Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sat, 3 Sep 2011 22:39:34 +0000 (06:39 +0800)
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Sat, 3 Sep 2011 22:39:34 +0000 (06:39 +0800)
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 1c66628..c8dd274 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 3.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-29 19:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 06:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 06:39+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "正在下載聯絡人 (%d)…"
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2246
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2250
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Unknown error"
@@ -1113,7 +1113,6 @@ msgstr "天氣預報"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:867 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:795
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
@@ -1795,26 +1794,26 @@ msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
 msgstr[0] "正在過濾「%s」中的新郵件"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:898
+#: ../camel/camel-folder.c:902
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
 msgid "Moving messages"
 msgstr "正在移動郵件"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:901
+#: ../camel/camel-folder.c:905
 msgid "Copying messages"
 msgstr "正在複製郵件"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1156
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "資料夾「%s」不支援限額資訊"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3265
+#: ../camel/camel-folder.c:3269
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "接收 %2$s 中的郵件「%1$s」"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3390
+#: ../camel/camel-folder.c:3394
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "取得「%s」的用量限額資訊"
@@ -1926,8 +1925,8 @@ msgstr "GnuPG 傳回對「%s」未預期的要求"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4958
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4975
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4979
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
 #: ../libedataserver/e-client.c:127 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221
@@ -2626,40 +2625,40 @@ msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在"
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "開啟資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2044
+#: ../camel/camel-store.c:2042
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2056 ../camel/camel-store.c:2066
+#: ../camel/camel-store.c:2054 ../camel/camel-store.c:2064
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "回收筒"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2059 ../camel/camel-store.c:2070
+#: ../camel/camel-store.c:2057 ../camel/camel-store.c:2068
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2521
+#: ../camel/camel-store.c:2519
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "無法建立資料夾:%s:資料夾已存在"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2535
+#: ../camel/camel-store.c:2533
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "正在建立資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2653 ../camel/camel-vee-store.c:350
+#: ../camel/camel-store.c:2651 ../camel/camel-vee-store.c:350
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2796 ../camel/camel-vee-store.c:400
+#: ../camel/camel-store.c:2794 ../camel/camel-vee-store.c:400
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "無法載入 %s 的摘要"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4014
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4018
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "掃描 %s 中更改過的郵件"
@@ -2950,13 +2949,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "無法取回郵件:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5287
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5288
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
 msgid "No such message available."
 msgstr "沒有這個郵件。"
 
@@ -2969,8 +2968,8 @@ msgstr "這封郵件目前仍未可用"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3972
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3976
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "正取得 %s 中新郵件的摘要資訊"
@@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
@@ -3134,19 +3133,19 @@ msgstr "收件匣"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3003
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3007
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3004
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "不支援 STARTTLS"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3046
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: "
@@ -3157,13 +3156,13 @@ msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "此一版本並未啟用 SSL"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3137
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3141
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
@@ -3176,13 +3175,13 @@ msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "建立 SASL 驗證物件時發生錯誤。"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3195
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3199
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "你沒有輸入密碼。"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3288,21 +3287,21 @@ msgstr "預設的 IMAP 連接埠"
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1476
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1480
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "寫入快取串流時發生錯誤:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2182
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2186
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "尚未驗證"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "無法關閉 tmp 串流:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5433
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5452
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "不能建立排程器檔案:"
 
@@ -4849,20 +4848,67 @@ msgid ""
 "name"
 msgstr "在組態中已經有名為「%s」的分類。請使用另外的名稱"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:793
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:799
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
 "Reason: %s"
 msgstr ""
-"輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"輸入日曆 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
 "原因:%s"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:801
+#, c-format
+msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+msgstr "輸入日曆 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for task list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"輸入工作表 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"原因:%s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:807
+#, c-format
+msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+msgstr "輸入工作表 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"輸入筆記 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"原因:%s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:813
+#, c-format
+msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+msgstr "輸入筆記 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"輸入通訊錄 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"原因:%s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:820
+#, c-format
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "輸入通訊錄 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:917
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "輸入密語"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:919
 msgid "Enter Password"
 msgstr "輸入密碼"
 
index debf61b..d13ab63 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 3.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 07:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 06:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 20:42+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "正在下載連絡人 (%d)…"
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2246
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2250
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Unknown error"
@@ -1113,7 +1113,6 @@ msgstr "天氣預報"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:867 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:795
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
@@ -1797,26 +1796,26 @@ msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
 msgstr[0] "正在過濾「%s」中的新郵件"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:898
+#: ../camel/camel-folder.c:902
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
 msgid "Moving messages"
 msgstr "正在移動郵件"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:901
+#: ../camel/camel-folder.c:905
 msgid "Copying messages"
 msgstr "正在複製郵件"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1156
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "資料夾「%s」不支援限額資訊"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3265
+#: ../camel/camel-folder.c:3269
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "接收 %2$s 中的郵件「%1$s」"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3390
+#: ../camel/camel-folder.c:3394
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "取得「%s」的用量限額資訊"
@@ -1928,8 +1927,8 @@ msgstr "GnuPG 傳回對「%s」未預期的要求"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4958
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4975
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4979
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
 #: ../libedataserver/e-client.c:127 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221
@@ -2633,40 +2632,40 @@ msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在"
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "開啟資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2044
+#: ../camel/camel-store.c:2042
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2056 ../camel/camel-store.c:2066
+#: ../camel/camel-store.c:2054 ../camel/camel-store.c:2064
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "回收筒"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2059 ../camel/camel-store.c:2070
+#: ../camel/camel-store.c:2057 ../camel/camel-store.c:2068
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2521
+#: ../camel/camel-store.c:2519
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "無法建構資料夾:%s:資料夾已存在"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2535
+#: ../camel/camel-store.c:2533
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "正在建立資料夾「%s」"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2653 ../camel/camel-vee-store.c:350
+#: ../camel/camel-store.c:2651 ../camel/camel-vee-store.c:350
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2796 ../camel/camel-vee-store.c:400
+#: ../camel/camel-store.c:2794 ../camel/camel-vee-store.c:400
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -2947,7 +2946,7 @@ msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "無法載入 %s 的摘要"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4014
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4018
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "掃描 %s 中變更過的郵件"
@@ -2957,13 +2956,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "無法取回郵件:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5287
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5288
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
 msgid "No such message available."
 msgstr "沒有這個郵件。"
 
@@ -2976,8 +2975,8 @@ msgstr "這封郵件目前仍未可用"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3972
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3976
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "正取得 %s 中新郵件的摘要資訊"
@@ -3129,7 +3128,7 @@ msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
@@ -3141,19 +3140,19 @@ msgstr "收件匣"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3003
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3007
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3004
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "不支援 STARTTLS"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3046
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: "
@@ -3164,13 +3163,13 @@ msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "此一版本並未啟用 SSL"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3137
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3141
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
@@ -3183,13 +3182,13 @@ msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "建構 SASL 驗證物件時發生錯誤。"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3195
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3199
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "您沒有輸入密碼。"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3295,21 +3294,21 @@ msgstr "預設的 IMAP 連接埠"
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1476
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1480
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "寫入快取串流時發生錯誤:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2182
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2186
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "尚未驗證"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "無法關閉 tmp 串流:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5433
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5452
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "不能建立排程器檔案:"
 
@@ -4863,20 +4862,67 @@ msgid ""
 "name"
 msgstr "在組態中已經有名為「%s」的分類。請使用另外的名稱"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:793
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:799
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
 "Reason: %s"
 msgstr ""
-"輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"輸入日曆 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
 "原因:%s"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:801
+#, c-format
+msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+msgstr "輸入日曆 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for task list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"輸入工作表 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"原因:%s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:807
+#, c-format
+msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+msgstr "輸入工作表 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"輸入筆記 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"原因:%s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:813
+#, c-format
+msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+msgstr "輸入筆記 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"輸入通訊錄 %s (使用者 %s) 的密碼 \n"
+"原因:%s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:820
+#, c-format
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "輸入通訊錄 %s (使用者 %s) 的密碼 "
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:917
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "輸入密語"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:919
 msgid "Enter Password"
 msgstr "輸入密碼"