Updated Lithuanian translation
authorAlgimantas Margevičius <gymka@mail.ru>
Sat, 8 Oct 2011 21:57:38 +0000 (00:57 +0300)
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>
Sat, 8 Oct 2011 21:57:38 +0000 (00:57 +0300)
po/lt.po

index 8cf260b..406f6a7 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
 # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the clutter package.
 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
+# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 20:07+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 00:53+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
-"Language: lt\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3875
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3853
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3876
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Aktoriaus X koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3891
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3869
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3892
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Aktoriaus Y koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3907
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3908
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Aktoriaus plotis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3922
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr "Aukštis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Aktoriaus aukštis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3941
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Fiksuota X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3919
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3937
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Fiksuota Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3938
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3961
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Fiksuota padėties aibė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3955
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4000
 msgid "Min Width"
 msgstr "Mažiausias plotis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4001
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4020
 msgid "Min Height"
 msgstr "Mažiausias aukštis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4021
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4040
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Natūralusis plotis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4018
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Natūralusis aukštis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4061
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4077
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4078
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Ar naudoti min-width savybę"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4093
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4094
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Ar naudoti min-height savybę"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Natūralusis plotis nustatytas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4087
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Ar naudoti natural-width savybę"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4127
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4128
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Ar naudoti natural-height savybę"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4124
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4147
 msgid "Allocation"
 msgstr "Išskyrimas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4125
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Aktoriaus išskyrimas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4181
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4204
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Prašymo veiksena"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4182
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4205
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4220
 msgid "Depth"
 msgstr "Gylis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4198
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4221
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Padėtis Z ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4212
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepermatomumas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4236
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Aktoriaus nepermatomumas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4255
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Nukreipimas už ekrano"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4233
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4256
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4274
 msgid "Visible"
 msgstr "Matomas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Ar aktorius yra matomas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4290
 msgid "Mapped"
 msgstr "Patalpintas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4268
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Ar aktorius bus piešiamas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizuotas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4283
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4306
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4299
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4322
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reaktyvus"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4300
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4323
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4335
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Turi įkirpimą"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4336
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4351
 msgid "Clip"
 msgstr "Įkirpimas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4352
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4366
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4367
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Aktoriaus vardas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4358
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4381
 msgid "Scale X"
 msgstr "X plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4359
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4382
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4374
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4397
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Y plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4375
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4398
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4413
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "X centruotas plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4391
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4414
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4429
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Y centruotas plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4430
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4445
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Plėtimosi trauka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4446
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Plėtimosi centras"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4463
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "X posūkio kampas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4464
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Posūkio kampas X ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4479
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Y posūkio kampas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4457
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4480
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Posūkio kampas Y ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4495
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Z posūkio kampas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4473
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4496
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Posūkio kampas Z ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4511
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "X posūkio centras"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4512
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Posūkio centras X ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4528
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Y posūkio centras"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4506
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4529
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Posūkio centras Y ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4545
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Z posūkio centras"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4546
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Posūkio centras Z ašyje"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4562
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Posūkio centro Z trauka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4581
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Inkaro X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4582
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Inkaro taško X koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4575
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4598
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Inkaro Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4576
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4599
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Inkaro taško Y koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Inkaro trauka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4592
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4615
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Rodyti nustačius tėvą"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4655
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Iškirpimas į iškyrimą"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4633
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4656
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Teksto kryptis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Teksto kryptis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4685
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Turi žymeklį"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4686
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4680
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4703
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4681
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4704
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Prideda aktoriui veiksmą"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4695
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4718
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ribojimai"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4719
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Prideda aktoriui ribojimą"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4733
+msgid "Effect"
+msgstr "Efektas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4734
+msgid "Add an effect to be applied on the actor"
+msgstr "Prideda efektą, kuris bus pritaikytas aktoriui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "Aktorius"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr "Aktorius susietas su meta"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Meta vardas"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr "Leista"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Ar meta yra leista"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349
+#: ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Lygiavimo šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Lygiavimo ašis"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktorius"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345
+#: ../clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Laiko linija"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Alfa naudojama laiko linija"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Alfa reikšmė"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382
+#: ../clutter/clutter-animation.c:494
 msgid "Mode"
 msgstr "Būsena"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Progreso būsena"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:478
 msgid "Object"
 msgstr "Objektas"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-animation.c:479
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:495
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "Animacijos veiksena"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:509
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194
+#: ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr "Trukmė"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:510
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:524
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciklas"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/clutter-animation.c:525
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Ar animacija yra ciklinė"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/clutter-animation.c:539
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Animacijos naudojama laiko linija"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:553
+#: ../clutter/clutter-animation.c:553
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Animacijos naudojama alfa"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "Animacijos trukmė"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Animacijos laiko linija"
 
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr "Pradžios gylis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "Pradinis taikomas gylis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr "Pabaigos gylis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "Galutinis taikomas gylis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr "Pradžios kampas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Pradinis kampas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr "Pabaigos kampas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr "Galutinis kampas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "Kampo x pakrypimas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "Kampo y pakrypimas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "Kampo z pakrypimas"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "Elipsės plotis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "Elipsės aukštis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr "Centras"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "Elipsės centras"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "Sukimosi kryptis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr "Neaiškumo pradžia"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr "Pradinis neaiškumo lygis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr "Neaiškumo pabaiga"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr "Galutinis neaiškumo lygis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr "Kelias"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Kampo pradžia"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr "Kampo pabaiga"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr "Ašis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Sukimosi ašis"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Sūkimosi centro X koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
 msgstr "Centro Z"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "X pradinė skalė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "Pradinė skalė X ašyje"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr "X galutinė skalė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "Galutinė skalė X ašyje"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "X pradinė skalė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "Pradinė skalė Y ašyje"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "Y galutinė skalė"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Galutinė skalė Y ašyje"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Pririšimo šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "Pririšimo koordinatė"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Poslinkis"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui"
 
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Unikalus pririšimo vardas"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontalus lygiavimas"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikalus lygiavimas"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
 
-#: clutter/clutter-box.c:544
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Lygiavimų tvarkyklė"
 
-#: clutter/clutter-box.c:545
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Dėžutės naudojama lygiavimų tvarkyklė"
 
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box.c:564
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1790
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: clutter/clutter-box.c:565
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Dėžutės fono spalva"
 
-#: clutter/clutter-box.c:579
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Spalva nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-box.c:580
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Ar fono spalva nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr "Išplėsti"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontalus užpildas"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
-msgid ""
-"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
-"spare space on the horizontal axis"
-msgstr ""
-"Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą "
-"horizontalioje ašyje"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
+msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Vertikalus užpildas"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
-msgid ""
-"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
-"spare space on the vertical axis"
-msgstr ""
-"Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą "
-"vertikalioje ašyje"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
+msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1303
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikalus"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1304
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1319
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Vienalytis"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
-msgid ""
-"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
-msgstr ""
-"Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1320
+msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
+msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1335
 msgid "Pack Start"
 msgstr "Pakuoti pradžioje"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1336
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1349
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tarpai"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1350
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Tarpai tarp vaikų"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Naudoti animacijas"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1386
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Lengvinimo veiksena"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1387
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1404
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Lengvinimo trukmė"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1405
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Animacijų trukmė"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Paviršiaus plotis"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo paviršiaus plotis"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Paviršiaus aukštis"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo paviršiaus aukštis"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Automatinis dydžio keitimas"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Konteineris"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr "Nuspaustas"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr "Laikomas"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:585
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo"
 
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių"
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr "Atspalvis"
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "Taikomas atspalvis"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:547
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "Horizontalūs kokliai"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:548
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "Horizontalių koklių skaičius"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:563
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "Vertikalūs kokliai"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:564
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "Vertikalių koklių skaičius"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
 msgid "Back Material"
 msgstr "Fono medžiaga"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną"
 
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Nesodrinimo faktorius"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "Realizacija"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Tempimo rankenėlė"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "Tempiamas inkaras"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Tempimo ašis"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Apriboja tempimą ašimi"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Išdėstymo orientacija"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Stulpelių tarpai"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Eilučių tarpai"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Tarpai tarp eilučių"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Mažiausias stulpelio plotis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Didžiausias stulpelio plotis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Mažiausias eilutės aukštis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Didžiausias eilutės aukštis"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "Įrenginio tipas"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Įrenginio tipas"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Įrenginių tvarkyklė"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr "Įrenginio veiksena"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "Įrenginio veiksena"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Turi žymeklį"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Ar įrenginys yra jungtas"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Ašių skaičius"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "Įrenginio ašių skaičius"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Realizacijos egzempliorius"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr "Reikšmės tipas"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Reikšmių tipas intervale"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "Tvarkyklė"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos duomenis"
 
-#: clutter/clutter-main.c:490
+#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
+#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
+#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
+#. *
+#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:512
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1321
+#: ../clutter/clutter-main.c:1319
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Rodyti kadrus per sekundę"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1323
+#: ../clutter/clutter-main.c:1321
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Numatytasis kadrų dažnis"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1325
+#: ../clutter/clutter-main.c:1323
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1328
+#: ../clutter/clutter-main.c:1326
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Teksto kryptis"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1331
+#: ../clutter/clutter-main.c:1329
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Drausti teksto miniatiūras"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1334
+#: ../clutter/clutter-main.c:1332
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1337
+#: ../clutter/clutter-main.c:1335
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1339
+#: ../clutter/clutter-main.c:1337
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1343
+#: ../clutter/clutter-main.c:1341
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1345
+#: ../clutter/clutter-main.c:1343
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1348
+#: ../clutter/clutter-main.c:1346
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1530
+#: ../clutter/clutter-main.c:1528
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Clutter parinktys"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1529
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Rodyti Clutter parinktis"
 
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "Daugialypės terpės failo URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "Grojama"
 
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "Ar aktorius groja"
 
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "Eiga"
 
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr "Dabartinė grojimo eiga"
 
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "Subtitrų URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "Subtitrų failo URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "Subtitrų šrifto vardas"
 
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas"
 
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Garso garsumas"
 
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "Garso garsumas"
 
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Gali ieškoti"
 
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti"
 
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr "Buferio užpildymas"
 
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr "Buferio užpildymo lygis"
 
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "Srauto trukmė sekundėmis"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "Stačiakampio spalva"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
 msgstr "Rėmelio spalva"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
 msgstr "Rėmelio plotis"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
 msgstr "Turi rėmelį"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį"
 
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Failo vardas nustatytas"
 
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:449
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1067
 msgid "Filename"
 msgstr "Failo vardas"
 
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:426
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:427
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:442
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:443
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:458
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Tempimo užlaikymas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:459
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939
+#: ../clutter/clutter-settings.c:474
+#: ../clutter/clutter-text.c:2995
 msgid "Font Name"
 msgstr "Šrifto vardas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:463
-msgid ""
-"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:475
+msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:490
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Šrifto glotninimas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:479
-msgid ""
-"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
-"default)"
-msgstr ""
-"Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:491
+msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
+msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:507
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Šrifto DPI"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:496
-msgid ""
-"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:508
+msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:524
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Šrifto patarimai"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:513
-msgid ""
-"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
-msgstr ""
-"Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:525
+msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:546
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Šrifto patarimo stilius"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:547
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:568
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Šrifto subpikselių tvarka"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:569
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:586
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:593
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:594
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:255
+#: ../clutter/clutter-settings.c:611
+msgid "Password Hint Time"
+msgstr "Slaptažodžio priminimo laikas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:612
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Kaip ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptose įvestyse"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Viršūnės šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:256
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:272
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Fragmento šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:273
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:290
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr "Kompiliuotas"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:291
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Ar piešėjas yra kompiliuotas ir surištas"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:308
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:519
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:520
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Viršūnės piešėjas"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Fragmento piešėjas"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Piešėjo tipas"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:483
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Naudojamo piešėjo tipas"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "Ribojimo šaltinis"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "Nuo krašto"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "Iki krašto"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1707
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1732
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Visas ekranas nustatytas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1708
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1733
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1724
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1749
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Už ekrano"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1725
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1762
+#: ../clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Žymeklis matomas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1738
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1752
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1777
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Naudotojo keičiamas dydis"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1753
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1766
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1791
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Scenos spalva"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1780
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1805
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektyva"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1781
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1806
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1796
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1821
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1797
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1822
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Scenos pavadinimas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1812
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1837
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Naudoti rūką"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1813
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1838
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1827
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1852
 msgid "Fog"
 msgstr "Rūkas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1828
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1853
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Gylio replikavimo nustatymai"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1844
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1869
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Naudoti alfą"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1845
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1870
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1861
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1886
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Klavišo klausymas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1862
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1878
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Nevalymo patarimas"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1879
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1892
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Tapti aktyvia"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1893
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Ar scena turi tapti aktyvia parodymo metu"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
 msgstr "Būsena"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Numatyta perėjimo trukmė"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
 msgstr "Stulpelio numeris"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
 msgstr "Eilutės numeris"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr "Stulpelių apimtis"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr "Eilučių apimtis"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Horizontalus plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Vertikalus plėtimasis"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Tarpai tarp eilučių"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2940
+#: ../clutter/clutter-text.c:2996
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Tekstui naudojamas šriftas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2957
+#: ../clutter/clutter-text.c:3013
 msgid "Font Description"
 msgstr "Šrifto aprašymas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: ../clutter/clutter-text.c:3014
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: ../clutter/clutter-text.c:3030
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2975
+#: ../clutter/clutter-text.c:3031
 msgid "The text to render"
 msgstr "Piešiamas tekstas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: ../clutter/clutter-text.c:3045
 msgid "Font Color"
 msgstr "Šrifto spalva"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: ../clutter/clutter-text.c:3046
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3004
+#: ../clutter/clutter-text.c:3060
 msgid "Editable"
 msgstr "Redaguojamas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005
+#: ../clutter/clutter-text.c:3061
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3076
 msgid "Selectable"
 msgstr "Žymimas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3077
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3091
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktyvuojamas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3092
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3053
+#: ../clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068
+#: ../clutter/clutter-text.c:3123
+#: ../clutter/clutter-text.c:3124
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Žymeklio spalva"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3082
+#: ../clutter/clutter-text.c:3138
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Žymeklio spalva nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3083
+#: ../clutter/clutter-text.c:3139
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-text.c:3154
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Žymeklio dydis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3155
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Žymeklio plotis pikseliais"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3113
+#: ../clutter/clutter-text.c:3169
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Žymeklio padėtis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3170
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Žymeklio padėtis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3129
+#: ../clutter/clutter-text.c:3185
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Žymėjimo riba"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3130
+#: ../clutter/clutter-text.c:3186
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146
+#: ../clutter/clutter-text.c:3201
+#: ../clutter/clutter-text.c:3202
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Žymėjimo spalva"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3160
+#: ../clutter/clutter-text.c:3216
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3161
+#: ../clutter/clutter-text.c:3217
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3176
+#: ../clutter/clutter-text.c:3232
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributai"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3177
+#: ../clutter/clutter-text.c:3233
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3199
+#: ../clutter/clutter-text.c:3255
 msgid "Use markup"
 msgstr "Naudoti žymėjimą"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3200
+#: ../clutter/clutter-text.c:3256
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3216
+#: ../clutter/clutter-text.c:3272
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Eilučių laužymas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3217
+#: ../clutter/clutter-text.c:3273
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3232
+#: ../clutter/clutter-text.c:3288
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3233
+#: ../clutter/clutter-text.c:3289
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3248
+#: ../clutter/clutter-text.c:3304
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Daugtaškis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3249
+#: ../clutter/clutter-text.c:3305
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3265
+#: ../clutter/clutter-text.c:3321
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Eilutės lygiavimas"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3266
+#: ../clutter/clutter-text.c:3322
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3282
+#: ../clutter/clutter-text.c:3338
 msgid "Justify"
 msgstr "Abi pusės"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3283
+#: ../clutter/clutter-text.c:3339
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3298
+#: ../clutter/clutter-text.c:3354
 msgid "Password Character"
 msgstr "Slaptažodžio simbolis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3299
+#: ../clutter/clutter-text.c:3355
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3313
+#: ../clutter/clutter-text.c:3369
 msgid "Max Length"
 msgstr "Didžiausias ilgis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3314
+#: ../clutter/clutter-text.c:3370
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3337
+#: ../clutter/clutter-text.c:3393
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Vienos eilutės veiksena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3338
+#: ../clutter/clutter-text.c:3394
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353
+#: ../clutter/clutter-text.c:3408
+#: ../clutter/clutter-text.c:3409
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Pažymėto teksto spalva"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3367
+#: ../clutter/clutter-text.c:3423
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3368
+#: ../clutter/clutter-text.c:3424
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:981
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:982
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
-msgstr ""
-"Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas"
+msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:989
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "Išjungti dalinimą"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
-msgid ""
-"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
-"saving individual textures"
-msgstr ""
-"Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių "
-"atskirų tekstūrų"
+#: ../clutter/clutter-texture.c:990
+msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
+msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:999
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "Koklių šiukšlinė"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1008
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "Horizontalus pasikartojimas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1009
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1016
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "Vertikalus pakartojimas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1017
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1024
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Filtro kokybė"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1025
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Piešimo kokybė piešiant tekstūrą"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1033
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "Pikselių formatas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1034
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1042
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Cogl tekstūra"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1043
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1050
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Cogl medžiaga"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1051
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1068
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1075
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Išlaikyti proporcijas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
-msgid ""
-"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
-"height"
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1076
+msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
 msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pločio ir aukščio"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1102
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "Įkelti asinchroniškai"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
-msgid ""
-"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr ""
-"Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko"
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1103
+msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1119
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
-msgid ""
-"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
-"images from disk"
-msgstr ""
-"Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant "
-"paveikslėlius iš disko"
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1120
+msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
+msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1144
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "Parinkti su alfa"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1145
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Sudaryti aktorių su alfa kanalu parinkimo metu"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1543
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1926
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2020
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2301
+#, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1689
+#, c-format
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1698
+#, c-format
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
 msgstr "Delsa"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Delsa prieš pradžią"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Laiko linijos kryptis"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Automatinis apsukimas"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "sysfs kelias"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "sysfs įrenginio kelias"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 msgid "Device Path"
 msgstr "Įrenginio kelias"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Įrenginio viršūnės kelias"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Naudojamas X ekranas"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "Įjungti XInput palaikymą"
 
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Clutter realizacija"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pikselių žemėlapis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Pikselių žemėlapio plotis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "Pikselių žemėlapio aukštis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Pikselių žemėlapio gylis"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automatiniai atnaujinimai"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
-msgstr ""
-"Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais."
+msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais."
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "Ribojamas X11 langas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Automatinis lango nukreipimas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
-msgstr ""
-"Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu "
-"atveju priverstiniai)"
+msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Langas pavaizduotas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Ar langas yra pavaizduotas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
 msgstr "Sunaikintas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Ar langas buvo sunaikintas"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr "Lango X"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr "Lango Y"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Langas nepaiso nukreipimo"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo"
+