msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 18:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:226 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:220
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10033 src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10032 src/bin/e_fm.c:10397
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:255
+#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?"
#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:378
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:188
+#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
msgid "Launch"
msgstr "Lancia"
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comando"
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:250
+#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1367
+#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1366
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ordina Finestre"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:863
-#: src/bin/e_eap_editor.c:927 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
"stato abortito per sicurezza.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:861
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:612
#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:522
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Basilari"
#: src/bin/e_config_dialog.c:280
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:235
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor file desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgid "Desktop file"
msgstr "File desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:823
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:466 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:125
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
+#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Errore di esecuzione"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment non ha potuto ottenere la directory corrente"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment non ha potuto spostarsi nella directory:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment non ha potuto tornare alla directory:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:603
msgid "Application run error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:605
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>"
"%s<br><br>L'applicazione non è partita"
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:712
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:727
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:733
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s ha restituito il codice d'uscita %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:741
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:748
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:755
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:759
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:763
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:770
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:773
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:829
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:888 src/bin/e_exec.c:966 src/bin/e_exec.c:973
msgid "Error Logs"
msgstr "Log di errore"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:974
msgid "There was no error message."
msgstr "Non ci sono messaggi d'errore."
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_exec.c:981
msgid "Save This Message"
msgstr "Salva questo messaggio"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:986
+#: src/bin/e_exec.c:989
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:932
msgid "Error Information"
msgstr "Informazioni sull'errore"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:940
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informazioni sui segnali d'errore"
-#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:950 src/bin/e_exec.c:957
msgid "Output Data"
msgstr "Dati dell'output"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:958
msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output."
msgid "Link"
msgstr "Collega"
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_shelf.c:2428
+#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10034 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9991 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2303
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
-#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9660
msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..."
msgid "Clear background"
msgstr "Pulisci sfondo..."
-#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9688
msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Pulisci sfumatura"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9777
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9778
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9833 src/bin/e_fm.c:10129
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836 src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10130
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
-#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10196
+#: src/bin/e_fm.c:9987 src/bin/e_fm.c:10196
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
+#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10033
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10036
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10039
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10042
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Others:"
msgstr "Altri:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:466
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Import Settings..."
msgstr "Impostazioni importazione..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:480
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opzioni riempimento"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
msgid "Stretch"
msgstr "Stira"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centra"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490
msgid "Tile"
msgstr "Affianca"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495
msgid "Within"
msgstr "Adatta"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Pan"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511
msgid "File Quality"
msgstr "Qualità file"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
msgid "Use original file"
msgstr "Usa file originale"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Fill Color"
msgstr "Colore riempimento"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:659
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre sulle altre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Persistente"
msgid "Shade"
msgstr "Contrai"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgid "Screen %d"
msgstr "Schermo %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Non visibile"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Iconificata"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Dimentica/Smappa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Nordovest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Ovest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sudovest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sudest"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Statico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Al di sopra"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Al di sotto"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Proprietà ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Proprietà NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome icona"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Macchina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Dimensione minima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Dimensione massima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Dimensione di base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Passo del ridimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:127
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporzioni"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Stato iniziale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID finestra"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Gruppo finestre"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitoria per"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Leader del client"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravità"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Stati"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Prende il fuoco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accetta il fuoco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Richiede cancellazione"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Richiede posizione"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:274
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Contratta"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Fuori Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Fuori Pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Tutto"
msgid "More than one module selected."
msgstr "Più di un modulo selezionati."
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700 src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Elimina gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Gadget caricati"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Aggiungi gadget"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadget disponibili"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Contenuti della mensola"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Contenuti della barra strumenti"
"che la configurazione<br>del metodo di input sia giusta e "
"che<br>l'eseguibile di configurazione sia nel<br>proprio PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:137 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principale"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Applicazioni preferite"
-#: src/bin/e_int_menus.c:171
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:193
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:195 src/bin/e_int_menus.c:1326
+#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1325
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_menus.c:1380
+#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1379
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestre perse"
-#: src/bin/e_int_menus.c:231
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:236 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Informazioni sul tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:327
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuali"
-#: src/bin/e_int_menus.c:334 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Mensole porta-gadget"
-#: src/bin/e_int_menus.c:343
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:702
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nessuna Applicazione)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:957
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Imposta desktop virtuali"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524
+#: src/bin/e_int_menus.c:1331 src/bin/e_int_menus.c:1523
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nessuna Finestra)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536
+#: src/bin/e_int_menus.c:1436 src/bin/e_int_menus.c:1535
msgid "No name!!"
msgstr "Nessun nome!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1699
+#: src/bin/e_int_menus.c:1698
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Aggiungi mensola"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1706
+#: src/bin/e_int_menus.c:1705
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
msgstr "Riduci alla larghezza del contenuto"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgstr "Durata scomparsa"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:887
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f secondi"
"Enlightenment è andato subito in crash ed è<br>stato riavviato. Tutti i "
"moduli sono stati<br>disabilitati e non verranno caricati in modo<br>da "
"poter eliminare problemi coi moduli dalla<br>propria configurazione. La "
-"finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di selezionare"
-"<br>nuovamente i vostri moduli.\n"
+"finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
+"selezionare<br>nuovamente i vostri moduli.\n"
#: src/bin/e_main.c:1820
msgid ""
msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?<br>"
#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni"
"mensola."
#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Mensola"
msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti"
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:294
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:394
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:253
msgid "Down"
msgstr "Giù"
msgid "Read-Write"
msgstr "Lettura-scrittura"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Directory superiore"
msgstr "Hardware"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:353
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
msgstr "Utilità"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
msgstr " / "
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:143
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
msgid "Role:"
msgstr "Ruolo:"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizzazione"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opzioni OpenGL"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)"
msgid "Send dump"
msgstr "Invia comando dump"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Niente composite per finestre a tutto schermo"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Scalatura dolce del contenuto"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Seleziona stile predefinito"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Per reimpostazione compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
msgid "Reset"
msgstr "Riavvia"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:288
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "Profilo selezionato: %s"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:310
msgid "Add New Profile"
msgstr "Aggiungi nuovo profilo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare il profilo \"%s\".<br><br>Siete sicuri di volerlo "
"fare?"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:333
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questo profilo?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:673
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
msgid "General Settings"
msgstr "Cambio risoluzione"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Mirroring"
msgstr "Specularità"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Funzionalità mancanti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"dovuto al fatto che quando si<br>è compilato <hilight>ecore</hilight> non è "
"stato rilevato<br>il supporto XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Frequenza di refresh non trovata"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
msgstr "Seleziona uno sfondo..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Personali"
msgstr "Modalità presentazione"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definita dal tema"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:461
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgstr "Bordi dello schermo"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri azione"
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Consenti azioni con schermi multipli (PERICOLOSO)"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:873
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Sequenza bordo dello schermo"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:892
msgid "Clickable edge"
msgstr "Bordo cliccabile"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1213
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Errore azione su bordo schermo"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
#, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere un bordo diverso."
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1349
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1253
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1285
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1354
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1290
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1360
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1264
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1296
msgid "SHIFT"
msgstr "Maiuscole"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1366
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302
msgid "WIN"
msgstr "Windows"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1376
msgid "Left Edge"
msgstr "Bordo sinistro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1380
msgid "Top Edge"
msgstr "Bordo superiore"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
msgid "Right Edge"
msgstr "Bordo destro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1388
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Bordo inferiore"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1392
msgid "Top Left Edge"
msgstr "Bordo superiore sinistro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1396
msgid "Top Right Edge"
msgstr "Bordo superiore destro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1400
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr "Bordo inferiore destro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1404
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr "Bordo inferiore sinistro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1418
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr "(cliccabile col destro)"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1420
#, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "(cliccabile col sinistro)"
msgstr "Selettore metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Non usare metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configura metodo di input selezionato"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametri metodo di input"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Comando di esecuzione"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Comando di configurazione"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabili d'ambiente esportate"
msgstr "Possibili problemi di localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1118
msgid "Language Selector"
msgstr "Selettore lingua"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1508
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Predefinito dal sistema"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1169
msgid "Locale Selected"
msgstr "Localizzazione selezionata"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione"
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "Associazioni ACPI"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:348
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "Disinserimento AC"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr "Inserimento AC"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "Ac Adapter"
msgstr "Alimentazione AC"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:355
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:357
msgid "Fan"
msgstr "Ventola"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:360
msgid "Lid Unknown"
msgstr "Coperchio (ignoto)"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Closed"
msgstr "Coperchio chiuso"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
msgid "Lid Opened"
msgstr "Coperchio aperto"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid"
msgstr "Coperchio"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:366
msgid "Power Button"
msgstr "Pulsante accensione"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:368
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:370
msgid "Sleep Button"
msgstr "Pulsante sospensione"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:372
msgid "Thermal"
msgstr "Termica"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:374
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:376
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom avanti"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:382
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom indietro"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:384
msgid "Brightness Down"
msgstr "Diminuisci luminosità"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:386
msgid "Brightness Up"
msgstr "Aumenta luminosità"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:388
msgid "Assist"
msgstr "Pulsante assistenza"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:390
msgid "S1"
msgstr "S1"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:392
msgid "Vaio"
msgstr "Vaio"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:496
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Associazioni ACPI"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:499
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgid "Single key"
msgstr "Tasto singolo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Configurazione combinazioni della tastiera"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Combinazioni della tastiera"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1113
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Errore di associazione"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:736
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Pulsanti del mouse"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:786
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Rotelle del mouse"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
msgid "Left Button"
msgstr "Pulsante sinistro"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1162
msgid "Middle Button"
msgstr "Pulsante centrale"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1166
msgid "Right Button"
msgstr "Pulsante destro"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1176
#, c-format
msgid "Extra Button (%d)"
msgstr "Pulsante extra (%d)"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1192
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Rotella su"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Rotella giù"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1198
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "Rotella extra (%d) su"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1200
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "Rotella extra (%d) giù"
msgstr "Commenti"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:295
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadget"
msgstr "Font"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
msgstr "Impostazioni del motore di rendering"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Usa ARGB invece delle finestre \"shaped\""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"ma lo schermo corrente<br>non supporta composite.<br><br>Siete sicuri di "
"voler abilitare il supporto ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgstr "es: salvataggio su disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Media"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Mensole configurate: Display"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Conferma eliminazione mensola"
msgstr "Impostazioni sfondo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Usa sfondo del tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Immagine..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Posizionamento dello sfondo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Tutti i desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Questo desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Questo schermo"
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "I colori dipendono dalle funzionalità del tema."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857
msgid "Window Manager"
msgstr "Window manager"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865
msgid "Others"
msgstr "Altri"
msgstr "Abilita classi font personalizzate"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Occidentale 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:627
msgid "Font Classes"
msgstr "Configurazione classi font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Abilita classe font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:641
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:677
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting (ottimizzazione)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:680
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Font alternativi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nome font alternativo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:706
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Abilita font alternativi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:715
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Hinting / alternative"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selettore temi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Errore nel file del tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!"
+msgstr "Il file %s non contiene il gruppo e/desktop/background"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorie dei temi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Pulisci tutto"
msgstr "Abilita tema icone per Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema applicazioni GTK"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Tema applicazione"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
msgid "Window Remembers"
msgstr "Impostazioni finestra da ricordare"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "Ricorda finestre di dialogo interne"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Ricorda finestre file manager"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:307
msgid "<No Name>"
msgstr "<Nessun nome>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:309
msgid "<No Class>"
msgstr "<Nessuna classe>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:311
msgid "<No Title>"
msgstr "<Nessun titolo>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:161
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:313
msgid "<No Role>"
msgstr "<Nessun ruolo>"
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Impostazioni di Dropshadow"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
msgstr "Sposta giù"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgstr "Plugin oggetto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Raccolta di Everything"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Gadget di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgstr "Esegui con sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2504
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..."
msgstr "Avvia eseguibile"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Modulo applicazioni di Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando terminale"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interfaccia sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Plugin di Everything"
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d file"
msgstr[1] "%d file"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
msgid "Known Applications"
msgstr "Applicazioni conosciute"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Applicazioni suggerite"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copiatura abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Spostamento abortito"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Eliminazione abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Eliminazione sicura abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copiatura di %s eseguita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Spostamento di %s eseguito"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminazione eseguita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione file..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Cancellazione sicura eseguita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Eliminazione sicura file..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Info operazioni EFM"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Gadget sul desktop"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Livelli disponibili"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configura livello"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Immagine personalizzata"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216 src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Colore personalizzato"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aggiungi altri gadget"
"Questo modulo vuole eseguire l'applicazione esterna EConnMan che non esiste."
"<br>Si prega di installare l'applicazione <b>EConnMan</b>."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi attivo"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Selezionare la directory di salvataggio"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Caricati %s / %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Errore - upload fallito"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Errore - impossibile creare il file"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Errore - impossibile aprire il file"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Errore - dimensione sbagliata"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Errore - impossibile allocare memoria"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non riesco a leggere l'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Upload dell'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "Upload in corso ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dove salvare l'immagine"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetta"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902 src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Scatta istantanea"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913 src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Scatta istantanea"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Errore di Shot"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Impostazioni della tastiera"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:273
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:282
msgid "Models"
msgstr "Modelli"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:297
msgid "Label only"
msgstr "Solo etichette"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Aggiungi nuova configurazione"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:490
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:497
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:504
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@...\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:520
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/bin/e_actions.c:3357
#: src/bin/e_actions.c:3361
#: src/bin/e_actions.c:3365
-#: src/bin/e_int_menus.c:226
+#: src/bin/e_int_menus.c:225
#: src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:220
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_actions.c:2467
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10033
+#: src/bin/e_fm.c:10032
#: src/bin/e_fm.c:10397
#: src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
#: src/bin/e_actions.c:2118
#: src/bin/e_actions.c:3361
-#: src/bin/e_int_menus.c:255
+#: src/bin/e_int_menus.c:254
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: src/bin/e_actions.c:2465
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52
#: src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10036
+#: src/bin/e_fm.c:10035
#: src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:2462
#: src/bin/e_actions.c:3416
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:378
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: src/bin/e_actions.c:3288
#: src/bin/e_actions.c:3294
#: src/bin/e_actions.c:3300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela: Ações"
#: src/bin/e_actions.c:3213
#: src/bin/e_actions.c:3428
#: src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_int_menus.c:188
+#: src/bin/e_int_menus.c:187
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Screen"
msgstr "Ecrã"
msgstr "Iniciar"
#: src/bin/e_actions.c:3343
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Comando"
msgstr "Nova instância da aplicação focada"
#: src/bin/e_actions.c:3357
-#: src/bin/e_int_menus.c:250
+#: src/bin/e_int_menus.c:249
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
msgstr "Bloquear"
#: src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_int_menus.c:1367
+#: src/bin/e_int_menus.c:1366
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Limpar janelas"
msgstr "Selecionar"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47
-#: src/bin/e_eap_editor.c:863
-#: src/bin/e_eap_editor.c:927
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925
#: src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:9568
#: src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_dialog.c:189
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:767
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/e_config.c:1697
#: src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278
-#: src/bin/e_eap_editor.c:861
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925
+#: src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923
#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:608
+#: src/bin/e_exec.c:612
#: src/bin/e_fm.c:9567
#: src/bin/e_fm.c:10303
#: src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529
#: src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507
#: src/bin/e_module.c:425
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:522
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
msgstr "Básico"
#: src/bin/e_config_dialog.c:280
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:663
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: src/bin/e_configure.c:33
#: src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:235
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgstr "Editor de itens da área de trabalho"
#: src/bin/e_eap_editor.c:677
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:500
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:713
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Ficheiro .desktop"
#: src/bin/e_eap_editor.c:781
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:451
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:503
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/bin/e_fm.c:8432
#: src/bin/e_fm.c:8592
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:823
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Escolha o ícone para %s"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Escolha o executável"
#: src/bin/e_shelf.c:1785
#: src/bin/e_shelf.c:2433
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:125
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/bin/e_exec.c:397
-#: src/bin/e_exec.c:405
-#: src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468
+#: src/bin/e_exec.c:401
+#: src/bin/e_exec.c:409
+#: src/bin/e_exec.c:420
+#: src/bin/e_exec.c:472
#: src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execução"
-#: src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_exec.c:402
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
-#: src/bin/e_exec.c:406
+#: src/bin/e_exec.c:410
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#: src/bin/e_exec.c:421
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:599
+#: src/bin/e_exec.c:603
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ao executar a aplicação"
-#: src/bin/e_exec.c:601
+#: src/bin/e_exec.c:605
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
msgstr "O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu um erro ao iniciar."
-#: src/bin/e_exec.c:708
+#: src/bin/e_exec.c:712
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execução da aplicação"
-#: src/bin/e_exec.c:721
-#: src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:725
+#: src/bin/e_exec.c:727
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s terminou inesperadamente"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:733
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:741
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção"
-#: src/bin/e_exec.c:740
+#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:748
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento"
-#: src/bin/e_exec.c:747
+#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante"
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:755
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:759
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação"
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:763
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído"
-#: src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término"
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:770
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação"
-#: src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:773
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i"
-#: src/bin/e_exec.c:825
+#: src/bin/e_exec.c:829
msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:884
-#: src/bin/e_exec.c:962
-#: src/bin/e_exec.c:969
+#: src/bin/e_exec.c:888
+#: src/bin/e_exec.c:966
+#: src/bin/e_exec.c:973
msgid "Error Logs"
msgstr "Registo de erros"
-#: src/bin/e_exec.c:890
-#: src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:894
+#: src/bin/e_exec.c:974
msgid "There was no error message."
msgstr "Não existe mensagem de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:894
-#: src/bin/e_exec.c:977
+#: src/bin/e_exec.c:898
+#: src/bin/e_exec.c:981
msgid "Save This Message"
msgstr "Gravar esta mensagem"
-#: src/bin/e_exec.c:899
-#: src/bin/e_exec.c:902
-#: src/bin/e_exec.c:982
-#: src/bin/e_exec.c:985
+#: src/bin/e_exec.c:903
+#: src/bin/e_exec.c:906
+#: src/bin/e_exec.c:986
+#: src/bin/e_exec.c:989
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:928
+#: src/bin/e_exec.c:932
msgid "Error Information"
msgstr "Informações do erro"
-#: src/bin/e_exec.c:936
+#: src/bin/e_exec.c:940
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informações do sinal de erro"
-#: src/bin/e_exec.c:946
-#: src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:950
+#: src/bin/e_exec.c:957
msgid "Output Data"
msgstr "Dados de saída"
-#: src/bin/e_exec.c:954
+#: src/bin/e_exec.c:958
msgid "There was no output."
msgstr "Não existem dados"
msgstr "Ligação"
#: src/bin/e_fm.c:8785
-#: src/bin/e_fm.c:10035
+#: src/bin/e_fm.c:10034
#: src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
#: src/bin/e_fm.c:9162
#: src/bin/e_fm.c:9240
#: src/bin/e_fm.c:9245
-#: src/bin/e_fm.c:9992
+#: src/bin/e_fm.c:9991
#: src/bin/e_fm.c:10204
#: src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2303
msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
#: src/bin/e_fm.c:9445
-#: src/bin/e_fm.c:9661
+#: src/bin/e_fm.c:9660
msgid "Set background..."
msgstr "Definir imagem de fundo"
msgstr "Remover imagem de fundo"
#: src/bin/e_fm.c:9460
-#: src/bin/e_fm.c:9689
+#: src/bin/e_fm.c:9688
msgid "Set overlay..."
msgstr "Definir sobreposição"
msgid "Clear overlay"
msgstr "Remover sobreposição"
-#: src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/bin/e_fm.c:9777
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar novo diretório"
-#: src/bin/e_fm.c:9779
+#: src/bin/e_fm.c:9778
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do novo diretório:"
-#: src/bin/e_fm.c:9834
-#: src/bin/e_fm.c:10130
+#: src/bin/e_fm.c:9833
+#: src/bin/e_fm.c:10129
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
-#: src/bin/e_fm.c:9836
-#: src/bin/e_fm.c:10131
+#: src/bin/e_fm.c:9835
+#: src/bin/e_fm.c:10130
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear ficheiro"
-#: src/bin/e_fm.c:9988
+#: src/bin/e_fm.c:9987
#: src/bin/e_fm.c:10196
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: src/bin/e_fm.c:9989
+#: src/bin/e_fm.c:9988
#: src/bin/e_fm.c:10197
#: src/bin/e_fm.c:11173
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/bin/e_fm.c:10034
+#: src/bin/e_fm.c:10033
msgid "No to all"
msgstr "Não a tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10037
+#: src/bin/e_fm.c:10036
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a tudo"
-#: src/bin/e_fm.c:10040
+#: src/bin/e_fm.c:10039
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/bin/e_fm.c:10043
+#: src/bin/e_fm.c:10042
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_shelf.c:1118
#: src/bin/e_shelf.c:2323
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgstr "Outras:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:466
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
#: src/bin/e_gadcon.c:1759
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:998
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
#: src/bin/e_gadcon.c:1773
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1006
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
msgid "Inset"
msgstr "Moldura"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Import Settings..."
msgstr "Definições de importação..."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:480
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490
msgid "Tile"
msgstr "Lado a lado"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495
msgid "Within"
msgstr "Dentro"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511
msgid "File Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
msgid "Use original file"
msgstr "Utilizar original"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
msgid "Fill Color"
msgstr "Cor de preenchimento"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:659
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
#: src/bin/e_int_border_menu.c:693
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgstr "Sempre à frente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:164
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "Fixa"
msgstr "Enrolar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:512
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:111
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:125
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:110
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:117
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:124
#: src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:154
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:153
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retirar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:162
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:161
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icónico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr "Esquecer/Restaurar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "Sudoeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "Sul"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "Sudeste"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Por cima"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr "Por baixo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propriedades ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propriedades NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
#: src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:702
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome do ícone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Função"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamanho mínimo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamanho máximo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "Tamanho base"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "Etapas do redimensionamento"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
#: src/modules/wizard/page_050.c:127
msgid "Sizing"
msgstr "Ajuste de tamanho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Tamanho"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "Estado inicial"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "ID de janela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "Grupo de janela"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "Transitório para"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "Programa principal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "Estados"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "Retira foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Aceita foco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "Solicita eliminação"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "Solicita posição"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
-#: src/bin/e_int_menus.c:274
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
#: src/bin/e_shelf.c:2399
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:506
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:506
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "Enrolada"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
#: src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Ignorar barra de tarefas"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509
#: src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Ignorar paginador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Unload"
msgstr "Descarregar"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:625
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:336
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
msgid "No modules selected."
msgstr "Nenhum módulo selecionado"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:622
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mais que um módulo selecionado"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:700
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:759
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover <i>gadget</i>"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:705
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "<i>Gadgets</i> carregados"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:720
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar <i>gadget</i>"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:725
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "<i>Gadgets</i> disponíveis"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Conteúdo do painel"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:795
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas"
msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar o executável do método de introdução<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o executável está no seu PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:137
+#: src/bin/e_int_menus.c:136
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160
+#: src/bin/e_int_menus.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicações favoritas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:171
+#: src/bin/e_int_menus.c:170
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:193
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/bin/e_int_menus.c:195
-#: src/bin/e_int_menus.c:1326
+#: src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_int_menus.c:1325
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:205
-#: src/bin/e_int_menus.c:1380
+#: src/bin/e_int_menus.c:204
+#: src/bin/e_int_menus.c:1379
msgid "Lost Windows"
msgstr "Janelas perdidas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:231
+#: src/bin/e_int_menus.c:230
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:236
+#: src/bin/e_int_menus.c:235
#: src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Sobre o tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:327
+#: src/bin/e_int_menus.c:326
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:334
+#: src/bin/e_int_menus.c:333
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Painéis"
-#: src/bin/e_int_menus.c:343
+#: src/bin/e_int_menus.c:342
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas"
-#: src/bin/e_int_menus.c:702
+#: src/bin/e_int_menus.c:701
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sem aplicações)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:957
+#: src/bin/e_int_menus.c:956
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1332
-#: src/bin/e_int_menus.c:1524
+#: src/bin/e_int_menus.c:1331
+#: src/bin/e_int_menus.c:1523
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Sem janelas)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1437
-#: src/bin/e_int_menus.c:1536
+#: src/bin/e_int_menus.c:1436
+#: src/bin/e_int_menus.c:1535
msgid "No name!!"
msgstr "Sem nome!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1699
+#: src/bin/e_int_menus.c:1698
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Adicionar painel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1706
+#: src/bin/e_int_menus.c:1705
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Eliminar painel"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:912
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgstr "Intervalo para mostrar"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:887
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f segundos"
#: src/bin/e_module.c:529
#: src/bin/e_shelf.c:1785
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
#: src/bin/e_shelf.c:1116
#: src/bin/e_shelf.c:1629
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
msgid "Shelf"
msgstr "Painel"
#: src/bin/e_utils.c:189
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:582
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:294
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:394
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:253
msgid "Down"
msgstr "Descer"
msgid "Read-Write"
msgstr "Leitura/Escrita"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:826
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Subir um diretório"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:353
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
msgstr "Utilitários"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgstr " / "
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:143
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
msgid "Role:"
msgstr "Função:"
msgstr "Sincronização"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
msgid "Software"
msgstr "Equipamento"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgstr "Opções OpenGL"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Atualizações Tear-free (sincronização vertical)"
msgstr "Limpar cache drasticamente"
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Não compor janelas em ecrã completo"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
msgid "Select default style"
msgstr "Escolha o estilo pré-definido"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
msgid "To reset compositor:"
msgstr "Para reiniciar o compositor:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:288
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "Perfil selecionado: %s"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:310
msgid "Add New Profile"
msgstr "Adicionar novo perfil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr "Está prestes a eliminar o perfil \"%s\".<br><br>Tem a certeza?"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:333
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este perfil?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:673
#: src/modules/everything/evry_config.c:519
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:761
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
msgid "Mirroring"
msgstr "Refletir"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
msgid "Missing Features"
msgstr "Funções em falta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
msgstr "O seu servidor X não tem suporte ao <hilight>XRandR</hilight>.<br>Não pode alterar a resolução do ecrã se não possuir suporte a esta extensão.<br>É também possível que na altura em que o <hilight>ecore</hilight> foi compilado, não foi detetado o suporte ao XRandR."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Taxas de atualização não encontradas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
msgstr "O servidor X não reportou qualquer taxa de atualização.<br>Se estiver a executar um servidor X \"nested\", então isto é expectável. Contudo, se tal não acontecer, a taxa de atualização atual será utilizada para definir a resolução e tal facto poderá <hilight>danificar</hilight> o seu ecrã."
msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:814
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
msgstr "Modo de demonstração"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definido pelo tema"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:461
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:873
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Sequência da associação das margens"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:892
msgid "Clickable edge"
msgstr "Margem clicável"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1213
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Erro na associação da margem"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
#, c-format
msgid "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr "A associação da margem escolhida já está a ser utilizada pela ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1349
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1250
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1282
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1354
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1360
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1261
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1366
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1267
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1376
msgid "Left Edge"
msgstr "Margem esquerda"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1380
msgid "Top Edge"
msgstr "Margem superior"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
msgid "Right Edge"
msgstr "Margem direita"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1388
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Margem inferior"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1392
msgid "Top Left Edge"
msgstr "Margem superior esquerda"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1396
msgid "Top Right Edge"
msgstr "Margem superior direita"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1400
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr "Margem inferior direita"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1404
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr "Margem inferior esquerda"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1418
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr "(clicável à esquerda)"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1420
#, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "(clicável)"
msgstr "Seletor do método de introdução"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Não utilizar métodos de introdução"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:946
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configurar método selecionado"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:890
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parâmetros do método de introdução"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Comando de execução"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:911
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Comando de configuração"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:920
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variáveis de ambiente exportadas"
msgstr "Problemas com idiomas"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1118
msgid "Language Selector"
msgstr "Seletor de idiomas"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1508
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
msgid "System Default"
msgstr "Definições do sistema"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1169
msgid "Locale Selected"
msgstr "Idioma selecionado"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
msgid "Locale"
msgstr "Idioma"
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "Associação ACPI"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:348
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "Adaptador AC desligado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr "Adaptador AC ligado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "Ac Adapter"
msgstr "Adaptador AC"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:355
msgid "Button"
msgstr "Botão"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:357
msgid "Fan"
msgstr "Ventoinha"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:360
msgid "Lid Unknown"
msgstr "Estado desconhecido (tampo)"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Closed"
msgstr "Fechar tampo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
msgid "Lid Opened"
msgstr "Abrir tampo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid"
msgstr "Tampo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:366
msgid "Power Button"
msgstr "Botão de energia"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:368
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:370
msgid "Sleep Button"
msgstr "Botão de suspensão"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:372
msgid "Thermal"
msgstr "Térmico"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:374
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:376
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:382
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:384
msgid "Brightness Down"
msgstr "Diminuir brilho"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:386
msgid "Brightness Up"
msgstr "Aumentar brilho"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:388
msgid "Assist"
msgstr "Assistente"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:390
msgid "S1"
msgstr "S1"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:392
msgid "Vaio"
msgstr "Vaio"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:496
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Associação ACPI"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:499
msgid "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "Por favor escolha o evento ACPI que pretende associar<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para cancelar."
msgid "Key Bindings"
msgstr "Associação do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1110
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erro na associação do teclado"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
#, c-format
msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr "A combinação da associação do teclado escolhida já está a ser utilizada pela ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra combinação."
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:736
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Botões do rato"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:786
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Rodas do rato"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
msgid "Left Button"
msgstr "Botão esquerdo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1162
msgid "Middle Button"
msgstr "Botão central"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1166
msgid "Right Button"
msgstr "Botão direito"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1176
#, c-format
msgid "Extra Button (%d)"
msgstr "Botão extra (%d)"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1192
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Roda do rato para baixo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Roda do rato para baixo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1198
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "Roda extra (%d) para cima"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1200
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "Roda extra (%d) para baixo"
msgstr "Comentários"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:295
msgid "Gadgets"
msgstr "<i>Gadgets</i>"
msgstr "Tipo de letra"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgstr "Definições"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Utilizar ARGB em vez da cor das janelas criadas"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support?"
msgstr "Optou por ativar o suporte à composição ARGB<br>mas o seu ecrã atual não possui suporte a essa opção.<br><br>Tem a certeza que quer ativar o suporte ARGB?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
msgid "Medium"
msgstr "Média"
msgstr "%1.0f seg."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Painéis configurados: Ecrã "
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmação"
msgstr "Definições do papel de parede"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilizar papel de parede do tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
msgid "Picture..."
msgstr "Imagem..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Local para o papel de parede"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
msgid "All Desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
msgid "This Desktop"
msgstr "Esta área de trabalho"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
msgid "This Screen"
msgstr "Este ecrã"
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "As cores dependem da capacidade do tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestor de janelas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "<i>Widgets</i>"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865
msgid "Others"
msgstr "Outros"
msgstr "Ativar classes personalizadas de letras"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:627
msgid "Font Classes"
msgstr "Classes da letra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Ativar classes de letra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:641
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:677
msgid "Hinting"
msgstr "Ajustes"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:680
msgid "Bytecode"
msgstr "<i>Bytecode</i>"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Tipo de letra alternativo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nome alternativo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:706
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Ativar alternativas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:715
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Ajustes/Alternativas"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Seletor de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "Erro no ficheiro do tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
+#, c-format
+msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!"
+msgstr "O ficheiro %s não possui o grupo e/desktop/background!"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
msgid " Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorias de temas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema das aplicações GTK"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Tema das aplicações"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1026
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1034
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Window Remembers"
msgstr "Memorização"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "Memorizar diálogos internos"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:307
msgid "<No Name>"
msgstr "<Sem nome>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:309
msgid "<No Class>"
msgstr "<Sem classe>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:311
msgid "<No Title>"
msgstr "<Sem título>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:161
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:313
msgid "<No Role>"
msgstr "<Sem função>"
msgstr "Definições da sombra"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:682
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
msgstr "Mover para baixo"
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgstr "<i>Plugins</i> de objeto"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
-#: src/modules/everything/evry_config.c:737
+#: src/modules/everything/evry_config.c:736
msgid "Plugins"
msgstr "<i>Plugins</i>"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:632
+#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Coleção"
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Everything - <i>Gadgets</i>"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "<i>Plugin</i>"
msgstr "Executável"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything - Aplicações"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Comando do terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything - <i>Plugin</i>"
msgstr "Executar"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2535
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2560
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2534
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2559
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d ficheiro"
msgstr[1] "%d ficheiros"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2578
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2577
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicações conhecidas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2587
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicações sugeridas"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2623
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2622
msgid "All Applications"
msgstr "Todas as aplicações"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2941
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2940
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "A cópia foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2945
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "A movimentação foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2949
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "A eliminação foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2953
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "A eliminação permanente foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2957
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "A operação desconhecida foi cancelada"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2966
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Terminou a cópia de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Terminou a movimentação de %s"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "A mover %s (estimativa: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Terminou a eliminação"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "A eliminar ficheiros..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Terminou a eliminação segura"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgstr "Informação das operações do EFM"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "<i>Gadgets</i> da área de trabalho"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "Camadas disponíveis"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configurar camada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagem personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:216
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "Cor personalizada"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:220
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animações"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opções de fundo"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Mover/redimensionar"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1018
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1063
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Adicionar mais <i>gadgets</i>"
msgid "This module wants to execute an external application EConnMan that does not exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr "Este módulo quer executar a aplicação EConnMan que não está disponível<br>Por favor instale o <b>EConnMan</b>"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
msgid "Wifi On"
msgstr "Rede sem fios ligada"
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Enviados %s/%s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Falha ao enviar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Ficheiro não criado"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Ficheiro não aberto"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Tamanho inválido"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Memória não alocada"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - Imagem não lida"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Não foi possível ler a imagem"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:509
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "A enviar captura"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
msgid "Uploading ..."
msgstr "A enviar..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura está disponível neste local:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Local para gravar a captura..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeita"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
msgid "Share"
msgstr "Partilha"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:902
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
msgid "Take Shot"
msgstr "Obter captura de ecrã"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:913
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:943
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:954
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Definições do teclado"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:273
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:282
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:297
msgid "Label only"
msgstr "Só texto"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Adicionar nova configuração"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:490
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:497
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:504
msgid "Variant"
msgstr "Variante"