msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-24 21:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-24 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-28 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2269
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2289
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2308
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4156
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4282
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2670
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4315
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4446
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Hämtar kontakter (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2825
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3016
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3060
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Uppdaterar kontaktcache (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Använder distinguished name (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
msgid "Using Email Address"
msgstr "Använder e-postadress"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1002
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1017
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Återansluter till LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1598
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1613
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Lägger till kontakt till LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1726
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1747
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Tar bort kontakt från LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2058
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ändrar kontakt från LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4027
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4142
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4176
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4304
msgid "Error performing search"
msgstr "Fel vid sökning"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:254
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:258
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:470
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:474
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:615
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:619
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:708
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:712
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1022
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1027
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1214
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1218
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1375
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1592
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1829
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1833
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2070
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2074
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2286
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2290
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:465
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:608
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:699
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1000
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1342
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1548
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1791
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2238
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3364
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" i boken före \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:267
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:483
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:628
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:721
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1228
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1389
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1601
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1842
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2084
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2299
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2871
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:474
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:708
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1193
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1557
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2039
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2593
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792
#, c-format
msgid "book busy"
msgstr "boken upptagen"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:304
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:516
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:520
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:657
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:661
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:750
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:754
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1260
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1263
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1418
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1422
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1637
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1889
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1893
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2116
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2120
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2327
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2331
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2606
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2693
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2899
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3434
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:509
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:648
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1040
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1226
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1383
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1597
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1851
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2073
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2277
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2619
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2818
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3373
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA-undantag vid utförande av \"%s\"-anrop"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2587
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: det finns ingen aktuell åtgärd"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2622
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: kunde inte avbryta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2651
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2655
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2583
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" i boken efter \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2721
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: avbruten"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3228
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: Ogiltig källa."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3363
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3236
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3302
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: inga fabriker tillgängliga för URI:n \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3248
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Kunde inte skapa EBookListener"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3576
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3515
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: det finns inget självkontakt-uid lagrat i gconf"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3709
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3648
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: det finns ingen källa för UID \"%s\" lagrad i gconf."
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "File Under"
msgstr "Arkivera under"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Book URI"
msgstr "Bok-URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Given Name"
msgstr "Förnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Family Name"
msgstr "Efternamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Home Address Label"
msgstr "Hemadressetikett"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Work Address Label"
msgstr "Jobbadressetikett"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etikett för annan adress"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreterartelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbetstelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Företagstelefon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Company Phone"
msgstr "Företagets telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hemtelefon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Other Phone"
msgstr "Annan telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primär telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationsenhet"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL till hemsida"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL till webblogg"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:426
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender-URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL för videokonferens"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Partnerns namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Note"
msgstr "Notering"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-hemskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-hemskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-hemskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-jobbskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-jobbskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-jobbskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-hemskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-hemskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-hemskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-jobbskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-jobbskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-jobbskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber-jobbid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-hemskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-hemskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-hemskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-jobbskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-jobbskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-jobbskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN-hemskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN-hemskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN-hemskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN-jobbskärmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN-jobbskärmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN-jobbskärmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ-jobbid 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "Last Revision"
msgstr "Senaste version"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Name or Org"
msgstr "Namn eller organisation"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Address List"
msgstr "Adresslista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Home Address"
msgstr "Hemadress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Work Address"
msgstr "Jobbadress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Other Address"
msgstr "Annan adress"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Category List"
msgstr "Kategorilista"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
msgid "Email List"
msgstr "E-postlista"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista med AIM-skärmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "Lista med GroupWise-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Lista med Jabber-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista med Yahoo!-skärmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista med MSN-skärmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Lista med ICQ-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vill ha HTML-epost"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Lista visningsadresser"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Birth Date"
msgstr "Födelsedatum"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461
#: ../libedataserver/e-categories.c:43
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-certifikat"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgstr "Gadu-Gadu-idlista"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografisk information"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1494
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1499
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
msgid "Unnamed List"
msgstr "Namnlös lista"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
#: ../libedataserver/e-categories.c:44
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:490
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Födelsedag: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:514
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:214
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:332
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:912
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:221
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:227
+msgid "Cannot save calendar data"
+msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Kunde inte skapa tråd för framtagning av deltan"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:364
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:799
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:959
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1233
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:460
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1194
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:377
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Kunde inte skapa tråd för populering av cache"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:982
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1764
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Svar begärt: av "
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:987
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1769
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Svar begärt: Då det passar"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Läser in %s objekt"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:844
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Ogiltig server-URI"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:863
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:872
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:977
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5006
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1049
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1081
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
msgstr "Kunde inte hämta väderdata"
# Klart väder.
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
msgid "Fair"
msgstr "Klart"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
msgid "Snow showers"
msgstr "Snöskurar"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
msgid "Snow"
msgstr "Snöfall"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Delvis molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
msgid "Smoke"
msgstr "Rök"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Åskväder"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
msgid "Cloudy"
msgstr "Molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
msgid "Drizzle"
msgstr "Duggregn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
msgid "Sunny"
msgstr "Soligt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
msgid "Dust"
msgstr "Stoft"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
msgid "Clear"
msgstr "Klart"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Mestadels molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
msgid "Windy"
msgstr "Blåsigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnskurar"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
msgid "Foggy"
msgstr "Dimmigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
msgid "Rain/snow mixed"
msgstr "Snöblandat regn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
msgid "Sleet"
msgstr "Isbildning"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
msgid "Very hot/humid"
msgstr "Mycket varmt/fuktigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
msgid "Blizzard"
msgstr "Snöstorm"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
msgid "Freezing rain"
msgstr "Underkylt regn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
msgid "Haze"
msgstr "Torrdis"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
msgid "Blowing snow"
msgstr "Fykande snö"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Underkylt duggregn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
msgid "Very cold/wind chill"
msgstr "Mycket kallt/vindavkylning"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:267
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Väder: Soligt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:262
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Väder: Snö"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Väder: Delvis molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Väder: Dimma"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Väder: Åskväder"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Väder: Molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:269
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Väder: Regn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:343
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
#, c-format
msgid "%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f °C - %s"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:345
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351
#, c-format
msgid "%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f °F - %s"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f/%.1f °C - %s"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:350
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f/%.1f °F - %s"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
#, c-format
msgid "%d%% chance of precipitation\n"
msgstr "%d%% chans för nederbörd\n"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369
#, c-format
msgid "%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f cm snö\n"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371
#, c-format
msgid "%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f tum snö\n"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f-%.1f cm snö\n"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1f tum snö\n"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Namnlöst möte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
msgid "31st"
msgstr "31:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:200
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)"
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ange lösenord för %s för att aktivera proxyn för användaren %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4978
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5054
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4980
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5056
msgid "Backend is busy"
msgstr "Bakänden är upptagen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4982
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5058
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lagret är frånkopplat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4984
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5060
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
msgid "No such calendar"
msgstr "Det finns ingen sådan kalender"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4986
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5062
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4988
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5064
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4990
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI:n är inte inläst"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4992
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5068
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI:n är redan inläst"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4994
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4996
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:201
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Unknown User"
msgstr "Okänd användare"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4998
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objektid finns redan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5000
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollet stöds inte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5002
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Åtgärden har avbrutits"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5004
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunde inte avbryta åtgärden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5008
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krävs"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5010
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Ett CORBA-undantag har inträffat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5012
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:138
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:762
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:572
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:207
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5014
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett och endast ett argument är booleskt falsk (#f)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Ogiltigt intervall"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "Fältet stöds inte"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+msgid "Unsupported method"
+msgstr "Metoden stöds inte"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetoden stöds inte"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS är inte tillgängligt"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "Frånkopplad är inte tillgänglig"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "Sökstorleksgräns överskreds"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "Söktidsgräns överskreds"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Ogiltig begäran"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+msgid "Query refused"
+msgstr "Begäran avvisades"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:140
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Ogiltig serverversion"
+
#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer"
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:137
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kan inte skapa cachesökväg"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:384
+#: ../camel/camel-data-cache.c:381
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s"
+#: ../camel/camel-db.c:107
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Inte tillräckligt mycket minne"
+
#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
#, c-format
msgid ""
"då du återansluter till nätverket."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
#, c-format
msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
+"Could not open '%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Kunde inte öppna \"%s\":\n"
"%s\n"
-"Ändringar i denna mapp kommer inte att återsynkroniseras."
+"Ändringar gjorda för denna mapp kommer inte att återsynkroniseras."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
msgid "Resynchronizing with server"
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Hämtar nya meddelanden för frånkopplat läge"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:468
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Förbereder mappen \"%s\" för frånkopplat"
#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3018
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1810
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2226
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2989
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
-#: ../camel/camel-exception.c:264
+#: ../camel/camel-exception.c:262
msgid "No description available"
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:771
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:785
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:813
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:827
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ogiltig meddelandeström mottagen från %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1002
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1011
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1100
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1480
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1520
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1109
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1489
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1529
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1177
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan inte öppna spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1186
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1201
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1236
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1205
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan inte öppna meddelande"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1206
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1219
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1259
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1233
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1324
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1273
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1364
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1237
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1329
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1277
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1369
msgid "Complete"
msgstr "Färdigt"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1309
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:139
+#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Misslyckades med att hämta meddelande"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:402
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ogiltiga argument till (system-flag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:417
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-search.c:581
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:732
-#: ../camel/camel-filter-search.c:740
+#: ../camel/camel-filter-search.c:737
+#: ../camel/camel-filter-search.c:745
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:358
-#: ../camel/camel-folder-search.c:480
+#: ../camel/camel-folder-search.c:332
+#: ../camel/camel-folder-search.c:444
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"Kan inte tolka sökuttrycket: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:368
-#: ../camel/camel-folder-search.c:490
+#: ../camel/camel-folder-search.c:342
+#: ../camel/camel-folder-search.c:454
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:677
-#: ../camel/camel-folder-search.c:712
+#: ../camel/camel-folder-search.c:643
+#: ../camel/camel-folder-search.c:687
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) kräver ett ensamt booleskt resultat"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:765
+#: ../camel/camel-folder-search.c:740
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) är inte tillåtet inuti %s"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:771
-#: ../camel/camel-folder-search.c:778
+#: ../camel/camel-folder-search.c:746
+#: ../camel/camel-folder-search.c:753
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) kräver en matchtypssträng"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:805
+#: ../camel/camel-folder-search.c:780
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) kräver ett vektorresultat"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#: ../camel/camel-folder-search.c:814
+#: ../camel/camel-folder-search.c:789
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) kräver att mappen är inställd"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:909
+#: ../camel/camel-folder-search.c:884
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:618
+#: ../camel/camel-folder.c:693
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Åtgärden stöds inte: lägg till meddelande: för %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1240
+#: ../camel/camel-folder.c:1349
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uttryck: för %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1281
+#: ../camel/camel-folder.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uid: för %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1397
+#: ../camel/camel-folder.c:1506
msgid "Moving messages"
msgstr "Flyttar meddelanden"
-#: ../camel/camel-folder.c:1397
+#: ../camel/camel-folder.c:1506
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087
-#: ../camel/camel-folder.c:1651
+#: ../camel/camel-folder.c:1852
msgid "Learning junk"
msgstr "Lär skräp"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087
-#: ../camel/camel-folder.c:1668
+#: ../camel/camel-folder.c:1869
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Lär ickeskräp"
-#: ../camel/camel-folder.c:1687
+#: ../camel/camel-folder.c:1888
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtrerar nya meddelanden"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:754
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:755
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips för användarid."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:807
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:808
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lösenfrasbegäran."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"Du behöver en pin-kod för att låsa upp nyckeln för\n"
"ditt smartkort: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:831
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"Du behöver en lösenfras för att låsa upp nyckeln för\n"
"användaren: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:836
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
#, c-format
-msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
+msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "Oväntad begäran från GnuPG för \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:861
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1066
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1068
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281
msgid "Canceled."
msgstr "Avbruten."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:875
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Misslyckades med att låsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lösenfraser angivna."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:883
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:884
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Oväntat svar från GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:936
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:937
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna."
#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1204
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1332
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1826
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1871
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1334
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1300
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302
#: ../camel/camel-smime-context.c:392
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1347
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1616
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1631
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1748
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1763
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1842
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1887
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1534
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1634
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1765
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Misslyckades med att köra gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1366
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1451
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1457
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1463
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1479
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1459
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1480
#: ../camel/camel-smime-context.c:695
#: ../camel/camel-smime-context.c:706
#: ../camel/camel-smime-context.c:713
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: kunde inte skapa temporär fil: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1599
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1710
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1730
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1713
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Kan inte dekryptera meddelande: Felaktigt meddelandeformat"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1784
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787
#: ../camel/camel-smime-context.c:969
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krypterat innehåll"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Kunde inte tolka meddelandeinnehåll"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1872
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1875
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
msgid "parse error"
msgstr "tolkningsfel"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:498
-#: ../camel/camel-net-utils.c:660
-#: ../camel/camel-net-utils.c:792
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: ../camel/camel-net-utils.c:505
+#: ../camel/camel-net-utils.c:667
+#: ../camel/camel-net-utils.c:799
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:517
+#: ../camel/camel-net-utils.c:524
msgid "cannot create thread"
msgstr "kan inte skapa tråd"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:664
+#: ../camel/camel-net-utils.c:671
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Slår upp: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:686
+#: ../camel/camel-net-utils.c:693
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:688
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:796
+#: ../camel/camel-net-utils.c:803
msgid "Resolving address"
msgstr "Slår upp adress"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:816
+#: ../camel/camel-net-utils.c:823
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Namnuppslagning misslyckades"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:819
+#: ../camel/camel-net-utils.c:826
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
#: ../camel/camel-offline-journal.c:164
#: ../camel/camel-offline-journal.c:187
#, c-format
-msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
+msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skriva frånkopplad dagbok för mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:60
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
-#: ../camel/camel-provider.c:64
+#: ../camel/camel-provider.c:62
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
-#: ../camel/camel-provider.c:187
+#: ../camel/camel-provider.c:184
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system."
-#: ../camel/camel-provider.c:196
+#: ../camel/camel-provider.c:193
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:204
+#: ../camel/camel-provider.c:201
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
-#: ../camel/camel-provider.c:376
+#: ../camel/camel-provider.c:373
#: ../camel/camel-session.c:177
#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
"Spårningsinformation för ogiltig:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert CRAM-MD5-lösenord, om servern stöder det."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-lösenord, om servern stöder det."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Serverutmaningen var för lång (>2048 oktetter)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Serverutmaningen innehöll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Serversvaret innehöll inte auktoriseringsdata"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Serversvaret innehöll ofullständiga auktoriseringsdata"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serversvaret stämmer inte överens"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en källa som inte är POP"
-#: ../camel/camel-search-private.c:150
+#: ../camel/camel-search-private.c:149
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:272
+#: ../camel/camel-service.c:270
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett användarnamn"
-#: ../camel/camel-service.c:276
+#: ../camel/camel-service.c:274
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn"
-#: ../camel/camel-service.c:280
+#: ../camel/camel-service.c:278
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg"
msgstr "Ange %s-lösenordet för %s på värden %s."
#: ../camel/camel-smime-context.c:234
+#: ../camel/camel-smime-context.c:778
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\""
msgid "Decoder failed"
msgstr "Avkodaren misslyckades"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:778
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\""
-
#: ../camel/camel-smime-context.c:785
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Kan inte hitta gemensam algoritm för bulkkryptering"
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "exportera nycklar: inte implementerat"
-#: ../camel/camel-store.c:219
+#: ../camel/camel-store.c:272
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan inte hämta mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager"
-#: ../camel/camel-store.c:252
+#: ../camel/camel-store.c:305
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen existerar"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
+msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan"
-#: ../camel/camel-store.c:316
+#: ../camel/camel-store.c:369
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan inte skapa mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager"
-#: ../camel/camel-store.c:344
+#: ../camel/camel-store.c:397
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen existerar"
+msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan"
-#: ../camel/camel-store.c:408
-#: ../camel/camel-vee-store.c:369
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
+#: ../camel/camel-store.c:461
+#: ../camel/camel-vee-store.c:384
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
-#: ../camel/camel-store.c:458
-#: ../camel/camel-vee-store.c:406
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
+#: ../camel/camel-store.c:513
+#: ../camel/camel-vee-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:799
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1077
+#: ../camel/camel-store.c:856
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:802
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+#: ../camel/camel-store.c:859
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
msgstr "Fel i programverifiering"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:871
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Signatur: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
msgid "GOOD"
msgstr "BRA"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
msgid "BAD"
msgstr "DÅLIG"
"Vill du acceptera ändå?"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"Vill du acceptera?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:925
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Certifikatproblem: %s\n"
"Utfärdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:977
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Felaktig certifikatdomän: %s\n"
"Utfärdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:995
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Certifikatet har gått ut: %s\n"
"Utfärdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1012
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
#: ../camel/camel-url.c:313
#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:482
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:586
#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
+msgid "Error storing '%s': %s"
msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:524
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:638
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:649
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:655
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:761
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:767
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:102
-#: ../camel/camel-vee-store.c:345
+#: ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:115
+#: ../camel/camel-vee-store.c:360
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchade"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:392
+#: ../camel/camel-vee-store.c:407
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/camel-vee-store.c:429
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skräpmappen"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"Kan inte hämta meddelande: %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
msgid "No such message"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:130
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:518
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:597
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
msgid "User canceled"
msgstr "Användaren avbröt"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:154
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:162
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2164
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1670
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1717
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1696
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747
msgid "Could not get message"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:816
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:248
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1045
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "Papperskorgen är full. Var god töm den."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1222
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2534
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3183
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3260
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1988
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2030
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2031
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2073
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2018
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Kan inte skapa meddelande: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "Kan inte hämta mappcontainern %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "Kan inte lägga till meddelanden i frånkopplat läge: cachen inte tillgänglig"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "Kan inte lägga till meddelande i frånkopplat läge: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontroll av ny e-post"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Kontrollera nya meddelanden i alla mappar"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller s_kräp"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Kontrollera endast om det finns skräpmeddelanden i IN_BOX-mappen"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgstr "Värd eller användare inte tillgänglig i url"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Du angav inte något lösenord."
msgstr "En del funktioner kommer kanske inte att fungera korrekt med din nuvarande serverversion"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1219
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Kan inte skapa GroupWise-mappar i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1987
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2356
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1921
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2301
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1307
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1309
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1330
#, c-format
-msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
-msgstr "Kan inte byta namn på GroupWise-mappen \"%s\" till \"%s\""
+msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Kan inte byta namn på Groupwise-mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise-server %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1364
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "GroupWise-tjänst för %s på %s"
msgstr "Kontroll av ny e-post"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Connection to Server"
msgstr "Anslutning till server"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_Använd anpassat kommando för att ansluta till servern"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Visa endast prenumererade mappar"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller"
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ ansluter till Hula-servern med ett lösenord i klartext."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3058
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+msgid "No output stream"
+msgstr "Ingen utmatningsström"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+msgid "No input stream"
+msgstr "Ingen inmatningsström"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3029
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Åtgärden avbruten"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3061
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3032
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"Varning från IMAP-servern %s@%s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:87
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Kontrollera alltid efter nya meddelanden i denna mapp"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:229
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:350
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
-
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:678
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:843
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2123
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1860
+#, c-format
+msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+msgstr "Oväntad svarsstatus \"%s\" efter APPEND-kommando"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1875
+msgid "No response on continuation after APPEND command"
+msgstr "Inget svar vid fortsättning efter APPEND-kommando"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1917
+msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+msgstr "Okänt fel inträffade under APPEND-kommando!"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2729
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelande: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2202
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2885
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2770
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2771
+msgid "No such message available."
+msgstr "Det finns inget sådant meddelande."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2810
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3562
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2723
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3389
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Ofullständigt serversvar: ingen information tillhandahölls för meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2731
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3397
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Ofullständigt serversvar: inget UID tillhandahölls för meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2744
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr "Oväntat serversvar: Identiska UID tillhandahölls för meddelandena %d och %d"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2923
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3600
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:220
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:307
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:364
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:427
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:438
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:478
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att cacha %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
+msgstr "_Leta efter nya meddelanden i prenumererade mappar"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
msgid "Namespace:"
msgstr "Namnrymd:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "_Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller s_kräp"
# Låter konstigt
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "S_ynkronisera automatiskt fjärrpost lokalt"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:588
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL är inte tillgängligt"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anslutning avbruten"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:761
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS stöds inte"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:730
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-förhandlingar misslyckades"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:736
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL är inte tillgängligt i detta bygge"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1069
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2452
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2397
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:514
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:527
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
# Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish.
#
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1071
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1054
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1073
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1056
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1058
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1430
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2294
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1858
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2239
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Mappnamnet \"%s\" är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet \"%c\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2041
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1975
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen existerar."
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
+msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Okänd föräldermapp: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skicka kommando till IMAP-servern %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Oväntat svar från IMAP4-servern %s: %s"
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Oväntad hälsning från IMAP-servern %s."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Ogiltigt brevlådenamn"
+msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skicka kommando till IMAP-servern %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+msgid "service unavailable"
+msgstr "tjänsten är inte tillgänglig"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4-servern %s kopplade ifrån oväntat: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
-msgstr "Aktivera detektering av sändlistor som krävs av en del filter och vFolder-regler"
+msgid "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+msgstr "Aktivera utökad detektering av sändlistor som krävs av vissa filter och vFolder-regler"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr "Låt mellanlagrade meddelanden som inte har blivit lästa på X sekunder utgå"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "Låt mellanlagrade meddelanden äldre än X sekunder utgå"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423
#, c-format
-msgid "Cannot access folder `%s': %s"
+msgid "Cannot access folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte komma åt mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Okänd"
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Okänt fel"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Okänd"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Okänt fel"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Inget sådant meddelande"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": Mappen är skrivskyddad"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": Okänt fel"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte lägga till meddelandet i mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänd"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänt fel"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185
#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänd"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänt fel"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197
#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller _skräp"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "Kontrollera endast om det finns skräpme_ddelanden i INBOX-mappen"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAP4rev1"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAPv4rev1-servrar."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAPv4rev1-servern med ett lösenord i klartext."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
msgid "Connection canceled"
msgstr "Anslutning avbruten"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: Servern saknar stöd för STARTTLS"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS-förhandlingar misslyckades"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "Kan inte autentisera till IMAP-servern %s med hjälp av autentiseringsmekanismen %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:535
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Kan inte autentisera till IMAP-servern %s med hjälp av %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:698
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:966
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan inte skapa IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:737
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\" på IMAP-servern %s: Okänd"
+msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\" på IMAP-servern %s: Okänt fel"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
#, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta LIST-information för \"%s\" på IMAP-servern %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
msgid "Bad command"
msgstr "Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:899
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:904
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Specialmapp"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan inte ta bort IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1076
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1081
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Specialmapp"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1108
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan inte byta namn på IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1139
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1493
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1575
#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta %s-information för mönstret \"%s\" på IMAP-servern %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1533
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1636
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan inte prenumerera på IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1578
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1681
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1583
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1686
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1605
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1708
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1650
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1753
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1655
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1758
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1451
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
#, c-format
msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
msgstr "IMAP-servern %s är i ett inkonsistent tillstånd."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1499
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
msgid "Fetching envelopes of new messages"
msgstr "Hämtar kuvert för nya meddelanden"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Oväntad flagga i svar från IMAP-servern %s: "
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
msgid "No data"
msgstr "Inga data"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP-servern %s kopplade ifrån oväntat: %s"
msgstr "Indexera data i meddelandetext"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:397
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "brevlåda:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:401
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "_Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "An_vänd mappsammanfattningsfilen \".folders\" (exmh)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standard Unix mbox-kökatalog"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:159
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:270
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:293
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokala lager har ingen inkorg"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:241
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:253
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal brevlådefil %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:359
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:427
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:416
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:462
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:472
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Kunde inte spara sammanfattningen: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:506
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak"
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": mappen finns inte."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": inte en maildir-katalog."
+msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en maildir-katalog."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
msgid "not a maildir directory"
msgstr "är inte en maildir-katalog"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte genomsöka mappen \"%s\": %s"
+msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte söka igenom mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:553
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:560
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:546
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Kontrollerar mappkonsekvens"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:664
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Kontrollerar nya meddelanden"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:755
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:736
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:714
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrar mapp"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en vanlig fil."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
+"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" är ingen vanlig fil."
+msgid "'%s' is not a regular file."
+msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort."
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
+
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
#, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": \"%s\": %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:442
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Ödesdigert e-posttolkningsfel nära position %ld i mappen %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:719
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:815
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna fil: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:159
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Kunde inte stänga temporär mapp: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:768
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1050
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:770
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1117
-msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
-msgstr "Upptäckte en skadad mbox-fil eller en ogiltig \"Från\"-rubrik"
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "Sammandrag och mapp stämmer inte, även efter synkronisering"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1013
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:327
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Okänt fel: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:971
-#, c-format
-msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
-msgstr "Mappen %s kan inte öppnas: %s"
-
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1156
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1208
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Skrivning till temporär brevlåda misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1199
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1173
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skrivning till temporär brevlåda misslyckades: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
+msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en katalog."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:248
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte öppnas: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spoolen \"%s\" är ingen vanlig fil eller katalog"
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Spoolen \"%s\" är inte en vanlig fil eller katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
#, c-format
msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
+"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte öppna mappen \"%s\":\n"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "Mappen \"%s\" finns inte."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
#, c-format
msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
+"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "\"%s\" är ingen brevlådefil."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:267
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
"Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n"
"Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\""
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:333
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:377
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Postande misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:395
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du är frånkopplad!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:406
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från en NNTP-mapp!"
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:273
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:280
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s"
# Osäker.
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:383
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Oväntat serversvar från head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:423
msgid "Use cancel"
msgstr "Använd avbryt"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:425
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Åtgärden misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Hämtar POP-sammanfattning"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Kan inte hämta POP-sammanfattning: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Tömmer gamla meddelanden"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Tömmer borttagna meddelanden"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Inget meddelande med uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:499
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Hämtar POP-meddelande %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att använda ett krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar för alla användare även med servrar som sägs stöda detta."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa en giltig hälsning från POP-servern %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS stöds inte av servern"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS är inte tillgängligt i detta bygge"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:364
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
#, c-format
msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
msgstr "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades för POP-servern %s: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan inte logga in på POP-servern %s: SASL-protokollfel"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Misslyckades med autentisering för POP-servern %s: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
#, c-format
msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s:\tOgiltigt APOP ID togs emot. Detta kan vara ett säkerhetsproblem. Kontakta din administratör."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
"Fel vid skickande av lösenord: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
"Fel vid skickande av användarnamn: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663
#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
+msgid "No such folder '%s'."
+msgstr "Det finns ingen sådan mapp \"%s\"."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid "Sendmail"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfel, okänt kommando"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommandot inte implementerat"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Help message"
msgstr "Hjälpmeddelande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Service ready"
msgstr "Tjänsten klar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig"
+msgstr "Begärd e-poståtgärd okej, färdig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
+msgstr "Begärd e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
+msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling"
+msgstr "Begärd åtgärd avbruten: fel i behandling"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
+msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
+msgstr "Begärd åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
+msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktionen misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "A password transition is needed"
msgstr "En lösenordsöverföring behövs"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
msgid "Welcome response error"
msgstr "Fel i välkomstsvar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i säkert läge: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:494
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjänsten är inte ansluten."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-hälsning"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO-kommandot misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autentisering"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH-kommandot misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1262
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA-kommandot misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1454
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1433
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET-kommandot misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1456
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT-kommandot misslyckades"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonsamtal"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgid "Strategies"
msgstr "Strategier"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Suppliers"
msgstr "Underleverantörer"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tid och utgifter"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1628
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1638
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1883
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1643
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1648
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1653
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1753
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M.%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1756
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1810
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1932
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1814
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1924
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1819
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1929
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1823
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Kommer åt LDAP-server anonymt"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:193
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:274
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:261
#, c-format
msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. Använd ett annat namn"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:462
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:467
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:273
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:266
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Välj kontakter från adressboken"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:553
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:546
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:571
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
msgstr "_Sök:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2249
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2240
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandera %s infogad"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2264
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2255
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Kop_iera %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2274
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2265
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Klipp _ut %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2291
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2282
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Redigera %s"
# Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish.
#
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:466
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Ta bort %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:941
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:218
+#, c-format
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr "Nyckelringsnyckel är inte användbar: ingen användare eller värdnamn"
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1055
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "Du har Caps Lock-tangenten nedtryckt."
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1175
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Kom ihåg denna lösenfras"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:942
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1176
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Kom ihåg denna lösenfras under resten av denna session"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:947
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1181
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Kom ihåg detta lösenord"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:948
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1182
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Kom ihåg detta lösenord under resten av denna session"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95
msgid "Select destination"
msgstr "Välj mål"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148
msgid "_Destination"
msgstr "_Mål"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1660
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1683
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:953
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Ange lösenord för %s"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1661
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1684
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:958
msgid "Enter password"
msgstr "Ange lösenord"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:644
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "Mappar för %s"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personliga mappar"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Publika favoritmappar"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alla publika mappar"
# Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish.
#
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305
msgid "Global Address List"
msgstr "Global adresslista"
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:191
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
msgid "Invalid connection"
msgstr "Ogiltig anslutning"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:195
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Ogiltigt svar från servern"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:197
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
msgid "No response from the server"
msgstr "Inget svar från servern"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:203
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Bad parameter"
msgstr "Felaktig parameter"
msgstr "Loggtjänst för Evolution Data Server"
#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:110
+#: ../src/server.c:109
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr "Flera segmenteringsfel inträffade; kan inte visa feldialogen\n"
msgid "The color to render"
msgstr "Färgen att rita ut"
+#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+#~ msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
+#~ msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
+#~ msgstr "Upptäckte en skadad mbox-fil eller en ogiltig \"Från\"-rubrik"
+#~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
+#~ msgstr "Mappen %s kan inte öppnas: %s"
+#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oväntat serversvar: Identiska UID tillhandahölls för meddelandena %d och %"
+#~ "d"
+#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte spara sammanfattningen: %s: %s"
#~ msgid "Please enter the GroupWise password for %s@%s"
#~ msgstr "Ange GroupWise-lösenordet för %s@%s"