Added Tatar translation by Albert Fazlí
authorSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>
Thu, 10 Nov 2005 00:29:41 +0000 (00:29 +0000)
committerSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>
Thu, 10 Nov 2005 00:29:41 +0000 (00:29 +0000)
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-12
configure.in
po/ChangeLog
po/tt.po [new file with mode: 0644]

index 9980047..39ea2ef 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-10  Simos Xenitellis  <simos@gnome.org>
+
+       * configure.in: Added tt (Tatar) to ALL_LINGUAS.
+
 2005-11-05  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>
 
        * glib/giowin32.c (g_io_win32_set_flags): Don't call g_warning().
index 9980047..39ea2ef 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-10  Simos Xenitellis  <simos@gnome.org>
+
+       * configure.in: Added tt (Tatar) to ALL_LINGUAS.
+
 2005-11-05  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>
 
        * glib/giowin32.c (g_io_win32_set_flags): Don't call g_warning().
index 9980047..39ea2ef 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-10  Simos Xenitellis  <simos@gnome.org>
+
+       * configure.in: Added tt (Tatar) to ALL_LINGUAS.
+
 2005-11-05  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>
 
        * glib/giowin32.c (g_io_win32_set_flags): Don't call g_warning().
index 378cce1..7bc0631 100644 (file)
@@ -428,7 +428,7 @@ dnl
 dnl gettext support
 dnl
 
-ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ko ku lt lv mk mn ms nb ne nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@ije sr@Latn sv ta te th tl tr uk vi wa xh yi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ko ku lt lv mk mn ms nb ne nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@ije sr@Latn sv ta te th tl tr tt uk vi wa xh yi zh_CN zh_TW"
 GLIB_GNU_GETTEXT
 
 if test "$gt_cv_have_gettext" != "yes" ; then
index 848ea88..9540d14 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-10  Simos Xenitellis  <simos@gnome.org>
+
+       * tt.po: Added Tatar translation by Albert Fazlí.
+
 2005-11-02  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29ff296
--- /dev/null
+++ b/po/tt.po
@@ -0,0 +1,693 @@
+# Tatarish translation
+# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnome\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
+"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../glib/gconvert.c:408
+#: ../glib/gconvert.c:486
+#: ../glib/giochannel.c:1150
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
+
+#: ../glib/gconvert.c:412
+#: ../glib/gconvert.c:490
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
+
+#: ../glib/gconvert.c:606
+#: ../glib/gconvert.c:995
+#: ../glib/giochannel.c:1322
+#: ../glib/giochannel.c:1364
+#: ../glib/giochannel.c:2206
+#: ../glib/gutf8.c:912
+#: ../glib/gutf8.c:1362
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gconvert.c:612
+#: ../glib/gconvert.c:922
+#: ../glib/giochannel.c:1329
+#: ../glib/giochannel.c:2218
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
+
+#: ../glib/gconvert.c:647
+#: ../glib/gutf8.c:908
+#: ../glib/gutf8.c:1113
+#: ../glib/gutf8.c:1254
+#: ../glib/gutf8.c:1358
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gconvert.c:897
+#, c-format
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gconvert.c:1706
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gconvert.c:1716
+#, c-format
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1733
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1745
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1761
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gconvert.c:1855
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1865
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Host adı yaraqsız"
+
+#: ../glib/gdir.c:121
+#: ../glib/gdir.c:141
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:576
+#: ../glib/gfileutils.c:649
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:591
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:724
+#: ../glib/gfileutils.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:741
+#: ../glib/gmappedfile.c:133
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:775
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:909
+#, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:952
+#, c-format
+msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:983
+#, c-format
+msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1002
+#, c-format
+msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1013
+#, c-format
+msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1024
+msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1058
+#: ../glib/gfileutils.c:1524
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1080
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1105
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1242
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1485
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1499
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1974
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:1995
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/giochannel.c:1154
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
+
+#: ../glib/giochannel.c:1499
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/giochannel.c:1546
+#: ../glib/giochannel.c:1803
+#: ../glib/giochannel.c:1889
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/giochannel.c:1626
+#: ../glib/giochannel.c:1703
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/giochannel.c:1689
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
+
+#: ../glib/gmappedfile.c:185
+#, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:232
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:330
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "%d. yulda xata: %s"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:434
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:444
+#, c-format
+msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:478
+#, c-format
+msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:515
+#, c-format
+msgid "Entity name '%s' is not known"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:526
+msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:604
+#, c-format
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:619
+msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:629
+msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:715
+msgid "Unfinished entity reference"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:721
+msgid "Unfinished character reference"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:964
+#: ../glib/gmarkup.c:992
+#: ../glib/gmarkup.c:1023
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1059
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1099
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1163
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1252
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1294
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1383
+#, c-format
+msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1528
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1568
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1579
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1735
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1749
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: ../glib/gmarkup.c:1801
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1771
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1776
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1781
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1787
+msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1815
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gshell.c:73
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gshell.c:163
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gshell.c:541
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gshell.c:548
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gshell.c:560
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:276
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:291
+#: ../glib/gspawn.c:1375
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:1039
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:355
+#: ../glib/gspawn.c:1244
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:361
+#: ../glib/gspawn-win32.c:581
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:471
+#: ../glib/gspawn-win32.c:527
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: ../glib/gspawn-win32.c:537
+#: ../glib/gspawn-win32.c:780
+#: ../glib/gspawn-win32.c:835
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1364
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: ../glib/gspawn-win32.c:548
+#: ../glib/gspawn-win32.c:794
+#: ../glib/gspawn-win32.c:848
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1397
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:776
+#: ../glib/gspawn-win32.c:831
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1345
+#, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:890
+#, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
+
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1084
+msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:311
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:394
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1104
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1254
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1264
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1273
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1303
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gutf8.c:987
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
+
+#: ../glib/gutf8.c:1081
+#: ../glib/gutf8.c:1090
+#: ../glib/gutf8.c:1222
+#: ../glib/gutf8.c:1231
+#: ../glib/gutf8.c:1372
+#: ../glib/gutf8.c:1468
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gutf8.c:1383
+#: ../glib/gutf8.c:1479
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
+
+#: ../glib/goption.c:468
+msgid "Usage:"
+msgstr "Totılu:"
+
+#: ../glib/goption.c:468
+msgid "[OPTION...]"
+msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
+
+#: ../glib/goption.c:556
+msgid "Help Options:"
+msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
+
+#: ../glib/goption.c:557
+msgid "Show help options"
+msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
+
+#: ../glib/goption.c:562
+msgid "Show all help options"
+msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
+
+#: ../glib/goption.c:612
+msgid "Application Options:"
+msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
+
+#: ../glib/goption.c:653
+#, c-format
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/goption.c:663
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
+
+#: ../glib/goption.c:957
+#: ../glib/goption.c:1068
+#, c-format
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
+
+#: ../glib/goption.c:1472
+#, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:339
+msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:374
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Ğädäti birem tügel"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:382
+msgid "File is empty"
+msgstr "Birem buş ikän"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:697
+#, c-format
+msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:765
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:808
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1017
+#: ../glib/gkeyfile.c:1176
+#: ../glib/gkeyfile.c:2177
+#: ../glib/gkeyfile.c:2242
+#: ../glib/gkeyfile.c:2361
+#: ../glib/gkeyfile.c:2497
+#: ../glib/gkeyfile.c:2649
+#: ../glib/gkeyfile.c:2823
+#: ../glib/gkeyfile.c:2880
+#, c-format
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1188
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1398
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:1307
+#: ../glib/gkeyfile.c:1416
+#: ../glib/gkeyfile.c:1788
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:2004
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:2192
+#: ../glib/gkeyfile.c:2376
+#: ../glib/gkeyfile.c:2891
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3067
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3089
+#, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3230
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3240
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:3270
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
+