] )
])
-#serial 53 -*- autoconf -*-
+#serial 54 -*- autoconf -*-
dnl Misc type-related macros for fileutils, sh-utils, textutils.
AC_CHECK_HEADERS( \
errno.h \
fcntl.h \
- fenv.h \
float.h \
hurd.h \
limits.h \
/* Define to 1 if you have the `fdatasync' function. */
#undef HAVE_FDATASYNC
-/* Define to 1 if you have the <fenv.h> header file. */
-#undef HAVE_FENV_H
-
/* Define to 1 if you have the `feof_unlocked' function. */
#undef HAVE_FEOF_UNLOCKED
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.54 for GNU coreutils 4.5.2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.54 for GNU coreutils 4.5.3.
#
# Report bugs to <bug-coreutils@gnu.org>.
#
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='GNU coreutils'
PACKAGE_TARNAME='coreutils'
-PACKAGE_VERSION='4.5.2'
-PACKAGE_STRING='GNU coreutils 4.5.2'
+PACKAGE_VERSION='4.5.3'
+PACKAGE_STRING='GNU coreutils 4.5.3'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-coreutils@gnu.org'
ac_unique_file="src/ls.c"
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU coreutils 4.5.2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU coreutils 4.5.3 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of GNU coreutils 4.5.2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of GNU coreutils 4.5.3:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-GNU coreutils configure 4.5.2
+GNU coreutils configure 4.5.3
generated by GNU Autoconf 2.54
Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by GNU coreutils $as_me 4.5.2, which was
+It was created by GNU coreutils $as_me 4.5.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.54. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE=coreutils
- VERSION=4.5.2
+ VERSION=4.5.3
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-
for ac_header in \
errno.h \
fcntl.h \
- fenv.h \
float.h \
hurd.h \
limits.h \
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by GNU coreutils $as_me 4.5.2, which was
+This file was extended by GNU coreutils $as_me 4.5.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.54. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-GNU coreutils config.status 4.5.2
+GNU coreutils config.status 4.5.3
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.54,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-14 12:06+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "перапаўненьне стэку"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "памылка запісу"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Паведамляйце аб памылках на адрас <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "немагчыма выканаць ioctl на `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "стандартны вывад"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr ""
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr ""
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
msgid "cannot lseek %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr ""
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr ""
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr ""
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr ""
msgid "unrecognized option %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr ""
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr ""
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr ""
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ""
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr ""
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr ""
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr ""
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr ""
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr ""
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr ""
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr ""
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr ""
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordament de pila"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "error d'escriptura"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Informeu sobre els errors a <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
" -B, --binary usa escriptura binària al dispositiu de consola.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "no s'ha pogut executar la funció ioctl a `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
#, fuzzy
msgid "standard output"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"eixida estàndard"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: el fitxer d'entrada i el de sortida són el mateix"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "entrada estàndard"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no es obrir %s per a lectura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no es pot fer «fstat» en %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no es pot crear el fitxer ordinari %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "s'està llegint %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no es pot fer «lseek» en %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "s'està escrivint %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "l'entrada ha desaparegut"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: nombre de línia inabastable"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': nombre de línia inabastable"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " a la %da repetició\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': no s'ha trobat cap ocurrència"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "s'ha produït un error en la recerca de l'expressió regular"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "s'ha produït un error en l'escriptura de `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: s'esperava `+' o `-' després del delimitador"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: s'esperava un nombre enter després de `%c'"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: el nombre de repeticions requereix un `}'"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s: entre `{' i `}' heu d'especificar un nombre enter"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: falta el delimitador `%c' de tancament"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: l'expressió regular no és vàlida: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: el patró no és vàlid"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: el nombre de línia ha de ser més gran que zero"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "el nombre de línia `%s' és menor que el de la línia anterior, `%s'"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
"atenció: el nombre de línia `%s' és el mateix que el de la línia anterior"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "falta l'especificació de conversió en el sufix"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "falta l'especificació de conversió %% en el sufix"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "sobren especificacions de conversió %% en el sufix"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nombre no vàlid"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Sintaxi: %s [OPCIÓ]... FITXER PATRÓ...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"i mostra el tamany en bytes de cada tros a la sortida estàndard.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=PREFIX usa PREFIX en lloc de `xx'\n"
" -k, --keep-files no esborra els fitxer generats, en cas d'error\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quite, --silent no mostra el tamany dels fitxers resultants\n"
" -z, --elide-empty-files esborra els fitxers resultants que estan buits\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Si FITXER és -, llegeix l'entrada estàndard. Cada PATRÓ pot ser:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "la llista de bytes o camps no és vàlida"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "només podeu especificar un únic tipus de llista"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "falta la llista de posicions"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "falta la llista de camps"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "el delimitador ha de ser un únic caràcter"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "heu d'especificar una llista de bytes, caràcters, o camps"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "només podeu especificar un delimitador quan opereu amb camps"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada estàndard"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "no es reconeix l'opció %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "no es reconeix l'opció %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "el número %s no és vàlid"
# És clar que «conv» és «conversió», però ho deixe així perquè «conv» és
# precisament el nom de l'opció. iv
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"sols un «conv» de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "s'està obrint %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "el desplaçament del fitxer està fora de rang"
# A aquesta frase no li veig el sentit. jm
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "s'està avançant %s passats en el fitxer d'eixida %s"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "no es pot canviar a «..» des del directori %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "no es pot canviar al directori %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "total"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "profunditat màxima %s no vàlida"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "no es pot mostrar totes les entrades i un total per cadascuna"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "avís: fer resums és el mateix que utilitzar --max-depth=0"
# conflicts -> no compatible? jm
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "avís: fer resums no és compatible amb --max-depth=%d"
"\n"
"MIDA pot tenir un sufix multiplicador: b per 512, k per 1 kB, m per 1 MB.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "no s'ha pogut recol·locar el punter del fitxer per a %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s és tan gran que no es pot representar"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "el nombre de línies"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "el nombre de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "el nombre de línies no és vàlid"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "el nombre de bytes no és vàlid"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "opció no reconeguda `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "l'opció `-%s' és obsoleta; useu `-%c %.*s%.*s%s'"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "l'interval de temps «%s» no és vàlid"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real"
msgid "open failed"
msgstr "error d'obertura"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "error de tancament"
msgid "stat failed"
msgstr "error en l'estat"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "error de lectura"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: desordre: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "error estàndard"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: el comptador `%.*s' és massa gran"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: comptador no vàlid a l'inici de `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nombre no vàlid després de `-'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nombre no vàlid després de `.'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "caràcter extraviat a l'especificació del camp"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nombre no vàlid a l'inici del camp"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "el nombre del camp és zero"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "el desplaçament de caràcter és zero"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nombre no vàlid després de `,'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tabulació multicaràcter `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "l'operand `%s' no està permès amb -c"
"regular\n"
" -s, --separator=CADENA usa CADENA com a separador; no un salt de línia\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: error de lectura"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "el separador no pot ser nul"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaçament %s%s relatiu al final"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' ha esdevingut inaccessible"
# tailable = cuable? ;)
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ha estat substituït per un fitxer inoperable; s'abandona la pista "
"d'aquest nom"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' ha esdevingut accessible"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ha aparegut; es segueix el final del nou fitxer"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ha estat substituït; es segueix el final del nou fitxer"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fitxer trencat"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "no queda cap fitxer"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: no es pot seguir el final d'aquest tipus de fitxer; s'abandona la pista "
"d'aquest nom"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: sufix no vàlid en una opció obsoleta"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"massa arguments; Quan useu la sintaxi en desús (%s) no hi pot haver\n"
"més d'un fitxer com a argument. Useu les opcions equivalents -n o -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"Atenció: l'ús de dos o més arguments de fitxer amb la sintaxi d'opcions\n"
"obsoleta (%s) no és portable. Useu les opcions equivalents -n o -c."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "l'opció `%s' és obsoleta; useu `%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s és més gran que el tamany de fitxer màxim d'aquest sistema"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: el nombre màxim d'estats sense alteracions entre obertures no és vàlid"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de tamany consecutius no és vàlid"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID no vàlid"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: el nombre de segons no és vàlid"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "atenció: --retry només és útil quan es segueix la pista d'un nom"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "atenció: s'ignora el PID; --pid=PID només és util en seguiments"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "atenció: aquest sistema no soporta l'opció --pid=PID"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "la construcció [c*] només pot aparèxier a la cadena2 quan es tradueix"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "heu d'especificar dues cadenes quan es tradueix"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "heu d'especificar dues cadenes quan s'eliminen i redueixen repeticions"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"només podeu especificar una cadena quan s'eliminen sense reduir repeticions"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "heu d'especificar com a mínim una cadena quan es redueixen repeticions"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "la construcció [:upper:] i/o [:lower:] està desalineada"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "chyba pøi zápisu"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"anglicky), pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (èesky)."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù"
" -B, --binary pou¾ije mód binárního zápisu na zaøízení konzoly\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardní výstup"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vstupní soubor je zároveò výstupním"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standardní vstup"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standardní výstup"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "`%s' nelze do `%s' pøemístit"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "datum nelze nastavit"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pøi ètení %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s nelze provést"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pøi zápisu %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "chyba pøi ètení"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "vstup se ztratil"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: èíslo øádku je mimo rozsah"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': èíslo øádku je mimo rozsah"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " v %d. opakování\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': nenalezeno"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "chyba pøi vyhledávání pomocí regulárního výrazu"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "chyba pøi zápisu do `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: po oddìlovaèi je oèekáváno `+' nebo `-'"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: po `%c' je oèekáváno celé èíslo"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' je po¾adována v poèítadle opakování"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: mezi `{' a `}' musí být celé èíslo"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: postrádán koncový oddìlovaè `%c'"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: chybný regulární výraz: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: chybný vzorek"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: èíslo øádku musí být vìt¹í ne¾ nula"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "èíslo øádku `%s' je men¹í ne¾ èíslo pøedcházejícího øádku, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "varování: èíslo øádku `%s' je stejné s èíslem pøedcházejícího øádku"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "v parametru pøepínaèe chybí urèení typu konverze"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "chybnì zadaný typ konverze v parametru pøepínaèe: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "chybnì zadaný typ konverze v parametru pøepínaèe: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "v parametru pøepínaèe chybí zadání typu konverze pomocí %%"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "pøíli¹ mnoho typù konverze %% v parametru pøepínaèe"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: chybné èíslo"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR VZOREK...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "chybný seznam bajtù nebo polo¾ek"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "pouze jeden typ seznamu mù¾e být zadán"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "chybí seznam pozicí"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "chybí seznam polo¾ek"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "oddìlovaè musí být jediný znak"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "musíte zadat seznam bajtù, znakù nebo polo¾ek"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "oddìlovaè mù¾e být zadán pouze pøi práci s polo¾kami"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardní vstup"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatné èíslo"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"mù¾e být pou¾it v¾dy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n"
"{block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pøi ètení %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: èíslo øádku je mimo rozsah"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "celkem"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
"není mo¾né oboje, poèítat celkové souèty pro ka¾dý argument a ukázat\n"
"v¹echny polo¾ky"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "varování: sumarizace je stejná jako pou¾ití --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "varování: sumarizace je v rozporu s --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
# src/tail.c:968
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je pøíli¹ velký, proto není reprezentovalený"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "poèet øádkù"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "poèet bajtù"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "chybný poèet øádkù"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "chybný poèet bajtù"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "z hodin reálného èasu nelze èíst"
msgid "open failed"
msgstr "soubor se nepodaøilo otevøít"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "uzavøení souboru selhalo"
msgid "stat failed"
msgstr "funkce stat selhala"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: neseøaditelný øádek: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "standardní chybový výstup"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: neplatné zadání `%s' polo¾ky"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: poèet `%.*s' je pøíli¹ velký"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: neplatné èíslo na zaèátku `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "neplatné èíslo za `-'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "neplatné èíslo za `.'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "zbloudilý znak v zadání øadící polo¾ky"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "neplatné èíslo na zaèátku polo¾ky"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "èíslo polo¾ky je nula"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "posun znaku je nula"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "neplatné èíslo za `,'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "vízeznakový tabulátor `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "extra argument `%s' není s -c dovolen"
" --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
" --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: chyba pøi ètení"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "oddìlovaè nemù¾e být prázdný"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' se stal nedostupným"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "soubor %s byl nahrazen nesledovatelným; sledování ukonèeno"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' se stal znovu dostupným"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "soubor %s se objevil. Sledování konce souboru pokraèuje."
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
"soubor %s byl nahrazen jiným. Sledování konce souboru\n"
"pokraèuje."
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: soubor byl zkrácen"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "ji¾ nezbývají ¾ádné soubory"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: nelze sledovat konec souboru tohoto typu; sledování ukonèeno"
# src/tail.c:938
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neplatný znak v zastaralém pøepínaèi"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"mù¾e být uveden pouze jeden souborový argument. Radìji pou¾ijte\n"
"ekvivalentní pøepínaè -n nebo -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"pøepínaèe %s není portabilní. Radìji pou¾ijte ekvivalentní pøepínaè\n"
"-n nebo -c."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s je vìt¹í ne¾ maximální mo¾ná velikost souboru v tomto systému"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: neplatné èíslo maximálního poètu nezmìnìných výsledkù funkce stat\n"
"mezi otevøeními"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neplatné èíslo maximálního poètu po sobì jdoucích zmìn velikosti"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: neplatný PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: neplatný poèet sekund"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varování: --retry je u¾iteèný pouze v pøípadì --follow=name"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"varování: PID ignorován; --pid=PID je u¾iteèný pouze v pøípadì sledování "
"konce"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varování: --pid=PID není na tomto systému podporován"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "výraz [c*] mù¾e být v MNO®INÌ2 pouze pøi nahrazování"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "obì dvì mno¾iny musí být pøi nahrazování zadány"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"dvì mno¾iny musí být zadány pøi mazání a komprimaci opakujících se znakù"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"pouze jedna mno¾ina mù¾e být zadána pøi mazání bez komprimace\n"
"opakujících se znakù"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"nejménì jedna mno¾ina musí být zadána pøi komprimaci opakujících se znakù"
# ? - rzm
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "nezarovnané(á) konstrukce [:upper:] a/nebo [:lower:]"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 18:53-0200\n"
"Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "overløb af stak"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "fejl ved skrivning"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Rapportér fejl til <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
" -B, --binary skriv binært til konsolenheden.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan ikke lave ioctl på %s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ud"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: indfil er udfil"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr "lukker standard ind"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr "lukker standard ud"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan ikke åbne %s til læsning"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan ikke fstat %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "læser %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan ikke lseek %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "skriver %s"
"Kopiér KILDE til MÅL eller en eller flere KILDEr til KATALOG.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "læsefejl"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "indput forsvandt"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "tegn uden for område"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: '%s': linjenummer udenfor tilladte værdier"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " ved %d. repetition\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: '%s': ingen træf fundet"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "fejl i søgning med regulært udtryk"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "fejl ved skrivning"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: '+' eller '-' forventet efter skilletegn"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "manglende argument efter '%s'"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' er nødvendig i gentagelsesantal"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltal kræves mellem '{' og '}'"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldig proces-id"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldigt signal"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret skal være større end nul"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer '%s' er mindre end foregående linjenummer, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer '%s' er det samme som foregående"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspecifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspecifikation i suffiks"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "ugyldig bruger"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"og vis antal byte for hver del på standard ud.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=PRÆFIKS brug PRÆFIKS i stedet for 'xx'\n"
" -k, --keep-files fjern ikke udfiler ved fejl\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent vis ikke størrelsen på udfilerne\n"
" -z, --elide-empty-files fjern tomme udfiler\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Læs standard ind når FIL er '-'. Hvert MØNSTER kan være:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "Kun en enhed kan angives"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "positionsliste mangler"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "feltliste mangler"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "skilletegnet skal være et enkelt tegn"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "du skal angive en liste af byte, tegn eller felt"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
"format-strengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n"
"med ens bredde"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard ind"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig bruger"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"kun én konvertering i {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"advarsel: omgår lseek kernefejl for fil (%s)\n"
" med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> for listen af typer"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "fejl ved læsning af %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "tegn uden for område"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all medtag filer, ikke kun kataloger\n"
" --block-size=STØR brug blokke på STØR byte\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "kan ikke ændre rod-kataloget til %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke ændre rod-kataloget til %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "totalt"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ugyldigt argument '%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "kan ikke både summere og vise alle størrelser"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "advarsel: summering er det samme som at bruge --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d"
"STØRRELSE kan have en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n"
" m for 1 Meg.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan repræsenteres"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "antal linjer"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "antal bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ugyldig bruger"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ugyldig bruger"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "'-%s'-flaget er forældet; brug '-%c %.*s%.*s%s'"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "kan ikke læse realtids-ur"
msgid "open failed"
msgstr "fejl ved åbning af filen"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "fejl ved lukning af filen"
msgid "stat failed"
msgstr "stat() mislykkedes"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "læsefejl"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: uorden: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "ugyldigt flag '%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "ugyldig format-streng: '%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ugyldig dato '%s'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ugyldig dato '%s'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "forvildet tegn i feltangivelse"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ugyldigt tal ved feltbegyndelsen"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "felt-nummeret er nul"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "tegn uden for område"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ugyldig dato '%s'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "flertegns-tabulator '%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c"
" -s, --separator=STRENG brug STRENG som separator i stedet for "
"linjeskift\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
msgstr "læsefejl"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "separatoren kan ikke være tom"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt relativt til slutningen %s%s"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "'%s' er blevet utilgængelig"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"'%s' er blevet erstattet af en fil der ikke kan laves 'tail' på; giver op "
"for dette navn"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "'%s' er blevet tilgængelig"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "'%s' er blevet oprettet. Følger efter slutningen af ny fil"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "'%s' er blevet erstattet. Følger efter slutningen af ny fil"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fil trunkeret"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer tilbage"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: kan ikke følge slutningen på denne filtype; giver op for dette navn"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i forældet flag"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"kan det ikke være mere end et filargument. Brug det tilsvarende -n eller\n"
"-c-flag istedet."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"tails gamle flagsyntaks (%s). Brug det tilsvarende -n eller -c-\n"
"flaget i stedet."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "'%s'-flaget er forældet; brug '%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s er større end den maksimale filstørrelse på dette system"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ugyldig maksimum antal af uændrede resultater af kald til stat() mellem "
"kald til open()"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ugyldig maksimum antal af efterfølgende ændringer i størrelse"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ugyldigt signal"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ugyldig proces-id"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "advarsel: --retry er kun brugbart ved følgning af navn"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "advarsel: PID ignoreret; ''pid=PID er kun brugbart ved følgning"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understøttet på dette system"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "[c*]-konstruktionen kan kun optræde i streng2 ved oversættelse"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "to strenge skal være givet ved oversættelse"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"to strenge skal være givet ved både sletning og sammenklemning af gentagelser"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"kun én streng kan opgives når der slettes uden sammenklemning af gentagelser"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "mindst en streng skal være givet ved sammenklemning af gentagelser"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "fejlplaceret [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruktion"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-11 10:48:15+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-09 17:21:58+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "Stacküberlauf"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
#: src/cat.c:42 src/split.c:42
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
-msgstr "Torbjorn Granlund und Richard M. Stallman"
+msgstr "Torbjörn Granlund und Richard M. Stallman"
#: src/cat.c:92
#, c-format
" -B, --binary binär auf das Konsolen-Gerät schreiben\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "Anwendung von ioctl auf »%s« ist nicht möglich"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: Eingabedatei und Ausgabedatei sind gleich"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr "schließe Standardeingabe"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr "schließe Standardausgabe"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich"
msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden"
# XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Lesen von %s"
msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich"
# XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "Schreiben von %s"
#: src/cp.c:53
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie und Jim Meyering"
+msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie und Jim Meyering"
#: src/cp.c:164 src/mv.c:314
#, c-format
"Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp und David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "Eingabe ist verschwunden"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: »%s«: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " bei Wiederholung von %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: »%s«: keine Entsprechung gefunden"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: »+« oder »-« nach Trenner erwartet"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: ganze Zahl nach »%c« erwartet"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: »}« ist bei Angabe einer Wiederholungsanzahl erforderlich"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: ganze Zahl zwischen »{« and »}« erforderlich"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: schließender Trenner »%c« fehlt"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ungültiger regulärer Ausdruck: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ungültiges Muster"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: Zeilennummer muss größer als Null sein"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "Zeilennummer »%s« ist kleiner als vorhergehende Zeilennummer, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "Warnung: Zeilennummer »%s« ist dieselbe wie die vorhergehende"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "Ungültige Angabe zur Wandlung im Suffix: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "Fehlende %%-Angabe zur Wandlung im Suffix"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "Zu viele Angaben zur %%-Wandlung im Suffix"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ungültige Zahl"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI MUSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"ausgeben und die Bytezahl für jedes Teil auf Standardausgabe.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=PRÄFIX PRÄFIX anstelle von »xx« benutzen\n"
" -k, --keep-files Ausgabedateien bei Fehler nicht löschen\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
"ausgeben\n"
" -z, --elide-empty-files leere Ausgabedateien löschen\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Standardeingabe lesen, wenn DATEI »-« ist. Jedes MUSTER kann sein:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "Ungültige Byte- oder Feldliste"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "Nur ein Typ einer Liste kann angegeben werden"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "Liste der Positionen fehlt"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "Liste der Felder fehlt"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "Trenner muss ein einzelnes Zeichen sein"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "Sie müssen eine Liste von Bytes, Zeichen oder Feldern angeben"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
"Ein Begrenzer darf nur angegeben werden, wenn auf Feldern gearbeitet wird"
# CHECKIT -> no \t, please
# 2001-08-10 08:03:34 CEST -ke-
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" %s Sekunden seit »00:00:00 1970-01-01 UTC« (eine GNU-Erweiterung)\n"
#: src/date.c:189
-#, fuzzy
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-" %S Sekunde (00..60)\n"
+" %S Sekunde (00..60); die 60 wird für eventuelle Schaltsekunden benötigt\n"
" %t horizontaler Tabulatorstopp\n"
" %T Zeit, 24-Stunden (hh:mm:ss)\n"
-" %U Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag\n"
+" %u Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag\n"
#: src/date.c:195
msgid ""
" »-« (Bindestrich) Feld nicht auffüllen\n"
" »_« (Unterstrich) Feld mit Leerzeichen auffüllen\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "unbekannte Option %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "unbekannte Option %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ungültige Zahl %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"Nur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,"
"sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n"
" des Typs mt_type=0x%0lx - siehe <sys/mtio.h> für die Liste der Typen"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffnen von %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "Datei Verschiebung außerhalb der Reichweite"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s"
#: src/df.c:46 src/du.c:66
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie und Jim Meyering"
+msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy und Paul Eggert"
#: src/df.c:147
msgid "Filesystem "
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all Zählung für jede Datei ausgeben, nicht nur für\n"
" Verzeichnisse.\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "Wechseln in »..« des Verzeichnisses %s nicht möglich"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "In Verzeichnis %s kann nicht gewechselt werden"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "insgesamt"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "Sowohl zusammenfassen, als auch Anzeige aller Einträge nicht möglich"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%d"
"für\n"
"1 Megabyte.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "es ist nicht möglich, den Datei-Zeiger für %s neu zu positionieren"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "Anzahl Zeilen"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "Anzahl Bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ungültige Anzahl von Bytes"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "Unbekannte Option »-%c«"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "die Option »-%s« ist überholt; bitte verwenden Sie »-%c %.*s%.*s%s«"
msgstr "Weder ».« noch »..« kann gelöscht werden"
#: src/rm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman und Jim Meyering"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ungültiges Zeitintervall »%s«"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden"
msgid "open failed"
msgstr "Fehler beim Öffnen"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "Fehler beim Schließen"
msgid "stat failed"
msgstr "»stat« fehlgeschlagen"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "Lesen fehlgeschlagen"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "Standardfehler"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ungültige Feldangabe »%s«"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: Anzahl »%.*s« zu groß"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von »%s«"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ungültige Zahl hinter »-«"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ungültige Zahl hinter ».«"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "Feldnummer ist Null"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "Zeichenversatz ist Null"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ungültige Zahl hinter »,«"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "Multi-Zeichen-Tab »%s«"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "zusätzlicher Operand »%s« nicht erlaubt mit -c"
" -s, --separator=ZKETTE ZKETTE als Trenzeichen statt Zeilenumbruch "
"benutzen\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "Standardeingabe: Lesefehler"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "Trennzeichen darf nicht leer sein"
#: src/tail.c:49
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor und Jim Meyering"
#: src/tail.c:238
#, c-format
" Logdateien)\n"
#: src/tail.c:271
-#, fuzzy
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
" -v, --verbose always output headers giving file names\n"
msgstr ""
" --pid=PID mit -f: Programm beenden, wenn PID beendet wird\n"
-" -q, --quiet, --silent nie Dateinamen ausgeben\n"
+" -q, --quiet, --silent nie Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben\n"
" -s, --sleep-interval=S mit -f: Pause von S (oder 1) Sek. zwischen "
"Versuchen\n"
-" -v, --verbose immer Dateinamen vorab ausgeben\n"
+" -v, --verbose immer Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben\n"
#: src/tail.c:280
msgid ""
msgstr ""
"%s: es ist nicht möglich, vom Ende her zum relativen Offset %s%s zu springen"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "auf »%s« kann nicht mehr zugegriffen werden"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "»%s« wurde ersetzt mit einer ungeeigneten Datei; kein weiterer Versuch"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "auf »%s« kann jetzt zugegriffen werden"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "»%s« ist aufgetaucht; nach dem Ende einer neuen Datei"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "»%s« wurde ersetzt; nach dem Ende einer neuen Datei"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: Datei abgeschnitten"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "Keine Dateien mehr übrig"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: es ist nicht möglich, bis zum Ende dieses Dateityps vorgehen;\n"
" kein weiterer Versuch für diesen Namen"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ungültiges Suffix-Zeichen in überholter Option"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"darf nicht mehr als ein Dateiargument angegeben werden. Stattdessen sollte\n"
"-n oder -c benutzt werden."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"überholten Optionssyntax (%s) zu benutzen. Stattdessen sollte die\n"
"entsprechende Option -n oder -c benutzt werden."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "die Option »%s« ist überholt; bitte verwenden Sie »%s-%c %.*s«"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ist größer als die maximale Dateigröße auf diesem System"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ungültige maximale Anzahl von ungeänderten »stats« zwischen Öffnungen"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ungültige Anzahl von aufeinanderfolgenden Größenänderungen"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ungültige PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sekunden"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "Warnung: --retry ist nur sinnvoll, wenn dieser Option ein Name folgt"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt"
msgstr "zuviele Argumente\n"
#: src/touch.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
-msgstr "Arnold Robbins und David MacKenzie"
+msgstr ""
+"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie und Randy Smith"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "Das [c*] Konstrukt darf in Kette2 nur bei Wandlungen auftauchen"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "Beim Wandeln müssen zwei Zeichenketten angegeben werden"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "Beim Löschen mit Verdichten müssen zwei Zeichenketten angegeben werden"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"Beim Löschen ohne Verdichten darf nur eine Zeichenkette angegeben werden"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"Beim Löschen von Wiederholungen muss mindestens\n"
"eine Zeichenkette angegeben werden"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "fehlerhaft positioniertes [:upper:]- und/oder [:lower:]-Konstrukt"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
msgstr "õðåñ÷åßëéóç óôïßâáò"
#
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò"
#
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
"\n"
#
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
#
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
#
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
#
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
#
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
msgstr "áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ôïõ `%s' óôï `%s'"
#
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s"
msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
#
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s"
#
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
msgstr ""
#
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgstr "Óôéïýáñô ÊÝìð êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç"
#
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò"
#
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "ç åßóïäïò åîáöáíßóôçêå"
#
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
#
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
#
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " óôçí åðáíÜëçøç %d\n"
#
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
#
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "óöÜëìá óôçí áíåýñåóç ìÝóù êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
#
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò ãéá ôï `%s'"
#
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: áíáìåíüôáí `+' Þ `-' ìåôÜ ôï äéá÷ùñéóôÞ"
#
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
#
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: ôï `}' áðáéôåßôáé üôáí äçëþíïíôáé ïé åðáíáëÞøåéò"
#
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: áðáéôåßôáé áêÝñáéïò ìåôáîý ôùí `{' êáé `}'"
#
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: ï ôåëåóôÞò ôåñìáôéóìïý `%c' Ý÷åé ðáñáëçöèåß"
#
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
#
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ìïñöÞ"
#
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
#
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
"s"
#
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
"ãñáììÞò"
#
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ï äçëùôÞò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
#
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç: %c"
#
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç: \\%.3o"
#
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç äÞëùóç ìåôáôñïðÞò %% óôçí êáôÜëçîç"
#
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
#
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
#
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ ÌÏÑÖÇ...\n"
#
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
#
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "ìüíï Ýíá åßäïò ëßóôáò ìðïñåß íá ïñéóôåß"
#
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
#
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
#
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò ìüíï ÷áñáêôÞñáò"
#
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "ðñÝðåé íá ïñßóåôå ëßóôá áðü bytes, ÷áñáêôÞñåò Þ ðåäßá"
#
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "Ýíáò äéá÷ùñéóôÞò ìðïñåß íá ïñéóôåß ìüíï üôáí ëåéôïõñãïýìå ìå ðåäßá"
#
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
msgstr ""
#
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'"
#
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'"
#
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"ìüíï Ýíá conv óôï {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
msgstr ""
#
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
#
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s"
#
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s"
#
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "óýíïëï"
#
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
"äåí åßíáé äõíáôü íá äåé÷ôåß ðåñßëçøç êáé íá åìöáíéóôïýí üëåò ïé êáôá÷ùñßóåéò"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ç ðåñßëçøç åßíáé üìïéï ìå --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ç ðåñßëçøç Ýñ÷åôáé óå áíôßöáóç ìå ôï --max-depth=%d"
msgstr ""
#
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
#
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
#
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "áñéèìüò ãñáììþí"
#
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "áñéèìüò áðü bytes"
#
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
#
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes"
#
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'"
#
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgstr "áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò"
#
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò"
#
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: ü÷é óå óåéñÜ: "
#
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "êáíïíéêü óöÜëìá"
#
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "ìç Ýãêõñç äÞëùóç ðåäßïõ `%s'"
#
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá `%s'"
#
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes"
#
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes"
#
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
#
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
#
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes"
#
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
#
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
#
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
msgstr ""
#
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
#
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: áäýíáôç ç áêïëïýèçóç ôïõ ôÝëïõò áõôïý ôïõ åßäïõò áñ÷åßïõ· ðáñÜêáìøç"
#
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "ôï `%s' Ý÷åé ãßíåé ðñïóðåëÜóéìï"
#
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "ôï `%s' åìöáíßóôçêå· áêïëïýèçóç ôÝëïõò íÝïõ áñ÷åßïõ"
#
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "ôï `%s' Ý÷åé áíôéêáôáóôáèåß· áêïëïýèçóç ôÝëïõò íÝïõ áñ÷åßïõ"
#
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå"
#
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "äåí õðïëåßðïíôáé áñ÷åßá"
#
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: áäýíáôç ç áêïëïýèçóç ôïõ ôÝëïõò áõôïý ôïõ åßäïõò áñ÷åßïõ· ðáñÜêáìøç"
#
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò êáôÜëçîçò óå åêôüò ÷ñÞóçò åðéëïãÞ"
#
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"óôç ðåñßðôùóç áõôÞ."
#
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"óôç ðåñßðôùóç áõôÞ."
#
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
#
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
#
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò áñéèìüò áðü ÷ùñßò ìåôáâïëÞ `stats' ìåôáîý áíïéãìÜôùí"
#
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò áñéèìüò áðü äéáäï÷éêÝò áëëáãÝò ìåãÝèïõò"
#
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò äéåñãáóßáò (PID)"
#
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåõôåñïëÝðôùí"
#
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
"ðñïåéäïðïßçóç: ôï --retry åßíáé ÷ñÞóéìï ìüíï ìå ðáñáêïëïýèçóç âÜóç ïíüìáôïò"
#
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"ðñïåéäïðïßçóç: ï ðåñéãñáöÝáò äéåñãáóßáò áãíïåßôå· ôï --pid=PID åßíáé ÷ñÞóéìï "
"ìüíï óå ðáñáêïëïýèçóç"
#
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
msgstr "ç äïìÞ [c*] ìðïñåß íá åìöáíéóôåß óôï áëöáñéèìçôéêü2 ìüíï óôç ìåôÜöñáóç"
#
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "äýï áëöáñéèìçôéêÜ ðñÝðåé íá äßíïíôáé óôç ìåôÜöñáóç"
#
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"äýï áëöáñéèìçôéêÜ ðñÝðåé íá äßíïíôáé üôáí ãßíïíôáé äéáãñáöÞ êáé\n"
"óõìðõêíþóåéò åðáíáëÞøåùí"
#
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"ìüíï Ýíá áëöáñéèìçôéêü ìðïñåß íá äïèåß üôáí ãßíåôáé äéáãñáöÞ ÷ùñßò\n"
"óõìðõêíþóåéò åðáíáëÞøåùí"
#
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá áëöáñéèìçôéêü ðñÝðåé íá äßíåôáé üôáí óõìðõêíþíïíôáé\n"
"åðáíáëÞøåéò"
#
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "êáêþò óôïé÷éóìÝíç äïìÞ [:upper:] êáé/Þ [:lower:]"
#
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-06 21:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-10 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "error de escritura"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
# Véase "A bug's life".
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Comunicar bichos a <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
# creo que es más "self-explanatory"
# Sí, tienes razón em+
# FIXME: Comunicar al autor. sv
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "no se puede ejecutar la función `ioctl' sobre `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "salida estándar"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: los ficheros de entrada y salida son el mismo"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr "cierre de la entrada estándar"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr "cierre de la salida estándar"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no se puede crear el fichero regular %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "escribiendo %s"
"Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp y David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "la entrada dejó de existir"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: número de línea fuera de rango"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': número de línea fuera de rango"
# ???
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " repetido %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': ocurrencia no encontrada"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "error en la búsqueda de la expresión regular"
# %s debe de ser un fichero, ¿no? si es así a mí me parece "más natural":
# "en %s" e incluso quizás "sobre %s"... o quizás no... ahí queda eso
# Lo cambio em+
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "error al escribir `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: se esperaba un `+' ó un `-' después del delimitador"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: se esperaba un número entero después de `%c'"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: se requiere un `}' después del número de repeticiones"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: entre `{' y `}' debe especificarse un número entero"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: falta el delimitador de cierre `%c'"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: la expresión regular no es válida: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: plantilla inválida"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: el número de línea debe ser mayor que cero"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "el número de línea `%s' es menor que el número de línea anterior, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "atención: el número de línea `%s' es el mismo que el anterior"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "falta el especificador de conversión en el sufijo"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "el especificador de conversión indicado en el sufijo no es válido: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr ""
"el especificador de conversión indicado en el sufijo no es válido: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "falta el especificador de conversión %% en el sufijo"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "demasiados especificadores de conversión %% en el sufijo"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: número inválido"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO PLANTILLA...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"`xx01', `xx02' y muestra el tamaño de cada trozo en la salida estándar.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files no borra los ficheros de salida si hay "
"errores\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent no muestra el tamaño de los ficheros creados\n"
" -z, --elide-empty-files borra los ficheros de salida vacíos\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Lee la entrada estándar si FICHERO es `-'. Cada PLANTILLA puede ser:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "la lista de bytes o campos no es válida"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "solamente se puede especificar un tipo de lista"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "falta la lista de posiciones"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "falta la lista de campos"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "el delimitador debe ser un sólo carácter"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "se debe indicar una lista de bytes, caracteres o campos"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "sólo se puede especificar un delimitador cuando se procesan campos"
# FIXME: Comunicar al autor lo de los tabs. sv+
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" %s los segundos desde `00:00:00 1970-01-01 UTC' (una extensión de GNU)\n"
#: src/date.c:189
-#, fuzzy
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-" %S los segundos (00..60)\n"
+" %S los segundos (00..60); el 60 es necesario para los segundos "
+"intercalares\n"
" %t un tabulador horizontal\n"
" %T la hora, en formato de 24 horas (hh:mm:ss)\n"
" %u día de la semana (1..7); 1 representa lunes\n"
" `-' (guión) no rellena el campo\n"
" `_' (subrayado) rellena el campo con espacios\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada estándar"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opción no reconocida %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opción no reconocida %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "número inválido %s"
# Nota: El `conv' es el mismo que aparece más adelante como
# "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir.
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"{unblock,sync}"
# Se admiten sugerencias.
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n"
"consulte la lista de tipos en <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "abriendo %s"
# No me acaba de sonar bien lo de fuera de rango.
# Se admiten sugerencias. sv
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "desplazamiento de fichero fuera de rango"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s"
#: src/df.c:46 src/du.c:66
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, y Jim Meyering"
+msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, y Paul Eggert"
#: src/df.c:147
msgid "Filesystem "
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all muestra resultados para todos los ficheros, no sólo\n"
" para los directorios\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "no se puede cambiar a `..' desde el directorio %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "total"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "profundidad máxima inválida %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "no se puede al mismo tiempo resumir y mostrar todas las entradas"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "atención: resumir es lo mismo que usar --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "atención: resumir entra en conflicto con --max-depth=%d"
"BYTES puede tener un factor indicado con el sufijo: b para 512, k para 1K,\n"
"m para 1Meg\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s"
#
# Pues un número, es un concepto abstracto, y su representación son
# cosas como 1, 2 3i em+
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s es tan grande que no es representable"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "número de líneas"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "número de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "el número de líneas no es válido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "el número de bytes no es válido"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "opción no reconocida '-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "la opción `-%s' está obsoleta; utilice `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "no se puede borrar `.' o `..'"
#: src/rm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, y Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, y Jim Meyering"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "intervalo de tiempo inválido `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real"
msgid "open failed"
msgstr "fallo al abrir"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "error al cerrar"
msgid "stat failed"
msgstr "fallo en `stat'"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "fallo al leer"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: fuera de secuencia: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "salida de error estándar"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificación de campo inválida `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: contador inválido al comienzo de `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "número inválido después de`-'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "número inválido después de `.'"
# No estoy muy seguro. Comprobar.
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carácter extraño en el especificador de campo"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "número inválido al comienzo del campo"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "el número de campo es cero"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "el desplazamiento de caracteres es cero"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "número inválido después de `,'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab multicarácter `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "el operando extra `%s' no está permitido con -c"
"de\n"
" línea\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: error de lectura"
# Yo pondría `el separador no puede ser nulo'. No es muy ortodoxo,
# pero no queda mal. ipg
# Por mí de acuerdo, lo cambio em
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "el separador no puede ser nulo"
#: src/tail.c:49
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, y Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, y Jim Meyering"
#: src/tail.c:238
#, c-format
" de registro que rotan)\n"
#: src/tail.c:271
-#, fuzzy
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
"proceso,\n"
" PID, muere\n"
" -q, --quiet, --silent no presenta cabeceras para cada fichero\n"
-" -s, --sleep-interval=S con -f, cada iteración dura aproximadamente S\n"
-" (por omisión 1) segundos\n"
+" -s, --sleep-interval=S con -f, espera aproximadamente S segundos entre\n"
+" iteraciones (por omisión 1.0)\n"
" -v, --verbose presenta siempre las cabeceras para cada fichero\n"
#: src/tail.c:280
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición relativa al final %s%s"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' se ha vuelto inaccesible"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ha sido reemplazado por un fichero al que no se le puede hacer tail;\n"
"abandono con este nombre"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' se ha vuelto accesible"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ha aparecido; siguiendo el final del nuevo fichero"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ha sido reemplazado; siguiendo el final del nuevo fichero"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fichero truncado"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "no queda ningún fichero"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: no se puede seguir el final de este tipo de fichero; abandono\n"
"con este nombre"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: el sufijo es inválido en una opción obsoleta"
# FIXME: Es muy raro que después de ; se use mayúscula.
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"opción\n"
"equivalente -n ó -c en su lugar."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"opción de sintaxis obsoleta (%s). Utilice la opción equivalente -n ó -c\n"
"en su lugar."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "la opción `%s' está obsoleta; utilice `%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s es más grande que el tamaño máximo de fichero para este sistema"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: número máximo de stats entre aperturas inválido"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: número máximo de cambios de tamaño consecutivos inválido"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID inválido"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: número de segundos inválido"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "atención: --retry solamente es útil cuando se sigue por nombre"
# FIXME: "when following"? when following by what? sv
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "atención: PID descartado; --pid=PID solamente es útil cuando se sigue"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "atención: no se admite --pid=PID en este sistema"
msgstr "demasiados argumentos\n"
#: src/touch.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
-msgstr "Arnold Robbins y David MacKenzie"
+msgstr ""
+"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, y Randy Smith"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "las expresiones [c*] sólo pueden aparecer en cadena2 al traducir"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "se deben proporcionar dos cadenas al traducir"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"cuando se borra y se comprimen repeticiones se deben proporcionar dos cadenas"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"cuando se borra sin comprimir repeticiones sólo se puede especificar una "
"cadena"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"cuando se comprimen repeticiones se debe especificar al menos una cadena"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "las construcciones [:upper:] y/o [:lower:] están desalinedas"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 11:43+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "pinu ületäitumine"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "viga kirjutamisel"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardväljund"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vigane faili suurus"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standardsisend"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standardväljund"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "ei õnnestu avada %s lugemiseks"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "loen %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s ei saa käivitada"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "kirjutan %s"
"Kopeeri allikas sihtpunkti või kataloogi või mitu allikat kataloogi.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "viga lugemisel"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "sümbol on piirkonnast väljas"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: vigane korduste arv"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "viga kirjutamisel"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "`%s' nõuab operandi"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: vigane protsessi id"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: vigane signaal"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "vigane teisendus: %s"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "vigane teisendus: %s"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "vigane kasutaja"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "vigane ajaintervall `%s'"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "lubatud on ainult üks seade"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
#, fuzzy
msgid "missing list of positions"
msgstr "sihtfail on puudu"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
#, fuzzy
msgid "missing list of fields"
msgstr "sihtfail on puudu"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `-' (kriips) ära täienda välja\n"
" `_' (alakriips) täienda välja tühikutega\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardsisend"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "vigane kasutaja"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"ainult üks teisendus järgnevaist: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
"unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tõttu alternatiivset meetodit,\n"
"fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tüüpide nimekirja leiate <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "avan %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "sümbol on piirkonnast väljas"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "liigun %s baiti üle lõpu väljundfailis %s"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all väljasta loendurid kõikidele failidele\n"
" --block-size=MAHT kasuta määratud ploki suurust\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "kokku"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "vigane argument `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "korraga ei saa summeerida ja näidata kõiki"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "hoiatus: summeerimine on sama, kui kasutada --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "hoiatus: summeerimine on konfliktne võtmega --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "vale argumentide arv"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "vale argumentide arv"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "vigane kasutaja"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "vigane kasutaja"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "vigane ajaintervall `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "ei õnnestu lugeda reaalaja kella"
msgid "open failed"
msgstr "strip ebaõnnestus"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "blokkseadme fail"
msgid "stat failed"
msgstr "strip ebaõnnestus"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "tavaline fail"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "süntaksi viga"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "vigane võti `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: fail on liiga suur"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "vigane formaadisõne: `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "vigane kuupäev `%s'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "vigane kuupäev `%s'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "sümbolseadme fail"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "vigane number %s"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "vigane number %s"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "sümbolseadme fail"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "vigane kuupäev `%s'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
msgstr "viga lugemisel"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: viga lühendamisel"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "failiargumendid on puudu"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "vigane sümbol %s õiguste kirjelduses %s"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: vigane korduste arv"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: vigane korduste arv"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: vigane signaal"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: vigane protsessi id"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "nimeviidad ei ole selles süsteemis toetatud"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-23 20:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-09 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "débordement de la pile"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "Erreur d'écriture."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Rapporter toutes anomalies à <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "Trop de arguments."
" -B, --binary écrire en binaire sur la console.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "Ne peut exécuter « ioctl » sur « %s »"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: le fichier à l'entrée est le même qu'à la sortie."
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr "fermeture de l'entrée standard"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr "fermeture de la sortie standard"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "ne peut évaluer par fstat() %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ne peut créer le fichier régulier %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lecture de %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "ne peut repérer par lseek() %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "écriture de %s"
"RÉPERTOIRE.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp et David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "Erreur de lecture."
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "L'entrée est disparue."
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: numéro de ligne hors plage."
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: « %s »: numéro de ligne hors plage."
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " par répétition %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: « %s »: concordance non trouvée."
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "Erreur dans l'expression régulière recherchée."
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "Erreur d'écriture sur « %s »"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: « + » ou « - » attendu après le délimiteur."
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: entier attendu après « %c »"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: « } » est requis pour un compteur de répétition."
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: entier requis entre « { » et « } »"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: délimiteur de fermeture « %c » manquant."
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: expression régulière invalide: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: patron invalide."
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: le numéro de ligne doit être plus grand que zéro."
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "le numéro de ligne « %s » est plus petit que le numéro précédent %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "AVERTISSEMENT: le numéro de ligne « %s » est le même que le précédent."
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "Symbole de conversion manquant dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "Le symbole de conversion %c est invalide dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "Le symbole de conversion \\%.3o est invalide dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "La spéfication de conversion %% est manquante dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "Trop de spécifications %% de conversion dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nombre invalide."
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER PATRON...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"sortie standard.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files ne pas détruire les fichiers \n"
" lorsqu'il y a erreur\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" de sortie\n"
" -z, --elide-empty-files détruire les fichiers de sortie vides\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Lire de l'entrée standard si le FICHIER est -. Chaque PATRON peut être:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "Octet ou champ de liste invalide."
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "Un seul type de liste peut être spécifié."
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "Liste des positions manquante."
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "Liste des champs manquante."
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "Le délimiteur doit être un caractère simple."
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "Une liste d'octets, de caractères, ou de champs doit être spécifiée."
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "Un délimiteur peut être spécifié lorsqu'opérant sur des champs."
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" %s secondes depuis « 00:00:00, 1970-01-01 UTC » (une extension de GNU)\n"
#: src/date.c:189
-#, fuzzy
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-" %S secondes (00..61)\n"
-" %t un saut horizontal de tabulation\n"
+" %S secondes (00..60); le 60 est nécessaire pour accomoder la sec. "
+"bissextile\n"
+" %t une tabulation horizontale\n"
" %T heure, 24-heure (hh:mm:ss)\n"
" %u jour de la semaine (1..7); 1 représente Lundi\n"
" « - » (tiret) ne pas compléter le champ\n"
" « _ » (souligné) compléter le champ par des blancs\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrée standard"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "option non reconnue %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "option non reconnue %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nombre invalide %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"Un seul type de conversion est autorisé parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n"
"{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"pour le fichier (%s)\n"
"de type mt_type=0x%0lx -- voir <sys/mtio.h> pour la liste des types"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ouverture de %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "décalage dans le fichier est hors gamme"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "a dépassé de %s octets dans le fichier de sortie %s"
#: src/df.c:46 src/du.c:66
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie et Jim Meyering"
+msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy et Paul Eggert"
#: src/df.c:147
msgid "Filesystem "
#: src/df.c:164
#, c-format
msgid " %4d-blocks Used Available Capacity"
-msgstr " %4d-blocs Utilisé la capacité disponible"
+msgstr " %4d-blocs Utilisé la capacité disponible"
#: src/df.c:175
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
-msgstr " %4s-blocs Utilisé la capacité disponible%%"
+msgstr " %4s-blocs Utilisé de la capacité disponible%%"
#: src/df.c:178
msgid " Mounted on\n"
"et récursivement dans tous les répertoires.\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all afficher le décompte pour tous les fichiers,\n"
" pas seulement pour les répertoires\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "ne peut aller vers `..' à partir du répertoire %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "total"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "profondeur maximum invalide %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "Ne peut à la fois produire un sommaire et afficher toutes les entrées."
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le sommaire est identique si l'option --max-dept=0 est "
"utilisée"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: conflit d'options pour le sommaire avec --max-depth=%d"
"La TAILLE peut être suivie d'un suffixe multiplicateur:\n"
"b pour 512, k pour 1K, m pour 1 Meg.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "ne peut repositionner le pointeur de fichier pour %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s est tellement grande qu'elle n'est pas représentable."
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "Nombre d'octets"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "nombre invalide de lignes."
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "nombre d'octets invalide."
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "L'option « -%c » n'est pas reconnue."
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "option « -%s » est obsolète; utiliser « -%c %.*s%.*s%s »"
msgstr "ne peut enlever « . » or « .. »"
#: src/rm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman et Jim Meyering"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "intervalle de temps invalide « %s »"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "ne peut lire l'horloge en temps réel"
msgid "open failed"
msgstr "Échec d'ouverture"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "Échec de fermeture"
msgid "stat failed"
msgstr "Échec de stat()"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "Échec de lecture"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: désordre: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "erreur standard"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: spécification invalide du champ « %s »"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: décompte « %.*s » trop grand"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: compteur invelide au départ de « %s »."
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nombre invalide après « - »"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nombre invalide après « . »"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "caractère égaré dans le champ de spécification"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nombre invalide dans le champ de départ"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "numéro de champ est zéro"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "adresse relative du caractère est zéro"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nombre invalide après « , »"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab multi-caractère « %s »"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "opérande surnuméraire « %s » non permise avec -c"
" -s, --separator=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme séparateur au lieu\n"
" du saut de ligne\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: erreur de lecture."
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "Le séparateur ne peut être vide."
#: src/tail.c:49
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor et Jim Meyering"
#: src/tail.c:238
#, c-format
" de journalisation dont on fait la rotation)\n"
#: src/tail.c:271
-#, fuzzy
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
"arrêté\n"
" -q, --quiet, --silent ne jamais afficher l'en-tête avec\n"
" les noms de fichiers\n"
-" -s, --sleep-interval=S avec -f, attendre S secondes (1 par défaut)\n"
+" -s, --sleep-interval=S avec -f, attendre S secondes (1.0 par défaut)\n"
" entre les itérations\n"
+" -v, --verbose toujours afficher les en-têtes des noms de "
+"fichier\n"
#: src/tail.c:280
msgid ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: ne peut repérer la fin selon le déplacement relatif %s%s"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "« %s » est devenu inaccessible"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"« %s » a été remplacé par un fichier dont on ne peut déterminer la taille; "
"abandon sur ce nom."
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "%s» est devenu accessible"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "« %s » a été remplacé; à la suite de la fin d'un nouveau fichier"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "« %s » a été remplacé; à la suite de la fin d'un nouveau fichier"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fichier tronqué"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "aucun fichier restant"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: ne peut déterminer la fin de ce type de fichier; abandon sur ce nom"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: caractère invalide en suffixe dans une option désuète."
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"b\n"
"équivalente à la place."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"avec une syntaxe désuète des options (%s) de tail n'est pas portable.\n"
"Utiliser les options équivalentes -n ou -c à la place."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "option « %s » est obsolète; utiliser « %s-%c %.*s »"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s est plus grand que la taille maximale possible sur ce système"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: nombre maximum invalide de changements d'états entre les ouvertures"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: nombre maximum invalide de changements consécutifs de taille"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID invalide."
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: nombre de secondes invalide."
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "AVERTISSEMENT: --retry est utile seulement si suivi par un nom"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: PID ignoré; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas supporté sur ce système"
msgstr "trop d'arguments\n"
#: src/touch.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
-msgstr "Arnold Robbins et David MacKenzie"
+msgstr ""
+"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie et Randy Smith"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, c-format
"le construit [c*] peut apparaître dans chaîne2 seulement lors d'une\n"
"traduction"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "deux chaînes doivent être fournies lors de la traduction"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"deux chaînes doivent être fournies lorsqu'il y a destruction\n"
"et réduction des répétitions"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"seule une chaîne peut être fournie lors d'une destruction sans\n"
"réduction des répétitions"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"au moins une chaîne doit être fournie lors de réduction des répétitions"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "construit [:upper:] et/ou [:lower:] mal aligné"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordamento da pila"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "erro de escritura"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
" -B, --binary usar escrituras binarias á consola.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "non se poden facer operacións de ioctl en \"%s\""
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "saída estándar"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: o ficheiro de entrada é o mesmo que o de saída"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "entrada estándar"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "saída estándar"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "non se pode abrir %s para lectura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "erro lendo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "erro escribindo %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp e David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "erro de lectura"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "a entrada desapareceu"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: número de liña inexistente"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: \"%s\": número de liña fóra do seu rango"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " na repetición %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: \"%s\": non se atopou nada que coincidira"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "erro ao buscar por expresións regulares"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "erro de escritura en \"%s\""
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: esperábase un \"+\" ou un \"-\" tralo delimitador"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: esperábase un enteiro tras \"%c\""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: fai falla un \"}\" no número de repeticións"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: fai falla un enteiro entre \"{\" e \"}\""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: delimitador de peche \"%c\" non atopado"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: expresión regular incorrecta: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: patrón incorrecto"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: o número de liña debe ser maior que cero"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "o número de liña \"%s\" é menor que o número de liña anterior, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "aviso: o número de liña \"%s\" é o mesmo que o número de liña anterior"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "especificador de conversión non atopado no sufixo"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "especificador de conversión do sufixo incorrecto: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "especificador de conversión do sufixo incorrecto: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "especificación de conversión %% non atopada no sufixo"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "demasiadas especificacións de conversión %% no sufixo"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: número incorrecto"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO PATRÓN...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\"xx02\", ..., e amosa-lo número de bytes de cada anaco na saída estándar.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files non elimina-los ficheiros de saída se hai "
"erros\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quite, --silent non amosa-los tamaños dos ficheiros de saída\n"
" -z, --elide-empty-files elimina-los ficheiros de saída baleiros\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Lese da entrada estándar se o FICHEIRO é -. Cada PATRÓN pode ser:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "lista de bytes ou campos non correcta"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "só se pode indicar un tipo de lista"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "lista de posicións non atopada"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "lista de campos non atopada"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "o delimitador debe ser un só carácter"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "debe especificarse unha lista de bytes, caracteres ou campos"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "só se pode especificar un delimitador cando se traballa con campos"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada estándar"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opción descoñecida \"-%c\""
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opción descoñecida \"-%c\""
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "número incorrecto"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"só unha conversión de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "erro lendo %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: número de liña inexistente"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de saída %s"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "total"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "anchura non válida: \"%s\""
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "non se pode resumir e amosar tódalas entradas ao mesmo tempo"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "aviso: resumir é o mesmo que usar --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "aviso: resumir vai en conflicto con --max-depth=%d"
"TAMAÑO pode ter un sufixo multiplicativo: b para 512, k para 1K, m para 1 "
"mega.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s é tan grande que non é representable"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "número de liñas"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "número de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "número de liñas incorrecto"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "número de bytes incorrecto"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "opción descoñecida \"-%c\""
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "a opción \"-%s\" é obsoleta; empregue \"-%c %.*s%.*s%s\""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "número de campo incorrecto: \"%s\""
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real"
msgid "open failed"
msgstr "a apertura fallou"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "o peche fallou"
msgid "stat failed"
msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "erro de lectura"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: desorde: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "erro estándar"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificación de campo incorrecta \"%s\""
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: conta non válida ao principio de \"%s\""
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "número non válido despois de \"-\""
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "número non válido despois de \".\""
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carácter de sobras na especificación do campo"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "número non válido ao comezo do campo"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "o número do campo é cero"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "o desprazamento do carácter é cero"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "número non válido despois de \",\""
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tabulación multi-carácter \"%s\""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c"
" -s, --separator=CADEA usa-la CADEA coma separador na vez de salto de "
"liña\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: erro de lectura"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "o separador non pode estar baleiro"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: non se pode desprazar á posición relativa á final %s%s"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "\"%s\" volveuse inaccesible"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"\"%s\" foi remprazado cun ficheiro do que non se pode amosa-la fin; "
"abandonando este ficheiro"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "\"%s\" volveuse accesible"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "\"%s\" apareceu; buscando a fin do novo ficheiro"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "\"%s\" foi remprazado; buscando a fin do ficheiro novo"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ficheiro truncado"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "non quedan ficheiros"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: non se pode segui-la fin deste tipo de ficheiro; abandoando este nome"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: carácter sufixo incorrecto nunha opción obsoleta"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"ou\n"
"-c na súa vez."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"sintaxe obsoleta de tail (%s). Empregue as opcións equivalentes -n ou -c\n"
"na súa vez."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "a opción \"%s\" é obsoleta; empregue \"%s-%c %.*s\""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s é maior có tamaño máximo dos ficheiros neste sistema"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: número máximo de datos non cambiados entre aperturas incorrecto"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: número máximo de cambios de tamaño consecutivos incorrecto"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID incorrecto"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: número de segundos incorrecto"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "aviso: --retry é útil só cando vai seguido por name"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID é útil só cando segue"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "a construcción [c*] pode aparecer na cadea2 só cando se traduce"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "deben proporcionarse dúas cadeas para traducir"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "deben proporcionarse dúas cadeas para borrar e comprimir repeticións"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"debe proporcionarse só unha cadea para borrar sen comprimir repeticións"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "debe proporcionarse alomenos unha cadea para comprimir repeticións"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "construcción [:upper:] e/ou [:lower:] mal aliñada"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Emese Kovács <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "írási hiba"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"A hibákat jelentsd a <bug-fileutils@gnu.org> címen."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "túl sok argumentum"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat megnyitni: %s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "szabványos kimenet"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: érvénytelen fájlméret"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "szabványos bemenet"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "szabványos kimenet"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s megnyitása olvasásra sikertelen"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat %s sikertelen"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nem lehet létrehozni a következõ reguláris fájlt: %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s olvasása"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "lseek %s sikertelen"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s írása"
"\n"
msgstr "FORRÁST CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA másol.\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Mike Parker és David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "írási hiba"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: érvénytelen menetszám"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: érvénytelen menetszám"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "írási hiba"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "érvénytelen konverzió: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: érvénytelen fájltípus"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "érvénytelen konverzió: %s"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "érvénytelen konverzió: %s"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "érvénytelen idõformátum: %s"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr ""
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
#, fuzzy
msgid "missing list of positions"
msgstr "hiányzó célfájl"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
#, fuzzy
msgid "missing list of fields"
msgstr "hiányzó célfájl"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "szabványos bemenet"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"csak egy konverzió engedélyezett ezek közül: {ascii,ebcdic,ibm},\n"
"{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"%s (mt_type=0x%0lx)\n"
"A <sys/mtio.h> fájlban megtalálod a típusok listáját"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s megnyitása"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "a fájl offset túlmutat a fájlon"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "%s bájtnál továbbléptünk a következõ kimeneti fájlban: %s"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all minden fájl adatait kiírja, nem csak a "
"könyvtárakat\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "nem lehet `..'-ba lépni a következõ könyvtárból: %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "összesen"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "érvénytelen maximális mélység: %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
"nem lehet egyszerre összesítést kérni és minden bejegyzést megjeleníteni"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
"vigyázat: az összesítés megegyezik a --max-depth=0 kapcsoló használatával"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "vigyázat: az összesítés kérése ellenkezik a --max-depth=%d kapcsolóval"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nem lehet beolvasni %s idõbélyegét"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "rossz az argumentumok száma"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "rossz az argumentumok száma"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "érvénytelen idõformátum stílus %s"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
#, fuzzy
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "nem lehet a következõ linket létrehozni: %s"
msgid "open failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "strip sikertelen"
msgid "stat failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "szabványos kimenet"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: érvénytelen fájlméret"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: a fájl túl nagy"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: érvénytelen menetszám"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr ""
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: hiba a csonkolásnál"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "hiányzó fájlargumentumok"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: érvénytelen menetszám"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: érvénytelen menetszám"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: érvénytelen fájlméret"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: érvénytelen menetszám"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "overflow dello stack"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "errore di scrittura"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Segnalate i bug a <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory %s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: dimensione del file non valida"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standard input"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standard output"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "impossibile aprire %s per la lettura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "impossibile fare fstat di %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "impossibile creare il file normale %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lettura di %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "impossibile fare lseek in %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "scrittura di %s"
"Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Mike Parker e David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "errore di lettura"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "errore di scrittura"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "manca l'operando dopo `%s'"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: process id non valido"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: segnale non valido"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "conversione non valida: %s"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "conversione non valida: %s"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "formato di orario %s non valido"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
#, fuzzy
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "può essere specificato un solo dispositivo"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
#, fuzzy
msgid "missing list of positions"
msgstr "manca il file di destinazione"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
#, fuzzy
msgid "missing list of fields"
msgstr "manca il file di destinazione"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
"stringhe\n"
"a ugual larghezza"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `-' (trattino) non riempie il campo\n"
" `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard input"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opzione %s non riconosciuta"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opzione %s=%s non riconosciuta"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"unblock},\n"
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "offset del file fuori scala"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all stampa i numeri di tutti i file, non solo delle "
"direct.\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "impossibile entrare in `..' dalla directory %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "impossibile entrare nella directory %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "totale"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "profondità massima %s non valida"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "impossibile riassumere e contemporaneamente mostrare tutte le voci"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "attenzione: --summarize è lo stesso che usare --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "attenzione: --summarize è in conflitto con --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "opzione %s non riconosciuta"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime"
msgid "open failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "strip fallito"
msgid "stat failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "errore di sintassi"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "opzione `%s' non valida"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: file troppo grande"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "stringa di formato non valida: `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"file speciali a caratteri"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"file speciali a caratteri"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
msgstr "errore di lettura"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: errore durante il troncamento"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "argomenti dei file mancanti"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: segnale non valido"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: numero di passi non valido"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤¿¤é <%s> °¸¤ËÊó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
" -B, --binary ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ç½ÐÎÏ\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s ¤ò Æɤ߹þ¤ßÍѤǥª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s ¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
"SOURCE ¤«¤é DEST ¤Ø¡¢°¿¤¤¤Ï FILE (Ê£¿ô²Ä)¤ò DIRECTORY ¤Ø¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¡£\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp ¤È David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "ÆþÎϤ¬Ìµ¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ": ·«¤êÊÖ¤· %d ²óÌÜ\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': °ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "Àµµ¬É½¸½¤Ë¤è¤ë¸¡º÷Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "`%s' ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: ¥Ç¥ê¥ß¥¿(`/') ¤Î¼¡¤Ë¤Ï `+',`-' ÉÕ¤¤ÎÀ°¿ôÃͤò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: `%c' ¤Î¼¡¤Ë¤ÏÀ°¿ôÃͤò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: ·«¤êÊÖ¤·¥«¥¦¥ó¥È¤Ë¤Ï `}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' ¤È `}' ¤Î´Ö¤Ë¤ÏÀ°¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: ½ªÃ¼¥Ç¥ê¥ß¥¿(`%c')¤¬·ç¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄê¤Ç¤¹"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: ¹ÔÈÖ¹æ¤Ï¥¼¥í¤è¤êÂ礤¤¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "¹ÔÈÖ¹æ `%s' ¤¬ %s ¤è¤ê¤â½ç½ø¤¬Á°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "·Ù¹ð: ¹ÔÈÖ¹æ `%s' ¤¬Æ±¤¸¹ÔÈÖ¹æ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "ËöÈø¤ÎÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ËöÈø¤ÎÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ËöÈø¤ÎÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "ËöÈø¤Î %% ÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "ËöÈø¤Î %% ÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë ¥Ñ¥¿¡¼¥ó...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æʬ³ä¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `xx01', `xx02', ...,\n"
"¤ò½ÐÎϤ·, ¤½¤ì¤é¤Îʬ³ä¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³Æ¡¹¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎÏ.\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=PREFIX `xx' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë PREFIX ¤ò»È¤¦\n"
" -k, --keep-files ¥¨¥é¡¼»þ¤Ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂ礤µ¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
" -z, --elide-empty-files ¶õ¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤòÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹. ³Æ¡¹¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÈÏ°Ï»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "ÀÚ¤ê½Ð¤·Êý¤È¤·¤Æ»ØÄê¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï 1 ¼ïÎà¤À¤±¤Ç¤¹"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "°ÌÃÖ»ØÄê¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ë»ØÄê¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï 1 ʸ»ú¤À¤±¤Ç¤¹"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "¥Ð¥¤¥È, ʸ»ú, ¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò»ØÄꤷ¤Æ¼Â¹Ô¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß, ¶èÀÚ¤êʸ»ú¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `-' (¥Ï¥¤¥Õ¥ó) Íó¤òËä¤á¤Ê¤¤\n"
" `_' (²¼Àþ) Íó¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÇËä¤á¤ë\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æɽµ¤Ç¤¹"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"`-conv'¤Ë¤è¤ê°ìÅ٤ˤǤ¤ëÊÑ´¹¤Ï {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
"unblock}, {unblock,sync} ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"·Ù¹ð: lseek ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥°¤ËÂн褷¤Þ¤¹¡£\n"
" ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤Î mt_type=0x%0lx -- <sys/mtio.h> ¤Î¥¿¥¤¥×¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎľÁ° %s ¥Ð¥¤¥È¤ò¿Ê¤á¤Þ¤¹"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æɽ¼¨\n"
" --block-size=SIZE SIZE ¥Ð¥¤¥È¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "¹ç·×"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "¹ç·×¤ÈÁ´¥¨¥ó¥È¥ê¤Îɽ¼¨¤ÎξÊý¤ò¡¢°ìÅ٤˻ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "·Ù¹ð: Åý·×(-s)¤È -max-depth=0 ¤ÏƱ¤¸ÍÑË¡¤Ç¤¹"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "·Ù¹ð: Åý·×(-s)¤È -max-depth=%d ¤Î»ØÄ꤬¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
"SIZE¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹: 512¥Ð¥¤¥È¤Ç¤Ï`b',1¥¥í¤Ç¤Ï`k',\n"
"1¥á¥¬¤Ç¤Ï`m'¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ¤Þ¤»¤ó"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s ¤ÏÂ礤¹¤®¤Æɽ¼¨¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "¹Ô¿ô"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "`-%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `-%c %.*s%.*s%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "¼Â»þ´Ö¤Î»þ·×¤òÆɤ߼è¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "open failed"
msgstr "¥ª¡¼¥×¥ó¼ºÇÔ"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ"
msgid "stat failed"
msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "Æɹþ¤ß¼ºÇÔ"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: ½ç½ø¤¬ÉÔµ¬Â§: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î»ØÄê `%s' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: ¥«¥¦¥ó¥È `%.*s' ¤¬Â礲᤮¤Þ¤¹"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' ¤Î³«»ÏÅÀ¤Ç¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É»ØÄê¤Ë»È¤¨¤Ê¤¤Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î³«»ÏÅÀ¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÈֹ椬¥¼¥í¤Ç¤¹"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "ʸ»ú¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥¿¥Ö `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "Äɲñ黻 `%s' ¤Ï -c ¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
" -r, --regex ¶èÀÚ¤êʸ»úÎó¤òÀµµ¬É½¸½¤È¤·¤Æ²ò¼á\n"
" -s, --separator=STRING ²þ¹Ôʸ»ú¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë STRING ¤ò¶èÀÚ¤êʸ»úÎó¤Ë\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "ɸ½àÆþÎÏ: Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "¶èÀÚ¤êʸ»ú¤¬¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: ½ªÎ»ÅÀ¤«¤é¤ÎÁêÂÐ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹ÉÔǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ¤ÏËöÈø¤òÊ᪤Ǥ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤¿¤Î¤Ç, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
"¤Ï½èÍý¤ò½ªÎ»"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ¤¬¸½¤ì¤Þ¤·¤¿. ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤òÊ᪤·¤Þ¤¹"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ¤ÏÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿. ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤òÊ᪤·¤Þ¤¹"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "²¿¤â¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: ¤³¤Î¥¿¥¤¥×¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤òÊ᪤Ǥ¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï½èÍý"
"¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: µì¼°¥ª¥×¥·¥ç¥óÃæ¤ÎÀÜÈøʸ»ú¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤ËÅù²Á¤Î -n ¤Þ¤¿¤Ï -c\n"
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"²ÄÈÂÀ¤¬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤ËÅù²Á¤Î -n ¤Þ¤¿¤Ï -c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò\n"
"»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹; `%s-%c %.*s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇÂç¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤è¤êÂ礤¤¤Ç¤¹"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ̵ÊѲ½¤Î¾õÂ֤κÇÂç¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ¥µ¥¤¥º¤Î·Ñ³ÊѲ½¤ÎºÇÂç¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥×¥í¥»¥¹ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÉÿô¤Ç¤¹"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "·Ù¹ð: --retry ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤À¤±°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"·Ù¹ð: PID ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹. --pid=PID ¤Ï --follow (-f) ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß°Õ"
"Ì£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "·Ù¹ð: --pid=PID ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "ÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç [c*] ¤Ï, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎó¤Ç¤Î¤ßÍøÍѤǤ¤Þ¤¹"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "ÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç, 2 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"ºï½üµÚ¤Ó·«¤êÊÖ¤·Ê¸»ú°µ½Ì¤ÎξÊý¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç, 2 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
"¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"·«¤êÊÖ¤·¤Î°µ½Ì¤ò¤·¤Ê¤¤¤Çºï½ü¤¹¤ë¤È¤¤Ë¤Ï, °ì¤Ä¤Îʸ»úÎó¤À¤±¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤¹"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"·«¤êÊÖ¤·¤Î°µ½Ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï, ºÇÄã¸Â 1 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "[:upper:] ¤È [:lower:] ¤È¤Î¹½À®¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "½ºÅà ¿À¹öÇ÷οì"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "¾²±â ¿À·ù"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"<%s>(À¸)·Î ¹ö±×¸¦ ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
" -B, --binary ÄÜ¼Ö ÀåÄ¡¿¡ ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "`%s'¿¡¼ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "`%s'¸¦ `%s'·Î À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp ±×¸®°í David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "Àб⠿À·ù"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "ÀÔ·ÂÀÌ »ç¶óÁü"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ Çà ¹øÈ£"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ Çà ¹øÈ£"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " %d ¹ø° ¹Ýº¹Áß\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': ¸Â´Â ¦À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "Á¤±Ô½Ä Ž»ö¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "`%s'¿¡ ¾²±â ¿À·ù"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: ±¸È¹ ¹®ÀÚ µÚ¿¡ `+'³ª `-'°¡ ¿Í¾ßÇÔ"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: `%c' µÚ¿¡ Á¤¼ö°¡ ¿Í¾ßÇÔ"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: ¹Ýº¹ Ƚ¼ö¿¡ `}'°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{'°ú `}' »çÀÌ¿¡ Á¤¼ö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: ´Ý´Â ±¸ºÐÀÚ `%c'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÆÐÅÏ"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: Çà¹øÈ£´Â ¿µº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "Çà¹øÈ£ `%s'ÀÌ(°¡) ¾Õ¼± Çà¹øÈ£ %sº¸´Ù ÀÛ½À´Ï´Ù"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "°æ°í: Çà¹øÈ£ `%s'ÀÌ(°¡) ¾Õ¼± Çà¹øÈ£¿Í °°½À´Ï´Ù"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ°¡ ºüÁ³À½"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ %% º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ°¡ ºüÁ³À½"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ %% º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <ÆÄÀÏ> <ÆÐÅÏ>...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"¿¡\n"
"Ãâ·ÂÇÏ°í, °¢ Á¶°¢µéÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=<Á¢µÎ¾î> `xx' ´ë½Å¿¡ <Á¢µÎ¾î>¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n"
" -k, --keep-files ¿À·ù ¹ß»ý½Ã¿¡µµ Ãâ·Â ÆÄÀϵéÀ» Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ Å©±â¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
" -z, --elide-empty-files ºó Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"<ÆÄÀÏ>ÀÌ `-'À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù. °¢ <ÆÐÅÏ>¿¡´Â ´ÙÀ½À» ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï"
"´Ù:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ®³ª ÇÊµå ¸ñ·Ï"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "¿ÀÁ÷ ÇÑ°¡Áö ÇüÅÂÀÇ ¸ñ·Ï¸¸ÀÌ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "À§Ä¡ÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "ÇʵåÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "±¸È¹ ¹®ÀÚ´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "¹ÙÀÌÆ®, ¹®ÀÚ, ¶Ç´Â Çʵå·Î µÈ ¸ñ·ÏÀ» ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "Çʵ忡 ´ëÇØ ¿¬»êÇÒ ¶§¿¡¸¸ ±¸È¹ ¹®ÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}Áß¿¡ Çϳª"
"ÀÇ conv¸¸ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ Çà ¹øÈ£"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "ÇÕ°è"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "¸ðµç µð·ºÅ丮 ³»¿ëÀ» Ç¥½ÃÇÏ¸é¼ ¿ä¾àÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "°æ°í: ¿ä¾àÀº --max-depth=0À» »ç¿ëÇÏ´Â °Í°ú °°½À´Ï´Ù"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "°æ°í: --max-depth=%d´Â ¿ä¾à ¿É¼Ç°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù"
"<Å©±â>¿¡ Á¢¹Ì¾î·Î ±× ´ÜÀ§¸¦ ³ªÅ¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; b´Â 512, k´Â 1ų·Î, mÀº 1¸Þ°¡"
"ÀÔ´Ï´Ù.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %sÀº(´Â) ³Ê¹« Ä¿¼ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "ÇàÀÇ °³¼ö"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ö"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "`-%s'¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `-%c %.*s%.*s%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÊµå ¹øÈ£: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
#, fuzzy
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "¸µÅ© `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "open failed"
msgstr "ÆÄÀÏ ¿±â ½ÇÆÐ"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ"
msgid "stat failed"
msgstr "stat ½ÇÆÐ"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠽ÇÆÐ"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: ¼ø¼°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "Ç¥ÁØ ¿À·ù"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Çʵå ÁöÁ¤ `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: ÀϷùøÈ£ `%.*s'Àº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
# count?
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ °¹¼ö"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "ÇÊµå ½ºÆå¿¡ ¹þ¾î³ ¹®ÀÚ"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "Çʵå óÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "ÇÊµå °³¼ö°¡ 0ÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "¹®ÀÚ ¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ 0ÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "¿©·¯ ¹®ÀÚ·Î µÈ ÅÇ `%s'"
# extra operand? ¹º ¼Ò¸®¾ß?
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "-c ¿É¼Ç¿¡¼´Â Ãß°¡ ÇÇ¿¬»êÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
" -r, --regex ±¸ºÐÀÚ¸¦ Á¤±Ô½ÄÀ¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù\n"
" -s, --separator=<¹®ÀÚ¿> ÁÙ¹Ù²Þ ´ë½Å¿¡ <¹®ÀÚ¿>À» ±¸ºÐÀÚ·Î ¾¹´Ï´Ù\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: ÆÄÀÏ Àб⠿À·ù"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "±¸ºÐ ´ÜÀ§°¡ ºó ¹®ÀÚ¿ÀÌ µÉ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: ³¡ »ó´ë ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
# Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s'ÀÌ(°¡) tailÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ·Î ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÀÌ À̸§Àº Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) Á¢±Ù °¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
# Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù; »õ·Î¿î ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ ÀÌ¾î¼ ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù"
# Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù; »õ·Î¿î ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ ÀÌ¾î¼ ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³²¾Æ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s'Àº(´Â) ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ÆÄÀÏ µÚ¿¡ ÀÌ¾î¼ ³ª¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÀÌ À̸§Àº Æ÷±âÇÕ´Ï"
"´Ù"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢µÎ¾î ¹®ÀÚ°¡ °ð ¾ø¾îÁú ¿É¼Ç¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ ÀÎÀÚ°¡ ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ë½Å¿¡ °°Àº ±â´ÉÀÇ -nÀ̳ª -c\n"
"¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº Æ÷ÅͺíÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. °°Àº ±â´ÉÀ» ÇÏ´Â -nÀ̳ª -c\n"
"¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "`%s': ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `%s-%c %.*s'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÃÖ´ë ÆÄÀÏ Å©±âº¸´Ù ´õ Å®´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ¿±âÁß¿¡ ¹Ù²îÁö ¾ÊÀº statÀÇ ÃÖ´ë °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: Áö¼ÓÀûÀÎ Å©±â º¯ÈÀÇ ÃÖ´ë °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÃÊ"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "°æ°í: --retry´Â --follow=name ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇßÀ» °æ¿ì¸¸ À¯È¿ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"°æ°í: PID ¹«½Ã; `--pid=PID'´Â --follow ¿É¼Ç°ú °°ÀÌ »ç¿ëÇßÀ» °æ¿ì¸¸ À¯È¿ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "°æ°í: `--pid=PID'´Â ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "¹ø¿ªÇÒ ¶§¿¡¸¸ [c*] ±¸¹®ÀÌ ¹®ÀÚ¿2¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "¹ø¿ªÇÒ ¶§ µÎ ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "Áö¿ò°ú ¹Ýº¹ÁÙÀÓÀ» µ¿½Ã¿¡ ÇÏ´Â °æ¿ì µÎ °³ÀÇ stringÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr "¹Ýº¹ÁÙÀÓ ¾øÀÌ Áö¿ì´Â °æ¿ì 1°³ÀÇ string¸¸ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "¹Ýº¹ÁÙÀÓÀÇ °æ¿ì ÃÖ¼Ò 1°³ÀÇ ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "¸ÂÁö ¾Ê´Â [:upper:] ±×¸®°í/ȤÀº [:lower:] ±¸¼º"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Zizinga mubuulire <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr ""
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr ""
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "nsoma %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "mpandikira mu %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "akabonero tekali ku lukalala"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "omukozesa ono takkirizibwa"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr ""
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr ""
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr ""
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr ""
msgid "unrecognized option %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr ""
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr ""
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr ""
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ""
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr ""
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
#, fuzzy
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s"
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr ""
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "fayiro eya bulijjo"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "akabonero tekali ku lukalala"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr ""
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Rapportér feil til <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
" -B, --binary skriv binært til konsollenheten.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: innfil er utfil"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standard inn"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standard ut"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp og David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "input forsvant"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: «%s»: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " ved %d. repetisjon\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: «%s»: ingen treff funnet"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "feil i søk med regulært uttrykk"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivefeil for «%s»"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: «+» eller «-» ventet etter skilletegn"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: heltall forventet etter «%c»"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: «}» er nødvendig i gjentagelsesantall"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltall kreves mellom «{» og «}»"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: avsluttende skilletegn «%c» mangler"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldig regulært uttrykk: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldig mønster"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret må være større enn null"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer «%s» er mindre enn foregående linjenummer, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer «%s» er det samme som foregående"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MØNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"Skriv ut deler av FIL skilt av MØNSTER til filene «xx01», «xx02», ...\n"
"og skriv ut antall oktetter for hver del til standard ut.\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=PREFIX bruk PREFIX isteden for «xx»\n"
" -k, --keep-files ikke fjern utfiler ved feil\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent ikke skriv ut utfil-størrelser\n"
" -z, --elide-empty-files fjern tomme ut-filer\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Les standard inn hvis FIL er -. Hvert MØNSTER må være:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "ugyldig byte- eller felt-liste"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "bare en liste-type kan spesifiseres"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "posisjonsliste mangler"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "feltliste mangler"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "skilletegnet må være ett enkelt tegn"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "du må spesifisere en liste av bytes, tegn eller felt"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "et skilletegn kan bare spesifiseres når en opererer med felt"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "totalt"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ugyldig bredde: «%s»"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ""
"STØRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n"
" m for 1 Meg.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "antall linjer"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "antall bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgid "open failed"
msgstr "åpning av fil feilet"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "feil ved lukking av fil"
msgid "stat failed"
msgstr "stat feilet"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "feil ved lesing"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: uorden: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "standard feilkanal"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon «%s»"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: tall «%.*s» for stort"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: ugyldig tall på starten av «%s»"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ugyldig tall etter «-»"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ugyldig tall etter «.»"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ugyldig tall i feltstart"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "felt-nummer er null"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "tegn-posisjon er null"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ugyldig tall etter «,»"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "flertegnstabulator «%s»"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ekstra operator «%s» ikke tillatt med -c"
" -r, --regex tolk separatoren som et regulært uttrykk\n"
" -s, --separator=STRENG bruk STRENG som separator istedet for linjeskift\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: lesefeil"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "separatoren kan ikke være tom"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s relativ til slutten"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "«%s» har blitt utilgjengelig"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"«%s» har blitt erstattet av en ikke-tailbar fil; gir opp dette filnavnet"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "«%s» har blitt utilgjengelig"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "«%s» har blitt opprettet. Følger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "«%s» har blitt erstattet. Følger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fil trunkert"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer igjen"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: kan ikke følge slutten av en fil av denne typen; gir opp denne"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"kan det ikke være mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n"
"-c-flagget isteden."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n"
"flagget isteden."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s er større enn den maksimale filstørrelsen på dette systemet"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom "
"kall til open()"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterfølgende endringer i størrelse"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ugyldig prosess-id"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ugyldig antall sekunder"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "advarsel: --retry er nyttig kun når en følger ved navn"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid når man følger"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke støttet på dette systemet"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "to strenger må være gitt ved oversetting"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"to strenger må være gitt ved både sletting og sammenklemming av gjentagelser"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "minst en streng må være gitt ved sammenklemming av gjentagelser"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "fout bij schrijven"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Meld fouten in de vertaling aan <nl@li.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "teveel argumenten"
" -B, --binary schrijf binair naar het console-apparaat.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: invoerbestand is uitvoerbestand"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standaard invoer"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "fout bij lezen %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "fout bij schrijven %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "fout bij lezen"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "invoer verdween"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: regelnummer buiten bereik"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': regelnummer buiten bereik"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " tijdens herhaling %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': geen overeenkomst gevonden"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "fout in zoeken met reguliere expressie"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: na een scheidingsteken werd een `+' of `-' verwacht"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}' is verplicht bij een herhalingsaantal"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: geheel getal verplicht tussen `{' en `}'"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: afsluitend scheidinsteken `%c' ontbreekt"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ongeldige reguliere expressie: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ongeldig patroon"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: regelnummer moet groter zijn dan nul"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "regelnummer `%s' is kleiner dan het voorgaande regelnummer, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "let op: regelnummer `%s' is het zelfde als het voorgaande regelnummer"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "specificatie voor conversie ontbreekt in achtervoegsel"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "ontbrekende specificatie voor %%-conversie in achtervoegsel"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "te veel specificaties voor %%-conversie in achtervoegsel"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ongeldig getal"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND PATROON...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "ongeldige lijst van bytes of velden"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "slechts één soort lijst mag worden opgegeven"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "ontbrekende lijst van posities"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "ontbrekende lijst van velden"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "de scheiding moet een enkel teken zijn"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "u moet een lijst van bytes, tekens, of velden geven"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
"een scheidingsteken mag alleen gespecificeerd zijn indien met velden gewerkt "
"wordt"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standaard invoer"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "onbekende optie `-%c'"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "onbekende optie `-%c'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ongeldig nummer"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"slechts een conversie in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "fout bij lezen %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: regelnummer buiten bereik"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "verwijder %s\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "totaal"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
"totalen berekenen kan niet gelijktijdig met het tonen van alle ingangen"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "waarschuwing: totalen geven is het zelfde als --max-depth=0 gebruiken"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "waarschuwing: het geven van totalen is in conflict met --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "aantal regels"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "aantal bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ongeldig aantal regels"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "onbekende optie `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "fout bij sluiten bestand"
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: storing: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "standaard fout-uitvoer"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "ongeldige veldspecificatie `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ongeldig aantal regels"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" --help toon hulptekst en beëindig programma\n"
" --version toon versie-informatie en beëindig programma\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "standaard invoer: fout bij lezen"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "scheidingsteken kan niet leeg zijn"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' is ontoegankelijk geworden"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' is vervangen door een bestand dat niet gevolgd kan worden; ik geef deze "
"naam op"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' is toegankelijk geworden"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
"`%s' is tevoorschijn gekomen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' is vervangen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "bestand ingekort"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "geen bestanden meer over"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: kan het einde van dit type bestand niet volgen; ik geef deze naam op"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ongeldig achtervoegsel in verouderde optie"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"gebruikt, mag er niet meer dan een bestandsargument zijn. Gebruik in\n"
"plaats daarvan de equivalente optie -n of -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"verouderde syntax van tail (%s) is niet overdraagbaar. Gebruik in\n"
"plaats daarvan de equivalente optie -n of -c"
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ongeldig maximaal aantal onveranderde statussen tussen openen"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ongeldig maximum aantal opeenvolgende veranderingen in grootte"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ongeldig procesnummer"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ongeldig aantal seconden"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "let op: --retry is alleen zinvol als het gevolgd wordt door een naam"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"let op: PROCES genegeerd; --pid=PROCES is alleen zinvol wanneer gevolgd wordt"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "de [c*] mag alleen in tekst2 voorkomen tijdens vertaling"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "twee tekst-en nodig voor vertalen"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"twee tekst-en moeten gegeven zijn indien herhalingen naast verwijderd ook "
"ingekort worden"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"een tekst mag gegeven worden bij verwijderen zonder inkorting van herhalingen"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "minstens één tekst nodig voor het inkorten van herhalingen"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "verkeerd uitgelijnde constructie met [:upper:] en/of [:lower:]"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Rapportér feil til <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
" -B, --binary skriv binært til konsollenheten.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: innfil er utfil"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standard inn"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standard ut"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan ikke linke «%s» til «%s»"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "input forsvant"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: «%d»: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " ved %d. repetisjon\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: «%s»: ingen treff funnet"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "feil i søk med regulært uttrykk"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivefeil for «%s»"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: «+» eller «-» ventet etter skilletegn"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: heltall forventet etter «%c»"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: «}» er nødvendig i gjentagelsesantall"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltall kreves mellom «{» og «}»"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: avsluttende skilletegn «%c» mangler"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldig regulært uttrykk: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldig mønster"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret må være større enn null"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer «%s» er mindre enn foregående linjenummer, %lu"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer «%s» er det samme som foregående"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MØNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "ugyldig byte- eller felt-liste"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "bare en liste-type kan spesifiseres"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "posisjonsliste mangler"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "feltliste mangler"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "skilletegnet må være ett enkelt tegn"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "du må spesifisere en liste av bytes, tegn eller felt"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "et skilletegn kan bare spesifiseres når en opererer med felt"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"kun én konvertering fra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "sletter %s\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "totalt"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "kan ikke vise alle størrelser og bare vise summer samtidig."
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "advarsel: summering er det samme som å bruke --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "antall linjer"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "antall bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "feil ved lukking av filen"
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: uorden: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "stdin: lesefeil"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "ugyldig feltspesifikasjon «%s»"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: lesefeil"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "separatoren kan ikke være tom"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"«%s» har blitt erstattet av en ikke-vanlig fil. Kan ikke følge etter "
"slutten av ikke-vanlig fil"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "«%s» har blitt opprettet. Følger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "«%s» har blitt erstattet. Følger etter slutten av ny fil"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "fil trunkert"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer igjen"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"kan det ikke være mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n"
"-c-flagget isteden."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n"
"flagget isteden."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom "
"kall til open()"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterfølgende endringer i størrelse"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ugyldig antall sekunder"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "to strenger må være gitt ved oversetting"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"to strenger må være gitt ved både sletting og sammenklemming av gjentagelser"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "minst en streng må være gitt ved sammenklemming av gjentagelser"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0e\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-20 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "b³±d zapisu"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Raporty o b³êdach wysy³aj do <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "za du¿o argumentów"
" -B, --binary pisz w trybie binarnym na konsolê.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ ioctl na `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyj¶cie"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: plik wej¶ciowy jest plikiem wyj¶ciowym"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standardowe wej¶cie"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standardowe wyj¶cie"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do czytania"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie mo¿na chmod %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "b³±d czytania %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie mo¿na chmod %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "b³±d zapisu %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "b³±d czytania"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "dane wej¶ciowe zniknê³y"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: numer linii spoza zakresu"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': numer linii spoza zakresu"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " przy powtórzeniu %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': nie pasuje"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "b³±d szukania wyra¿enia regularnego"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "b³±d pisania dla `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: po ograniczniku oczekiwano `+' albo `-'"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: po `%c' oczekiwano liczby ca³kowitej"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' jest wymagany w liczniku powtórzeñ"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: miêdzy `{' a `}' musi byæ liczba ca³kowita"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: brak zamykaj±cego ogranicznika `%c'"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: b³êdne wyra¿enie regularne: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: b³êdny wzorzec"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: numer linii musi byæ wiêkszy od zera"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "numer linii `%s' jest mniejszy ni¿ numer linii poprzedzaj±cej, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "uwaga: numer linii `%s' jest taki sam jak numer linii poprzedzaj±cej"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "brak okre¶lenia konwersji w rozszerzeniu"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "b³êdne okre¶lenie konwersji w rozszerzeniu: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "b³êdne okre¶lenie konwersji w rozszerzeniu: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "brak okre¶lenia konwersji %% w rozszerzeniu"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "za du¿o okre¶leñ konwersji %% w rozszerzeniu"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: b³êdna liczba"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "b³êdna lista bajtów lub pól"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "mo¿na podaæ tylko jeden tym listy"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "brakuj±ca lista pozycji"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "brakuj±ca lista pól"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "ogranicznik musi byæ pojedyñczym znakiem"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "musisz podaæ listê bajtów, znaków albo pól"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "ogranicznik mo¿e byæ podany tylko dla operacji na polach"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardowe wej¶cie"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "b³êdna liczba"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"tylko po jednym przekszta³ceniu ze zbiorów {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,"
"ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "b³±d czytania %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: numer linii spoza zakresu"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "przesuniêcie o %s bajtów w pliku wyj¶ciowych %s"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "razem"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "b³êdny numer pola: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "nie mo¿na równocze¶nie tylko podsumowaæ i wypisaæ wszystkich danych"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "ostrze¿enie: --summarizie jest tym samym co --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "ostrze¿enie: --summarize nie mo¿e byæ u¿yte rezem z --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s jest tak du¿e, ¿e nie mo¿e zostaæ wyra¿one"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "ilo¶c linii"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "ilo¶æ bajtów"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "b³êdna ilo¶æ linii"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "uwaga: b³êdna szeroko¶æ %lu; u¿ywam %d zamiast"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "b³êdny numer pola: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "b³±d zamykania pliku"
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: nieuporz±dkowanie: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "b³±d standardowy"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "b³êdna specyfikacja pola `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "b³êdny ³añcuch %s opcji `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "b³êdna ilo¶æ linii"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "b³êdny numer pola: `%s'"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "b³êdna klasa znaków `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" --help wy¶wietl ten opis i zakoñcz\n"
" --version wy¶wietl informacjê o wersji i zakoñcz\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: b³±d odczytu"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "separator nie mo¿e byæ pusty"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' sta³ sie niedostêpny"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' zosta³ zamieniony na plik, którego nie mo¿na ¶ledziæ tailem; koniec "
"¶ledzenia"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' sta³ siê dostepny"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' zosta³ zamieniony; ¶ledzê koniec nowego pliku"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' zosta³ zamieniony; ¶ledzê koniec nowego pliku"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "plik obciêty"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "nie ma wiêcej plików"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: pliku tego typu nie bêdzie ¶ledzony"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: b³êdny znak przyrostka w przestarza³ej opcji"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"(%s) nie mo¿e byæ wiêcej ni¿ jeden argument plikowy. U¿yj odpowiednika,\n"
"opcji -n albo -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"argumentów taila w przestarza³ej sk³adni (%s). U¿yj odpowiednika,\n"
"opcji -n albo -c"
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "uwaga: b³êdna szeroko¶æ %lu; u¿ywam %d zamiast"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: b³êdna ilo¶æ maksymalna braków zmian stanów miêdzy otwarciami pliku"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ maksymalna kolejnych zmian rozmiaru"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: b³êdny PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ sekund"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "uwaga: opcja --retry jest przydatna przy ¶ledzeniu nazwy"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy ¶ledzeniu"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dzia³a w tym systemie"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "specyfikacja [c*] mo¿e siê pojawiæ w ZBIORZe2 tylko przy zamianie"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "przy zamianie musz± byæ podane dwa zbiory"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "przy równoczesnym kasowaniu i kompresji powtórzeñ musz± byæ 2 zbiory"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr "przy kasowaniu bez kompresji powtórzeñ mo¿e byæ podany tylko 1 zbiór"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "przy kompresji powtórzeñ musi byæ podany przynajmniej 1 zbiór"
# ? - rzm
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "niedopasowane [:upper:] i/lub [:lower:]"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
"Last-Translator: António João Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "erro na escrita"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
msgstr ""
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "não consigo correr %s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "canal de saída padrão (stdout)"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "tamanho de tab inválido: %s"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "canal de entrada por omissão (stdin)"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "canal de saída padrão (stdout)"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "não consigo alterar data"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "não consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "não consigo correr %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "número inválido `%s'"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "número inválido `%s'"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "erro na escrita"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "falta um argumento a `%s'"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "opção inválida `%s'"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "%s: conversão inválida"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "%s: conversão inválida"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr ""
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
#, fuzzy
msgid "missing list of positions"
msgstr "ficheiro de destino ausente"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
#, fuzzy
msgid "missing list of fields"
msgstr "ficheiro de destino ausente"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
#, fuzzy
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
"a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n"
"mesma largura"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "canal de entrada por omissão (stdin)"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "opção inválida `%s'"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opção inválida `%s'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"só uma conversão em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, \n"
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
#, fuzzy
msgid "total"
msgstr "%ld\ttotal\n"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "argumento inválido `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "não consigo resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ""
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "não consigo obter a directoria actual"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "número de argumentos errado"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "número de argumentos errado"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "opção inválida `%s'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "`%s' não é um ficheiro normal"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "opção inválida `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "string de formatação inválida: `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "data inválida `%s'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "data inválida `%s'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "número inválido `%s'"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "número inválido `%s'"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "data inválida `%s'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
#, fuzzy
msgid "stdin: read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "faltam argumentos de ficheiro"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "formato da data inválido `%s'"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "número inválido `%s'"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "número inválido `%s'"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "opção inválida `%s'"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "--no-dereference (-h) não é suportado neste sistema"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-10 18:57GMT-0300\n"
"Last-Translator: Edison Assumpc,a~o Taca~o <tacao@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "erro de escrita"
# , c-format
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Comunicar `bugs' para <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "muitos argumentos"
"\n"
# , c-format
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
# , c-format
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: os arquivos de entrada e saída são os mesmos"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "entrada padrão"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "saída padrão"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "não consigo alterar data"
msgstr "impossível criar arquivo temporário"
# , c-format
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "erro lendo %s"
msgstr "não consigo executar %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "erro escrevendo %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "a entrada deixou de existir"
# , c-format
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: número de linha fora de tamanho"
# , c-format
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': número de linha fora de tamanho"
# , c-format
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " repetido %d\n"
# , c-format
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': ocorrência não encontrada"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "erro na busca da expressão regular"
# , c-format
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "erro em escrever `%s'"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: se esperava um `+' ou um `-' depois do delimitador"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: espera-se um número inteiro depois de `%c'"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: requer-se um `}' depois do número de repetições"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: entre `{' e `}' deve se especificar um número inteiro"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: falta o delimitador de fechar `%c'"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: a expressão regular não é válida: %s"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: padrão inválido"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: o número de linha deve ser maior que zero"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "número de linha `%s' é menor do que o número de linha precedente, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "atenção: o número de linha `%s' é igual ao número de linha anterior"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "especificador de conversão no sufixo perdido"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "especificador de conversão no sufixo é inválida: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "especificador de conversão no sufixo é inválida: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "especificador de conversão no sufixo %% perdido"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "muito %% especificador de conversão no sufixo"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: número inválido"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO PADRÃO]...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "a lista de bytes ou campos não é válida"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "somente um tipo de lista pode ser especificado"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "faltando a lista de posições"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "faltando a lista de campos"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "o delimitador deve ser um só caractere"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "Deve-se indicar uma lista de bytes, caracteres ou campos"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
"Um delimitador pode ser especificado somente quando se processam campos"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "entrada padrão"
msgstr "opção não reconhecida '-%c'"
# , c-format
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "opção não reconhecida '-%c'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "número inválido"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"unblock},\n"
"{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "erro lendo %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: número de linha fora de tamanho"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "avançando %s bytes no arquivo de saída %s"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'"
# , c-format
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "total"
# , c-format
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "número de campo inválido: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "não é possível resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "alerta: summarizing é o mesmo que usar --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "alerta: summarizing conflita com --max-depth=%d"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "não é possível criar o diretório %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s, `%s' é tão grande que não pode ser mostrado"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "número de linhas"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "número de bytes"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "número de linhas inválido"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "número de bytes inválido"
# , c-format
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "opção não reconhecida '-%c'"
# , c-format
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "número de campo inválido: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "não é possível ler o relógio real"
msgid "open failed"
msgstr "erro abrindo arquivo"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "erro fechando arquivo"
msgid "stat failed"
msgstr "falha no stat"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "falha na leitura"
# , c-format
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: desordenado: "
# , c-format
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "erro padrão"
# , c-format
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificação de campo inválida `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande"
# , c-format
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: contagem inválida no início de `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "número inválido após `-'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "número inválido após `.'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "caracter perdido no campo spec"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "número inválido no início do campo"
# , c-format
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "o número do campo é zero"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "o offset de caracteres é zero"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "número inválido após `.'"
# , c-format
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tabulação multicaracter `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "operando extra `%s' não é permitido com -c"
"\n"
# , c-format
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: erro de leitura"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "o separador não pode ser nulo"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' tornou-se inacessível"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' foi substituido por um arquivo que não pode ser concatenado; desistindo "
"desse nome."
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "%s tornou-se acessível"
# , c-format
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "%s: apareceu; localizando o fim de um novo arquivo"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' foi substituido; localizando o fim de um arquivo"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: arquivo truncado"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "nenhum aquivo encontrado"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: impossivel seguir ate o final desta arquivo; desistindo deste nome"
# , c-format
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: sufixo inválido em uma opção obsoleta"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"não pode haver mais de um argumento de arquivo. Use a opção equivalente -n "
"ou -c"
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"obsoleta (%s). Use as equivalentes -n ou -c"
# , c-format
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s é maior que o tamanho máximo de arquivo neste sistema"
# , c-format
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: número máximo de bytes inválido"
# , c-format
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr ""
"%s: número máximo de linhas inválido para mudanças consecutivas no tamanho"
# , c-format
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID inválido"
# , c-format
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: número de segundos inválido"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "atenção: --retry é util somente quando for localizado pelo nome"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "atenção: PID ignorado; --pid=PID é útil somente quando localizado"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "atenção: --pid=PID não é suportado neste sistema"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "as expressões [c*] só podem aparecer em string2 quando traduzindo"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "duas strings devem ser fornecidas quando traduzindo"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"duas strings devem ser fornecidas quando removendo/deletando repetições"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"somente uma string deve ser fornecida quando removendo sem\n"
"comprimir repetições"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "pelo menos uma string deve ser fornecida quando se comprime repetições"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "as construções [:upper:] e/ou [:lower:] estão desalinhadas"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
-# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ GNU sh-utils
+# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ GNU coreutils
# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997-2002.
# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-09 08:24+0400\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 4.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-11 12:09+0400\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ É òÉÞÁÒÄ í. óÔÏÌÌÍÅÎ"
#: src/cat.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [æáêì]...\n"
#: src/cat.c:96
msgid ""
" ËÏÎÓÏÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cat.c:314
+#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ioctl ÄÌÑ `%s'"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: ××ÏÄ É ×Ù×ÏÄ × ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ"
-#: src/cat.c:856
-#, fuzzy
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
-msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ"
+msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ"
-#: src/cat.c:859
-#, fuzzy
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
-msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
+msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ"
#: src/chgrp.c:93
-#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ É/ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÕ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÁ ÎÕÌÅ×ÕÀ"
#: src/chgrp.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid group name %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ %s"
#: src/chgrp.c:106
msgid "group number"
msgstr "ÎÏÍÅÒ ÇÒÕÐÐÙ"
#: src/chgrp.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid group number %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÇÒÕÐÐÙ %s"
#: src/chgrp.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðòéòïóô ðïóìåäîéê\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... çòõððá æáêì...\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --reference=ïæáêì æáêì...\n"
#: src/chgrp.c:131
msgid ""
msgstr "ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s ÏÓÔÁ×ÌÅÎÙ ËÁË %04lo (%s)\n"
#: src/chmod.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "changing permissions of %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s"
#: src/chmod.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðòéòïóô ðïóìåäîéê\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... òåöéí[,òåöéí]... æáêì\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ÷ïóøí-òåöéí æáêì...\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --reference=ïæáêì æáêì...\n"
#: src/chmod.c:249
msgid ""
"×ÎÁÞÁÌÅ, É ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× +-=, ÚÁÔÅÍ ÏÄÎÁ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÂÕË× rwxXstugo.\n"
#: src/chmod.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ: `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s × ÓÔÒÏËÅ ÒÅÖÉÍÁ %s"
#: src/chmod.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ: `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ: %s"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÁ ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÁ %s\n"
#: src/chown-core.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s ÎÁ %s\n"
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÇÒÕÐÐÙ Ó %s ÎÁ %s\n"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÇÒÕÐÐÙ %s ÎÁ %s\n"
#: src/chown-core.c:153
#, c-format
msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s"
#: src/chown-core.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "changing group of %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ É/ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÕ %s"
+msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÄÌÑ %s"
#: src/chown-core.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s"
#: src/chown.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðòéòïóô ðïóìåäîéê\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ÷ìáäåìåã[:[çòõððá]] æáêì...\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... :çòõððá æáêì...\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --reference=ïæáêì æáêì...\n"
#: src/chown.c:105
msgid ""
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
#: src/cksum.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
" or: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [þéóìï]...\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [æáêì]...\n"
" ÉÌÉ: %s ëìàþ\n"
#: src/cksum.c:285
"\n"
#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40
-#, fuzzy
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
-msgstr "òÉÞÁÒÄ íÌÉÎÁÒÉË É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÌÍÅÎ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/comm.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì ]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ìå÷ùê_æáêì ðòá÷ùê_æáêì\n"
#: src/comm.c:77
msgid ""
" -3 ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ, ×ÓÔÒÅÞÅÎÎÙÅ × ÏÂÏÉÈ ÆÁÊÌÁÈ\n"
#: src/copy.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot access %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë %s"
#: src/copy.c:226
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
+#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÄÌÑ %s"
#: src/copy.c:242
#, c-format
#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:734
#: src/remove.c:788 src/remove.c:967
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s"
#: src/copy.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
+#, c-format
msgid "reading %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s"
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ %s"
#: src/copy.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lseek ÄÌÑ %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
+#, c-format
msgid "writing %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s"
+msgstr "ÚÁÐÉÓØ %s"
#: src/copy.c:409 src/copy.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "closing %s"
-msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s (fd=%d)"
+msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s"
#: src/copy.c:610
#, c-format
msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ %s? "
#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s"
#: src/copy.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ %s"
#: src/copy.c:834
#, c-format
msgstr "%s É %s - ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ"
#: src/copy.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ ÆÁÊÌÁ %s, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÇÏÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ËÁÔÁÌÏÇ %s"
#: src/copy.c:893
#, c-format
msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÀ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ %s %s"
#: src/copy.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÆÁÊÌÏÍ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÍÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
#: src/copy.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
#: src/copy.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ × ÆÁÊÌ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ: %s -> %s"
#: src/copy.c:997
#, c-format
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÐÁÓÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌ; %s ÎÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
#: src/copy.c:1013 src/ln.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÄÌÑ %s"
#: src/copy.c:1049 src/ln.c:308
#, c-format
msgstr " (ÒÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ: %s)"
#: src/copy.c:1099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ, %s, × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ, %s"
#: src/copy.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ"
#: src/copy.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s"
#: src/copy.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ %s × Ó×ÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, %s"
#: src/copy.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s"
#: src/copy.c:1223
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
+"ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Ó ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ "
+"ÃÅÌÅ×ÏÅ"
#: src/copy.c:1251
#, c-format
"ËÁÔÁÌÏÇÅ"
#: src/copy.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s"
#: src/copy.c:1346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s"
#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÞÅÒÅÄØ %s"
#: src/copy.c:1385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
-msgstr "ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
-msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÉÍÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s"
#: src/copy.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s"
#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÅ× %s"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s"
#: src/copy.c:1453
#, c-format
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÉ %s"
#: src/copy.c:1513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÅ× %s"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Á×ÔÏÒÁ %s"
#: src/copy.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s"
#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s ÉÚ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ"
#: src/copy.c:1554
#, c-format
msgstr "%s -> %s (×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ)\n"
#: src/cp.c:53
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
+msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
#: src/cp.c:164 src/mv.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðòéòïóô ðïóìåäîéê\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... éóôïþîéë îáúîáþåîéå\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... éóôïþîéë... ëáôáìïç\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --target-directory=ëáôáìïç éóôïþîéë...\n"
#: src/cp.c:170
msgid ""
"ëÏÐÉÒÕÅÔ SOURCE × DEST, ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ SOURCE × DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
"ËÏÐÉÀ DEST.\n"
#: src/cp.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÉ %s"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s"
#: src/cp.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s"
#: src/cp.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
#: src/cp.c:493
-#, fuzzy
msgid "missing file arguments"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ `%s'"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/cp.c:498
-#, fuzzy
msgid "missing destination file"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
msgstr "ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë %s"
#: src/cp.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
-msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "%s: ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
#: src/cp.c:554
#, c-format
msgstr "ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÐÕÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ -i ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n"
-"×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ -u"
+"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ --version-control (-V) ÕÓÔÁÒÅÌ; ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÅÇÏ\n"
+"ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÁ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÂÕÄÕÝÉÈ ×ÙÐÕÓËÏ×.\n"
+"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ --backup=%s."
#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
-#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
-msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: --pid=PID ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
+msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
#: src/cp.c:1008
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ É ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ É ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ"
#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486
msgid "backup type"
msgstr "ÔÉÐ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ"
#: src/csplit.c:41
-#, fuzzy
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
-msgstr "òÉÞÁÒÄ íÌÉÎÁÒÉË É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "óÔÀÁÒÔ ëÅÍÐ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "××ÏÄ ÓÔÁÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
+#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
-msgstr "ÚÎÁË ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+msgstr "%s: ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s' ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÅ %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: src/csplit.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:992
+#, c-format
msgid "write error for `%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ `+' ÉÌÉ `-'"
-#: src/csplit.c:1065
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1068
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÐÅÒÁÎÄ ÐÏÓÌÅ `%s'"
+msgstr "%s: ÐÏÓÌÅ `%c' ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÞÉÓÌÁ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ `}'"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s: ÍÅÖÄÕ `{' É `}' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ `%c'"
-#: src/csplit.c:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1141
+#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s"
-#: src/csplit.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1174
+#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÂÒÁÚÅÃ"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ `%s' ÍÅÎØÛÅ ÎÏÍÅÒÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ `%s' ÒÁ×ÅÎ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÎÏÍÅÒÕ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÐÉÓÁÔÅÌØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓÕÆÆÉËÓÅ"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÐÉÓÁÔÅÌØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓÕÆÆÉËÓÅ: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÐÉÓÁÔÅÌØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓÕÆÆÉËÓÅ: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ (%%) × ÓÕÆÆÉËÓÅ"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ (%%) × ÓÕÆÆÉËÓÅ"
-#: src/csplit.c:1438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1441
+#, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
-#: src/csplit.c:1493
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1496
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì ïâòáúåã...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"`xx02',...,\n"
"É ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ × ËÁÖÄÏÊ ÞÁÓÔÉ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=ðòåæéëó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ðòåæéëó ×ÍÅÓÔÏ `xx'\n"
" -k, --keep-files ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÒÉ ÏÛÉÂËÅ\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
" -z, --elide-empty-files ÕÄÁÌÑÔØ ÐÕÓÔÙÅ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ. ïâòáúåã ÚÁÄÁÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ\n"
"ÏÂÒÁÚÏÍ:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
"ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ.\n"
#: src/cut.c:39
-#, fuzzy
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
+msgstr "äÅ×ÉÄ éÎÁÔ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67
#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
"åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n"
#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354
-#, fuzzy
msgid "invalid byte or field list"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÂÁÊÔÏ× ÉÌÉ ÐÏÌÅÊ"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
-#, fuzzy
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
-msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
+msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÚÉÃÉÊ"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÂÁÊÔ, ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÌÉ ÐÏÌÅÊ"
-#: src/cut.c:676
-#, fuzzy
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÒÏË ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ ÆÏÒÍÁÔ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ"
+msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÐÏÌÅÊ"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" %s ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ, ÉÓÔÅËÛÉÈ Ó `00:00:00 1970-01-01 UTC' (ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GNU)\n"
#: src/date.c:189
-#, fuzzy
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-" %S ÓÅËÕÎÄÙ (00..60)\n"
+" %S ÓÅËÕÎÄÙ (00..60); 60-ÁÑ ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ ×ÉÓÏËÏÓÎÏÊ ÓÅËÕÎÄÙ\n"
" %t ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ\n"
" %T ×ÒÅÍÑ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ (ÞÞ:ÍÍ:ÓÓ)\n"
" %u ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ (1..7); 1 ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉË\n"
" `-'(ÍÉÎÕÓ) ÎÅ ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÐÏÌÅ\n"
" `_'(ÐÏÄÞÅÒË) ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ"
#: src/dd.c:43
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
-msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É óÔÀÁÒÔ ëÅÍÐ"
#: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52
#, c-format
msgstr "ÕÓÅÞÅÎÙ ÚÁÐÉÓÉ"
#: src/dd.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "closing input file %s"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s'\n"
+msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
#: src/dd.c:387
#, c-format
msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
#: src/dd.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing to %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s"
+msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s"
#: src/dd.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
-msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÎÅÐÒÁ×ÉÌÅÎ"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ: %s"
#: src/dd.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized option %s"
-msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n"
+msgstr "ËÌÀÞ %s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
-#: src/dd.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dd.c:612
+#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
-msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n"
+msgstr "ËÌÀÞ %s=%s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
-#: src/dd.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dd.c:618
+#, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÉÄ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÉÄÁ ÉÚ {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, "
"{block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÏÂÈÏÄÉÍ ÏÛÉÂËÕ lseek × ÑÄÒÅ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ (%s)\n"
" mt_type=0x%0lx -- ÓÍ. <sys/mtio.h> ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ×"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
+#, c-format
msgid "opening %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s"
+msgstr "ÏÔËÒÙÔÉÅ %s"
-#: src/dd.c:1192
-#, fuzzy
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
-msgstr "ÚÎÁË ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+msgstr "ÓÄ×ÉÇ × ÆÁÊÌÅ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "ÄÏÓÔÉÇÌÉ %s ÂÁÊÔ × ×ÙÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s"
#: src/df.c:46 src/du.c:66
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr "äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
+msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, ìÁÒÒÉ íÁË÷ÏÊ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ"
#: src/df.c:147
msgid "Filesystem "
msgstr "%sÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
#: src/dircolors.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì ]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]\n"
#: src/dircolors.c:105
msgid ""
"ÄÅÔÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ FILE ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ dircolors --print-database.\n"
#: src/dircolors.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ"
+msgstr "%s:%lu: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ; ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ×ÔÏÒÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ"
#: src/dircolors.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
-msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n"
+msgstr "%s:%lu ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï %s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
#: src/dircolors.c:373
msgid "<internal>"
msgstr "<×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ>"
#: src/dircolors.c:468
-#, fuzzy
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
-"ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ × ×ÉÄÅ, ÞÉÔÁÅÍÏÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ É ÞÉÔÁÅÍÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ stty,\n"
-"×ÚÁÉÍÏÉÓËÌÀÞÁÀÝÉ"
+"ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ dircolors É ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ\n"
+"ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ"
#: src/dircolors.c:476
msgid ""
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all ÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ×, Á ÎÅ ÔÏÌØËÏ\n"
" ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n"
" -s, --summarize ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÔÏÇ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
#: src/du.c:211
-#, fuzzy
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in "
" --summarize\n"
msgstr ""
" -x, --one-file-system ÐÒÏÐÕÓËÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÎÁ ÄÒÕÇÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ\n"
-" -X FILE, --exclude-from=FILE éÓËÌÀÞÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó FILE.\n"
-" --exclude=PAT éÓËÌÀÞÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ\n"
-" ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ FILE.\n"
+" -X FILE, --exclude-from=æáêì ÉÓËÌÀÞÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó ËÁËÉÍ-ÌÉÂÏ \n"
+" ÏÂÒÁÚÃÏÍ ÉÚ æáêìá.\n"
+" --exclude=ïâòáúåã ÉÓËÌÀÞÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ïâòáúãõ.\n"
" --max-depth=N ÐÏÄ×ÏÄÉÔØ ÉÔÏÇ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ (ÉÌÉ ÆÁÊÌÁ, Ó -all)\n"
" ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÏÎ ÎÁ N ÉÌÉ ÍÅÎØÛÅ ÕÒÏ×ÎÅÊ ÎÉÖÅ,\n"
" ÞÅÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ; --max-depth=0\n"
" ÜÔÏ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É --summarize\n"
#: src/du.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s × `..'"
-#: src/du.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#: src/du.c:468
+#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "ÉÔÏÇÏ"
-#: src/du.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#: src/du.c:622
+#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÏÄ×ÏÄÉÔØ ÉÔÏÇ É ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄ×ÅÄÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ ÜÔÏ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄ×ÅÄÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó --max-depth=%d"
"ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ\n"
#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
-#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
-msgstr "ÐÕÔØ `%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÅÒÅÎÏÓÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `%c'"
+msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË"
#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
msgid "tab size cannot be 0"
"\n"
#: src/fmt.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-ãéæòù] [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
#: src/fmt.c:272
msgid ""
"ðÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÛÉÒÉÎÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ -wþéóìï, ÂÕË×Õ `w' ÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ.\n"
#: src/fmt.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÎÅÐÒÁ×ÉÌÅÎ"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ ÚÁÄÁÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ: `%s'"
#: src/fmt.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: `%s'"
#: src/fold.c:71
msgid ""
msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s'"
#: src/fold.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÏÌÂÃÏ×: %s"
#: src/head.c:92
msgid ""
"1kb,\n"
"m -- 1Mb.\n"
-#: src/head.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/head.c:190
+#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s ÎÁÓÔÏÌØËÏ ×ÅÌÉËÏ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁÛÉÎÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
-#, fuzzy
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
-#, fuzzy
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ"
-#: src/head.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/head.c:341
+#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n"
+msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr " ÇÒÕÐÐÙ="
#: src/install.c:269
-#, fuzzy
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
-msgstr "ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÒÏË ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ ÆÏÒÍÁÔ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ"
+msgstr "ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ ËÌÀÞ strip"
#: src/install.c:292 src/mkdir.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ %s"
#: src/install.c:307 src/install.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s"
#: src/install.c:332
#, c-format
msgstr "ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×, ÎÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/install.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is a directory"
-msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
#: src/install.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s"
#: src/install.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s"
#: src/install.c:528
-#, fuzzy
msgid "fork system call failed"
-msgstr "ÂÌÏÞÎÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ× fork ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ"
#: src/install.c:532
-#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ strip"
#: src/install.c:539
-#, fuzzy
msgid "strip failed"
-msgstr "ÓÒÁ×ÎÅÎÉÅ ÓÔÒÏË ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
+msgstr "stip ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
#: src/install.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid user %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s"
#: src/install.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid group %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ %s"
#: src/install.c:597
#, c-format
"\n"
#: src/join.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì ]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì1 æáêì2\n"
#: src/join.c:148
msgid ""
"æáêìá1 É ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÐÏÌÑ ÉÚ æáêìá2, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ úîáëïí.\n"
#: src/join.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÏÌÑ: `%s'"
#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ: `%s'"
#: src/join.c:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÆÁÊÌÁ × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ: `%s'"
#: src/join.c:791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ 1: `%s'"
#: src/join.c:800
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ 2: `%s'"
#: src/join.c:832
-#, fuzzy
msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÈÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×: %s%s"
+msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÈÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/join.c:854
-#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÈÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×: %s%s"
+msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÈÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/join.c:865
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÏÂßÅÄÉÎÑÔØ ÓÉÇÎÁÌ Ó -l ÉÌÉ -t"
#: src/link.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s éíñ\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s æáêì1 æáêì2\n"
" ÉÌÉ: %s ëìàþ\n"
#: src/link.c:54
"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
"\n"
msgstr ""
+"÷ÙÚÙ×ÁÅÔ ÆÕÎËÃÉÀ link ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÓÙÌËÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ æáêì2 ÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ "
+"æáêì1.\n"
+"\n"
#: src/link.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s"
#: src/ln.c:39
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
-msgstr "òÉÞÁÒÄ íÌÉÎÁÒÉË É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "íÁÊË ðÁÒËÅÒ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/ln.c:167
#, c-format
"ÎÅ ×ÅÚÄÅ"
#: src/ln.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
-msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "%s: ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÖÅÓÔËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
#: src/ln.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
-msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: src/ln.c:251
#, c-format
msgstr "%s: æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: src/ln.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s ÎÁ %s"
#: src/ln.c:305
#, c-format
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÖÅÓÔËÏÊ ÓÓÙÌËÉ Ó %s ÎÁ %s"
#: src/ln.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðòéòïóô ðïóìåäîéê\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ãåìø [éíñ_óóùìëé]\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ãåìø... ëáôáìïç\n"
+" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --target-directory=ëáôáìïç ãåìø\n"
#: src/ln.c:345
msgid ""
" -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n"
#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610
-#, fuzzy
msgid "missing file argument"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ `%s'"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/ln.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
-msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "%s: ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
#: src/ln.c:542
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "%s: ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÏÎÎÏÅ ÉÍÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
#: src/ls.c:676
-#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
-msgstr "%b %e %H:%M %Y"
+msgstr "%b %e %Y"
#: src/ls.c:684
-#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%b %e %H:%M %Y"
+msgstr "%b %e %H:%M"
#: src/ls.c:1235
#, c-format
"ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TABSIZE: %s"
#: src/ls.c:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ: %s"
#: src/ls.c:1472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ: %s"
#: src/ls.c:1630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ %s"
#: src/ls.c:1962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
-msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n"
+msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ ÐÒÅÆÉËÓ: %s"
#: src/ls.c:1985
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "ÎÅ ÁÎÁÌÉÚÉÒÕÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LS_COLORS"
#: src/ls.c:2053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï É inode ÄÌÑ %s"
#: src/ls.c:2063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ÕÖÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %s"
#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s"
#: src/ls.c:2478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÌÉÓØ ÓÔÒÏËÉ %s %s."
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× %s É %s"
#: src/ls.c:3619
msgid ""
"\n"
#: src/ls.c:3627
-#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
msgstr ""
" -a, --all ÎÅ ÓËÒÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó .\n"
" -A, --almost-all ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ . É ..\n"
-" -b, --escape ÐÅÞÁÔÁÔØ 8-ÉÒÉÞÎÙÅ escape ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
-" ×ÍÅÓÔÏ ÎÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+" --author ÐÅÞÁÔÁÔØ Á×ÔÏÒÁ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
+" -b, --escape ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÙÅ escape-"
+"ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
+" ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
#: src/ls.c:3633
msgid ""
" atime, access, use, ctime ÉÌÉ status\n"
#: src/ls.c:3705
-#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
" -t sort by modification time\n"
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-" --time-style=WORD ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÔÉÌØ WORD:\n"
-" full-iso, iso, locale, posix-iso, +FORMAT\n"
-" FORMAT ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÅÔÓÑ ËÁË × `date'; ÅÓÌÉ "
-"FORMAT -\n"
-" FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 ÐÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ Ë\n"
-" ÓÔÁÒÙÍ ÆÁÊÌÁÍ É FORMAT2 Ë ÎÏ×ÙÍ\n"
-" -t ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ; Ó -l:\n"
-" -T, --tabsize=COLS ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × COLS ×ÍÅÓÔÏ 8\n"
+" --time-style=óôéìø ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ óôéìø:\n"
+" full-iso, long-iso, iso, locale, +æïòíáô\n"
+" æïòíáô ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÅÔÓÑ ËÁË × `date'; ÅÓÌÉ "
+"æïòíáô \n"
+" -- ÜÔÏ æïòíáô1<ÐÅÒÅ×ÏÄ-ÓÔÒÏËÉ>æïòíáô2, æïòíáô1\n"
+" ÐÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ Ë ÓÔÁÒÙÍ ÆÁÊÌÁÍ, Á æïòíáô2 Ë "
+"ÎÏ×ÙÍ;\n"
+" ÅÓÌÉ Ë óôéìà ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÐÒÅÆÉËÓ `posix-', ÔÏ ÏÎ\n"
+" ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ × ÌÏËÁÌÉ, ÏÔÌÉÞÎÏÊ ÏÔ POSIX\n"
+" -t ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n"
+" -T, --tabsize=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ ×ÍÅÓÔÏ 8\n"
#: src/ls.c:3716
msgid ""
" -v ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ\n"
#: src/ls.c:3723
-#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-" -f, --fields=óðéóïë ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÚÁÄÁÎÎÙÅ ÐÏÌÑ; ÔÁËÖÅ "
-"ÐÅÞÁÔÁÔØ\n"
-" ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ, ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÅÊ, "
-"ÅÓÌÉ\n"
-" ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -s\n"
-" -n (ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n"
+" -w, --width=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÛÉÒÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ\n"
+" -x ÐÅÒÅÞÉÓÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÐÏ ÓÔÒÏËÁÍ, Á ÎÅ ÐÏ "
+"ÓÔÏÌÂÃÁÍ\n"
+" -X ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
+" -1 ÐÅÒÅÞÉÓÌÑÔØ ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ\n"
#: src/ls.c:3735
msgid ""
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÌÉ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ\n"
#: src/md5sum.c:431
-#, fuzzy
msgid "FAILED"
-msgstr "îåáëôé÷åî"
+msgstr "îåõóðåûîï"
#: src/md5sum.c:431
msgid "OK"
msgstr "õÓÐÅÈ"
#: src/md5sum.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: read error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
+msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
#: src/md5sum.c:457
#, c-format
msgstr "ËÌÀÞÉ --binary É --text ÂÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÙ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ"
#: src/md5sum.c:572
-#, fuzzy
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
-msgstr "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÔÙ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ"
+msgstr "ËÌÀÞÉ --string É --check ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ"
#: src/md5sum.c:579
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "ËÌÀÞ --warn ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ"
#: src/md5sum.c:596
-#, fuzzy
msgid "no files may be specified when using --string"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ -l ÎÕÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ "
-"ÏÄÎÏ"
+msgstr "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --string ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ"
#: src/md5sum.c:618
-#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified when using --check"
-msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
+msgstr "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --check ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/mkdir.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] ëáôáìïç...\n"
#: src/mkdir.c:62
msgid ""
" -v, --verbose ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ËÁÖÄÏÍ ÓÏÚÄÁÎÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ\n"
#: src/mkdir.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
#: src/mkdir.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s"
#: src/mkfifo.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... éíñ...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] éíñ...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131
-#, fuzzy
msgid "invalid mode"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/mkfifo.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÏÞÅÒÅÄÉ %s"
#: src/mknod.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... éíñ...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... éíñ ôéð [ïóîï÷îïê ÷ôïòïóôåðåîîùê]\n"
#: src/mknod.c:66
msgid ""
" p ÓÏÚÄÁÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ\n"
#: src/mknod.c:145
-#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
#: src/mknod.c:157
-#, fuzzy
msgid "block special files not supported"
-msgstr "ÂÌÏÞÎÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÂÌÏÞÎÙÅ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
#: src/mknod.c:166
-#, fuzzy
msgid "character special files not supported"
-msgstr "ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÚÎÁËÏ×ÙÅ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
#: src/mknod.c:175
msgid ""
"É ÍÌÁÄÛÉÊ ÎÏÍÅÒÁ"
#: src/mknod.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
#: src/mknod.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
#: src/mknod.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s %s"
#: src/mknod.c:214
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
"ËÁÎÁÌÏ×"
#: src/mknod.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s"
#: src/mv.c:44
-#, fuzzy
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
-msgstr "äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
+msgstr "íÁÊË ðÁÒËÅÒ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
#: src/mv.c:320
msgid ""
" -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n"
#: src/mv.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
-msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÃÅÌØ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
#: src/mv.c:478
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ"
#: src/nl.c:39
-#, fuzzy
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
-msgstr "äÖÏÚÅÆ áÒÓÅÎÏ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "óËÏÔÔ âÁÒÔÒÁÍ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/nl.c:180
msgid ""
"\n"
#: src/nl.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid starting line number: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ: `%s'"
#: src/nl.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'"
#: src/nl.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË: `%s'"
#: src/nl.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÐÏÌÑ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'"
#: src/od.c:287
#, c-format
"\n"
#: src/od.c:299
-#, fuzzy
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
+msgstr "÷ÓÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
#: src/od.c:302
msgid ""
"-A o -t d2 -w 16.\n"
#: src/od.c:722 src/od.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ: `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÔÉÐÁ `%s'"
#: src/od.c:732
#, c-format
"ÄÁÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %lu-ÂÁÊÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
#: src/od.c:917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ: `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË `%c' × ÓÔÒÏËÅ ÔÉÐÁ `%s'"
#: src/od.c:1144
msgid "cannot skip past end of combined input"
"ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× [doxn]"
#: src/od.c:1717
-#, fuzzy
msgid "skip argument"
-msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÐÒÏÐÕÓË,"
#: src/od.c:1725
-#, fuzzy
msgid "limit argument"
-msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ,"
#: src/od.c:1735
msgid "minimum string length"
msgstr "ÚÁÄÁÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ"
#: src/od.c:1826
-#, fuzzy
msgid "no type may be specified when dumping strings"
-msgstr "ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÒÏË ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ ÆÏÒÍÁÔ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ"
+msgstr "ÐÒÉ ÄÁÍÐÅ ÓÔÒÏË ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÔÉÐ"
#: src/od.c:1874
#, c-format
msgstr "%d: ÆÏÒÍÁÍ=\"%s\" ÛÉÒÉÎÁ=%d\n"
#: src/paste.c:50
-#, fuzzy
msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
-msgstr "òÉÞÁÒÄ íÌÉÎÁÒÉË É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "äÅ×ÉÄ í. éÎÁÔ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/paste.c:208
-#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
-msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ"
+msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÚÁËÒÙÔ"
#: src/paste.c:407
msgid ""
msgstr "`--pages' ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÁÎÉÃ: `%s'"
#: src/pr.c:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ: %s"
+msgstr "`--pages' ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ: `%s'"
#: src/pr.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
+msgstr "`--pages' ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÎÅÞÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ: `%s'"
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
"\n"
#: src/pr.c:2766
-#, fuzzy
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
" unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-" +ðåò÷áñ_óôòáîéãá[:ðïóìåäîññ_óôòáîéãá]\n"
-" --pages=ðåò÷áñ_óôòáîéãá[:ðïóìåäîññ_óôòáîéãá]\n"
+" +ðåò÷áñ_óôòáîéãá[:ðïóìåäîññ_óôòáîéãá], --pages=ðåò÷áñ_óôòáîéãá[:"
+"ðïóìåäîññ_óôòáîéãá]\n"
" ÎÁÞÁÔØ [ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ] ÐÅÞÁÔØ ÎÁ ðåò÷ïê_[ðïóìåäîåê_]"
"óôòáîéãå\n"
" -þéóìï, --columns=þéóìï\n"
msgstr "%s (ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ `%s')"
#: src/ptx.c:1859
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðïóìåäîéê\n"
-" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ðåò÷ùê ðòéòïóô ðïóìåäîéê\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïä]... (ÂÅÚ -G)\n"
+" ÉÌÉ: %s -G [ëìàþ]... [÷èïä [÷ùèïä]]\n"
#: src/ptx.c:1863
msgid ""
msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: src/remove.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s × .."
#: src/remove.c:377 src/remove.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat ÄÌÑ `.' × %s"
#: src/remove.c:384 src/remove.c:462
#, c-format
msgid "%s changed dev/ino"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÓÍÅÎÉÌ dev/ino"
#: src/remove.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: Circular directory structure.\n"
"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
" %s\n"
msgstr ""
"÷îéíáîéå: ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
-"óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ.\n"
+"óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ.\n"
"õ÷åäïíéôå ÷áûåçï óéóôåíîïçï áäíéîéóôòáôïòá.\n"
-"óÌÅÄÕÀÝÉÅ Ä×Á ËÁÔÁÌÏÇÁ ÉÍÅÀÔ ÏÂÝÉÊ ÎÏÍÅÒ:\n"
+"óÌÅÄÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ÃÉËÌÁ:\n"
+" %s\n"
#: src/remove.c:581 src/remove.c:719 src/remove.c:882 src/remove.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat ÄÌÑ %s"
#: src/remove.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "%s: ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s? "
#: src/remove.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "%s: ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇ %s? "
#: src/remove.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
-msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌ %s? "
+msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ %s %s? "
#: src/remove.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
-msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ %s? "
+msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ %s %s? "
#: src/remove.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removed %s\n"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
+msgstr "ÕÄÁÌÅÎ %s\n"
#: src/remove.c:661 src/remove.c:1024
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÕÄÁÌÅÎ ËÁÔÁÌÏÇ: %s\n"
#: src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1029
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
#: src/remove.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
#: src/remove.c:887 src/remove.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó %s ÎÁ %s"
#: src/remove.c:1063
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `.' ÉÌÉ `..'"
#: src/rm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
-msgstr "äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
+msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÌÍÅÎ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n"
#: src/rm.c:101
msgid ""
"Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔØ × ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ.\n"
#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing directory, %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ, %s"
#: src/rmdir.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ëáôáìïç...\n"
#: src/rmdir.c:147
msgid ""
msgstr "ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÒÏË ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ ÆÏÒÍÁÔ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/shred.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé] æáêì [...]\n"
#: src/shred.c:176
msgid ""
"ÆÁÊÌ.\n"
#: src/shred.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÁÔÉÔØÓÑ"
#: src/shred.c:845
#, c-format
msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)..."
#: src/shred.c:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s"
+msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÓÍÅÝÅÎÉÀ %s"
#: src/shred.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: file too large"
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
#: src/shred.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid file type"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ"
#: src/shred.c:1222
#, c-format
msgstr "%s: Õ ÆÁÊÌÁ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: src/shred.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error truncating"
-msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÕÓÅÞÅÎ"
+msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÅÞÅÎÉÉ"
#: src/shred.c:1295
#, c-format
msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
#: src/shred.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n"
+msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × %s"
#: src/shred.c:1447
#, c-format
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
#: src/shred.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÈÏÄÏ×"
#: src/shred.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid file size"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
#: src/sleep.c:45
msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ"
#: src/sort.c:53
-#, fuzzy
msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
-msgstr "äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ"
+msgstr "íÁÊË èÜÒÔÅÌ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ"
#: src/sort.c:283
msgid ""
"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ LC_ALL=C.\n"
#: src/sort.c:447
-#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: src/sort.c:470
msgid "open failed"
msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
-msgstr "ÂÌÏÞÎÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
#: src/sort.c:498
-#, fuzzy
msgid "write failed"
-msgstr "ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
#: src/sort.c:644
-#, fuzzy
msgid "sort size"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
+msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
#: src/sort.c:718
msgid "stat failed"
msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ stat ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ"
-#: src/sort.c:970
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
-msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË: "
-#: src/sort.c:1572
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
-msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
+msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/sort.c:2030
-#, fuzzy, c-format
+#: src/sort.c:2035
+#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÎÅÐÒÁ×ÉÌÅÎ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÏÌÑ `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: ÓÞÅÔÞÉË `%.*s' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
-#: src/sort.c:2062
-#, fuzzy, c-format
+#: src/sort.c:2067
+#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ: `%s'"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÞÅÔÞÉË × ÎÁÞÁÌÅ `%s'"
-#: src/sort.c:2292
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `-'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `.'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
-msgstr "ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÚÎÁË × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ × ÎÁÞÁÌÅ ÐÏÌÑ"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ"
-#: src/sort.c:2345
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
-msgstr "ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
-#: src/sort.c:2360
-#, fuzzy
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `,'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ÍÎÏÇÏÚÎÁËÏ×ÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ Ó -c"
#: src/split.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì ]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [÷èïä [ðòåæéëó]]\n"
#: src/split.c:99
msgid ""
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s'\n"
#: src/split.c:364
-#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ×ÒÅÍÑ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ ÓÒÁÚÕ"
#: src/split.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÕÆÆÉËÓÁ"
#: src/split.c:431 src/split.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ"
#: src/split.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË"
#: src/split.c:497
#, c-format
msgstr "ëÌÀÞ `-%d' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-l %d'"
#: src/split.c:510
-#, fuzzy
msgid "invalid number"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
#: src/stat.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s"
#: src/stat.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] æáêì...\n"
#: src/stat.c:711
msgid ""
" -L, --dereference follow links\n"
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
+"ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
+"\n"
+" -f, --filesystem ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, Á ÎÅ ÆÁÊÌÁ\n"
+" -c --format=æïòíáô ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æïòíáô, Á ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÍÙÊ ÐÏ "
+"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" -L, --dereference ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ\n"
+" -t, --terse ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ËÏÍÐÁËÔÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
#: src/stat.c:722
msgid ""
" %a - Access rights in octal\n"
" %b - Number of blocks allocated\n"
msgstr ""
+"\n"
+"äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× (ÂÅÚ --filesystem):\n"
+"\n"
+" %A - ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ × ÞÉÔÁÅÍÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
+" %a - ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ × ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
+" %b - þÉÓÌÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×\n"
#: src/stat.c:729
msgid ""
" %G - Group name of owner\n"
" %g - Group ID of owner\n"
msgstr ""
+" %D - îÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
+" %d - îÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ\n"
+" %F - ôÉÐ ÆÁÊÌÁ\n"
+" %f - raw mode in hex\n"
+" %G - éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n"
+" %g - ID ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n"
#: src/stat.c:737
msgid ""
" %T - Minor device type in hex\n"
" %t - Major device type in hex\n"
msgstr ""
+" %h - þÉÓÌÏ ÖÅÓÔËÉÈ ÓÓÙÌÏË\n"
+" %i - þÉÓÌÏ Inode\n"
+" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n"
+" %n - éÍÑ ÆÁÊÌÁ\n"
+" %o - òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
+" %s - ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ, × ÂÁÊÔÁÈ\n"
+" %T - ÷ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÙÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
+" %t - ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
#: src/stat.c:747
msgid ""
" %z - Time of last change\n"
"\n"
msgstr ""
+" %U - éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n"
+" %u - ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n"
+" %X - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ Ó ÎÁÞÁÌÁ üÐÏÈÉ\n"
+" %x - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ\n"
+" %Y - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ × ÓÅËÕÎÄÁÈ Ó ÎÁÞÁÌÁ üÐÏÈÉ\n"
+" %y - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
+" %Z - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ Ó ÎÁÞÁÌÁ üÐÏÈÉ\n"
+" %z - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n"
+"\n"
#: src/stat.c:759
msgid ""
" %d - Free file nodes in file system\n"
" %f - Free blocks in file system\n"
msgstr ""
+"äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ:\n"
+"\n"
+" %a - þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ×, ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
+" %b - ðÏÌÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÂÌÏËÏ× ÄÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
+" %c - ðÏÌÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÏÄ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
+" %d - þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÎÏÄ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
+" %f - þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ× × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
#: src/stat.c:768
msgid ""
" %T - Type in human readable form\n"
" %t - Type in hex\n"
msgstr ""
+" %i - éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
+" %l - íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ\n"
+" %n - éÍÑ ÆÁÊÌÁ\n"
+" %s - ïÐÔÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ\n"
+" %T - ôÉÐ × ÞÉÔÁÅÍÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
+" %t - ôÉÐ, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
#: src/stty.c:501
#, c-format
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
#: src/sum.c:36
-#, fuzzy
msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
-msgstr "òÉÞÁÒÄ íÌÉÎÁÒÉË É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "ëÁÊ×ÁÎ áÇÁÊÅÐÕÒ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/sum.c:64
msgid ""
"\n"
#: src/tac.c:54
-#, fuzzy
msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
-msgstr "äÖÏÚÅÆ áÒÓÅÎÏ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "äÖÅÊ ìÅÐÒÅ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/tac.c:131
msgid ""
" -s, --separator=óôòïëá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁË ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ óôòïëõ, Á ÎÅ ÚÎÁË `"
"\\n'\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
-#, fuzzy
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
+msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ"
#: src/tail.c:49
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
-msgstr "äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
+msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, ñÎ ìÁÎÓ ôÅÊÌÏÒ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ"
#: src/tail.c:238
#, c-format
" ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÐÒÏÔÏËÏÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×)\n"
#: src/tail.c:271
-#, fuzzy
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s (fd=%d)"
#: src/tail.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s%s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÚÉÃÉÉ %s%s × ÆÁÊÌÅ"
#: src/tail.c:400
#, c-format
"%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ × ÆÁÊÌÅ ÎÁ %s%s ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ "
"ËÏÎÃÁ"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' ÓÔÁÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
"`%s' ÂÙÌ ÚÁÍÅÝÅÎ ÆÁÊÌÏÍ, ÄÌÑ ËÏÔÏÒÏÇÏ tail ÎÅÐÒÉÍÅÎÉÍ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ "
"ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ÐÏÑ×ÉÌÓÑ; ÎÁÞÁÔ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' ÂÙÌ ÚÁÍÅÝÅÎ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÕÓÅÞÅÎ"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÌÅÄÉÔØ ÚÁ ËÏÎÃÏÍ ÆÁÊÌÁ ÔÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ ÄÌÑ "
"ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÆÆÉËÓ × ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÍ ËÌÀÞÅ"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÄÁÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. ÷ÍÅÓÔÏ ÓÔÁÒÏÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n"
"ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ -n ÉÌÉ -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"ÉÌÉ\n"
"-c."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s-%c %.*s'"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÅÉÚÍÅÎÑ×ÛÉÈÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÍÅÖÄÕ ÏÔËÒÙÔÉÑÍÉ"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÒÁÚÍÅÒÁ"
-#: src/tail.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tail.c:1539
+#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ PID"
-#: src/tail.c:1538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tail.c:1554
+#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ËÌÀÞ --retry ÐÏÌÅÚÅÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"×ÎÉÍÁÎÉÅ: PID ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ; ËÌÀÞ --pid=PID ÐÏÌÅÚÅÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÉ"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: --pid=PID ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
#: src/touch.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
-msgstr "áÒÎÏÌØÄ òÏÂÂÉÎÓ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, áÒÎÏÌØÄ òÏÂÂÉÎÓ, äÖÉÍ ëÉÎÇÄÏÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É òÜÎÄÉ óÍÉÔ"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s'\n"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ %s"
#: src/touch.c:222
#, c-format
"úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ËÌÀÞÉ -d É -t ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÒÁÚÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
#: src/touch.c:305 src/touch.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid date format %s"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ %s"
#: src/touch.c:349
-#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÉÚ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×"
#: src/touch.c:372
#, c-format
"02d'"
#: src/touch.c:393
-#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
-msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÚÁÄÁÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ"
#: src/tr.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðïìøúï÷áôåìø]...\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... îáâïò1 [îáâïò2]\n"
#: src/tr.c:331
msgid ""
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË ËÌÁÓÓÁ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏÓÔÉ `[==]'"
#: src/tr.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÚÎÁËÏ× `%s'"
#: src/tr.c:1050
#, c-format
msgstr ""
"ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*] ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ × ôáâìéãå2 ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÁÂÌÉÃÙ"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÉ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÁÂÌÉÃÙ"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÂÅÚ ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÑ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÔÁÂÌÉÃÕ"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "ÐÒÉ ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÉ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÕ ÔÁÂÌÉÃÕ"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ [:upper:] É/ÉÌÉ [:lower:]"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgstr "%s: ÎÁ ×ÈÏÄÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ ÃÉËÌ:"
#: src/tsort.c:575
-#, fuzzy
msgid "only one argument may be specified"
-msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
+msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/tty.c:63
msgid ""
msgstr "ëÌÀÞ `-LIST' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `--first-only -t LIST'"
#: src/uniq.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì ]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïä [÷ùèïä]]\n"
#: src/uniq.c:143
msgid ""
msgstr "ÐÅÞÁÔØ ×ÓÅÈ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ ÓÔÏË É ÞÉÓÌÁ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ ÂÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÁ"
#: src/unlink.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s éíñ\n"
+"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s æáêì\n"
" ÉÌÉ: %s ëìàþ\n"
#: src/unlink.c:54
"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
+"÷ÙÚÙ×ÁÅÔ ÆÕÎËÃÉÀ unlink ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ æáêìá.\n"
+"\n"
#: src/unlink.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot unlink %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ioctl ÄÌÑ `%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÓÙÌËÕ %s"
#: src/uptime.c:129
msgid "couldn't get boot time"
"\n"
#: src/wc.c:75
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
-msgstr "áÒÎÏÌØÄ òÏÂÂÉÎÓ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
+msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ"
#: src/wc.c:129
msgid ""
"îÅÐÒÅÒÙ×ÎÏ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÕÀ óôòïëõ (óôòïëé) ÉÌÉ, ÅÓÌÉ óôòïë ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ, "
"`y'.\n"
"\n"
-
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: ÎÁÓÔÏÌØËÏ ×ÅÌÉËÏ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁÛÉÎÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot execute %s"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot run %s"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "preserving permissions for %s"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot lstat `.'"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "closing directory %s"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: remove directory %s? "
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
-
-#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
-#~ msgstr "%s: ËÁÔÁÌÏÇ %s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ? "
-
-#~ msgid "removing all entries of directory %s\n"
-#~ msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ËÁÔÁÌÏÇÁ %s\n"
-
-#~ msgid "directory %s was replaced before being removed"
-#~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÂÙÌ ÚÁÍÅÎÅÎ ÄÏ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid "continue? "
-#~ msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
-
-#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed"
-#~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÂÙÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
-
-#~ msgid " (might be nonempty)"
-#~ msgstr " (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅ ÐÕÓÔÙÍ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing the directory itself: %s\n"
-#~ msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "chyba pri zápise"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"(slovensky)."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "príli¹ veµa argumentov"
"konzoly\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "¹tandardný výstup"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vstupný súbor je zároveò výstupným"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "¹tandardný vstup"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "¹tandardný výstup"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pri èítaní %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie je mo¾né spusti» %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pri zápise %s"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "chyba pri èítaní"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "vstup sa stratil"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: èíslo riadku je mimo rozsah"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': èíslo riadku je mimo rozsah"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " v %d. opakovaní\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': nenájdené"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "chyba pri vyhµadávaní pomocou regulárneho výrazu"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "chyba pri zápise do `%s'"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: po oddeµovaèi je oèakávané `+' alebo `-'"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: po `%c' je oèakávané celé èíslo"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' je po¾adovaná v poèítadle opakovaní"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: medzi `{' a `}' musí by» celé èíslo"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: chýba koncový oddeµovaè `%c'"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: chybný vzor"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: èíslo riadku musí by» väè¹ie ako nula"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "èíslo riadku `%s' je men¹ie ako èíslo predchádzajúceho riadku, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
"varovanie: èíslo riadku `%s' je rovnaké ako èíslo predcházajúceho riadku"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "v parametri prepínaèa chýba urèenie typu konverzie"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínaèa: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínaèa: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "v parametri prepínaèa chýba zadanie typu konverzie pomocou %%"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "príli¹ mnoho typov konverzie %% v parametri prepínaèa"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: chybné èíslo"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... SÚBOR VZOROV...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "chybný zoznam bytov alebo polo¾iek"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "mô¾e by» zadaný iba jeden typ zoznamu"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "chýba zoznam pozícií"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "chýba zoznam polo¾iek"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "oddeµovaè musí by» jediný znak"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "musíte zadat zoznam bytov, znakov alebo polo¾iek"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "oddeµovaè mô¾e by» zadaný iba pri práci s polo¾kami"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "¹tandardný vstup"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neznámy prepínaè `-%c'"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neznámy prepínaè `-%c'"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatné èíslo"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"prípustná je iba jedna z konverzií {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n"
"{block,unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pri èítaní %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: èíslo riadku je mimo rozsah"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
#: src/du.c:200
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "celkom"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "nie je mo¾né súèasne sumarizova» a vypisova» v¹etky polo¾ky"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "varovanie: sumarizácia je to isté ako --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "varovanie: sumarizácia je v konflikte s --max-depth=%d"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
# src/tail.c:968
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je príli¹ veµký, preto nie je reprezentovateµný"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "poèet riadkov"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "poèet bytov"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "chybný poèet riadkov"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "chybný poèet bytov"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "neznámy prepínaè `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "nie je mo¾né preèíta» hodiny reálneho èasu"
msgid "open failed"
msgstr "zlyhalo otvorenie"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru"
msgid "stat failed"
msgstr "zlyhal stat"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "zlyhalo èítanie"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteµné: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "¹tandardná chyba"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: chybne zadaná polo¾ka `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: poèet `%.*s' príli¹ veµký"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: chybný poèet na zaèiatku `%s'"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "chybné èíslo za `-'"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "chybné èíslo za `.'"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "neoèakávaný znak v ¹pecifikácii polo¾ky"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "chybné èíslo na zaèiatku polo¾ky"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "èíslo polo¾ky je nula"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "pozícia znaku je nula"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "chybné èíslo za `,'"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "viacznakový tabulátor `%s'"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "nadbytoèný operand `%s' nie je povolený, pokiaµ je pou¾ité -c"
" --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n"
" --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: chyba pri èítaní"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "oddeµovaè nemô¾e by» prázdny"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' sa stal nedostupným"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumo¾òujúcim sledovanie jeho konca."
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' sa stal dostupným"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "súbor %s sa objavil. Sledovanie konca súboru pokraèuje."
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
"súbor %s bol nahradený iným. Sledovanie konca súboru\n"
"pokraèuje."
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: súbor bol skrátený"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "u¾ nezostávajú ¾iadne súbory"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: nie je mo¾né sledova» koniec tohoto typu súboru"
# src/tail.c:938
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neplatný znak v zastaralom prepínaèi"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"mô¾e by» uvedený iba jeden súborový argument. Rad¹ej pou¾ite\n"
"ekvivalentný prepínaè -n alebo -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"prepínaè\n"
"-n alebo -c."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s je viac ako maximálna veµkos» súboru na tomto systéme"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: neplatné èíslo maximálneho poètu nezmenených výsledkov funkcie stat\n"
"medzi otvoreniami"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neplatné èíslo maximálneho poètu po sebe idúcich zmien veµkosti"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: chybné PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: neplatný poèet sekúnd"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varovanie: --retry je u¾itoèné iba pri sledovaní podµa názvu"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"varovanie: PID bolo ignorované; --pid=PID je u¾itoèné iba pri nasledovaní"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "výraz [c*] mô¾e by» v MNO®INE2 iba pri nahradzovaní"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "obidve mno¾iny musia by» zadané pri nahradzovaní"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"dve mno¾iny musia by» zadané pri mazaní a komprimovaní opakujúcich sa znakov"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"iba jedna mno¾ina mô¾e by» zadaná pri mazaní bez komprimovania\n"
"opakujúcich sa znakov"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"najmenej jedna mno¾ina musí by» zadaná pri komprimovaní opakujúcich sa znakov"
# ? - rzm
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "nezarovnané(á) kon¹trukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
# -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils.
# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# $Id: sl.po,v 1.18 2002/10/05 19:57:31 meyering Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.21 2002/10/13 17:38:43 meyering Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:35+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "prekoraèitev sklada"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "napaka pri pisanju"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Poroèila o napakah javite na <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "preveè argumentov"
" -B, --binary pi¹i binarno na konzolo.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ioctl na ,%s` ni mogoè"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standardni izhod"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vhodna in izhodna datoteka sta isti"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr "zapiramo standardni vhod"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr "zapiramo standardni izhod"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "datotek %s ni mogoèe odpreti za branje"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s fstat"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ni mogoèe ustvariti navadne datoteke %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "beremo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoèe"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "zapisujemo %s"
"Prepi¹emo IZVOR v CILJ, ali veè IZVOROV v IMENIK.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp in David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "napaka pri branju"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "vhod je izginil"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: ¹tevilka vrstice izven intervala"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: ,%s`: ¹tevilka vrstice izven intervala"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " pri ponovitvi %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: ,%s`: ujemanja ni"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "napaka pri iskanju z regularnimi izrazi"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "napaka pri pisanju za ,%s`"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: po razmejilniku prièakovana ,*` ali ,-`"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: za ,%c` prièakovano celo ¹tevilo"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: pri ponovitvah je zahtevan ,}`"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: med ,{` in ,}` je zahtevano celo ¹tevilo"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: zakljuèni razmejilnik ,%c` manjka"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: neveljaven regularni izraz: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: neveljavni vzorec"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: ¹tevilo vrstice mora biti pozitivno"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "¹tevilka vrstice ,%s` je ni¾ja od ¹tevilke vrstice pred njo, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "opozorilo: ¹tevilka vrstice ,%s` je ista kot tista pred njo"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manjkajoèe doloèilo pretvorbe v priponi"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "neveljavno doloèilo pretvorbe v priponi: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "neveljavno doloèilo pretvorbe v priponi: \\\\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manjkajoèe doloèilo pretvorbe %% v priponi"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "preveè doloèil pretvorbe %% v priponi"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA VZOREC...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"¹tevilo bajtov za posamièen kos pa izpi¹emo na standardni izhod.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files ob napaki ne pobri¹i nepopolno zapisanih "
"datotek\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent brez izpisa velikosti na standardni izhod\n"
" -z, --elide-empty-files odstrani prazne izhodne datoteke\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"Èe je DATOTEKA -, beremo s standardnega vhoda. VZOREC je lahko eden od:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "neveljaven seznam bajtov ali polj"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "doloèen je lahko samo en tip seznama"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "seznam polo¾ajev manjka"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "seznam polj manjka"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "razmejilnik mora biti en sam znak"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "podati je treba seznam bajtov, znakov ali polj"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "razmejilnik se sme doloèiti le, kadar delamo s polji"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" %s sekunde od 00:00:00, 1970-01-01 UTC (raz¹iritev GNU)\n"
#: src/date.c:189
-#, fuzzy
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-" %S sekunde (00..60)\n"
+" %S sekunde (00..60) (60 samo v primeru prestopne sekunde)\n"
" %t vodoravni tabulator\n"
" %T èas v 24-urnem zapisu (hh:mm:ss)\n"
" %U ¹tevilka tedna v letu z nedeljo kot prvim dnevom v tednu (00..53)\n"
" ,-` (minus) ne dopolnjuj polja\n"
" ,_` (podèrtaj) dopolni polje s presledki\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standardni vhod"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neprepoznana izbira %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neprepoznana izbira %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neveljavno ¹tevilo %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"samo eno od {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,"
"sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n"
" vrste mt_type=0x%0lx -- glejte <sys/mtio.h> za seznam zvrsti"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "odpiramo %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "odmik izven obmoèja"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s"
#: src/df.c:46 src/du.c:66
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy in Paul Eggert"
#: src/df.c:147
msgid "Filesystem "
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all izpis za vse datoteke, ne le za imenike\n"
" -B, --block-size=VELIKOST ¹tejemo v VELIKOST zlogov velikih blokih\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "iz imenika %s imenik ,..` ni dosegljiv"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "skupno"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "neveljavna najveèja globina %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "mo¾nosti se izkljuèujeta - ali izpis vseh, ali povzetek"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "opozorilo: povzetek se izkljuèuje z --max-depth=%d"
"\n"
"VELIKOST ima lahko pripono b za mno¾enje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "ni mogoèe premakniti datoteènega kazalca za %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je tako veliko, da ni predstavljivo"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "¹tevilo vrstic"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "¹tevilo bajtov"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "neveljavno ¹tevilo vrstic"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "neveljavno ¹tevilo bajtov"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ",-%s` je opu¹èena oblika; uporabite ,-%c %.*s%.*s%s`"
msgstr "ni mo¾no odstraniti imenikov ,.` ali ,..`"
#: src/rm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman in Jim Meyering"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "neveljaven èasovni interval ,%s`"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "ure s stvarnim èasom ni moè prebrati"
msgid "open failed"
msgstr "odpiranje ni uspelo"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "zapiranje ni uspelo"
msgid "stat failed"
msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "branje ni uspelo"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "standardna napaka"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: neveljavno doloèijo polja: ,%s`"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: ¹tevec ,%.*s` je prevelik"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: neveljaven ¹tevec na zaèetku ,%s`"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,-`"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,.`"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "zablodeli znak v doloèilu polja"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "neveljavno ¹tevilo zaèetka polja"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "¹tevilka polja je niè"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "znakovni zamik je niè"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "neveljavno ¹tevilo za \",\""
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "veèznakovni tabulator ,%s`"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen"
" -r, --regex loèila obravnavamo kot regularne izraze\n"
" -s, --separator=NIZ vrstice naj loèuje NIZ, ne znak za novo vrstico\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: napaka pri branju"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "loèilo ne more biti prazno"
#: src/tail.c:49
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor in Jim Meyering"
#: src/tail.c:238
#, c-format
"datotekah)\n"
#: src/tail.c:271
-#, fuzzy
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
msgstr ""
" --pid=PID skupaj z -f, proces zakljuèimo, ko PID ugasne\n"
" -q, --quiet, --silent vedno brez izpisa glave z imenom datoteke\n"
-" -s, --sleep-interval=S skupaj z -f; premor S sekund med ponovitvami\n"
+" -s, --sleep-interval=S skupaj z -f; premor S sekund (privzeto 1 "
+"sekunda)\n"
+" med ponovitvami\n"
" -v, --verbose vedno z izpisom glave z imenom datoteke\n"
#: src/tail.c:280
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: premik na odmik %s%s (relativno od konca) ni mogoè"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ",%s` je postala nedostopna"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
",%s` je bila nadome¹èena z datoteko, kateri ni moè slediti konca; opu¹èamo"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ",%s` je postala dostopna"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ",%s` se je pojavila; sledimo konec nove datoteka"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ",%s` je bila zamenjana; sledimo konec nove datoteke"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: datoteka je porezana"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "nobene datoteke ni veè"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: koncu te zvrsti datoteke ni mogoèe slediti; s tem imenom odnehamo"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neveljavna enoznakovna pripona pri zastareli izbiri"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"le\n"
"eno datoteko. Namesto tega uporabite izbiri -n ali -c."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"Opozorilo: pri uporabi stare skladnje (%s) navedba dveh ali veè datotek\n"
"ni prenosljiva. Namesto nje uporabite izbiri -n ali -c."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ",%s` je opu¹èena oblika; uporabite ,%s-%c %.*s`"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s presega najveèjo dovoljeno velikost datoteke na tem sistemu"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: neveljavno najveèje ¹tevilo nespremenjenih statusov med odpiranji"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neveljavno najveèje ¹tevilo zaporednih sprememb velikosti"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo sekund"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "opozorilo: izbira --retry je uporabna le, kadar ji sledi ime"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta"
msgstr "preveè argumentov\n"
#: src/touch.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
-msgstr "Arnold Robbins in David MacKenzie"
+msgstr ""
+"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie in Randy Smith"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "konstrukt [c*] se sme pojaviti v nizu 2 le pri prevedbi"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "pri prevedbi morata biti podana dva niza"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"ob hkratnem veèkratnem brisanju in stiskanju morata biti podana dva niza"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr "samo en niz sme biti podan kadar bri¹emo brez veèkratnega stiskanja"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "vsaj en niz mora biti podan pri stiskanju veè znakov"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "neporavnana konstrukta [:upper:] in/ali [:lower:]"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
# Thomas Olsson <cid95tho@lustudat.student.lu.se>, 1997.
# Daniel Resare <daniel@resare.com> 1999, 2000.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# $Revision: 1.17 $
+# $Revision: 1.20 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-22 22:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 4.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "stackspill"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "skrivfel"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"Rapportera kommentarer om översättningen till <sv@li.org>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
" -B, --binary skriv binärt till konsolenheten.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "Kan inte göra \"ioctl\" på \"%s\""
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: infil är utfil"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
msgid "closing standard input"
msgstr "stänger standard in"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
msgid "closing standard output"
msgstr "stänger standard ut"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte göra fstat på %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan inte skapa normal fil %s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "läser %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan inte göra lseek i %s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "skriver %s"
"Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp och David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "läsfel"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "indata försvann"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: radnummer utanför intervallet"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: \"%s\": radnummer utanför intervallet"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " vid upprepning %d\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: \"%s\": ingen träff"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "fel i sökning med reguljärt uttryck"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivfel för \"%s\""
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: \"+\" eller \"-\" förväntades efter avskiljare"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: heltal förväntades efter \"%c\""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: upprepningsoperatorn måste avslutas med \"}\""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltal krävs mellan \"{\" och \"}\""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: avslutande avskiljare \"%c\" saknas"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck: %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: felaktigt mönster"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: radnummer måste vara större än noll"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "radnummer \"%s\" är lägre än föregående radnummer, %s"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "varning: radnummer \"%s\" är detsamma som föregående radnummer"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "saknar formatbeskrivning i ändelse"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ändelse"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "för många %%-formatbeskrivningar i ändelse"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: felaktigt tal"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL MÖNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"och skriv ut byte-antal för varje del till standard ut.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=PREFIX använd PREFIX i stället för \"xx\"\n"
" -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken på utmatningsfiler\n"
" -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"Läs standard in om FIL är -. Varje MÖNSTER kan vara:\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "felaktig byte- eller fältlista"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "endast en sorts lista får användas"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "saknar lista med positionsangivelser"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "saknar fältlista"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "avskiljaren måste vara endast ett tecken"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "du måste specificera en lista med byte, tecken eller fält"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "en avskiljare kan endast specificeras vid arbete på fält"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" %s sekunder sedan \"1970-01-01 00.00.00 UTC\" (ett GNU-tillägg)\n"
#: src/date.c:189
-#, fuzzy
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-" %S sekunder (00-60)\n"
+" %S sekunder (00-60), 60 behövs för att klara en skottsekund\n"
" %t en horisontell tabulator\n"
" %T tid, 24-timmars (hh.mm.ss)\n"
" %u dag i veckan (1-7), 1 betyder måndag\n"
" \"-\" (bindestreck) fyll inte ut fältet\n"
" \"_\" (understrykning) fyll ut fältet med blanksteg\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standard in"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "okänd flagga %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "okänd flagga %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ogiltigt antal %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"endast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
"unblock}, {unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"varning: går runt fel i kärnan i lseek för fil (%s)\n"
" med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> för en lista av typer"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "öppnar %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "filposition utanför intervallet"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "passerar %s byte i utdatafil %s"
#: src/df.c:46 src/du.c:66
-#, fuzzy
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
-msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie och Jim Meyering"
+msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy och Paul Eggert"
#: src/df.c:147
msgid "Filesystem "
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all skriv ut värden för alla filer, inte bara kataloger\n"
" -B, --block-size=STRL använd STRL byte stora block\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "kan inte byta till \"..\" från katalog %s"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "totalt"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ogiltigt maxdjup %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "varning: att summera är detsamma som att använda --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "varning: att summera står i konflikt med --max-depth=%d"
"\n"
"STORLEK kan ha en multiplikator som ändelse: b för 512, k för 1k, m för 1M.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "kan inte flytta filpekaren för %s"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s är så stor att den inte kan representeras"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "antal rader"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "antal byte"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "felaktigt antal rader"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "felaktigt antal byte"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "okänd flagga \"-%c\""
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "flagga \"-%s\" är föråldrad, använd \"-%c %.*s%.*s%s\""
msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\""
#: src/rm.c:61
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie och Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman och Jim Meyering"
#: src/rm.c:100 src/touch.c:238
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "felaktigt tidsintervall: \"%s\""
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "kan inte läsa realtidsklockan"
msgid "open failed"
msgstr "open misslyckades"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "stängning misslyckades"
msgid "stat failed"
msgstr "stat misslyckades"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "read misslyckades"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: oordning: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: felaktig fältspecifikation \"%s\""
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: antal \"%.*s\" för stort"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: felaktigt antal i början på \"%s\""
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "felaktigt nummer efter \"-\""
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "felaktigt nummer efter \".\""
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "extra tecken i fältspecifikation"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "felaktigt nummer vid fältstart"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "fältnummer är noll"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "teckenplats är noll"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "felaktigt nummer efter \",\""
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "flerteckenstabulator \"%s\""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "extra operand \"%s\" inte tillåtet med -c"
" -s, --separator=STRÄNG använd STRÄNG som skiljetecken i stället för ny "
"rad\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "standard in: läsfel"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "skiljetecken kan inte vara tomt"
#: src/tail.c:49
-#, fuzzy
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
-msgstr "David Ihnat, David MacKenzie och Jim Meyering"
+msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor och Jim Meyering"
#: src/tail.c:238
#, c-format
"loggfiler)\n"
#: src/tail.c:271
-#, fuzzy
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
msgstr ""
" --pid=PID med -f, avsluta efter att processid PID dör\n"
" -q, --quiet, --silent mata aldrig ut huvuden med filnamn\n"
-" -s, --sleep-interval=S med -f, varje iteration varar ungefär S\n"
-" (standard 1) sekunder\n"
+" -s, --sleep-interval=S med -f, sov ungefär S sekunder (standard 1,0)\n"
+" mellan iterationer.\n"
" -v, --verbose mata alltid ut huvuden med filnamn\n"
#: src/tail.c:280
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: kan inte söka till slut-relativ position %s%s"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "\"%s\" har blivit oåtkomlig"
# Hu vilka översättninga!!
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "\"%s\" har ersatts av en fil som inte kan följas; ger upp detta namn"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "\"%s\" har blivit åtkomlig"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "\"%s\" har dykt upp; följer slutet på en ny fil"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "\"%s\" har bytts ut, följer slutet på den nya filen"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: fil stympad"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "inga fler filer"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: kan inte följa slutet på denna sorts fil, ger upp med detta namn"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: ogiltigt ändelsetecken i gammalmodig flagga"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"får det inte vara mer än ett filargument. Använd de likvärdiga\n"
"flaggorna -n eller -c istället."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"med tail:s föråldrade flaggsyntax (%s). Använd de likvärdiga\n"
"flaggorna -n eller -c istället."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "flagga \"%s\" är föråldrad, använd \"%s-%c %.*s\""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s är större än den maximala filstorleken på detta system"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: ogiltigt antal oförändrade status mellan öppningar"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: ogiltigt antal successiva storleksändringar"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: felaktigt PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: ogiltigt antal sekunder"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varning: --retry är bara användbar när filer följs via namn"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID är användbar bara när man följer"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varning: --pid=PID stöds inte på detta system"
msgstr "för många argument\n"
#: src/touch.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
-msgstr "Arnold Robbins och David MacKenzie"
+msgstr ""
+"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie och Randy Smith"
#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217
#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "sammansättningen [c*] får förekomma i sträng2 endast vid översättning"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "två strängar måste ges vid översättning"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"två strängar måste ges när man både tar bort och sammanpressar\n"
"upprepningar"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"endast en sträng får anges när man tar bort utan återupprepad\n"
"sammanpressning"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "minst en sträng måste anges vid återupprepad sammanpressning"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] är felaktigt uppställda"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgstr ""
"Skriv gång på gång en rad med alla specifierade STRÄNG(ar), eller \"y\"\n"
"\n"
-
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: är så stor att den inte kan representeras"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"yığıt taşması"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "yazma hatası"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
" -B, --binary konsol aygıtına yazarken ikilik yazma kullanır.\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "`%s üzerinde ioctl başarısız"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: girdi dosyası çıktı dosyası ile aynı"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "standart girdi"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "standart çıktı"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s okumak için açılamadı"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s okunuyor"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s'de lseek yapılamadı"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s yazılıyor"
"KAYNAK'ı HEDEF'e kopyalar veya birden fazla KAYNAK'ı DİZİN'e kopyalar.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp ve David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "okuma hatası"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "girdi yok oldu"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: satır sayısı kapsam dışı"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': satır sayısı kapsam dışı"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr " %d. tekrarda\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': eşleşme bulunamadı"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "`%s' için yazım hatası"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s: ayraçtan sonra `+' veya `-' olmalı"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s: `%c' den sonra tamsayı olmalı"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: tekrar sayımında `}' gerekli"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' ve `}' arasına tamsayı yazılmalı"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s: kapatan ayraç `%c' eksik"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: geçersiz kalıp"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: satır sayısı 0'dan büyük olmalı"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "satır numarası `%s' bir önceki satır numarası %s den daha küçük"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "uyarı: satır numarası `%s' bir önceki satır numarası ile aynı"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "sonekte dönüşüm belirleyicisi eksik"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: %c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "sonekte %% dönüşüm belirleyicisi eksik"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "sonekte gereğinden fazla %% dönüşüm belirleyicisi var"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: geçersiz sayı"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA KALIP...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"her parçanın bayt sayısını standart çıktıya yazar.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=ÖNEK `xx' yerine ÖNEKi kullanır\n"
" -k, --keep-files hata olduğunda çıktı dosyalarını silmez\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez\n"
" -z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"Eğer DOSYA - olarak verilmişse, standart girdiyi okur. Her KALIP, aşağıdaki\n"
"seçeneklerden olabilir:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "geçersiz bayt veya alan listesi"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "sadece bir liste türü belirtilebilir"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "konum listesi eksik"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "alan listesi eksik"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "ayraç tek karakter olmalıdır"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "bayt, karakter ya da alan listesi belirtilmelidir"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "sadece alanlar üzerinde işlem yaparken bir ayraç belirtilebilir"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `-' (tire) alanı yastıklamaz\n"
" `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "geçersiz seçenek %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "geçersiz seçenek %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "geçersiz sayı %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n"
"seçenek kümelerinden her birinden birer tane kullanılabilir"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"alternatifler\n"
" kullanılıyor -- tür listesi için <sys/mtio.h>'e bakın"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s açılıyor"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "dosya göreli konumu aralık dışı"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all sayıları bütün dosyalar için yazar, yalnız dizinler\n"
" için değil\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "'..''e %s dizininden çıkılamaz"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s dizinine geçilemedi"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "toplam"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "geçersiz maksimum derinlik %s"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "hem özetleyip hem bütün girdiler gösterilemez"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=0 ile aynı"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=%d ile çakışıyor"
"\n"
"SAYI, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1K için k, 1 Meg için m.\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "%s üzerinde lseek başarısız"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s bu bilgisayarda kullanılamayacak kadar büyük bir sayı"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "satır sayısı"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "bayt sayısı"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "geçersiz satır sayısı"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "geçersiz bayt sayısı"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "bilinmeyen seçenek `-%c'"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-%c %.*s%.*s%s' kullanın"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor"
msgid "open failed"
msgstr "açma işlemi başarısız"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "kapatma işlemi başarısız"
msgid "stat failed"
msgstr "stat başarısız"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "okuma başarısız oldu"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: sırasız: "
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "alan tanımında fazla harf"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "alan numarası sıfır"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" (regex = regular expression (düzenli ifade))\n"
" -s, --seperator=AYRAC satırları `\\n' yerine AYRAC ile ayır\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "standart girdi: okuma hatası"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "-s 'ten sonra AYRAC belirtilmeli"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s: dosyanın sonundan %s%s kadar geriye gitmek (seek) başarısız"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' dosyası okunamaz hale geldi"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "`%s' ismi artık izlenemeyecek bir dosyaya ait"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' dosyası tekrar okunabilir hale geldi"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "`%s' ortaya çıktı; yeni dosyanın sonu takip ediliyor"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "`%s' tekrar okunabilir hale geldi; yeni dosyayı izlemeye devam"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: dosya kısaldı"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "üzerinde çalışabilecek dosya kalmadı"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: tail bu çeşit dosyayı takip edemez"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: eski kullanım şeklindeki seçenekte geçersiz ek"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n"
"seçeneklerini kullanın."
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n"
"seçeneklerini kullanın."
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s -%c %.*s' kullanın"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s bu sistemdeki maksimum dosya boyundan daha büyük"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s:--max-unchanged-stats seçeneğiyle verilen argüman geçersiz"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr ""
"%s: --max-consecutive-size-changes seçeneğiyle verilen argüman geçersiz"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: geçersiz PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: geçersiz saniye sayısı"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
"uyarı: --retry seçeneği sadece --follow=name seçeneğiyle kullanıldığında \n"
" bir anlam taşır"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam taşır"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "[c*] ifadesi KUME2'de sadece çeviri yaparken kullanılabilir"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "çevrim için iki KUME verilmelidir"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"tekrar edilen karakterler bire indirgeme ve silme beraber yapılılrken\n"
" iki KUME verilmeli"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"tekrar edilen karakterler bire indirgenMEden silme yapılıyorsa\n"
"sadece bir KUME verilmeli"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"tekrar eden karakterler bire indirgenirken en azından bir KUME verilmeli"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "ayarlanmamış veya uymayan [:upper:] ve/veya [:lower:] ifadesi"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "堆栈溢出"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "写入时发生错误"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"请向 <bug-fileutils@gnu.org> 报告错误。"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "参数太多"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "无法打开目录%s"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s:文件大小无效"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "标准输入"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "标准输出"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "无法打开 %s 来读取数据"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "无法 fstat%s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "无法创建一般文件%s"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "正在读入%s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "无法 lseek%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "正在写入%s"
"将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Mike Parker 和 David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "写入时发生错误"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "写入时发生错误"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s:文件类型无效"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "日期格式 %s 无效"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr ""
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
#, fuzzy
msgid "missing list of positions"
msgstr "缺少了目的地文件"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
#, fuzzy
msgid "missing list of fields"
msgstr "缺少了目的地文件"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr ""
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr ""
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "标准输入"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "无法识别的选项 %s"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "无法识别的选项 %s=%s"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"每组只能选一项作为 conv 的关键字:\n"
"{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx ―\n"
" 有关 mt_type 类型的列表请参考 <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "打开 %s"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
msgid "file offset out of range"
msgstr "文件偏移值超出范围以外"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all 显示目录中所有文件的占用量,并非只是目录的总用量\n"
" -B, --block-size=大小 块以指定<大小>的字节为单位\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "无法由目录 %s 进入‘..’"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "总用量"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "目录最大深度 %s 无效"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "警告:显示总用量等於使用 --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "警告:显示总用量的选项和 --max-depth=%d 互相抵触"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "无法取得 %s 的时间标记"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr ""
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
#, fuzzy
msgid "number of lines"
msgstr "参数数目错误"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "参数数目错误"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "无法识别的选项 %s"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr ""
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "无效的日期时间格式 %s"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
#, fuzzy
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "无法创建链接%s"
msgid "open failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "strip 出现错误"
msgid "stat failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "标准输出"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s:文件大小无效"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s:文件过大"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "字符特殊文件"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "字符特殊文件"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr ""
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr ""
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s:截断文件时出现错误"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
#, fuzzy
msgid "no files remaining"
msgstr "缺少了文件参数"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s:文件大小无效"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
#, fuzzy
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "stack overflow"
msgstr "堆疊溢位"
-#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
+#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
+#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "寫入時發生錯誤"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90
#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
"請向 <%s> 回報錯誤。\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
+#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206
#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417
-#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
+#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244
#: src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "引數過多"
" -B, --binary (DOS/Windows)以二元碼模式將資料輸出至畫面。\n"
"\n"
-#: src/cat.c:312
+#: src/cat.c:314
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
-#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181
msgid "standard output"
msgstr "標準輸出"
-#: src/cat.c:798
+#: src/cat.c:800
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s:輸出和輸入檔案是相同的"
-#: src/cat.c:856
+#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "標準輸出"
-#: src/cat.c:859
+#: src/cat.c:861
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "標準輸出"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "無法開啟%s來讀取資料"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195
+#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "無法 fstat%s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "無法建立暫存檔"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006
+#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "讀取 %s 時發生錯誤"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111
+#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "寫入 %s 時發生錯誤"
"將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
+#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp 及 David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
-#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "讀取時發生錯誤"
-#: src/csplit.c:580
+#: src/csplit.c:583
msgid "input disappeared"
msgstr "輸入資料消失了"
-#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s:行號超出範圍以外"
-#: src/csplit.c:740
+#: src/csplit.c:743
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s:‘%s’:行號超出範圍以外"
-#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789
+#: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792
#, c-format
msgid " on repetition %d\n"
msgstr "(在第 %d 次重覆時)\n"
-#: src/csplit.c:785
+#: src/csplit.c:788
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s:‘%s’:找不到符合的字串"
-#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262
+#: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262
msgid "error in regular expression search"
msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤"
-#: src/csplit.c:989
+#: src/csplit.c:992
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤"
-#: src/csplit.c:1061
+#: src/csplit.c:1064
#, c-format
msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
msgstr "%s:分隔符號後面應該是‘+’或‘-’字元"
-#: src/csplit.c:1065
+#: src/csplit.c:1068
#, c-format
msgid "%s: integer expected after `%c'"
msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1088
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s:重覆的數目後應該是‘}’字元"
-#: src/csplit.c:1095
+#: src/csplit.c:1098
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}:‘{’和‘}’之間必須是整數"
-#: src/csplit.c:1122
+#: src/csplit.c:1125
#, c-format
msgid "%s: closing delimeter `%c' missing"
msgstr "%s:缺少了封閉分隔符號‘%c’"
-#: src/csplit.c:1138
+#: src/csplit.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s:無效的正規表示式:%s"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s:無效的樣式"
-#: src/csplit.c:1174
+#: src/csplit.c:1177
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s:行號必須大於零"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1183
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "行號‘%s’小於之前的行號‘%s’"
-#: src/csplit.c:1186
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "警告:行號‘%s’和之前的行號一樣"
-#: src/csplit.c:1311
+#: src/csplit.c:1314
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "後置字串缺少了字串轉換字符"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1320
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:%c"
-#: src/csplit.c:1320
+#: src/csplit.c:1323
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:\\%.3o"
-#: src/csplit.c:1352
+#: src/csplit.c:1355
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "後置字串缺少了 %% 字串轉換規格"
-#: src/csplit.c:1355
+#: src/csplit.c:1358
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "後置字串含有過多的 %% 字串轉換規格"
-#: src/csplit.c:1438
+#: src/csplit.c:1441
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s:無效的號碼"
-#: src/csplit.c:1493
+#: src/csplit.c:1496
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... 檔案 樣式...\n"
-#: src/csplit.c:1497
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"根據 <樣式> 分割 <檔案>,並將之輸出至‘xx01’、‘xx02’等等的檔案,\n"
"同時在標準輸出顯示每個分割部份的位元組數目。\n"
-#: src/csplit.c:1505
+#: src/csplit.c:1508
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
" -f, --prefix=前置字串 以 <前置字串> 代替‘xx’\n"
" -k, --keep-files 遇到錯誤時不移除輸出檔\n"
-#: src/csplit.c:1510
+#: src/csplit.c:1513
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -s, --quiet, --silent 不印出輸出檔的大小\n"
" -z, --elide-empty-files 移除空白的輸出檔\n"
-#: src/csplit.c:1517
+#: src/csplit.c:1520
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
"\n"
"若 <檔案> 是 - 則由標準輸入讀取資料。每一個 <樣式> 可以是:\n"
-#: src/csplit.c:1521
+#: src/csplit.c:1524
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "無效的位元組或欄位選項"
-#: src/cut.c:624 src/cut.c:633
+#: src/cut.c:626 src/cut.c:635
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "指定位置時只能使用一種格式"
-#: src/cut.c:627
+#: src/cut.c:629
msgid "missing list of positions"
msgstr "缺少了表示位置的數值"
-#: src/cut.c:636
+#: src/cut.c:638
msgid "missing list of fields"
msgstr "缺少了欄位數值"
-#: src/cut.c:643
+#: src/cut.c:645
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "分隔符號必須是恰好一個字元"
-#: src/cut.c:673
+#: src/cut.c:675
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "必須指定一系列的位元組、字元或欄位"
-#: src/cut.c:676
+#: src/cut.c:678
msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "只有在處理欄位時才能指定分隔符號"
-#: src/cut.c:679
+#: src/cut.c:681
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220
+#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221
#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585
+#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
msgid "standard input"
msgstr "標準輸出"
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "無效的數字"
-#: src/dd.c:642
+#: src/dd.c:648
msgid ""
"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, "
"{unblock,sync}"
"每組只能選一項作為 conv 的關鍵字:\n"
"{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}"
-#: src/dd.c:777
+#: src/dd.c:783
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n"
" 有關 mt_type 類型的清單請參考 <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184
+#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "讀取 %s 時發生錯誤"
-#: src/dd.c:1192
+#: src/dd.c:1198
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s:行號超出範圍以外"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1216
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組"
"\n"
#: src/du.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
-" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
+" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all 顯示目錄中所有檔案的佔用量,並非只是目錄的總用量\n"
" -B, --block-size=大小 區段以指定 <大小> 的位元組為單位\n"
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/du.c:464
+#: src/du.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586
+#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "總計"
-#: src/du.c:618
+#: src/du.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "無效的寬度:‘%s’"
-#: src/du.c:677
+#: src/du.c:681
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "不能只顯示總用量,同時又顯示每個項目"
-#: src/du.c:684
+#: src/du.c:688
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "警告:顯示總用量等於使用 --max-depth=0"
-#: src/du.c:690
+#: src/du.c:694
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "警告:顯示總用量的選項和 --max-depth=%d 互相抵觸"
"\n"
"<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n"
-#: src/head.c:189
+#: src/head.c:190
#, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
-#: src/head.c:255 src/tail.c:1377
+#: src/head.c:256 src/tail.c:1393
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s:%s過大,因此無法表示"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1379
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1395
msgid "number of lines"
msgstr "行數"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1380
+#: src/head.c:257 src/tail.c:1396
msgid "number of bytes"
msgstr "位元組數目"
-#: src/head.c:263 src/tail.c:1467
+#: src/head.c:264 src/tail.c:1483
msgid "invalid number of lines"
msgstr "無效的行數"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1468
+#: src/head.c:265 src/tail.c:1484
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "無效的位元組數目"
-#: src/head.c:340
+#: src/head.c:341
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
-#: src/head.c:347
+#: src/head.c:348
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "‘-%s’選項已過時;請使用‘-%c %.*s%.*s%s’"
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’"
-#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024
+#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036
#, fuzzy
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "無法建立鏈結%s"
msgid "open failed"
msgstr "開啟時發生錯誤"
-#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495
msgid "close failed"
msgstr "關閉時發生錯誤"
msgid "stat failed"
msgstr "stat 時發生錯誤"
-#: src/sort.c:970
+#: src/sort.c:975
msgid "read failed"
msgstr "讀入時發生錯誤"
-#: src/sort.c:1568
+#: src/sort.c:1573
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:"
-#: src/sort.c:1572
+#: src/sort.c:1577
msgid "standard error"
msgstr "標準錯誤輸出"
-#: src/sort.c:2030
+#: src/sort.c:2035
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’"
-#: src/sort.c:2056
+#: src/sort.c:2061
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s:數字‘%.*s’過大"
-#: src/sort.c:2062
+#: src/sort.c:2067
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效"
-#: src/sort.c:2292
+#: src/sort.c:2297
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "‘-’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368
+#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "‘.’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377
+#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382
msgid "stray character in field spec"
msgstr "欄位規格出現不合法的字元"
-#: src/sort.c:2332
+#: src/sort.c:2337
msgid "invalid number at field start"
msgstr "欄位規格開始部份的數字無效"
-#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364
+#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369
msgid "field number is zero"
msgstr "欄位是 0"
-#: src/sort.c:2345
+#: src/sort.c:2350
msgid "character offset is zero"
msgstr "字元偏移值是 0"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2365
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "‘,’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2405
+#: src/sort.c:2410
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元"
-#: src/sort.c:2473
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’"
" -r, --regex 將分隔字串理解為正規表示式\n"
" -s, --separator=字串 用 <字串> 作為分隔字串,而不是 newline 字元\n"
-#: src/tac.c:454 src/tac.c:593
+#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "標準輸入:讀取資料時發生錯誤"
-#: src/tac.c:639
+#: src/tac.c:638
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "分隔字串不可以是空的"
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s"
msgstr "%s:無法搜尋至末端相對位置 %s%s"
-#: src/tail.c:811
+#: src/tail.c:823
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "已無法存取‘%s’"
-#: src/tail.c:828
+#: src/tail.c:840
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "%s:被一個無法 tail 的檔案取代;不會再檢查此檔案名稱"
-#: src/tail.c:849
+#: src/tail.c:861
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "已經可以存取‘%s’"
-#: src/tail.c:857
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr "‘%s’已出現;正在檢查新檔案的末端"
-#: src/tail.c:868
+#: src/tail.c:880
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr "‘%s’已被取代;正在檢查新檔案的末端"
-#: src/tail.c:993
+#: src/tail.c:1005
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s:檔案被截斷了"
-#: src/tail.c:1013
+#: src/tail.c:1025
msgid "no files remaining"
msgstr "已沒有任何剩餘的檔案"
-#: src/tail.c:1225
+#: src/tail.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s:無法檢查此類檔案的末端;不會再檢查此檔案名稱"
-#: src/tail.c:1345
+#: src/tail.c:1361
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c:在已過時的選項中含有無效的後置字元"
-#: src/tail.c:1394
+#: src/tail.c:1410
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"參數過多;當使用已過時的 tail 選項語法 (%s) 時,不可指定多於一個的檔案\n"
"參數。請使用同等的 -n 或 -c 選項。"
-#: src/tail.c:1403
+#: src/tail.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"警告:將兩個或以上的檔案配合已過時的 tail 選項語法 (%s) 不是在所有系統\n"
"都通用的。請使用同等的 -n 或 -c 選項。"
-#: src/tail.c:1412
+#: src/tail.c:1428
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s-%c %.*s’"
-#: src/tail.c:1473
+#: src/tail.c:1489
#, c-format
msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
msgstr "%s 大於此系統能接受的最大檔案大小"
-#: src/tail.c:1499
+#: src/tail.c:1515
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s:開啟檔案前 stat 資料沒有改變的最大次數無效"
-#: src/tail.c:1511
+#: src/tail.c:1527
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s:檔案連續改變大小的最大次數無效"
-#: src/tail.c:1523
+#: src/tail.c:1539
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s:無效的 PID"
-#: src/tail.c:1538
+#: src/tail.c:1554
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s:無效的秒數"
-#: src/tail.c:1557
+#: src/tail.c:1573
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "警告:只有檢查檔案名稱時 --retry 選項才會有效"
-#: src/tail.c:1561
+#: src/tail.c:1577
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才會有效"
-#: src/tail.c:1564
+#: src/tail.c:1580
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項"
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "[c*] 結構只有在置換時方可在字串 2 出現"
-#: src/tr.c:1854
+#: src/tr.c:1853
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "置換時必須指定兩個字串"
-#: src/tr.c:1857
+#: src/tr.c:1856
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr "同時刪除字元和壓縮重覆字時必須指定兩個字串"
-#: src/tr.c:1871
+#: src/tr.c:1870
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr "刪除但不壓縮重覆字時只能指定一個字串"
-#: src/tr.c:1877
+#: src/tr.c:1876
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr "壓縮重覆字時至少要指定一個字串"
-#: src/tr.c:1968
+#: src/tr.c:1967
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "[:upper:]、[:lower:]結構的位置沒有對齊"
-#: src/tr.c:1991
+#: src/tr.c:1990
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
done
clean-binPROGRAMS:
- -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) > /dev/null 2>&1 || /bin/rm -f $(bin_PROGRAMS)
+ -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) > /dev/null 2>&1 || /bin/rm -f $(bin_PROGRAMS) > /dev/null 2>&1 || /bin/rm -f $(bin_PROGRAMS)
installcheck-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
bad=0; pid=$$$$; list="$(bin_PROGRAMS)"; for p in $$list; do \