msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "صفحة الويب هذه"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "حفظ كلمة المرور؟"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Bu veb-səhifə"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Parol saxlansın?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Вход"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash съдържание: %s опитва достъп до отдалечено място: %s. Разрешаване? Ако изберете Да, трябва да рестартирате приложението"
+msgstr "Flash съдържание: %s опитва достъп до отдалечено място: %s. Разрешаване? Ако изберете Да, трябва да рестартирате приложението."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Потребителско име"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Тази уеб страница"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Запаметяване на паролата?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Aquesta pàgina web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Desar la contrasenya?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Přihl"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Obsah flash: %s se pokouší použít vzdálené umístění: %s. Povolit? Pokud ano, musíte restartovat aplikaci"
+msgstr "Obsah flash: %s se pokouší použít vzdálené umístění: %s. Povolit? Pokud ano, musíte restartovat aplikaci."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Tato webová stránka"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Uložit heslo?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Denne hjemmeside"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Gem adgangskode?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Diese Webseite"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Passwort speichern?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Σύνδεση"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Περιεχόμενο Flash: Η εφαρμογή %s προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία: %s. Να επιτραπεί; Εάν ναι, θα πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή"
+msgstr "Περιεχόμενο Flash: Η εφαρμογή %s προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία: %s. Να επιτραπεί; Εάν ναι, θα πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού;"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "This webpage"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Save password?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "This webpage"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Save password?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "This webpage"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Save password?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Esta página web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "¿Guardar contraseña?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Portapapeles"
msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY"
-msgstr "Copiando"
+msgstr "Copiar"
msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT"
msgstr "Cortar"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Esta página web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "¿Guardar contraseña?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Sisselogimine"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Välksisu: %s proovib juurde pääseda kaugasukohale: %s. Kas lubate? Kui jah, peate taaskäivitama rakenduse"
+msgstr "Välksisu: %s proovib juurde pääseda kaugasukohale: %s. Kas lubate? Kui jah, peate taaskäivitama rakenduse."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "See veebileht"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Kas salvestada parool?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Web orri hau"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Gorde pasahitza?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "این صفحه وب"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "ذخیره رمز عبور؟"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Tämä verkkosivu"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Tallennetaanko salasana?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Annuler"
msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB"
-msgstr "Cont."
+msgstr "Continuer"
msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE"
msgstr "OK"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Cette page Web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Enreg. mot de passe ?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Cette page Web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Enreg. mot de passe ?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "An leathanach gréasáin seo"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Sábháil pasfhocal?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Esta páxina web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Gardar contrasinal?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "דף אינטרנט זה"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "לשמור סיסמה?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "NFC"
msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
-msgstr "Wi-Fi डायरेक्ट"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
msgstr "लॉगिन"
msgstr "रद्द करें"
msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB"
-msgstr "जारी रखें"
+msgstr "जारी"
msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE"
msgstr "हुआ"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "यह वेबपेज"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "पासवर्ड सेव करें?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Prijava"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash sadržaj: %s pokušava pristupiti udaljenoj lokaciji: %s. Dopustiti? Ako je odgovor da, morate ponovno pokrenuti aplikaciju"
+msgstr "Flash sadržaj: %s pokušava pristupiti udaljenoj lokaciji: %s. Dopustiti? Ako je odgovor da, morate ponovno pokrenuti aplikaciju."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ova web-stranica"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Spremiti lozinku?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "A(z) %s Flash-tartalom a(z) %s távoli helyhez próbál hozzáférni. Engedélyezi ezt? Ha igen, akkor újra kell indítania az alkalmazást"
+msgstr "A(z) %s Flash-tartalom a(z) %s távoli helyhez próbál hozzáférni. Engedélyezi ezt? Ha igen, akkor újra kell indítania az alkalmazást."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ez a weboldal"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Menti a jelszót?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Այս կայքէջը"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Պահպանե՞լ գաղտնաբառը:"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Þessi vefsíða"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Viltu vista lykilorð?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Questa pagina Web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Salvare password?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "このWebページ"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "暗証番号を保存しますか?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "ეს ვებსაიტი"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "შეინახავთ პაროლს?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Бұл веб-бет"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Құпиясөзді сақтау керек пе?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "이 웹페이지"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "비밀번호를 저장할까요?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Prisijungimas"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "„Flash“ turinys: %s bando pasiekti nutolusią vietą: %s. Leisti? Jei taip, turite iš naujo paleisti programą"
+msgstr "„Flash“ turinys: %s bando pasiekti nutolusią vietą: %s. Leisti? Jei taip, turite iš naujo paleisti programą."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Naudotojo vardas"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ši svetainė"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Pieteikšanās"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Zibatmiņas saturs: %s mēģina piekļūt attālajai atrašanās vietai: %s. Vai atļaut? Ja jā, programmu ir jārestartē"
+msgstr "Zibatmiņas saturs: %s mēģina piekļūt attālajai atrašanās vietai: %s. Vai atļaut? Ja jā, programmu ir jārestartē."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Šī tīmekļa vietne"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Vai saglabāt paroli?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Најава"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Содржина Flash: %s се обидува да пристапи до оддалечена локација: %s. Дозволи? Ако да, треба да ја рестартирате апликацијата"
+msgstr "Содржина Flash: %s се обидува да пристапи до оддалечена локација: %s. Дозволи? Ако да, треба да ја рестартирате апликацијата."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Корисничко име"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Оваа интернет-страница"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Сочувај лозинка?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Standardprogram"
msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
-msgstr "Velg standardprogram"
+msgstr "Velg standardapp"
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES"
msgstr "Ingen bilder"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Denne nettsiden"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Lagre passord?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Tonen"
msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annul."
msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION"
msgstr "%s vraagt om uw locatie"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Deze webpagina"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Wachtwoord opslaan?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Logowanie"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Zawartość Flash: %s próbuje uzyskać dostęp do lokalizacji zdalnej: %s. Zezwolić? Jeśli tak, musisz ponownie uruchomić aplikację"
+msgstr "Zawartość Flash: %s próbuje uzyskać dostęp do lokalizacji zdalnej: %s. Zezwolić? Jeśli tak, musisz ponownie uruchomić aplikację."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgstr "Hasło"
msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION"
-msgstr "Miejsce"
+msgstr "Lokalizacja"
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Anuluj"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ta strona WWW"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Zapisać hasło?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Esta página"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Salvar senha?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Esta página Web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Guardar palavra-passe?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Conect."
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Conţinut Flash: %s încearcă să acceseze o locaţie de la distanţă: %s. Permiteţi? În caz afirmativ, trebuie să reporniţi aplicaţia"
+msgstr "Conţinut Flash: %s încearcă să acceseze o locaţie de la distanţă: %s. Permiteţi? În caz afirmativ, trebuie să reporniţi aplicaţia."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Această pagină web"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Salvaţi parola?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Эта веб-страница"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Сохранить пароль?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Prihlásenie"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Obsah s formátom Flash: %s sa pokúša o prístup k vzdialenému umiestneniu: %s. Povoliť? Ak áno, musíte reštartovať aplikáciu"
+msgstr "Obsah s formátom Flash: %s sa pokúša o prístup k vzdialenému umiestneniu: %s. Povoliť? Ak áno, musíte reštartovať aplikáciu."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Užívateľské meno"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Táto webová stránka"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Uložiť heslo?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Prijava"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Vsebina Flash: %s poskuša dostopati na oddaljeno lokacijo: %s. Želite dovoliti? Če da, morate znova zagnati program"
+msgstr "Vsebina Flash: %s poskuša dostopati na oddaljeno lokacijo: %s. Želite dovoliti? Če da, morate znova zagnati program."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ta spletna stran"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Shranim geslo?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "Prijava"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash sadržaj: %s pokušava da pristupi udaljenoj lokaciji: %s. Dozvoliti? Ukoliko dozvoljavaš, moraš da restartuješ aplikaciju"
+msgstr "Flash sadržaj: %s pokušava da pristupi udaljenoj lokaciji: %s. Dozvoliti? Ukoliko dozvoljavaš, moraš da restartuješ aplikaciju."
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ova web stranica"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Sačuvaj šifru?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Den här webbplatsen"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Spara lösenord?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "เว็บเพจนี้"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Bu web sayfası"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Şifre kaydedilsin mi?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Дана веб-сторінка"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Зберегти пароль?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "یہ ویب صفحہ"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "پاس ورڈ محفوظ کریں؟"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "Ushbu veb-sahifa"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "Parol saqlansinmi?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "登录"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash内容:%s正尝试访问远程位置:%s。允许吗?如果是,必须重启应用程序"
+msgstr "Flash内容:%s正尝试访问远程位置:%s。允许吗?如果是,必须重启应用程序。"
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "用户名"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "该网页"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "储存密码?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "登入"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash 內容:%s 正嘗試存取遠端位置:%s。 允許嗎?若是,必須重新啟動應用程式"
+msgstr "Flash 內容:%s 正嘗試存取遠端位置:%s。 允許嗎?若是,必須重新啟動應用程式。"
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "用戶名稱"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "此網頁"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "儲存密碼嗎?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "该网页"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "储存密码?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+
msgstr "登入"
msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
-msgstr "Flash 內容:%s 正在嘗試存取遠端位置:%s。允許嗎?如果是,必須重新啟動應用程式"
+msgstr "Flash 內容:%s 正在嘗試存取遠端位置:%s。允許嗎?如果是,必須重新啟動應用程式。"
msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
msgstr "使用者名稱"
msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
msgstr "此網頁"
+msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
+msgstr "儲存密碼?"
+
+msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
+msgstr "Continue"
+