2 manconv-3 \
mandb-1 mandb-2 mandb-3 mandb-4 mandb-5 mandb-6 \
whatis-1 \
AM_LOG_FLAGS = $(SHELL)
ALL_TESTS = \
lexgrog-1 \
- man-1 man-2 man-3 man-4 man-5 \
+ man-1 man-2 man-3 man-4 man-5 man-6 \
manconv-1 manconv-2 manconv-3 \
mandb-1 mandb-2 mandb-3 mandb-4 mandb-5 mandb-6 \
whatis-1 \
--log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
$(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
"$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
+man-6.log: man-6
+ @p='man-6'; \
+ b='man-6'; \
+ $(am__check_pre) $(LOG_DRIVER) --test-name "$$f" \
+ --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
+ $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
+ "$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
manconv-1.log: manconv-1
@p='manconv-1'; \
b='manconv-1'; \
--- /dev/null
+#! /bin/sh
+
+# Testing empty locales on systems without /usr/share/i18n/SUPPORTED file.
+# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=657409
+#
+# File /usr/share/i18n/SUPPORTED must be missing for this test to be effective.
+#
+
+: ${srcdir=.}
+. "$srcdir/testlib.sh"
+
+: ${MAN=man}
+
+init
+fake_config /usr/share/man
+
+write_page test 1 "$tmpdir/usr/share/man/man1/test.1" \
+ UTF-8 '' '' 'test \- top-level test page'
+
+LANG=
+LC_CTYPE=
+LC_ALL=
+run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -E UTF-8 test > /dev/null
+# $? is deliberately expanded here.
+expect_pass 'missing locales' "test $? -eq 0"
+
+finish
+
return NULL;
}
- ret = appendstr (NULL, dir, "/", base, NULL);
+ ret = xasprintf ("%s/%s", dir, base);
free (dir);
free (base);
return ret;
static struct argp apropos_argp = { options, parse_opt, args_doc, apropos_doc };
static struct argp whatis_argp = { options, parse_opt, args_doc };
-static char *locale_manpath (char *manpath)
+static char *locale_manpath (const char *manpath)
{
char *all_locales;
char *new_manpath;
static void use_grep (const char * const *pages, int num_pages, char *manpath,
int *found)
{
- char *whatis_file = appendstr (NULL, manpath, "/whatis", NULL);
+ char *whatis_file = xasprintf ("%s/whatis", manpath);
if (access (whatis_file, R_OK) == 0) {
const char *flags;
if (am_apropos)
anchored_page = xstrdup (pages[i]);
else
- anchored_page = appendstr (NULL, "^", pages[i],
- NULL);
+ anchored_page = xasprintf ("^%s", pages[i]);
grep_cmd = pipecmd_new_argstr (get_def_user ("grep",
GREP));
line_len = get_line_length ();
- if (strlen (page_name) > (size_t) (line_len / 2)) {
- string = xstrndup (page_name, line_len / 2 - 3);
- string = appendstr (string, "...", NULL);
- } else
+ if (strlen (page_name) > (size_t) (line_len / 2))
+ string = xasprintf ("%.*s...", line_len / 2 - 3, page_name);
+ else
string = xstrdup (page_name);
string = appendstr (string, " (", newinfo->ext, ")", NULL);
if (!STREQ (newinfo->pointer, "-") && !STREQ (newinfo->pointer, page))
static int suitable_manpath (const char *manpath, const char *page_dir)
{
- char *page_manp;
+ char *page_manp, *pm;
char *page_manpathlist[MAXDIRS], **mp;
int ret;
free (page_manp);
return 0;
}
- page_manp = locale_manpath (page_manp);
+ pm = locale_manpath (page_manp);
+ free (page_manp);
+ page_manp = pm;
create_pathlist (page_manp, page_manpathlist);
ret = 0;
debug ("%s not on manpath for %s\n",
manpath, page);
free (page_dir);
+ free (page);
continue;
}
}
display_seen = hashtable_create (&null_hashtable_free);
#ifdef HAVE_ICONV
- locale_charset = appendstr (NULL, get_locale_charset (), "//IGNORE",
- NULL);
+ locale_charset = xasprintf ("%s//IGNORE", get_locale_charset ());
conv_to_locale = iconv_open (locale_charset, "UTF-8");
free (locale_charset);
#endif /* HAVE_ICONV */
#include "dirname.h"
#include "xgetcwd.h"
+#include "xvasprintf.h"
#include "gettext.h"
#include <locale.h>
/* If there is no parent path, try opening directly first. */
if (!parent_path) {
- compfile = appendstr (NULL, filename, ".", NULL);
+ compfile = xasprintf ("%s.", filename);
decomp = try_compressed (&compfile);
if (decomp) {
* up within each manpath entry.
*/
if (parent_path) {
- compfile = appendstr (NULL, parent_path, "/",
- filename, ".", NULL);
+ compfile = xasprintf ("%s/%s.", parent_path,
+ filename);
decomp = try_compressed (&compfile);
if (decomp) {
if (parent_path && STREQ (*mp, parent_path))
continue;
- compfile = appendstr (NULL, *mp, "/",
- filename, ".", NULL);
+ compfile = xasprintf ("%s/%s.", *mp, filename);
decomp = try_compressed (&compfile);
if (decomp) {
/* If there is a parent path, try opening directly last. */
if (parent_path) {
- compfile = appendstr (NULL, filename, ".", NULL);
+ compfile = xasprintf ("%s.", filename);
decomp = try_compressed (&compfile);
if (decomp) {