update po files
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>
Wed, 14 May 2014 05:40:07 +0000 (14:40 +0900)
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>
Sun, 18 May 2014 00:11:02 +0000 (09:11 +0900)
39 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/fr_CH.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/lt.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 655dc95..0c54582 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
 "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "اقتل"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "حرّك"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
 
@@ -800,9 +800,9 @@ msgstr "حدد"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "حدد"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغ"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -830,33 +830,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "مرئي"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "غير نشطة"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "نشطة"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "مخفي"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "التأثيرات"
@@ -915,13 +915,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "طبق"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "اظهر في قوائم"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 msgid "Delete"
 msgstr "امح"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "الصق"
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "مسار غير موجود"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1416,102 +1416,102 @@ msgstr[3] "%u ملفات"
 msgstr[4] "%u ملفا"
 msgstr[5] "%u ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "خطأ توصيل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "خطأ في الفصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "خطأ في اﻹخراج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "رتب بواسطة الحجم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "المجلدات أولا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "المجلدات آخرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "وضع العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "ترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "حدِّث العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "جديد..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "اﻹجراءات....."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1519,216 +1519,216 @@ msgstr "ارتباط"
 msgid "Rename"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "افصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "أوصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "اخرج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "الخصائص"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "خصائص التطبيق"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "خصائص الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "شيكة أيقونات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "أيقونات مخصصة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "عرض افتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "مجلد جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "مجلد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "اعرض الملفات المخفية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "تذكر الترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "رتب اﻵن"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "احم المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "إعدادات مدير الملفات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "عين خلفية..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "خلفية صافية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "عين غطاء..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "غطاء صافٍ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "أعد تسمية الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s موجود مسبقا!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد المحاولة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "إحباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "لا للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "انقل مصدرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "تجاهل هذا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "أكِّد المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2290,11 +2290,11 @@ msgstr "اقترح مقاومة "
 msgid "Window List"
 msgstr "قائمة النافذة"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "عارض أسطح المكاتب"
 
@@ -2516,24 +2516,24 @@ msgstr "أطلب الموضع"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "التطبيقات"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "النوافذ"
 
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "التأثيرات"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "الشاشة الترحيبية"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "شريط اﻷدوات"
 
@@ -3417,27 +3417,27 @@ msgstr ""
 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n"
 "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n"
 "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3461,31 +3461,31 @@ msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n"
 "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
 "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3505,15 +3505,15 @@ msgstr ""
 "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
 "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n"
 "هل قمت بضبط متغير العرض؟"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3529,19 +3529,19 @@ msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n"
 "ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3549,19 +3549,19 @@ msgstr ""
 "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n"
 "ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "إعداد ناقل الرسالة"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3571,35 +3571,35 @@ msgstr ""
 "ربما ﻷنك  تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n"
 "لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "إجراءات الضبظ"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "ضبط حافظة الشاشة"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "ضبط الشاشات"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3607,209 +3607,209 @@ msgstr ""
 "فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n"
 "ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "ضبط إدارة الطاقة "
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "ضبط DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "اضبط قفل سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "ضبط المسارات"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "ضبط متحكمات النظام"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "ضبط نظام اﻹعدام"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "اضبط مدير الملفات"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "ضبط نظام الرسائل"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "ضبط الوحدات"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "اضبط المتذكرين"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "ضبط Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "ضبط الخلفية"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "ضبط الفأرة"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "ضبط اﻷغلفة"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "ضبط مصغر الصور"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "ضبط ترتيب الملفات"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "تحميل الوحدات"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "ضبط الرفوف"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "بقي القليل لتكتمل"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3854,11 +3854,11 @@ msgstr ""
 "و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n"
 "و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n"
 "هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
 "SVG .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
 "JPEG .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
 "PNG .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع  تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل  "
 "EET .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3908,24 +3908,24 @@ msgstr ""
 "إعدادات الخط\n"
 "و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "اضبط DND "
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr ""
 "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل "
 "خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله "
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ "
 "لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها  ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من "
 "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr "خطأ بالرف"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "أوقف تحريك اﻷدوات"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "إبدأ تحريك اﻷدوات"
 
@@ -4172,28 +4172,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "أعد تسمية الرف"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "توجيه"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "إخفاء تلقائي"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "تحديث"
 
@@ -4883,75 +4883,75 @@ msgstr "مقياس البطارية"
 msgid "Reject"
 msgstr "اخرج"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "صنف العرض"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "عنوان العرض"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "أكِّد المحو"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "أكِّد"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "خلل في التشغيل"
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "اقطع اﻹتصال"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "اقطع اﻹتصال"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5019,34 +5019,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "ابحث في المجلدات"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "أعرض على الشاشة #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f ثواني"
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "إخفِ"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية"
 
@@ -6145,8 +6145,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "إعدادات قفل الشاشة"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6636,7 +6637,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f ميجا بايت"
@@ -6705,12 +6706,12 @@ msgstr "%1.1f ثانية/ثوان"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "قليل"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
@@ -6722,7 +6723,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f ث"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "عالي"
 
@@ -7740,7 +7741,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "إعادة تحجيم هندسي"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "العرض"
@@ -8046,7 +8047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "حسنا"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "مدير الاتصال"
 
@@ -8441,7 +8442,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "فتح بـ..."
 
@@ -8629,31 +8630,31 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "عودة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "تطبيق آخر..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "اذهب للمجلد اﻷم"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "استنسخ نافذة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "انسخ المسار"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "شغِّل"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "افتح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8664,101 +8665,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات"
 msgstr[4] "%d ملفا"
 msgstr[5] "%d ملف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "التطبيقات المعروفة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "التطبيقات المقترحة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "كل التطبيقات"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "أمر مخصص"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "تم رفض النسخ"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "تم رفض النقل"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "تم رفض الحذف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "نسخ %s (في: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "تم نقل %s بنجاح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "نقل %s (في: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "تم الحذف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "جاري حذف الملفات..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8817,111 +8818,111 @@ msgstr "حدد ملف Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "اختر صورة"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "حجم اﻷيقونة"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "عرض"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "امتدادات الملف"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "مسار كامل في شريط العنوان"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "أيقونات على سطح المكتب"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "الشريط الجانبي"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "إفتح المجلدات في نافذة واحدة"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "استخدم نقرة واحدة"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "استخدم 'cp+rm' بدلا من 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "كبر حجم الملف للمصغرات"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "تأخير"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "الوضع"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "أوصل اﻷقراص عند اﻹدخال"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "الجهاز"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "اعرض المصغرة"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "تأخير التلميح"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "حجم التلميح (نسبة للشاشة)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "تلميحات"
 
@@ -9113,30 +9114,30 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو  \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد 
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "أضف إلى  شريط التشغيل السريع IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "أزل التكدس"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "أيقونة %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Focus IBar"
 
@@ -9188,7 +9189,7 @@ msgstr "اظهر النوافذ من كلً سطوح المكتب"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "أظهر النوافذ من سطح المكتب المفعل"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "حاوية أيقونات النوافذ (( IBOX ))"
 
@@ -9297,11 +9298,11 @@ msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "افتح الخالط ....."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "إعدادات وحدة الخالط"
 
@@ -9637,35 +9638,35 @@ msgstr ""
 "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
 "كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "مكتب منبثق لليمين"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "مكتب منبثق لليسار"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "مكتب منبثق علوي"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "مكتب منبثق سفلي"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "مكتب منبثق لاحق"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "مكتب منبثق سابق"
 
@@ -9954,7 +9955,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -10042,36 +10043,62 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "خطأ في التصوير"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "الجودة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "ممتاز"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "شارك"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "خذ صورة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "صوِّر لشاشة"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "خطأ في التصوير"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
 
@@ -10312,49 +10339,49 @@ msgstr "مساعدة إضافية"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "يطفو"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "ترتيب قرميدي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "اعرض التقويم"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "حرك النافذة ﻷعلى"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "حرك النافذة ﻷسفل"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "حرك نافذة إلى اليسار"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "حرك نافذة إلى اليمين"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "بدل الوحدة المسماة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "النوافذ"
@@ -10516,7 +10543,7 @@ msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط signal"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "اختر نافذة"
 
@@ -10687,6 +10714,9 @@ msgstr "متنوع"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "نص الخطأ"
 
index c0057bb..a55ed13 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "За Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Убиване"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозорец: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "Настройки"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "Настройки"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -895,35 +895,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Фокус"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Фокус"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрит"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Позиция"
@@ -970,13 +970,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Прилагане"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показване в менюта"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Избиране на икона"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Избиране на изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1321,15 +1321,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
@@ -1494,123 +1494,123 @@ msgstr "несъществуващи път"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f·файлове"
 msgstr[1] "%1.0f·файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Mount грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не може да се монтира устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Демонтиране грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не мога да демонтирате устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не може да извадите устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Регистър на буквите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показване на разширения на иконите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим за разглеждане"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Опресняване на изгледа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "връзка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1618,247 +1618,247 @@ msgstr "връзка"
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "демонтираме"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Монтирайте"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "изхвърлям"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Категории за програми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Файлови характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Използвайте по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "грид Икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "потребителски икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследи майка настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомняне на подреждането"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуване на %s до:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Отворен FileManager на хълма"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Не на всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да, за всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Игнорирайте това"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Игнорирай всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2450,11 +2450,11 @@ msgstr "Съпротивление"
 msgid "Window List"
 msgstr "Списък с прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Превключвател на полета"
 
@@ -2680,24 +2680,24 @@ msgstr "Заявка за позиция"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Позволяване"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "неактивност ефекти"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 #, fuzzy
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Начален текст"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
@@ -3625,32 +3625,32 @@ msgstr ""
 "уверите, че вашата конфигурация на входа<br>метод е правилно и<br>, "
 "че<br>изпълним вашата конфигурация е по пътя си<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3675,37 +3675,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n"
 "Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3725,17 +3725,17 @@ msgstr ""
 "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n"
 "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n"
 "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3751,22 +3751,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n"
 "Може би нямате домашна папка, или празно място?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3774,22 +3774,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Съобщение Bus Setup"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3799,39 +3799,39 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Стартиране на международна подкрепа"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Настройване на действията"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Настройване на предпазител на екрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3839,247 +3839,247 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n"
 "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Настройване на пътища"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Настройване на пътища"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "настройка DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Настройката икономичен режим Режими"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Настройване на заключване"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Настройване на пътища"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Контрола за настройка на системата"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Система за настройка на изпълнението"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Файлов мениджър"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Съобщение System Setup"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Настройка Grab Input Работа"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Настройване на модули"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Настройване на запомняне"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Настройване на цветови класове"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Настройка Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на "
 "джунджурийки."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Настройване на тапети"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Настройване на показалеца"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "настройка Bindings"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Настройване на миниизображения"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Настройка на работния плот на околната среда"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Инсталационният файл Поръчки"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Зареждане на модули"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Настройване на рафтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Почти е готово"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4118,12 +4118,12 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Тестване формат подкрепа"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n"
 "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с PNG модула.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с JPEG модула.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с PNG модула.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4167,34 +4167,34 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с поддръжка на EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Настройка на ДНД"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4202,11 +4202,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
 "конфигурационния панел."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
 "конфигурационния панел."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4431,12 +4431,12 @@ msgstr "Рафт №"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Спиране на всякакво редактиране"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Започване на редактиране на всичко"
@@ -4451,32 +4451,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Искате да изтриете този рафт.<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Коментар"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "представяне"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоматично скриване"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Опресняване"
 
@@ -5162,76 +5162,76 @@ msgstr "Индикатор на батерията"
 msgid "Reject"
 msgstr "изхвърлям"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Показване на клас"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Показване на заглавие"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Настройване на рафтове"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Грешка при изпълнение"
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "изключете"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "изключете"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5298,34 +5298,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Показване в зона #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се актив
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f·секунди"
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Автоматично скриване"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Настройки за виртуални полета"
 
@@ -6510,8 +6510,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Настройки за предпазител на екрана"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Настройки за заключване"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7043,7 +7044,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Размер на графичния кеш"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f МБ"
@@ -7119,12 +7120,12 @@ msgstr "%1.1f·сек"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Слаба"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Среден размер"
 
@@ -7136,7 +7137,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f·к/сек"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Запълнена"
 
@@ -8230,7 +8231,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Оразмеряване на прозорци"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Екран"
@@ -8578,7 +8579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "добре"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Няма връзка"
@@ -9021,7 +9022,7 @@ msgstr "Буфер за писане"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Отваряне с ..."
 
@@ -9220,139 +9221,139 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Друго приложение ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Една директория нагоре"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Изчистване на прозорци"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Пътища за E"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f·файлове"
 msgstr[1] "%1.0f·файлове"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "известни Приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Рестартиращи програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Всички Пограми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Потребителски командване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копиране е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Движението е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Изтриването е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Изтриването е прекратена"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Изтриване направи"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Изтриване на файлове ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Изтриване на файлове ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9414,123 +9415,123 @@ msgstr "Изберете Edje файл"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Изберете изображение"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Размер на иконите"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "преглед"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Разширения"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Заглавие (Начален екран)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Забождане върху поле"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Отваряне на директории на място"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Използвайте алтернативни Модификатори за подбор"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Време за временно изключване"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Преместване"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Монтирайте обеми на вмъкване"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Отворен FileManager на хълма"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Преглед"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f·МБ"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9740,31 +9741,31 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".<br><br>Сигурни ли с
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Създаване на нова икона"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Добави към Ибър"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Премахване"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Икони"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Фокус"
@@ -9820,7 +9821,7 @@ msgstr "Показване на прозорци от всички полета"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Показване на прозорци от текущо поле"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9942,12 +9943,12 @@ msgstr "Diplay настолни уведомления за промяна на
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Тема за икони"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Стартирайте миксер ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Настройки на Миксер Модул"
@@ -10322,41 +10323,41 @@ msgstr ""
 "тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон "
 "работи само в отворилия се."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Покажи Пейджър Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Бюро за десния"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup Бюро левица"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup Бюро Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup Бюро меню"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup Бюро Предишна"
@@ -10630,7 +10631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Запази"
@@ -10724,40 +10725,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Mount грешка"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Остри"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Mount грешка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
@@ -11021,49 +11048,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Идентификация на прозореца"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Прозорец от левицата"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Прозорец на правото"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Прозорци"
@@ -11254,7 +11281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Избиране на прозорец"
 
@@ -11435,6 +11462,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Настройки за предпазител на екрана"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Текст на грешките"
 
index c866295..a664816 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n"
 "Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Quant a Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Mata"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestra : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mou "
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -802,9 +802,9 @@ msgstr "Selecciona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Selecciona"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
@@ -831,33 +831,33 @@ msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Perdre focus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Enfocar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ocult"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor"
@@ -923,13 +923,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplica"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Executa en un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra en els menús"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccioneu un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Seleccioneu un executable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia "
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
@@ -1421,108 +1421,108 @@ msgstr "Ruta inexistent"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existeix."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u fitxer"
 msgstr[1] "%u fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Error de muntatge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "No es pot muntar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Error de desmuntatge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Error en expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ja existeix un enllaç a aquesta URL!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a majúscules"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordena per extensió"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordena per data de modificació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordena per mida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directoris al principi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directoris al final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualitza vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Nou..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1530,216 +1530,216 @@ msgstr "Enllaça"
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia nom"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmunta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Munta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propietats aplicació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propietats fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Paràmetres per defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Graella d'icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalització icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista per defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Mida d'icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "No es pot crear el directori!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "No es pot crear el fitxer!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nou directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Nou fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "No es pot escriure a %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hereta configuració del pare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra fitxers ocults"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recorda ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordena ara"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Activació un sol clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminació segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Configuració del gestor de fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferències icona fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Estableix fons de pantalla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Neteja fons de pantalla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aplicar contorn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Suprimeix contorn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Canvia el nom %s a : "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Canvia nom fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s ja existeix!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Error intern en el gestor de fitxers :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Finalitza"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tot "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mou origen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora-ho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora-ho tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirma eliminació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar <hilight>tots</hilight> <br> els fitxers %d "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "No es poden canviar permisos: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2300,11 +2300,11 @@ msgstr "Oferir resistència"
 msgid "Window List"
 msgstr "Llista de finestres"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
@@ -2526,24 +2526,24 @@ msgstr "Demana posició"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Aplicacions"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efectes "
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "pantalla flaix"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra d'eines"
 
@@ -3412,27 +3412,27 @@ msgstr ""
 "assegureu-vos que la configuració<br>del mètode d'entrada és correcte i "
 "<br>que l'executable<br> de la configuració està en el PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot crear un domini d'inici de sessió!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot gestionar el senyal de sortida.\n"
 "Potser no hi ha prou memòria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot gestionar el senyal de HUP.\n"
 "Potser no hi ha prou memòria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3456,31 +3456,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot gestionar un senyal USER.\n"
 "Potser no hi ha prou memòria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 "a Evas. Si us plau, reviseu la instal·lació d' Evas i\n"
 "Ecore i comproveu si admeten el motor de renderització per X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3503,15 +3503,15 @@ msgstr ""
 "siguin compatibles amb el motor de renderització de memòria intermèdia per "
 "programari."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'avisos d'emergència.\n"
 "Heu configurat la variable DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3527,19 +3527,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot crear carpetes en el seu directori personal.<br> Potser "
 "no té un directori personal o bé el disc està ple."
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de registre de fitxers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu entorn.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3547,19 +3547,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot establir les rutes de recerca de fitxers.\n"
 "Potser no disposeu de prou memòria."
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar les fonts de sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de temes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Configura el bus de missatges"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3569,35 +3569,35 @@ msgstr ""
 "Potser li manquen permisos a ~/.cache/efreet o que\n"
 "no disposi de prou memòria o espai de disc."
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Iniciant suport internacional"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de suport internacional.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configura accions"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configura estalvi de pantalla"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar l'estalvi de pantalla.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configura pantalles"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3605,208 +3605,208 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n"
 "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de punter.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'escalat.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar la pantalla d'inici.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Configura ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configura llum de fons"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configura DPMS "
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar les opcions DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configura modes d'estalvi d'energia"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el mòdul d'estalvi d'energia.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configura bloqueig escriptori"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configura rutes"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configura controls del sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configura sistema d'execució"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'execució.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Configura gestor de fitxers"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el gestor de fitxers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configura sistema de missatges"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configura gestió de la captura d'entrades"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configura mòduls"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configura memorització"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la configuració de memorització.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configura classes de color"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de classes de color.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configura control de ginys"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de control de ginys.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Configura barra d'eines"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar la barra d'eines.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configura fons de pantalla"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el fons de pantalla d'escriptori.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configura ratolí"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar les preferències del ratolí.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configura dreceres"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de dreceres.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configura miniatures"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de miniatures.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'actualització del sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configura entorn escriptori"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configura ordre fitxers"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'ordre de fitxers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carrega mòduls"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configura taulers"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Quasi llest"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tSi us cal aquesta ajuda, no necessiteu aquesta opció.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3875,11 +3875,11 @@ msgstr ""
 " i llançarà qualsevol altre servei que requereixi\n"
 "abans que enlightenment comenci a executar-se.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Provant el suport de format"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3888,14 +3888,14 @@ msgstr ""
 "Si us plau\n"
 "comproveu que Evas permet el motor de memòria intermèdia per programari.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comproveu que Evas tingui suport per SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3903,21 +3903,21 @@ msgstr ""
 "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproveu que Evas tingui suport per "
 "JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproveu que Evas tingui suport per PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 "Evas no pot carregar fitxers EET. Comproveu que Evas tingui suport per EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3926,24 +3926,24 @@ msgstr ""
 "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comproveu que Evas tingui suport per "
 "fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot configurar la distribució del teclat XKB.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment no configurar la composició.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configura DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot utilitzar el sistema dnd.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3954,11 +3954,11 @@ msgstr ""
 "havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà "
 "desactivat<br> i no tornarà a ser carregat."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà "
 "desactivat<br> i no tornarà a ser carregat."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 "diàleg de configuració de mòduls hauria de<br>permetre seleccionar els "
 "mòduls un altre cop.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "Error del tauler"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Finalitza moure ginys"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Moure ginys"
 
@@ -4198,28 +4198,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "S'ha demanat eliminar aquest tauler.<br><br>N'esteu segur?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom i aquest id!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Canvia nom tauler"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Amaga automàticament"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresca"
 
@@ -4865,11 +4865,11 @@ msgstr "Mesurador bateria"
 msgid "Reject"
 msgstr "Expulsa"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Es sol·licita codi PIN"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4877,64 +4877,64 @@ msgstr ""
 "Introduïu el codi PIN. Ha de tenir de 1 a 16 caràcters i poden ser "
 "alfanumèrics."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Es sol·licita paraula clau"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 "Introduïu la contrasenya a sobre. Ha de ser un valor numèric entre 0 i "
 "999999."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "S'han premut %d tecles a %s. La contrasenya és %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Contrasenya de pantalla"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "El codi pin per a %s és %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Codi PIN de pantalla"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d és la contrasenya de %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirma petició"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirma"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Concedir permís de connexió a %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Autoritzeu connexió"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Concedeix"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Error Bluez"
 
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Bloqueja en desconnectar"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Desbloca en desconnectar"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -4990,32 +4990,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Cerca nous dispositius"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Ha ocorregut un error"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "Ha canviat la propietat de %s, però no es pot llegir"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Error llegint la llista de dispositius"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Error llegint la llista d'adaptadors"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr "Error llegint la ruta de l'adaptador per defecte"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Error llegint la ruta de l'adaptador eliminat"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Error llegint la ruta de l'adaptador afegit"
 
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Mostra en la pantalla número:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segons"
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Oculta"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Preferències d'escriptoris virtuals"
 
@@ -6102,8 +6102,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Atenuació"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Opcions d'estalvi de pantalla"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Configuració del bloqueig de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6591,7 +6592,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Mida memòria cau d'imatges "
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6660,12 +6661,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Baix"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Mig"
 
@@ -6677,7 +6678,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alt"
 
@@ -7680,7 +7681,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria de redimensió"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
@@ -7973,7 +7974,7 @@ msgstr "Es sol·licita codi PIN"
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Gestió de connexions"
 
@@ -8360,7 +8361,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Obre amb..."
 
@@ -8549,132 +8550,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Una altra aplicació..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Vés al directori pare"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Clona finestra"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copia ruta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Executa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fitxer"
 msgstr[1] "%d fitxers"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicacions conegudes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicacions suggerides"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Totes les aplicacions"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comanda personalitzada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Còpia interrompuda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Desplaçament interromput"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Eliminació interrompuda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Eliminació segura interrompuda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operació desconeguda interrompuda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Ha acabat la còpia de %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copiant %s (falta: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Ha acabat el desplaçament de %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Movent %s (falta: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Eliminació realitzada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminant fitxers..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Eliminació segura realitzada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Eliminant fitxers de forma segura..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8733,110 +8734,110 @@ msgstr "Seleccioneu un arxiu Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccioneu una imatge"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Mida icona"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensions fitxer"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Ruta completa al títol"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Icones a l'escriptori"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Obre directoris a la mateixa finestra"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Obre amb un sol clic"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' en lloc de 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Utilitza modificadors de selecció alternatius"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Permet navegació a l'escriptori"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Mida màxima fitxer de miniatura"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Retard per obrir després d'arrossegar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Mostra icones de dispositius a l'escriptori"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Munta els volums en inserir"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Obre gestor de fitxers en muntar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Mostra ajuda emergent"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Retard ajuda emergent"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Mida ajuda emergent (percentatge pantalla)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Ajudes emergents"
 
@@ -9023,28 +9024,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'origen d'aquesta barra?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Crea nova icona"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Afegeix a la barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Elimina de la barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Icona %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Enfoca IBar"
 
@@ -9096,7 +9097,7 @@ msgstr "Mostra finestres de tots els escriptoris"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Mostra finestres de l'escriptori actiu"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9207,11 +9208,11 @@ msgstr "Mostra notificacions d'escriptori quan el volum canviï"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Desactiva el retard dels mòduls"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Inicia mesclador..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Preferències mòdul mesclador"
 
@@ -9544,36 +9545,36 @@ msgstr ""
 "s'utilitza pel codi<br>intern dels menús contextuals.<br>Aquest botó només "
 "funciona en la finestra emergent."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr "El mòdul conf no es pot carregar quan el mòdul conf2 ja està carregat!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostra finestra emergent paginació"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Finestra emergent dreta escriptori"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Finestra emergent esquerra escriptori"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Finestra emergent dalt escriptori"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Finestra emergent sota escriptori"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Finestra emergent següent escriptori"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Finestra emergent escriptori anterior"
 
@@ -9870,7 +9871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Seleccioneu la ubicació on guardar la captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
@@ -9960,36 +9961,62 @@ msgstr ""
 "Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible "
 "públicament."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Error captura"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "On voleu desar la captura de pantalla..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualitat"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfecte"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Comparteix"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Captura finestra"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Captura pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Error captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa"
 
@@ -10223,48 +10250,48 @@ msgstr "Més ajuda"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuració mosaic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Flota"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Commuta flotant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mou finestra amunt"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mou finestra avall"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Mou finestra a l'esquerra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Mou finestra a la dreta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Alterna mòdul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "finestra"
@@ -10428,7 +10455,7 @@ msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de senyal"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleccioneu una finestra"
 
@@ -10600,6 +10627,9 @@ msgstr "Variant"
 msgid "NONE"
 msgstr "CAP"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Opcions d'estalvi de pantalla"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Text d'error"
 
index a81916d..f525c3d 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Zabít"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Činnosti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
@@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "Vybrat"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "Vybrat"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -829,33 +829,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelný"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Deaktivace"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Aktivace"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Použít kompozitor"
@@ -916,13 +916,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobrazit v nabídkách"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystřihnout"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Neexistující cesta"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neexistuje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1417,102 +1417,102 @@ msgstr[0] "%u soubor"
 msgstr[1] "%u souborů"
 msgstr[2] "%u souborů"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Chyba při připojování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nelze připojit zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Chyba při odpojování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nelze odpojit zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Chyba při vysouvání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nelze vysunout zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Třídit dle přípony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Třídit dle času změny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Třídit dle velikosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Nejdříve adresáře"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Adresáře nakonec"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Režim zobrazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Nový..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akce..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Vytvořit symlink"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1520,216 +1520,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink"
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Připojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Vlastnosti aplikace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ikony v mřížce"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastní ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Výchozí pohled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikon (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Nemohu vytvořit adresář!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Nemohu vytvořit soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Odvodit nastavení od rodiče"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamatovat řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Setřídit teď"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivace jedním kliknutím"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Bezpečné smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavení souborového manažeru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavení ikon souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zrušit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Zrušit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Přejmenovat %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s již existuje!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Chyba interního souborového manažeru :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Zkusit znovu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ano na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Přesunout zdroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovat vše"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdit smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Nemohu změnit práva: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr "Odolnost"
 msgid "Window List"
 msgstr "Seznam oken"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Přepínač ploch"
 
@@ -2512,24 +2512,24 @@ msgstr "Získat pozici"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Aplikace"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Úvodní obrazovka"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Panel nástrojů"
 
@@ -3417,27 +3417,27 @@ msgstr ""
 "vaše<br>nastavení vstupní metody je správné a<br>soubor pro spuštění metody "
 "je v PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo začít logovat!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu exit.\n"
 "Nedošla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu HUP.\n"
 "Nedošla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3461,31 +3461,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu USER.\n"
 "Nedošla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n"
 "softwarové X11 vykreslování."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3505,15 +3505,15 @@ msgstr ""
 "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n"
 "softwarové X11 vykreslování."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n"
 "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3529,19 +3529,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n"
 "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém registrů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit prostředí.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3549,19 +3549,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n"
 "Nedošla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém fontů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém motivů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Nastavuji sběrnici zpráv"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3571,35 +3571,35 @@ msgstr ""
 "Možná nemáte oprávnění k ~/.cache/efreet nebo\n"
 "vám došla paměť či místo na disku?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Nastavuji akce"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém akcí.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Nastavuji spořič"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit spořič obrazovky pro X.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Nastavuji obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3607,210 +3607,210 @@ msgstr ""
 "Nastavení okenního manažeru na všech obrazovkách v systému selhalo.\n"
 "Neběží už jiný okenní manažer?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ukazatele.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit úvodní obrazovku.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Nastavuji ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Nastavuji posvícení"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment nemůže nastavit podsvícení.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Nastavuji DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit volby DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Nastavuji režimy úspory energie"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit režimy správy napájení.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Nastavuji zámek obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Nastavuji cesty"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat System Command systém.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Nastavuji spouštěcí systém"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém exec.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Nastavuji správce souborů"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Nastavuji systém zpráv"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Nastavit obsluhu zachytávání vstupu"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu zachytávání vstupu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Nastavuji moduly"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit svůj systém modulů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Nastavuji systém zapamatovaného nastavení"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Nastavuji třídy barev"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém tříd barev.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Nastavuji gadget container"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Nastavuji pozadí plochy"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Nastavuji myš"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Nastavuji vazby na akce"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém vazeb na akce.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Nastavuji náhledy"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém náhledů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém cache ikon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu nemohl inicializovat systém aktualizace.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Nastavuji pracovní prostředí"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Nastavuji řazení souborů"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém řazení souborů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Nahrávám moduly"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Nastavuji panely"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Téměř dokončeno"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
 "a spuštění jakýchkoli dalších potřebných služeb atd.\n"
 "před tím, než bude sám Enlightenment spuštěn.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Zkouším podporu formátů"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 "zkontrolujte,\n"
 "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda "
 "má Evas podporu načítání SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda "
 "má Evas podporu načítání JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda "
 "má Evas podporu načítání PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda "
 "má Evas podporu načítání EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3934,25 +3934,25 @@ msgstr ""
 "jestli má Evas\n"
 "podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment nemohl nastavit XKB rozložení klávesnice.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Nastavuji DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém dnd.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo "
 "načtení modulu: %s.<br>Tento modul byl zakázán a nebude načten."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo "
 "načtení modulu: %s.<br><br>Tento modul byl zakázán a nebude načten."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr ""
 "problém. Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly "
 "znovu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4185,11 +4185,11 @@ msgstr "Chyba panelu"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Ukončit přesouvání/měnění velikosti gadgetů"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti gadgetů"
 
@@ -4205,28 +4205,28 @@ msgstr ""
 "Požádali jste o smazáni tohoto panelu.<br><br>Opravdu chcete smazat tento "
 "panel?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Panel s tímto jménem a ID již existuje!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Přejmenovat panel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatické skrývání"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovovací frekvence"
 
@@ -4881,76 +4881,76 @@ msgstr "Ukazatel baterie"
 msgid "Reject"
 msgstr "Vysunout"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Zobrazit třídu"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Zobrazit titulek"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Potvrdit smazání"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Bez připojení"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Chyba při běhu"
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "odpojení"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "odpojení"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5019,34 +5019,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Složky k vyhledávání"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Chyba nahrávání modulu"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Chyba při vytváření adresáře!"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Skrýt"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
 
@@ -6143,8 +6143,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Nastavení spořiče"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Nastavení uzamčení obrazovky"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6632,7 +6633,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti obrázků"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6701,12 +6702,12 @@ msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Nízká"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Střední"
 
@@ -6718,7 +6719,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
@@ -7732,7 +7733,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometrie změny velikosti"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
@@ -8030,7 +8031,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Správa připojení"
 
@@ -8425,7 +8426,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otevřít s.."
 
@@ -8613,31 +8614,31 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Jiná aplikace..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Jít o adresář výše"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Klonovat okno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Kopírovat cestu"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8645,102 +8646,102 @@ msgstr[0] "%d soubor"
 msgstr[1] "%d soubory"
 msgstr[2] "%d souborů"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známé aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Doporučené aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Všechny aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Vlastní příkaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopírování přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Přesouvání přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Mazání přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Bezpečné mazání přerušeno"
 
 # zbavit se podřízeného
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopírování %s dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Přesun %s dokončen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Mazání dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Mazání souborů..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Bezpečné smazání dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Bezpečné mazání souborů..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8799,111 +8800,111 @@ msgstr "Vyberte soubor Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Vyberte obrázek"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Velikost ikon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Pohled"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Připony souborů"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Plná cesta v titulku"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Ikony na ploše"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Postranní lišta"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Otevřít adresáře ve stejném okně"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Pouze jedno kliknutí"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' místo 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Použít alternativní výběrové modifikátory"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Povolit procházení na ploše"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Maximální velikost souboru pro náhled"
 
 # WTF?
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Spring zpoždění"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Zobrazit ikony zařízení na ploše"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Připojit zařízení při vložení"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Otevřít správce souborů při připojení"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Zobrazit popisek"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Doba zobrazení popisku"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Velikost popisku (v procentech obrazovky)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Popisky"
 
@@ -9093,30 +9094,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento zdroj pro iBar?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Vytvořit novou ikonu"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Přidat do iBaru"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Odstranit zásobník"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikona %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Aktivace iBaru"
 
@@ -9168,7 +9169,7 @@ msgstr "Zobrazit okna ze všech ploch"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Zobrazit okna z aktivní plochy"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9278,11 +9279,11 @@ msgstr "Zobrazit upozornění na změnu hlasitosti"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Povolit zpoždění nahrání modulu"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Spustit mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Nastavení modulu Mixer"
 
@@ -9620,35 +9621,35 @@ msgstr ""
 "interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze "
 "ve vyskakovacím okně."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup plochy vpravo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup plochy vlevo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup plochy nahoře"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup plochy dole"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Pop-up na další ploše"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Pop-up na předchozí ploše"
 
@@ -9940,7 +9941,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -10029,36 +10030,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfektní"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Sejmi snímek"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Nemohu inicializovat síť"
 
@@ -10303,48 +10330,48 @@ msgstr "Více nápovědy"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Nastavení dlaždicování"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Plovoucí"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Dlaždicování"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Přepnout plovoucí"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Přesunout okno nahoru"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Přesunout okno dolů"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Přesunout okno vlevo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Přesunout okno vpravo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Přepnout pojmenovaný modul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Okna"
@@ -10507,7 +10534,7 @@ msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na signál"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Vybrat okno"
 
@@ -10680,6 +10707,9 @@ msgstr "Varianta"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Nastavení spořiče"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Chybový text"
 
index 40b0747..833faf2 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Dræb"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window ; Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Træk"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
@@ -881,9 +881,9 @@ msgstr "Vælg et vindue"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "Vælg et vindue"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -911,36 +911,36 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokuséring"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokuséring"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Hidden"
 msgstr "skjult"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Position"
@@ -987,13 +987,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Kør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i menuer"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "Vælg en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vælg en kørbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
@@ -1515,120 +1515,120 @@ msgstr "ikke-eksisterende sti"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s eksisterer ikke."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Monteringsfejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Afmontér Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan ikke afmontere enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bogstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningstilstand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Genopfrisk visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1636,247 +1636,247 @@ msgstr "Link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afmontér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Montér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Brugerdefinerede ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overliggende indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk bestilling"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Brug enkelt klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Personsøger Indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "skrifttype -indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open filemanager på bjerget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorér alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 #, fuzzy
@@ -2478,11 +2478,11 @@ msgstr "Modstand"
 msgid "Window List"
 msgstr "Window List"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "Personsøger"
@@ -2733,24 +2733,24 @@ msgstr "anmodning Position"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "alle"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Applikationer"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Idle effekter"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 #, fuzzy
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash tekst"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Vis værktøjslinje"
@@ -3731,32 +3731,32 @@ msgstr ""
 "input<br>metode konfigurationen er korrekt , og<br>at din konfiguration "
 "har<br>eksekverbare er i din PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3781,61 +3781,61 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n"
 "Har du sat din DISPLAY variabel?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3851,22 +3851,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n"
 "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3874,22 +3874,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Opsætning Besked Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3899,42 +3899,42 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Start International Support"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Opsætning Handlinger"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Opsætning Pauseskærm"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "opsætningsskærme"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3942,254 +3942,254 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n"
 "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Opsætning af ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Opsætning baggrundslys"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Opsætning DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Setup til energisparestatus Modes"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Opsætning Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Opsætning Stier"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Setup System Controls"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Opsætning Execution System"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Opsætning Filemanager"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Opsætning Message System"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Opsætning Grab Input Håndtering"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Opsætning af moduler"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Opsætning Husker"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Opsætning Color Klasser"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Opsætning Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Sæt Toolbar Indhold"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Opsætning tapet"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Opsætning af mus"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Opsætning Bindinger"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Opsætning Thumbnailer"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Opsætning Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Setup File Bestilling"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "load Moduler"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Opsætning Hylder"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Almost Done"
 msgstr "næsten færdig"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4228,69 +4228,69 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Test Format Support"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Opsætning DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4298,11 +4298,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4515,12 +4515,12 @@ msgstr "Eject Fejl"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Stop bevægelse"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Fjern gadget"
@@ -4539,32 +4539,32 @@ msgstr ""
 "Du anmodes om at slette denne hylde.<br><br>Er du sikker på du vil slette "
 "det."
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Præsentation"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto Skjul"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Opdater"
@@ -5263,76 +5263,76 @@ msgstr "Battery Meter"
 msgid "Reject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Vis klasse"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Vis titel"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfigurationspanel"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Udførselsfejl"
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "afbryde"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "afbryde"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5399,34 +5399,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Auto Skjul"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuelle skriveborde Indstillinger"
@@ -6653,8 +6653,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Screen Saver Indstillinger"
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Skærmlås Indstillinger"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Billede cachestørrelse"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%2.0f pixels"
@@ -7296,12 +7296,12 @@ msgstr "%1.1f sek."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Høj"
 
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "O.k."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "ingen Tilslutning"
@@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Åbn med ..."
@@ -9494,140 +9494,140 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Baggrundslys"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Andet program ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Gå til Parent Directory"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Ryd vinduer op"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Stier"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "kendte Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Favoritapplikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "alle applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Brugerdefineret Kommando"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiering afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Flytning afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Sletning afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Sletning afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Slet gjort"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletning af filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Sletning af filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9698,126 +9698,126 @@ msgstr "Vælg en Edje fil"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Vælg et billede"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Icon Size"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Udvidelser"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Splash titel"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Pin til Desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Åbne kataloger på plads"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Brug enkelt klik"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Brug Alternative Selection Modifiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Suspendér tid"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Monter mængder på Indsæt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Open filemanager på bjerget"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Device"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Vis værktøjslinje"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f sek."
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -10032,32 +10032,32 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne bar kilde."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "IBar"
 msgstr "Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Opret nyt ikon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Tilføj til Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Fjern gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikoner"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fokuséring"
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgstr "Vis vinduer fra alle desktoppe"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Vis vinduer fra Active Desktop"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "iBox"
@@ -10247,12 +10247,12 @@ msgstr "Diplay desktop meddelelser på volumen forandring"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Ikon Tema"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Start mixer ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mixer indstillingerne"
@@ -10616,41 +10616,41 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke bruge højre museknap i<br>hylden for dette, da det allerede er "
 "taget af intern<br>koden for genvejsmenuer.<br>Denne knap virker kun i popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Vis Personsøger Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Desk Højre"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup Desk Venstre"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup Desk Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup Desk Down"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup Desk Næste"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup Desk Forrige"
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
@@ -11019,41 +11019,67 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Monteringsfejl"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Skarp"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "opsætningsskærme"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "opsætningsskærme"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Monteringsfejl"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
@@ -11316,49 +11342,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Enlightenment opsætning"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Eksekverbar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Vinduesrolle"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Vinduet til venstre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Vindue mod højre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Vinduer"
@@ -11551,7 +11577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Vælg et vindue"
 
@@ -11730,6 +11756,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Screen Saver Indstillinger"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Fejl Tekst"
 
index f4c5924..78d0580 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
 "Language-Team: E17-de\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Über Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Schließen erzwingen"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenster: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
@@ -819,9 +819,9 @@ msgstr "Auswählen"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Auswählen"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -849,33 +849,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokus-Heraus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus-Hinein"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Composite"
@@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "In den Menüs zeigen"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1438,109 +1438,109 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u Datei"
 msgstr[1] "%u Dateien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Einhängefehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Aushängefehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Auswurffehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Nach Größe sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Verzeichnisse zuerst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortiere"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1548,217 +1548,217 @@ msgstr "Verknüpfung"
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Aushängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Einhängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Anwendungseigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Gitter-Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Angepasste Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard-Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Icon-Größe (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Anordnung merken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Jetzt sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sicher Löschen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dateimanagereinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dateisymboleinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Hintergrund räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Überlagerung setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Überlagerung räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Umbenennen von %s zu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nein für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Quelle Verschieben"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriere alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Löschen bestätigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
 "%s</hilight> löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr "Widerstand anbieten"
 msgid "Window List"
 msgstr "Fensterliste"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
 
@@ -2546,24 +2546,24 @@ msgstr "Position anfordern"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Anwendungen"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Effekte"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Startbildschirm"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste"
 
@@ -3451,27 +3451,27 @@ msgstr ""
 "sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass "
 "sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Eina nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment konnte keine Logging Domain erstellen\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Eet nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Ecore nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment kann EIO nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3495,31 +3495,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann einen Signalhandler nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Ecore_File nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Ecore_Con nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Ecore_Ipc nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Ecore_Evas nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Elementary nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Emotion nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 "Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie Ihre Evas-\n"
 "und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3540,15 +3540,15 @@ msgstr ""
 "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n"
 "Softwarebuffer-Rendering"
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment kann Edje nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment kann E_Intl nicht initialisieren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3566,20 +3566,20 @@ msgstr ""
 "Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte "
 "ist voll?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Einstellungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kann seine Umgebung nicht einrichten.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3587,19 +3587,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Nachrichtenbus einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3609,35 +3609,35 @@ msgstr ""
 "Fehlen Ihnen Zugriffsrechte auf ~/.cache/efreet oder sind Arbeitsspeicher\n"
 "bzw. Festplatte voll?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Richte Aktionen ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Bildschirmschoner einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Bildschirme einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3645,219 +3645,219 @@ msgstr ""
 "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n"
 "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-System nicht einrichten.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "ACPI einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Stromsparmodi einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Bildschirmsperre einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Pfade einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Systemsteuerungen einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Ausführungssystem einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Dateimanager einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Nachrichtensystem einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Eingabehandhabung einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Module einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Erinnern einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Farbklassen einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Hintergrundbild einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Mauseinstellungen"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Belegungen einstellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht "
 "intitialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Dateisortierung einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Module laden"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Modulablagen einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Fast fertig"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv "
 "nicht.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3929,11 +3929,11 @@ msgstr ""
 "das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n"
 "bevor Enlightenment selbst startet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Überprüfe Formatübestützung"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3985,25 +3985,25 @@ msgstr ""
 "darauf,\n"
 "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND einrichten"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgstr ""
 "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul "
 "wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses "
 "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen "
 "können.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4240,11 +4240,11 @@ msgstr "Ablagenfehler"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Verschieben von Helfern beenden"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Verschieben von Helfern starten"
 
@@ -4258,28 +4258,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Ablabe umbenennen"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalte"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto-Verstecken"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
@@ -4934,77 +4934,77 @@ msgstr "Akkuzustand"
 msgid "Reject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Eingabe erfordert"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Klasse anzeigen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Arbeitsflächen Titel"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Löschen bestätigen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Keine Verbindung"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Laufzeitfehler"
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Verbindungsabbau"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Verbindungsabbau"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5074,34 +5074,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Suchverzeichnisse"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Fehler beim erstellen eines Verzeichnisses"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f Sekunden"
@@ -6119,7 +6119,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Verstecken"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
 
@@ -6200,8 +6200,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Bildschirmschonereinstellungen"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Bildschirmsperre einstellen"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6692,7 +6693,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6761,12 +6762,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
@@ -6778,7 +6779,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
@@ -7798,7 +7799,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Fenstergeometrie ändern"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
@@ -8100,7 +8101,7 @@ msgstr "Eingabe erfordert"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Verbindungsmanager"
 
@@ -8495,7 +8496,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Öffnen mit..."
 
@@ -8684,132 +8685,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Andere Anwendung..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Fenster duplizieren"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Kopierpfad"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d Datei"
 msgstr[1] "%d Dateien"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bekannte Anwendungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alle Anwendungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Benutzerdefinierter Befehl"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiervorgang abgebrochen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Verschieben abgebrochen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Löschen abgebrochen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopie von \"%s\" beendet"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Löschen beendet"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Lösche Dateien..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8868,110 +8869,110 @@ msgstr "Edje-Datei (.edj) auswählen"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Icon-Größe"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Dateierweiterungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Vollständiger Pfad im Titel"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Symbole auf der Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Seitenleiste"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Verzeichnisse an Ort und Stelle öffnen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Einfachen Klick verwenden"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' anstatt 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Alternative Auswahlmodifikatoren verwenden"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Navigieren auf der Arbeitsfläche erlauben"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Maximale Dateigröße für Vorschaubilder"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Verzögerung beim Verschieben"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Geräte-Icons auf Arbeitsfläche zeigen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Medien beim Einlegen einhängen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Dateimanager beim Einhängen öffnen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Zeige Kurzhilfe"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Kurzinfo Verzögerung"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Kurzinfo Größe (Prozent des Bildschirms)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Kurzinfos"
 
@@ -9160,30 +9161,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Neues Icon erstellen"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Zu IBar hinzufügen"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Einen Stapel entfernen"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Symbol %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "IBar fokussieren"
 
@@ -9235,7 +9236,7 @@ msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen zeigen"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Fenster der aktiven Arbeitsfläche zeigen"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9345,11 +9346,11 @@ msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Lautstärkenänderung"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Mischpult starten..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mischpultmoduleinstellungen"
 
@@ -9688,35 +9689,35 @@ msgstr ""
 "sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste "
 "funktioniert nur im Popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche"
 
@@ -10020,7 +10021,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -10111,36 +10112,62 @@ msgstr ""
 "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
 "einsehbar sein."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Foto Fehler"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfekt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Foto machen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto machen"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Foto Fehler"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"
 
@@ -10387,49 +10414,49 @@ msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Tiling Konfiguration"
 
 # Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German.
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Schweben"
 
 # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means.
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Schweben umschalten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach oben"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach unten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach links"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Fenster"
@@ -10591,7 +10618,7 @@ msgstr "Winlist kann nicht durch eine Signalbelegung aktiviert werden"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "Winlist kann nicht durch eine ACPI-Belegung aktiviert werden"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Wählen Sie ein Fenster aus"
 
@@ -10767,6 +10794,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Bildschirmschonereinstellungen"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Fehlertext"
 
index 15c4417..29291b1 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
@@ -803,9 +803,9 @@ msgstr "Επιλογή"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "Επιλογή"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr ""
@@ -832,33 +832,33 @@ msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρο
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατό"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Απεστίαση"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυφό"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη"
@@ -923,13 +923,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Εμφάνιση στα Mενού"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
@@ -1422,108 +1422,108 @@ msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s δεν υπάρχει."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u αρχείο"
 msgstr[1] "%u αρχεία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Κατάλογοι στην αρχή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Κατάλογοι στο τέλος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Κατάσταση Προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινόμιση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ανανέωση Προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Νέο..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ενέργειες..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1531,216 +1531,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος"
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Εικονίδια Πλέγματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Νέος Κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Νέο Αρχείο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Απομνημόνευση Σειράς"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ταξινόμηση Τώρα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ασφαλής Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Εκκαθάριση φόντου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επικάλυψης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "το %s υπάρχει ήδη!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Ματαίωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναι σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d "
 "αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2299,11 +2299,11 @@ msgstr "Πρόβαλε αντίσταση"
 msgid "Window List"
 msgstr "Λίστα Παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Διαχειριστής Επιφανειών Εργασίας"
 
@@ -2525,24 +2525,24 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Εφαρμογές"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Εφέ"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Κείμενο Αρχικής Οθόνης"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Γραμμής εργαλείων"
 
@@ -3422,27 +3422,27 @@ msgstr ""
 "<br><br>βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση<br>μεθόδου εισαγωγής είναι σωστή<br>και "
 "ότι οι ρυθμίσεις<br>του εκτελέσιμου είναι στην ΔΙΑΔΡΟΜΗ σας<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eina από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τομέα καταγραφής από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eet από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης EIO από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος εξόδου από το Enlightenment.\n"
 "Ίσως δεν έχετε μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος HUP από το Enlightenment.\n"
 "Ίσως δεν έχετε μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3466,31 +3466,31 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος USER από το Enlightenment.\n"
 "Ίσως δεν έχετε μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_File από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Con από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Ipc από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Ecore_Evas από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Elementary από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Emotion από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "στο Evas. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Evas και του\n"
 "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης λογισμικού X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3514,15 +3514,15 @@ msgstr ""
 "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης Λογισμικού με "
 "Ενδιάμεση Μνήμη."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Edje από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του E_Intl από το Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εκτάκτων ειδοποιήσεων.\n"
 "Έχετε ορίσει την μεταβλητή DISPLAY;"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3539,19 +3539,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment.\n"
 "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος."
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρχείου μητρώου από το Enlightement.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του περιβάλλοντος από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3559,19 +3559,19 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης διαδρομών για εύρεση αρχείων από το Enlightenment.\n"
 "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος γραμματοσειρών από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος θεμάτων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Ρύθμιση Διαύλου Μηνυμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3582,36 +3582,36 @@ msgstr ""
 "Ίσως να μην έχετε δικαιώματα στο ~/.cache/efreet ή\n"
 "να μην έχετε αρκετή μνήμη ή χώρο στο δίσκο;"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εσωτερικού συστήματος από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Ρύθμιση Ενεργειών"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ενεργειών από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ρύθμιση Προφύλαξης Οθόνης"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την προφύλαξη οθόνης για τον X.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ρύθμιση Οθονών"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3619,224 +3619,224 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία ρύθμισης διαχείρισης παραθύρων για όλες τις οθόνες του συστήματος\n"
 "από το Enlightenment. Ίσως εκτελείται άλλος διαχειριστής παραθύρων;\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης αρχικής οθόνης από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Ρύθμιση ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Ρύθμιση Οπίσθιου Φωτισμού"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Ρύθμιση DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης των επιλογών DPMS από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Ρύθμιση Κατάστασης Εξοικονόμησης Ενέργειας"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το "
 "Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Ασυναμία ρύθμισης συστήματος εκτελέσιμων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εισαγωγής Grab"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το "
 "Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρθρωμάτων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Ρύθμιση Απομνημόνευσης"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλάσεων χρωμάτων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Ρύθμιση Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ελέγχου συστατικών από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα παρασκηνίου "
 "επιφάνειας εργασίας.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος συνδυασμών από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ρύθμιση του Δημιουργού Μικρογραφιών Εικόνων"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το "
 "Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από "
 "το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος Ενημέρωσης από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το "
 "Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ταξινόμησης αρχείων από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Ρύθμιση Ραφιών"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tΕάν χρειάζεστε αυτήν την βοήθεια, δεν χρειάζεστε αυτή την επιλογή.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3906,11 +3906,11 @@ msgstr ""
 "τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n"
 "υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Διαμόρφωσης"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 "ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ ελέγξτε\n"
 "ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. "
 "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
 "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
 "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
 "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3962,24 +3962,24 @@ msgstr ""
 "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του "
 "συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης διάταξης πληκτρολογίου XKB από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Ρύθμιση DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος dnd από το Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3990,12 +3990,12 @@ msgstr ""
 "έγινε<br>επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του<br>αρθρώματος με "
 "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθεί."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "<br>Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s<br><br>Αυτό το "
 "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "παράθυρο<br>ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε<br>και πάλι "
 "αρθρώματά σας.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4218,11 +4218,11 @@ msgstr "Σφάλμα Ραφιού"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Διακοπή Μετακίνησης Συστατικών"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Έναρξη Μετακίνησης Συστατικών"
 
@@ -4238,28 +4238,28 @@ msgstr ""
 "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή "
 "του;"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και την id!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Μετονομασία Ραφιού"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
@@ -4907,74 +4907,74 @@ msgstr "Μετρητής Μπαταρίας"
 msgid "Reject"
 msgstr "Απόρριψη"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Ζητήθηκε κωδικός πρόσβασης"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 "Εισάγετε τον παραπάνω κωδικό πρόσβασης. Πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή "
 "μεταξύ 0 και 999999."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "%d κωδικοί εισήχθησαν στο %s. Ο κωδικός πρόσβασης είναι %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "Ο κωδικός pin για το %s είναι %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικού pin"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d είναι ο κωδικός πρόσβασης που παρουσιάζεται στο %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Επιβεβαίωση Αιτήματος"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Παραχώρηση άδειας σύνδεσης στο %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Εξουσιοδότηση σύνδεσης"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Παραχώρησε"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Σφάλμα Bluez"
 
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Κλείδωμα κατά την αποσύνδεση"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Ξεκλείδωμα κατά την αποσύνδεση"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -5033,32 +5033,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Αναζήτηση Νέων Συσκευών"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "Η ιδιότητα του %s άλλαξε, αλλά δεν μπόρεσε να διαβαστεί"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της λίστας συσκευών"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της λίστας προσαρμογέων"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensav
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα"
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εικονικών Επιαφανειών Εργασίας"
 
@@ -6140,8 +6140,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Κλειδώματος Οθόνης"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6629,7 +6630,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης εικόνων"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6698,12 +6699,12 @@ msgstr "%1.1f δευτ."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαία"
 
@@ -6715,7 +6716,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
@@ -7724,7 +7725,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους γεωμετρίας"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
@@ -8019,7 +8020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Οκ"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Διαχειριστής Συνδέσεων"
 
@@ -8407,7 +8408,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Άνοιγμα με..."
 
@@ -8598,132 +8599,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Μετάβαση στον Γονικό Κατάλογο"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Κλωνοποιηση Παραθύρου"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d αρχείο"
 msgstr[1] "%d αρχεία"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8782,110 +8783,110 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Επιλογή Εικόνας"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Πλήρης Διαδρομή στον Τίτλο"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Εικονίδια Στην Επιφάνεια Εργασίας"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Πλευρική μπάρα"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων Στο Ίδιο Παράθυρο"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Χρήση Μονού Κλικ"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' αντί για 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Να επιτρέπεται η περιήγηση στην επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου για Δημιουργία Επισκόπισης Εικονιδίων"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων συσκευών στην επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Προσάρτηση τόμων κατά την σύνδεση"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την προσάρτηση"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Καθυστέρηση υπόδειξης"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Μέγεθος υποδείξεων (Ποσοστό οθόνης)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Υποδείξεις"
 
@@ -9072,28 +9073,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή της μπάρας?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Δημιουργία νέου Εικονιδίου"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Προσθήκη στη μπάρα"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Αφαίρεση από τη μπάρα"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Εικονίδιο %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Εστίαση IBar"
 
@@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάν
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9256,11 +9257,11 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργα
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Απενεργοποίηση καθυστέρησης αρθρώματος"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Εκκίνηση μείκτη..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρώματος Μείκτη"
 
@@ -9592,35 +9593,35 @@ msgstr ""
 "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για<br>τα "
 "περιεχόμενα μενού.<br>Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Εμφάνιση Αναδυόμενου Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Επάνω"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Κάτω"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Επόμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας"
 
@@ -9897,7 +9898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -9987,36 +9988,62 @@ msgstr ""
 "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια "
 "ορατή."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Τέλεια"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Διαμοιρασμός"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"
 
@@ -10249,48 +10276,48 @@ msgstr "Περισσότερη Βοήθεια"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Ελευθέρωση"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Σε παράθεση"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "παράθυρο"
@@ -10453,7 +10480,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Επιλογή παραθύρου"
 
@@ -10626,6 +10653,9 @@ msgstr "Παραλλαγή"
 msgid "NONE"
 msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Κείμενο Σφάλματος"
 
index 167f578..30d1431 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:31+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pri Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mortigi"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenestro : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
@@ -806,9 +806,9 @@ msgstr "Elekti"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Elekti"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Komponilo"
@@ -835,33 +835,33 @@ msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Difini nunan fenestran opakecon"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Videbla"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Elfokusigo"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Enfokusigo"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Kaŝita"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Komponilo"
@@ -925,13 +925,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Apliki"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montri en menuoj"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1232,8 +1232,8 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elektu plenumeblon"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1251,15 +1251,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Alglui"
 
@@ -1419,108 +1419,108 @@ msgstr "Neekzistanta vojo"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne ekzistas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u dosiero"
 msgstr[1] "%u dosieroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Eraro de surmeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Aparato ne surmeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Eraro de demeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Aparato ne demeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eraro de elĵeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Usklecodistinga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordigi laŭ sufikso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordigi laŭ grando"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Unue dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Laste dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vida reĝimo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordigo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refreŝigi vidon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Nova..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Agoj..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Ligilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1528,218 +1528,218 @@ msgstr "Ligilo"
 msgid "Rename"
 msgstr "Alinomi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Surmeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Elĵeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Ecoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ecoj de aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ecoj de dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Uzi apriorojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Kradaj piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Propraj piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Apriora vido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Grando de piktogramoj (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Dosierujo ne kreeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Dosiero ne kreeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Nova dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s ne alskribeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredi gepatrajn agordojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorigi ordon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Tuj ordigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Unuopa alklaka aktivado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sekura forigo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Agordi fonon..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Vakigi fonon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Difini kovron..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Vakigi kovron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Alinomi %s al:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Alinomi dosieron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s jam ekzistas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Ĉesigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jes por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Movi fonton"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Malatenti ĉi tion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Malatenti ĉion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Konfirmi forigon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
 "en<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Permesoj ne ŝanĝeblas: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr "Krei rezistadon"
 msgid "Window List"
 msgstr "Listo de fenestroj"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Paĝilo"
 
@@ -2523,24 +2523,24 @@ msgstr "Peti pozicion"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Ĉiuj"
 
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efektoj"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "salutŝildo"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Ilobreto"
 
@@ -3419,27 +3419,27 @@ msgstr ""
 "certigu, ke viaj agordoj de la enigmetodo<br>estas korektaj kaj ke<br>la "
 "prenumeblo de viaj agordoj estas en<br>via VOJO<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Eina ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Domajno de protokolado ne kreeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Eet ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Ecore ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "EIO ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "Traktilo de elirsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n"
 "Ĉu eble la memoro finiĝis?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "Traktilo de HUP-signalo ne agordeblas de Enlightenment.\n"
 "Ĉu eble la memoro finiĝis?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3463,31 +3463,31 @@ msgstr ""
 "Traktilo de uzantsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n"
 "Ĉu eble la memoro finiĝis?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Ecore_File ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Ecore_Con ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Ecore_Ipc ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Ecore_Evas ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Elementary ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Emotion ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 "en Evas. Bonvole kontrolu vian instaladon de Evas kaj Ecore\n"
 "kaj kontrolu, ke ili subtenas la modulon de bildigo de X11-programaroj."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3508,15 +3508,15 @@ msgstr ""
 "Evas. Bonvole kontrolu vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontrolu\n"
 "ke ili eltenas la modulon de bildigo de Software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
 "Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n"
 "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3532,19 +3532,19 @@ msgstr ""
 "Dosierujoj ne kreeblas de Enlightenment en via hejma dosierujo.\n"
 "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agordoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian medion.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3552,19 +3552,19 @@ msgstr ""
 "Vojoj ne agordeblas de Enlightenment por trovi dosierojn.\n"
 "Eble memoro ne sufiĉas?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de tiparoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian etosan sistemon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Agordi buson de mesaĝoj"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3574,35 +3574,35 @@ msgstr ""
 "Eble vi ne havas permesojn pri ~/.cache/efreet aŭ mankas memoron\n"
 "aŭ diskospacon?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Agordi agadojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agadoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon X.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Agordi ekranojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3611,211 +3611,211 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Agordi ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Agordi fonan lumon"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de "
 "ekrano).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Agordi vojojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Agordi dosieradministrilon"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Agordi modulojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Agordi memorojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Agordi Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Agordi ilobretojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi siajn ilobretojn.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Agordi ekranfonon"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Agordi muson"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Agordi bindojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Agordi bildetilon"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Agordi medion de labortabloj"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Agordi ordigon de dosieroj"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Ŝargi Modulojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Agordi bretojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Preskaŭ Finita"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n"
 "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr ""
 "kaj lanĉadon de aliaj bezonataj servoj, ktp.\n"
 "antaŭ la eko de enlightenment mem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Provado de elteno de formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n"
 "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu "
 "Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu "
 "Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu "
 "Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu "
 "Evas eltenas EET-ŝargilon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3939,24 +3939,24 @@ msgstr ""
 "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n"
 "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3967,11 +3967,11 @@ msgstr ""
 "dum ŝargo de modulo<br>nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne "
 "estos<br>ŝargita."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 "dum ŝargo de modulo nomata: %s.<br><br>Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne "
 "estos ŝargita."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de "
 "nove.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Eraro de breto"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Breto kun tiu nomo jam ekzistas!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Ĉesigi movadon de akcesoraĵoj"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Ekigi movadon de akcesoraĵoj"
 
@@ -4214,28 +4214,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Breto kun tiu nomo kaj id jam ekzistas!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Alinomi breton"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientiĝo"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Aŭtomate kaŝi"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualigi"
 
@@ -4877,72 +4877,72 @@ msgstr "Baterio-mesurilo"
 msgid "Reject"
 msgstr "Malakcepti"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Permesi"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr ""
 
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4998,32 +4998,32 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Montri en ekrano #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundoj"
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Kaŝi"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj"
 
@@ -6109,8 +6109,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Agordoj de ekrenkurteno"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Agordoj de ekranŝloso"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6659,12 +6660,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Malalta"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Meza"
 
@@ -6676,7 +6677,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -7678,7 +7679,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Regrandigi geometrion"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Vidigo"
@@ -7970,7 +7971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Administrilo de konektoj"
 
@@ -8356,7 +8357,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Malfermi per..."
 
@@ -8544,132 +8545,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Reen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Alia aplikaĵo..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Al parenca dosierujo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Kloni fenestron"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Kopii vojon"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Lanĉi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d dosiero"
 msgstr[1] "%d dosieroj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Proponitaj aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Propran komandon"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Movado estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Forigo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiado de %s farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Movado de %s farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Forigado farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Forigado de dosieroj..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Sekura forigo farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Sekure forigado de dosieroj..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8728,110 +8729,110 @@ msgstr "Elekti edje-dosieron"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Elekti bildon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Piktograma grandeco"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Vido"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Dosiersufiksoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Plena vojo en titolo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Piktogramoj sur labortablo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Flanka breto"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Malfermi dosierujojn samfenestren"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Uzi unuopan alklakon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' anstataŭ 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Uzi alternativajn modifilojn de elekto"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Permesi foliumadon sur labortablo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Maks grandeco de dosiero por bildetigo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Reĝimo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Montri aparatajn piktogramojn sur labortablo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Surmeti datumportilojn je enigo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Aparato"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Montri ŝpruchelpilon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Tempolimo de ŝpruchelpilo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Grandeco de ŝpruchelpilo (Ekrana elcento)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Ŝpruchelpiloj"
 
@@ -9018,28 +9019,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Krei novan piktogramon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Piktogramo %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr ""
 
@@ -9091,7 +9092,7 @@ msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9201,11 +9202,11 @@ msgstr "Vidigi labortablajn sciigoj dum ŝanĝo de laŭteco"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Malŝalti tempolimon de modulo"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Lanĉi miksilon..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo"
 
@@ -9533,35 +9534,35 @@ msgstr ""
 "jam estas uzata de interna<br>kodo por kuntekstaj menuoj.<br>Tiu butono nur "
 "funkcias en la ŝprucfenestro."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr ""
 
@@ -9824,7 +9825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
@@ -9913,36 +9914,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Eraro de ekrankopio"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Kien meti ekrankopion..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalito"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfekta"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Kunhavigi"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ekrankopii"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Krei ekrankopion"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Eraro de ekrankopio"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"
 
@@ -10175,48 +10202,48 @@ msgstr "Plia helpo"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Agordoj de kaheligado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Glite"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Kaheligado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Baskuligi glitan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Movu fenestron supren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Movu fenestron malsupren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Movi fenestron maldekstren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Movi fenestron dekstren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Baskuligi la nomatan modulon"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "fenestro"
@@ -10378,7 +10405,7 @@ msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el signala bindo"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el ACPI-bindo"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Elekti fenestron"
 
@@ -10538,6 +10565,9 @@ msgstr "Variaĵo"
 msgid "NONE"
 msgstr "NENIO"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Agordoj de ekrenkurteno"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Erara teksto"
 
index 435c889..ccbaf7d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ventana: Acciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -808,9 +808,9 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Composición"
@@ -837,33 +837,33 @@ msgstr "Cambiar opacidad de la ventana"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la ventana"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Perder foco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Enfocar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Composición"
@@ -928,13 +928,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar en los menús"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un ejecutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1426,108 +1426,108 @@ msgstr "Ruta inexistente"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u archivo"
 msgstr[1] "%u archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Error al montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "No se puede montar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Error al desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "No se puede desmontar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Error al expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ya existe un link a esa URL!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a mayúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directorios primero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directorios al final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualizar vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1535,216 +1535,216 @@ msgstr "Enlace"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades de la aplicación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades del archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar predeterminado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Malla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predeterminada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño de icono (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "No se pudo crear un directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "No se pudo crear un archivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuevo directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "No puede escribir en %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredar configuración del padre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recordar orden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar ahora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usar clic sencillo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Configuración del administrador de archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias del icono"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Poner como fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Eliminar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aplicar contorno..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Eliminar contorno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renombrar %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s ya existe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Error interno del gestor de archivos :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "No a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover origen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar éste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar eliminación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos "
 "%d en:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "No se pueden cambiar los permisos: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr "Ofrecer resistencia"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de ventanas"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
@@ -2538,24 +2538,24 @@ msgstr "Pedir posición"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Aplicaciones"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efectos"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Texto emergente"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
@@ -3435,27 +3435,27 @@ msgstr ""
 "asegúrese de que la configuración de<br>su método de entrada es correcta "
 "y<br>de que el ejecutable de la configuración<br>está en su RUTA<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede crear un dominio de inicio de sesión\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar EIO!.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede elegir un gestor de señal de salida.\n"
 "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal HUP.\n"
 "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3479,31 +3479,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal USER.\n"
 "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n"
 "Compruebe que soportan el renderizado por software de X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3523,15 +3523,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n"
 "Compruebe que soportan el renderizado de buffer por software."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar el sistema de alertas de emergencia.\n"
 "¿Tiene asignada la variable DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3547,20 +3547,20 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n"
 "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment no puede configurar el sistema de registro de archivos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de configuración.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el entorno.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3568,19 +3568,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n"
 "¿Tiene la memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de tipografías.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de temas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Configurar el bus de mensajes"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3589,36 +3589,36 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n"
 "Quizá no tenga permisos sobre ~/.cache/efreet, o no tiene memoria libre."
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Iniciando soporte internacional"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment no puede configurar el sistema de soporte internacional.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configurar acciones"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de acciones.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configurar el salvapantallas"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configurar pantallas"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3626,207 +3626,207 @@ msgstr ""
 "La configuración de las pantallas falló\n"
 "¿Quizás hay otro gestor de ventanas ejecutándose?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de puntero.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de escalado.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar la pantalla de inicio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Configurar ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configurar retroiluminación"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar la retroiluminación.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configurar DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configurar los modos de ahorro de energía"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configurar bloqueo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el bloqueo de escritorio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configurar las rutas"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configurar controles del sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configurar el sistema de ejecución"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ejecución.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Configurar el gestor de archivos"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configurar el sistema de mensajes"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configurar el gestor de apropiación de entradas"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar gestor de apropiación de entradas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configurar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de módulos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configurar memoria"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de memoria.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configurar clases de color"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de clases de color.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configurar el control de dispositivos"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar las herramientas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Configurar barra de herramientas"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar las barras de herramientas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configurar fondo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el fondo de escritorio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configurar ratón"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar las preferencias del ratón.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configurar atajos"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de atajos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configuración de las miniaturas"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de caché de iconos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el actualizador del sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configuración del entorno de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el entorno de escritorio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configurar ordenación de ficheros"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el orden de archivos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Cargar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configurar paneles"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Casi terminado"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr ""
 "y ejecutará los servicios necesarios \n"
 "ántes de que Enlightenment se inicie.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Probando el soporte del formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 "Evas no puede crear el bufer canvas. Verifique\n"
 "si Evas tiene soporte para el búfer por software.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n"
 "para cargar imágenes PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 "Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que Evas tiene soporte\n"
 "para cargar imágenes JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n"
 "para cargar imágenes PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "Evas no puede cargar archivos EET. Verifique que Evas tiene soporte para "
 "EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3948,24 +3948,24 @@ msgstr ""
 "Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Compruebe que Evas tiene soporte\n"
 "para fontconfig  y la fuente 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar la distribución del teclado XKB.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar la composición.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "COnfiugurar DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema DND.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3975,11 +3975,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error<br> "
 "cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado y no se cargará."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error cargando "
 "el módulo: %s. <br>Este módulo ha sido desactivado y no se cargará."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "problema<br> con los módulos en su configuración. El cuadro de "
 "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4200,11 +4200,11 @@ msgstr "Error del panel"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Ya existe un panel con ese nombre!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Parar de mover"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Mover"
 
@@ -4218,28 +4218,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Eligió borrar este panel.<br><br>¿Está seguro de querer borrarlo?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Ya existe un panel con ese nombre e ID!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renombrar panel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenidos"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automáticamente"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
@@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr "Medidor de batería"
 msgid "Reject"
 msgstr "Rechazar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Código pin requerido"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4893,62 +4893,62 @@ msgstr ""
 "Introduzca el código PIN. Debería tener de 1 a 16 caracteres y ser "
 "alfanumérico."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Contraseña requerida"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr "Introduzca contraseña. Debería ser un valor numérico entre 0 y 999999"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "%d teclas pulsadas en %s. La contraséña es %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Mostrar contraseña"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "El código PIN para %s es %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Mostrar PIN"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "Es %06d la contraseña de %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirmar solicitud"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Dar permiso a %s para conectarse?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Autorizar conexión"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Autorizar"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Error de Bluez"
 
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Bloquear al desconectar"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Desbloquear al desconectar"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -5005,32 +5005,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Buscar nuevos dispositivos"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "A ocurrido un error"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "La propiedad de %s ha cambiado, pero no se pudo leer"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Error leyendo lista de dispositivos"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Error leyendo lista de adaptadores"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr "Error leyendo la ruta del adaptador por defecto"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Error leyendo la ruta del adaptador por eliminado"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Error leyendo la ruta del adaptador añadido"
 
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Mostrar en la pantalla #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas."
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Ocultar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Opciones de escritorios virtuales"
 
@@ -6123,8 +6123,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Oscurecimiento"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Opciones de salvapantallas"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Opciones de bloqueo de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6612,7 +6613,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Tamaño de caché de las imágenes"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6681,12 +6682,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
@@ -6698,7 +6699,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -7716,7 +7717,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Redimensionado"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
@@ -8010,7 +8011,7 @@ msgstr "Código pin requerido"
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Administrador de conexiones"
 
@@ -8399,7 +8400,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
@@ -8589,132 +8590,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Otra aplicación..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ir al directorio padre"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Clonar ventana"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copiar ruta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d archivo"
 msgstr[1] "%d archivos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicaciones conocidas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicaciones sugeridas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todas las aplicaciones"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizado"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copia cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Se canceló el movimiento"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Eliminación cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Se canceló el borrado seguro"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copia de %s completada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Terminó el movimiento de %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Eliminación completada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminando archivos..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Eliminación segura de archivos completada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Eliminando archivos de forma segura..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8773,112 +8774,112 @@ msgstr "Seleccione un archivo Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccione una imagen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Tamaño de icono"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensiones de archivo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Ruta completa en la barra de título"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Iconos en el escritorio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Abrir directorios en la misma ventana"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Abrir con un 1 click"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' en lugar de 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Utilizar modificadores alternativos de selección"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Habilitar navegación en el escritorio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Tamaño máximo para las miniaturas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Retardo para abrir después de arrastrar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Mostrar dispositivos montados en el escritorio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montar volúmenes al insertar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Abrir gestor de archivos al montar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Mostrar descripción emergente"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
 # Así entra bien en la pantalla y se entiende lo que quiere decir
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Retardo:"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
 # Así entra bien en la pantalla y se entiende lo que quiere decir
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Tamaño (Porcentaje de pantalla):"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Descripciones emergentes"
 
@@ -9070,30 +9071,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el origen de esta barra?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Crear nuevo icono"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Añadir a IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Eliminar una pila"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Icono %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Enfocar IBar"
 
@@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr "Mostrar ventanas de todos los escritorios"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Mostrar ventanas del escritorio activo"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9256,11 +9257,11 @@ msgstr "Mostrar notificaciones de escritorio al cambiar el volumen"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Desactivar retardo de módulos"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Iniciar mezclador..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Preferencias del módulo mezclador"
 
@@ -9594,36 +9595,36 @@ msgstr ""
 "utilizado por el código interno para los menús contextuales.<br>Este botón "
 "sólo funciona en la ventana emergente."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr "El módulo 'conf' no se puede activar porque 'conf2' ya está activado!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostrar paginador"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Emerger derecha"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Emerger izquierda"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Emerger arriba"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Emerger debajo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Emerger siguiente pantalla"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Emerger pantalla anterior"
 
@@ -9915,7 +9916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -10004,36 +10005,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Error en la captura"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Dónde guardar la captura..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfecta"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Capturar ventana"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capturar Pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Error en la captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "No se puede inicializar la red"
 
@@ -10269,48 +10296,48 @@ msgstr "Más ayuda"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuración del mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Flotar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover ventana arriba"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover ventana debajo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Mover ventana a la izquierda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Mover ventana de la derecha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Alternar módulo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "ventana"
@@ -10474,7 +10501,7 @@ msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo de señal"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Elija una ventana"
 
@@ -10638,6 +10665,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "Ninguna"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Opciones de salvapantallas"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Texto de error"
 
index f8e90cc..0317d1b 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "tapma"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window; tegevused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Move"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "ekraan"
@@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "valimine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -947,13 +947,13 @@ msgstr "valimine"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "tühistama"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -967,37 +967,37 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "keskenduma"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "keskenduma"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Hidden"
 msgstr "peidetud"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "pealkiri"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "positsioon"
@@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "kohaldama"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 #, fuzzy
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Käivita Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Kuva menüüd"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
@@ -1392,8 +1392,8 @@ msgstr "ValiIcon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "ValiTeostatavad"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1412,17 +1412,17 @@ msgstr "ValiTeostatavad"
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutama"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "lõigatud"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "pasta"
@@ -1592,124 +1592,124 @@ msgstr "olematu tee"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Mount viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Ei saa paigaldada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "lahutada viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Ei saa lahutada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ei saa väljastada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Case Sensitive"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Show Icon pikendamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vaata režiim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "sortimine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "värskenda vaadet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tegevus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1718,263 +1718,263 @@ msgstr "link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "lahutada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Paigaldage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "Eject"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "taotlus omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Properties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Kasuta vaikimisi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "ikoone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "nimekiri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "vaikimisi View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Pärivad vanema seaded"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Pea meeles Tellimise"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteeri Now"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Kasuta Single Click"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Screen Resolution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "piipar Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "fondiseadistused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open failihaldaja mäel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Uuesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abort"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jah, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "hoiatus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Minna"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoreerib seda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "eirata kõiki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 #, fuzzy
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "paku Resistance"
 msgid "Window List"
 msgstr "Window List"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "piipar"
@@ -2856,24 +2856,24 @@ msgstr "taotlus seisukoha"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "kõik"
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "rakendused"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "idle mõju"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 #, fuzzy
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "splash tekst"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Näita tööriistariba"
@@ -3857,405 +3857,405 @@ msgstr ""
 "panus<br>meetod konfiguratsioon on õige ja<br>et konfiguratsiooni "
 "oma<br>käivitatava on oma teed<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Setup Sõnum Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Alates International Support"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Setup tegevused"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Setup Screensaver"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Setup ekraanid"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Setup ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Setup Backlight"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Setup DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Setup Energiasääst Modes"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Setup Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Setup Paths"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Setup süsteem Controls"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Setup Execution System"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Setup failihalduri"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Setup Sõnum süsteemi"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Setup Grab Sisend käitlemine"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Setup Modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Setup Remembers"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Setup Color klass"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Setup Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Määra tööriistariba näitamine"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Setup Wallpaper"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Setup Mouse"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Setup Sidemed"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Setup Thumbnailer"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Setup Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Installifaili Tellimise"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Load Modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Setup Riiulid"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Almost Done"
 msgstr "peaaegu valmis"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4294,67 +4294,67 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testimine Format Support"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Setup DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4362,11 +4362,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4575,12 +4575,12 @@ msgstr "Eject viga"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "peatub"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Eemalda vidin"
@@ -4598,32 +4598,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Soovitud kustutada riiulil.<br><br>Oled sa kindel, et soovite kustutada?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "sisu"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "esitlus"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto Peida"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "värskenda"
@@ -5322,76 +5322,76 @@ msgstr "Battery Meter"
 msgid "Reject"
 msgstr "Eject"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Kuva klass"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Kuva pealkiri"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Seadista"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Run viga"
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "lahti"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "lahti"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5458,34 +5458,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -6618,7 +6618,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Auto Peida"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuaalsete töölaudade Settings"
@@ -6713,8 +6713,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ekraanisäästja sätted"
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Screen Lock Settings"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Vahemälu suurus"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr ""
@@ -7355,13 +7355,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "vähendada"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "keskmine"
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "resize Geometry"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "No Connection"
@@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ava ..."
@@ -9588,141 +9588,141 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Backlight"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Muud rakendustega ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Mine Parent Directory"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Cleanup Windows"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Paths"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "avatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "tuntud rakendused"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "vaikerakendused"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "Kõik taotlused"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Custom Command"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopeerimine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Liikumine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Kustutamine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Kustutamine on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Kustuta teha"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Failide kustutamine ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Screen Resolution"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Failide kustutamine ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9794,126 +9794,126 @@ msgstr "ValiEdje fail"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Valige pilt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Icon Size"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Vaata"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "splash Pealkiri"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Pin to Desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Open dirs In Place"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Kasuta Single Click"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Kasuta Alternatiivne valik modifitseerijad"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Näita seade ikoonid töölaual"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "peatada aeg"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "režiim"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Näita seade ikoonid töölaual"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Mount köidet lisada"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Open failihaldaja mäel"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "seade"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Näita tööriistariba"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -10128,32 +10128,32 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle baari allikas."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "IBar"
 msgstr "IBAR"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Loo uus Icon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Lisa IBAR"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Eemalda vidin"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "ikoonid"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "keskenduma"
@@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Näita Kõigi töölaudade akende"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Näita aknad Active Desktop"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "iBox"
@@ -10343,12 +10343,12 @@ msgstr "Diplay desktop teadete mahu muutus"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "ikooniteema"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Käivitada segisti ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mixer mooduli seadete"
@@ -10712,41 +10712,41 @@ msgstr ""
 "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu<br>riiulil , sest see on juba võetud "
 "sisemine<br>koodi konteksti menüüd.<br>See nupp töötab ainultpopup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Näita piipari Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Desk Right"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup Desk Vasak"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup Desk Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup Desk Down"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup Desk Järgmine"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup Desk Eelmine"
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "välja arvatud"
@@ -11114,41 +11114,67 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Mount viga"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "kvaliteet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "terav"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Setup ekraanid"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Setup ekraanid"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Mount viga"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -11413,49 +11439,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "kõik Configuration"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "sortimine"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Valijate"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Näita kalender"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "ei aknas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Window Down"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Akna vasakul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Parempoolsesse aknasse"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Windows"
@@ -11648,7 +11674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "Valiaken"
@@ -11828,6 +11854,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Ekraanisäästja sätted"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "viga tekst"
 
index c8cfa71..23b44c8 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tapa"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
@@ -833,9 +833,9 @@ msgstr "Valitse jokin"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Valitse jokin"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -863,35 +863,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Aktivointi"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Aktivointi"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Sijainti"
@@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Käytä"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 #, fuzzy
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Aja päätteessä"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Näytä valikoissa"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr "Valitse kuvake"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -1478,114 +1478,114 @@ msgstr "Virheellinen polku"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "Polkua %s ei ole."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
 msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Liitosvirhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Laitetta ei voida liittää"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Irrotusvirhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Laitetta ei voida irrottaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Virhe poistettaessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Näytä kuvakelaajennus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Näkymän tila"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Päivitä näkymä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Tee linkki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1593,232 +1593,232 @@ msgstr "Tee linkki"
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Irrota"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Käytä oletusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Listaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Oletusmoottori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Muista järjestys"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Käytä kertanapsautusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Uudelleennimeä %s:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2412,11 +2412,11 @@ msgstr "Vastustus"
 msgid "Window List"
 msgstr "Ikkunalista"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Sivuttaja"
 
@@ -2640,24 +2640,24 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Salli"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Sovellukset"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Idle vaikutukset"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Käynnistysruudun teksti"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
@@ -3581,32 +3581,32 @@ msgstr ""
 "että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi "
 "ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää poistumissignaalinkäsittelijää.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3631,37 +3631,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 "X11-renderöintiä Evasissa. Tarkista Evas- ja Ecore-asennuksesi ja tarkista\n"
 "että ne tukevat ohjelmistopohjaista X11-renderöintiä."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3682,17 +3682,17 @@ msgstr ""
 "tarkista\n"
 "että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää hätähälytysjärjestelmäänsä.\n"
 "Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3708,22 +3708,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n"
 "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3731,22 +3731,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Setup Message Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3756,38 +3756,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Aseta toiminnot"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Aseta näytönsäästäjä"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3795,238 +3795,238 @@ msgstr ""
 "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n"
 "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Aseta DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Aseta DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Setup virransäästötilasta tilat"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Aseta työpöydän lukko"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Asetetaan polkuja"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Aseta viestijärjestelmä"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Aseta moduulit"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Aseta muistamiset"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Aseta väriluokat"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Määritä työkalurivin sisältö"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Aseta taustakuva"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Aseta hiiri"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Setup -työpöytäympäristö"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Asennustiedosto tilaaminen"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Lataa moduulit"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Aseta hyllyt"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Melkein valmis"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4089,11 +4089,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testataan formaattitukea"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "Tarkistaisitko,\n"
 "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "että\n"
 "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n"
 "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "että\n"
 "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n"
 "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4151,26 +4151,26 @@ msgstr ""
 "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans"
 "\"-fontin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4178,12 +4178,12 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
 "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
 "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4412,12 +4412,12 @@ msgstr "Hylly #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
@@ -4432,32 +4432,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Vaadit tämän hyllyn poistamista.<br><br>Haluatko varmasti poistaa sen?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Esitystila"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automaattinen piilotus"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitys"
 
@@ -5121,77 +5121,77 @@ msgstr "Akkumittari"
 msgid "Reject"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Näytä luokka"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Näytä otsikko"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Muokkaa hyllyjä"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Verkkoyhteyden asetukset"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Ajovirhe"
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "katkaista"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "katkaista"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5259,34 +5259,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Näytä näytön alueella #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekuntia"
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Automaattinen piilotus"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset"
 
@@ -6460,8 +6460,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Näytönsäästäjän asetukset"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Näytön lukituksen asetukset"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6975,7 +6976,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Kuvan välimuistia"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f Mt"
@@ -7051,12 +7052,12 @@ msgstr "%1.1f sekuntia"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Vähäinen"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskikokoinen"
 
@@ -7068,7 +7069,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
@@ -8149,7 +8150,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Ikkunan koon muutoksen geometria"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Näytä"
@@ -8482,7 +8483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Yhteyksien hallinta"
 
@@ -8922,7 +8923,7 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Avaa sovelluksella..."
 
@@ -9121,136 +9122,136 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Muu sovellus..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Mene isäntähakemistoon"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Siivoa ikkunat"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E-polut"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
 msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Tunnetut sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Valitut sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Kaikki sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Mukautettu komento"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiointi keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Siirto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Poisto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Poisto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopioitiin %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Siirrettiin %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Poisto suoritettu"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Poistetaan tiedostot..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Poistetaan tiedostot..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9312,119 +9313,119 @@ msgstr "ValitseEdje tiedosto"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Valitsekuva"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Kuvakkeen koko"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Näkymä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Käynnistysruudun otsikko"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Ei kuvakkeita työpöydällä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Avaa hakemistot samaan ikkunaan"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Käytä kertanapsautusta"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoisia muuntonäppäimiä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Lepotilan viive"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilat"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Liitä taltiot lisättäessä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f Mt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9624,31 +9625,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa palkin lähteen?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Luo uusi kuvake"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Lisää Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Poista vempain"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Kuvakkeet"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Aktivointi"
@@ -9702,7 +9703,7 @@ msgstr "Näytä kaikkien työpöytien ikkunat"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Näytä aktiivisen työpöydän ikkunat"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9814,11 +9815,11 @@ msgstr "Diplay työpöydän ilmoitukset volyymin muutos"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Kuvaketeema"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Avaa mikseri..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mikserimoduulin asetukset"
 
@@ -10185,36 +10186,36 @@ msgstr ""
 "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta<br>hyllyyn tämän , koska se on jo "
 "sisäisellä<br>koodia kontekstivalikoista.<br>Tämä painike toimii vainpopup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup Desk Seuraava"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup Desk Edellinen"
@@ -10488,7 +10489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -10581,40 +10582,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Liitosvirhe"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Laatu"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Terävä"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Liitosvirhe"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
@@ -10872,49 +10899,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Työkalupalkin asetukset"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Seuranta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Ikkunan ID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Ikkunavasemmiston"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Ikkuna oikealla"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Ikkunat"
@@ -11105,7 +11132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Valitse ikkuna"
 
@@ -11284,6 +11311,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Näytönsäästäjän asetukset"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Virheviesti"
 
index eb7d9e6..991b148 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Um Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Lat aftur"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Skíggji"
 
@@ -811,9 +811,9 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ógilda"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr ""
@@ -840,33 +840,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Glugga valmund"
@@ -913,13 +913,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Set í verk"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1390,110 +1390,110 @@ msgstr ""
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1501,230 +1501,230 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2268,11 +2268,11 @@ msgstr ""
 msgid "Window List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -2494,24 +2494,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -3375,407 +3375,407 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3814,67 +3814,67 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3882,11 +3882,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4082,12 +4082,12 @@ msgstr ""
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Skriviborð"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr ""
 
@@ -4101,30 +4101,30 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Boð"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
@@ -4743,72 +4743,72 @@ msgstr ""
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Mótular"
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "Hvílustøða"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4868,34 +4868,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6002,8 +6002,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Glugga valmund"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6489,7 +6490,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f F"
@@ -6561,13 +6562,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Lægri"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
@@ -6579,7 +6580,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f F"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -7588,7 +7589,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -7891,7 +7892,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr ""
 
@@ -8275,7 +8276,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr ""
 
@@ -8460,135 +8461,135 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8650,113 +8651,113 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Til næsta skriviborð"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Hvílustøða"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -8948,28 +8949,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr ""
 
@@ -9022,7 +9023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
@@ -9126,11 +9127,11 @@ msgstr ""
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -9469,35 +9470,35 @@ msgid ""
 "works in the popup."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr ""
 
@@ -9762,7 +9763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -9850,36 +9851,61 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -10118,48 +10144,48 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
@@ -10330,7 +10356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr ""
 
@@ -10879,10 +10905,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Glugga valmund"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Screen edge binding settings"
-#~ msgstr "Glugga valmund"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edje signal binding settings"
 #~ msgstr "Glugga valmund"
 
index bbabec9..86a34ef 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:41+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "À propos d’Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtres : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …"
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -814,9 +814,9 @@ msgstr "Sélectionner"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositeur"
@@ -843,33 +843,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Cachée"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositeur"
@@ -933,13 +933,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Afficher dans les menus"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un exécutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1256,15 +1256,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1430,109 +1430,109 @@ msgstr "Chemin inexistant"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s n'existe pas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u fichier"
 msgstr[1] "%u fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erreur au montage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Impossible de monter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erreur lors du démontage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erreur pendant l'éjection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Trier par extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Trier par date de modification"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Trier par taille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossiers en premier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossiers en dernier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode d'affichage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1540,216 +1540,216 @@ msgstr "Lien"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Démonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriétés de l'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icônes en grille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icônes personnalisées"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Affichage par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Impossible de créer un dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Impossible de créer un fichier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hériter des options du parent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Mémoriser l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser le simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Suppression sécurisée"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Définir le fond d'écran …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Enlever le fond d'écran …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Définir l'incrustation …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Supprimer l'incrustation …"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s existe déjà !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Non pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Oui pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Déplacer la source"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tout ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
 "dans<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Impossible de changer les permissions : %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2309,11 +2309,11 @@ msgstr "Offrir une résistance"
 msgid "Window List"
 msgstr "Liste des fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Miniature des bureaux"
 
@@ -2535,24 +2535,24 @@ msgstr "Demande de position"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Applications"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Effets"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Texte de l'écran de présentation"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils"
 
@@ -3430,28 +3430,28 @@ msgstr ""
 "la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable "
 "est<br>dans votre PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eina !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eet !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser EIO !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "sortie.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal HUP.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3477,31 +3477,31 @@ msgstr ""
 "UTILISATEUR.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Con !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Ipc !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Evas !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Elementary !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Emotion !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "installations de Evas et Ecore, et que ces bibliothèques\n"
 "supportent le moteur de rendu logiciel X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3523,15 +3523,15 @@ msgstr ""
 "installations de Evas et Ecore et vous assurer qu'elles supportent le\n"
 "moteur de rendu logiciel en mémoire."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Edje !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser E_Intl !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'alerte d'urgence.\n"
 "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3548,19 +3548,19 @@ msgstr ""
 "Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n"
 "ou que votre disque dur est plein ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3569,19 +3569,19 @@ msgstr ""
 "fichiers.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Configuration du bus système de messagerie"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3591,35 +3591,35 @@ msgstr ""
 "Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
 "ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Démarrage du support multilingue"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configuration des actions"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configuration de l'écran de veille"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configuration des écrans"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3627,214 +3627,214 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres.\n"
 "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Configuration de l'ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configuration du rétroéclairage"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configuration du DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configuration des modes d'économie d'énergie"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut initialiser ses modes d'économie d'énergie.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configuration du verrouillage"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configuration des contrôles du système"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de commandes "
 "système.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configuration du système d'exécution"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configuration du système de messages"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configuration des périphériques d'entrée"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configuration des modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configuration de la mémorisation"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configuration des classes de couleurs"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configuration de Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configuration du fond d'écran"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configuration de la souris"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configuration des raccourcis"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configuration des vignettes"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configuration de l'environnement de bureau"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configuration du classement des fichiers"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Activer les modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configuration des racks"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Bientôt fini..."
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour "
 "vous.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3906,11 +3906,11 @@ msgstr ""
 "des chemins et de la gestion de tout autre service\n"
 "nécessaire, avant même le démarrage de enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Test du support des formats"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a détecté que Evas ne peut créer un canevas en mémoire.\n"
 "Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez "
 "le support de SVG dans Evas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez "
 "le support de JPEG dans Evas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez "
 "le support de PNG dans Evas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez "
 "le support de EET dans Evas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3961,25 +3961,25 @@ msgstr ""
 "contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la "
 "police « Sans ».\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configuration du glisser-déposer"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3987,11 +3987,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr "Erreur de rayon"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Il existe déjà un rayon avec ce nom !"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Fixer les gadgets"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Déplacer les gadgets"
 
@@ -4222,28 +4222,28 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé à supprimer ce rayon.<br><br>Voulez-vous vraiment le "
 "faire ?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Un rayon avec ce nom et id existe déjà !"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renommer le rayon"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto-masquage"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchissement"
 
@@ -4890,72 +4890,72 @@ msgstr "Surveillance de la batterie"
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr ""
 
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5011,32 +5011,32 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..."
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondes"
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Masquer"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels"
 
@@ -6124,8 +6124,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6609,7 +6610,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Taille du tampon des images"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MO"
@@ -6678,12 +6679,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Basse"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen(ne)"
 
@@ -6695,7 +6696,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Haute"
 
@@ -7696,7 +7697,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Géométrie en redimensionnement"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
@@ -7988,7 +7989,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Gestionnaire de connexion"
 
@@ -8374,7 +8375,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ouvrir avec…"
 
@@ -8564,132 +8565,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Autre application…"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Cloner la fenêtre"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copier le chemin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Executer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fichier"
 msgstr[1] "%d fichiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applications disponibles"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applications suggérées"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Toutes les applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Commande personnalisée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copie annulée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Déplacement annulé"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Suppression annulée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "La suppression sécurisée est annulée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "L'opération a échoué"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copie de %s accomplie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copie de %s (reste %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Déplacement de %s accompli"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Déplacement de %s (reste %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Suppression accomplie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Suppression des fichiers…"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "La suppression sécurisée est terminée"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8748,110 +8749,110 @@ msgstr "Choisir un fichier edj"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Choisir une image"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensions de fichier"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Chemin complet en titre"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Icônes sur le bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barre latérale"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Utiliser le simple clic"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Autres modificateurs de sélection"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Autoriser la navigation sur le bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Taille de fichier maximum des vignettes"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Afficher les icônes des périphériques"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Afficher l'infobulle"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Délai de l'infobulle"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Taille de l'infobulle (pourcentage de l'écran)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Infobulles"
 
@@ -9038,28 +9039,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Créer une nouvelle icône"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Focaliser l'IBar"
 
@@ -9111,7 +9112,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9220,11 +9221,11 @@ msgstr "Notifier les modifications du volume sur le bureau"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Lancer le mélangeur…"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Paramétrage du module de mixage"
 
@@ -9552,35 +9553,35 @@ msgstr ""
 "pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les "
 "menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Bureau à droite dans le pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Bureau suivant dans le pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Bureau précédent dans le pop-up"
 
@@ -9845,7 +9846,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -9933,36 +9934,62 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Erreur de capture"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Prise en charge de la capture"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Optimale"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Partager"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Capturer l'écran"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erreur de capture"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"
 
@@ -10197,47 +10224,47 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuration du pavage"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Tri"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Pavage"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Basculer l'état du module nommé"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Aucune fenêtre"
@@ -10399,7 +10426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Sélectionner une fenêtre"
 
@@ -10558,6 +10585,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Texte d'erreur"
 
index b247269..aedef38 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "À propos d'Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -877,9 +877,9 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -907,35 +907,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Focalisation"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Focalisation"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Position"
@@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montrer dans les Menus"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un programme"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1336,15 +1336,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1507,120 +1507,120 @@ msgstr ""
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f fichiers"
 msgstr[1] "%1.0f fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Taille de base"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Afficher l'extension du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir la vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Action"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1628,241 +1628,241 @@ msgstr "Linéaire"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Éditeur d'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grille d'icônes"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Moteur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Se souvenir de l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser un simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2457,11 +2457,11 @@ msgstr "Résistance"
 msgid "Window List"
 msgstr "Liste des fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2685,24 +2685,24 @@ msgstr "Demande de position"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Autoriser"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Applications"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Texte du Splash"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
@@ -3650,32 +3650,32 @@ msgstr ""
 "vérifiez votre configuration de la méthode<br>de saisie est correcte et que "
 "l'exécutable est dans votre PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3700,37 +3700,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr ""
 "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
 "moteur de rendu logiciel X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3752,17 +3752,17 @@ msgstr ""
 "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
 "le moteur de rendu logiciel en mémoire."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n"
 "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3780,23 +3780,23 @@ msgstr ""
 "quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n"
 "correctes."
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3805,22 +3805,22 @@ msgstr ""
 "fichiers.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Système de messages"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3830,43 +3830,43 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Démarrage de l'internationalisation"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
 "d'internationalisation."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Applications à démarrer (setup actions)"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ecran de veille"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3875,272 +3875,272 @@ msgstr ""
 "pour tous les écrans de votre système.\n"
 "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot "
 "set up pointer system)."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
 "d'internationalisation."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Raccourcis-clavier"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Définir la politique CPU"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Verrouillage de d'écran"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage "
 "d'écran."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Fixer le controleur"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
 "systèmes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Système d'exécution (exec system)"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Système de messages"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de "
 "périphériques d'entrée (input grab handling)"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Rappels"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Classes de couleurs"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon (gadget control system)"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de "
 "gadgets."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Configurer le contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
 "d'internationalisation."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du bureau"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Raccourcis-clavier"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis."
 "(bindings system)"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Paramètres des miniatures"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
 "systèmes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
 "systèmes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Tri des fichiers"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Tablars"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Presque reglé"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 "\t-psychotic\n"
 "\t\tÊtre psychopathe.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4200,11 +4200,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
@@ -4258,27 +4258,27 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4286,11 +4286,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 "fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
 "modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
 "dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
 "modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4517,12 +4517,12 @@ msgstr "Tablar #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments"
@@ -4539,32 +4539,32 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la "
 "supprimer ?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Caché automatiquement"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
@@ -5259,77 +5259,77 @@ msgstr "Batterie"
 msgid "Reject"
 msgstr "Couleur de l'objet"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Afficher la classe"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Afficher le titre"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Configurer les tablars"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Roupiller"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5396,34 +5396,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondes"
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Caché automatiquement"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Configuration des Bureaux virtuels"
 
@@ -6617,8 +6617,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Paramètres de l'écran de veille"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Paramètres de verrouillage d'écran"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7137,7 +7138,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f Mo"
@@ -7213,12 +7214,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen"
 
@@ -7230,7 +7231,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Elevée"
 
@@ -8313,7 +8314,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Taille de la fenêtre de redimensionnent"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
@@ -8649,7 +8650,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
@@ -9080,7 +9081,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ouvrir avec..."
 
@@ -9277,140 +9278,140 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Ajouter une application..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Répertoires E"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "Run"
 msgstr "Russe"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f fichiers"
 msgstr[1] "%1.0f fichiers"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applications spécifiques"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Toutes les applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fichier du bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Fichier du bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9472,120 +9473,120 @@ msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Voir"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Titre du Splash"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Sur tous les bureaux"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Utiliser un simple clic"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Sur tous les bureaux"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Délai avant hibernation"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Sur tous les bureaux"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Pré-visualisation"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f Mo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9798,31 +9799,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de barre ?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Créer une icône"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Ajouter à IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Supprimer ce gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Icônes"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Focalisation"
@@ -9878,7 +9879,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9997,12 +9998,12 @@ msgstr ""
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Thèmes d'icônes"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Ajouter l'application au lanceur"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Paramètres du module"
@@ -10359,41 +10360,41 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>pour cette "
 "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Paramètres de popup du Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Vers le bureau au dessus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Vers le bureau en dessous"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
@@ -10667,7 +10668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "État"
@@ -10762,40 +10763,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Erreur d'exécution"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Précis"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
@@ -11054,49 +11081,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuration d'IBar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tel quel"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Identifiant de fenêtre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Fenêtres"
@@ -11287,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Sélectionner une fenêtre"
 
@@ -11468,6 +11495,9 @@ msgstr "Bulgare"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de l'écran de veille"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Texte d'erreur"
 
index 3364b56..b5c6b16 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Xanela : Accións"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
@@ -828,33 +828,33 @@ msgstr "Cambiar a opacidade actual da xanela"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Establecer a opacidade actual da xanela"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visíbel"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Desenfocar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Enfocar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Agochado"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor"
@@ -921,13 +921,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Executar na terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Amosar nos menús"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1229,8 +1229,8 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1248,15 +1248,15 @@ msgstr "Seleccione un executable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1415,109 +1415,109 @@ msgstr "Enderezo inexistente"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s non existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u ficheiro"
 msgstr[1] "%u ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro de Montaxe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Non se pode montar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ó desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Non se pode desmontar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro ó expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Xa existe unha ligazón a esta URL!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cartafoles ó principio"
 
 # Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio)
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cartafoles ó final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anovar Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accións..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Ligazón"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1525,217 +1525,217 @@ msgstr "Ligazón"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades do aplicativo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Empregar o predeterminado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grade de iconas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconas personalizadas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño da Icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo cartafol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Non pode escribir en %s!"
 
 # Novo>Cartafol
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar configuración pai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Lembrar organización"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Organizar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Activar cun só clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Establecer fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Limpar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Establecer superposición..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Limpar superposición"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "Xa existe %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Non a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar isto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar borrado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros  "
 "%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Non se poden cambiar os permisos: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "Ofrecer resistencia"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de xanelas"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Paxinador"
 
@@ -2524,24 +2524,24 @@ msgstr "Solicitar posición"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Aplicativos"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Xanelas"
 
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efectos"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Texto inicial"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
@@ -3421,27 +3421,27 @@ msgstr ""
 "asegúrese que o seu método de<br>entrada está ben configurado e<br>que o "
 "executábel<br>está na súa RUTA<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment non puido crear o dominio de rexistro!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non pode configurar o manexador de sinal de saída.\n"
 "Talvez non ten memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non pode configurar o manexador do sinal do HUP.\n"
 "Talvez non ten memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3465,31 +3465,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non pode configurar o manexador do sinal de USUARIO. \n"
 "Talvez non ten memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode iniciar Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 "Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Software "
 "X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3511,15 +3511,15 @@ msgstr ""
 "Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Búfer por "
 "Software."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non conseguiu iniciar o sistema de alertas de emerxencia.\n"
 "Estableceu a variábel DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3535,20 +3535,20 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non pode crear directorios no seu cartafol persoal.\n"
 "Talvez non teña cartafol persoal ou teña o disco cheo?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non puido configurar o ficheiro de rexistro do sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido establecer o sistema de configuracións.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o ambiente de traballo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3556,19 +3556,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non pode establecer as rutas para buscar ficheiros. \n"
 "Talvez non ten memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar os tipos de letra.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o tema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Configurar o canal de mensaxes"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3578,35 +3578,35 @@ msgstr ""
 "Talvez carece de permisos en ~/.cache/efreet ou\n"
 "quedou sen memoria, hai espazo suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Iniciando o soporte internacional"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de internalización.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configurar accións"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de accións.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configurar o protector de pantalla"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o protector de pantalla X.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configurar pantallas"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3615,210 +3615,210 @@ msgstr ""
 "pantallas do seu\n"
 "sistema. Talvez haxa outro xestor de xanelas activo\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de punteiros.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de escala.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar a pantalla inicial.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Configurar ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configurar iluminación"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar a iluminación.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configurar DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias de DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configurar os modos de aforro de enerxía"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar os modos de aforro de enerxía.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configurar o bloqueo de pantalla"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de bloqueo de pantalla.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configurar rutas"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configurar os controis do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment non pode iniciar o os comandos do sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configurar o sistema de execucións"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de execucións.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Configurar o xestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment non pode inicializar o Xestor de ficheiros.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configurar o sistema de mensaxes"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de mensaxes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configurar a xestión de captura de entrada"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non puido configurar o sistema de xestión de captura de "
 "entrada.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configurar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de módulos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configurar Recordatorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configurar as clases de cor"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar as clases de cor.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configurar gadgets"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de control gadgets.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Configurar a barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar a barra de ferramentas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configurar fondo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o fondo de escritorio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configurar rato"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do rato.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configurar asociacións"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de asociacións.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configurar miniaturas"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment non pode iniciar o sistema de miniaturas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment non pode iniciar a caché das iconas .\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment non pode iniciar a o sistema de actualizacións.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configurar o ambiente de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment non pode iniciar o ambiente de escritorio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configurar orde dos ficheiros"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non puido configurar o sistema de ordenación de ficheiros.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Cargar Módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configurar paneis"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Case feito"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr ""
 "\t-realmente-coñezó-o-que-estou-a-facer-e-aceptol-toda-a-responsabilidade\n"
 "\t\tSE precisa de axuda, non precisa desta opción.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3888,11 +3888,11 @@ msgstr ""
 "e iniciará outros servizos necesarios, etc.\n"
 "antes de que enlightenment comece a funcionar.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Probando o soporte do formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment atopou que Evas non pode crear o búfer do lenzo. Por favor\n"
 "verifique que ten soporte para o motor de \" búfer de software\".\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que "
 "Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que "
 "Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que "
 "Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que "
 "Evas ten soporte de ficheiros EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3943,24 +3943,24 @@ msgstr ""
 "ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida "
 "definir o tipo de letra \"Sans\".\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar os esquemas de teclado XKB.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar a composición.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configurar DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema dnd.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3971,11 +3971,11 @@ msgstr ""
 "un erro cargando o<br>módulo: %s. Desactivouse este módulo <br>e non se "
 "cargará."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.<br>Ocorreu "
 "un erro cargando o módulo: %s<br><br>O módulo desactivouse e non se cargará."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "os problemas<br>da súa configuración dos módulos. O diálogo<br>de "
 "configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr "Erro do panel"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Xa existe un panel con este nome!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Parar de mover gadgets"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Comezar a mover gadgets"
 
@@ -4215,28 +4215,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Solicitou eliminar este panel.<br><br>Está seguro de que quere eliminalo?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Xa existe un panel co mesmo nome e id!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear "
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Contidos"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
@@ -4883,11 +4883,11 @@ msgstr "Monitor da ba"
 msgid "Reject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Código pin requerido"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4895,63 +4895,63 @@ msgstr ""
 "Introduza o código pin arriba. Debe ter de 1 a 16 caracteres e poden ser "
 "alfanuméricos."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Contrasinal requirido"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 "Introduza o contrasinal arriba. Debe ser un valor numérico entre 0 e 999999."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "Preméronse %d teclas en %s. O contrasinal é %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Mostrar contrasinal"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "O código pin para %s é %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Mostrar o código pin"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d é o contrasinal de %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirmar petición"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Conceder permiso de conexión a %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Autorizar conexión"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Conceder"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Erro Bluez"
 
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Bloquear o desconectarse"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Desbloquear ó desconectar"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -5007,32 +5007,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Buscar novos dispositivos"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Ocorreu un erro"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "A propiedade de %s cambiou, pero non se pode ler"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Erro lendo a lista de dispositivos"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Erro lendo a lista de adaptadores"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr "Erro lendo a ruta do adaptador por defecto"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Erro lendo a ruta do adaptador eliminado"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Erro lendo a ruta do adaptador engadido"
 
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Amosar na pantalla #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Agochar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Preferencias dos escritorios virtuais"
 
@@ -6117,8 +6117,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Escurecer"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Preferencias do protector de pantalla"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Preferencias do bloqueo de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6605,7 +6606,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Tamaño do caché para as imaxes"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6674,12 +6675,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
@@ -6691,7 +6692,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
@@ -7693,7 +7694,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Muda-lo tamaño de \"Geometry\""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizar"
@@ -7986,7 +7987,7 @@ msgstr "Código pin requerido"
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Xestor de conexións"
 
@@ -8374,7 +8375,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
@@ -8564,132 +8565,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Outro aplicativo..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ir ó directorio pai"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Clonar xanela"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copiar ruta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ficheiro"
 msgstr[1] "%d ficheiros"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicativos coñecidos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicativos suxeridos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todos os aplicativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizado"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "O copiado foi interrompido"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Cancelouse o movemento"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "O borrado foi interrompido"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Cancelouse o borrado seguro"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copia de %s completa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Movemento de %s completo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Eliminación completa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminando ficheiros..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rematou o borrado seguro"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8748,111 +8749,111 @@ msgstr "Seleccionar un ficheiro Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccione unha imaxe"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Tamaño da icona"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensións do ficheiro"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Ruta completa no título"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Iconas no escritorio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Abrir directorios no lugar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Empregar un só clic"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "Empregar 'cp+rm' en vez de 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Empregar modificadores de selección alternativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Permitir navegación polo escritorio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Tamaño máximo do ficheiro da miniatura"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 "Demora para abrir o directorio despois de arrastrar e soltar un elemento"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Amosar as iconas dos dispositivos no escritorio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montar dispositivo ó inserir"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Abrir xestor de ficheiros na montaxe"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Amosar axuda"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Atraso da axuda"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Tamaño da axuda (Porcentaxe da pantalla)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Axudas"
 
@@ -9040,28 +9041,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Está seguro de quere eliminar esta fonte da barra?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Crear unha nova Icona"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Engadir á barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Eliminar da barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Icona %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Enfocar IBar"
 
@@ -9113,7 +9114,7 @@ msgstr "Amosar xanelas de tódolos escritorios"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Amosar xanelas do escritorio activo"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9222,11 +9223,11 @@ msgstr "Mostrar notificacións no escritorio ó cambiar o volume"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Desactivar PulseAudio"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Iniciar o xestor de son..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Preferencias do módulo Xestor de son"
 
@@ -9559,36 +9560,36 @@ msgstr ""
 "obxecto de manipulación<br>polos menús de contexto.<br>Este botón só "
 "funciona nas alertas."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr "O módulo conf non se pode cargar cando xa está cargado o conf2!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Amosar alerta do paxinador"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "No escritorio á dereita"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "No escritorio á esquerda"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "No escritorio arriba"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "No escritorio abaixo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "No escritorio seguinte"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "No escritorio anterior"
 
@@ -9884,7 +9885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
@@ -9973,36 +9974,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Erro de Shot"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidade"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfecto"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Facer unha captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capturar pantalla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erro de Shot"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Non se pode iniciar a rede"
 
@@ -10236,48 +10263,48 @@ msgstr "Máis axuda"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuración do mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Flotante"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flotantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover xanela para arriba"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover xanela para abaixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Mover xanela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Mover xanela para a dereita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Alternar o módulo indicado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Ningunha xanela"
@@ -10440,7 +10467,7 @@ msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de sinal"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación  ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleccione unha xanela"
 
@@ -10611,6 +10638,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "NINGÚN"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Preferencias do protector de pantalla"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Texto de erro"
 
index e65537d..df10daf 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "אודות Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "חסל"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "חלון : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "העבר"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
@@ -835,9 +835,9 @@ msgstr "הגדרות"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "הגדרות"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -865,35 +865,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "להתמקד"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "להתמקד"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "מוסתר"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "מיקום"
@@ -943,13 +943,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "החל"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "הצגה בתפריטים"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr "בחר סמל"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "בחר קובץהפעלה"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1285,15 +1285,15 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה"
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
@@ -1453,122 +1453,122 @@ msgstr "נתיב לא קיים"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s לא קיים."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "הר שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "לא יכול לעלות המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "נתק שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "הוצא שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "במקרה רגיש"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "הצג סיומת אייקון"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "מצב תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "מתחיל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "רענן תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "קשר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1576,238 +1576,238 @@ msgstr "קשר"
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "נתק"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "הר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "לפלוט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "מאפייני הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "השתמש בברירת המחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "רשת סמלים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "סמלים מותאמים אישית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "גודל הסמל (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "זכור את הסדר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "השתמש לחץ בית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "רזולוציית מסך"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "זימונית הגדרות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "הגדרות הגופן"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "בטל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "לא להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "כן להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "התעלם מהכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 #, fuzzy
@@ -2408,11 +2408,11 @@ msgstr "להציע התנגדות"
 msgid "Window List"
 msgstr "רשימת חלונות"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "מחליף סביבות עבודה"
 
@@ -2636,24 +2636,24 @@ msgstr "בקשת מיקום"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "כל"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "יישומים"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "חלונות"
 
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "סרק אפקטים"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 #, fuzzy
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash טקסט"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "הצג את סרגל הכלים"
@@ -3579,32 +3579,32 @@ msgstr ""
 "שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי "
 "הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n"
 "יתכן כי אזל לך הזכרון?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
 "יתכן כי אזל לך הזכרון?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3629,37 +3629,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
 "יתכן כי אזל לך הזכרון?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
 "וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3679,17 +3679,17 @@ msgstr ""
 "חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
 "וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n"
 "האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3705,22 +3705,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n"
 "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3728,22 +3728,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n"
 "יתכן שהזכרון אזל?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3753,38 +3753,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n"
 "יתכן שאזל לך הזכרון?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "הגדרת פעולות"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "הגדרת שומר המסך"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3792,238 +3792,238 @@ msgstr ""
 "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n"
 "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "הגדרת DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "הגדרת איגודים"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "הגדרת DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "הגדרת נעילת המסך"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "הגדרת נתיבים"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "הגדרת פקדי מערכת"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "מנהל הקבצים"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "הגדרת מערכת ההודעות"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "הגדרת מודולים"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "הגדרת זכרונות"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "הגדרת בקרת היישומונים"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "הגדרת העכבר"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "הגדרת איגודים"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "הגדרת ממזער התמונות"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "הגדרת קובץ הזמנה"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "טעינת מודולים"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "הגדרת מדפים"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "כמעט בוצע"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4062,11 +4062,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
 "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4119,26 +4119,26 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "הגדרת DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4146,11 +4146,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
 "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
 "חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4374,12 +4374,12 @@ msgstr "מדף מס'"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
@@ -4394,32 +4394,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "הערה"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "הצגה"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "הסתר אוטומטית"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "לרענן"
@@ -5088,76 +5088,76 @@ msgstr "מד הסוללה"
 msgid "Reject"
 msgstr "לפלוט"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "הצגת מחזור"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "הצגת כותרת"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "הגדרת מדפים"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "שגיאת הפעלה"
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "לנתק"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "לנתק"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5224,34 +5224,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f שניות"
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "הסתר אוטומטית"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות"
@@ -6478,8 +6478,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "ש×\95×\9eר מסך הגדרות"
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "× ×¢×\9c מסך הגדרות"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "מטמון גודל תמונה"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%'.0f מ\"ב"
@@ -7118,13 +7118,13 @@ msgstr "%'.1f ג\"ב"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "הנמך"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "בינוני"
 
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%'.0f ק\"ב"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "שינוי גודל הטקסט"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "בסדר"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "אין חיבור"
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "פתח באמצעות ..."
@@ -9321,140 +9321,140 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "תאורה אחורית"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "אחר יישום ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "ללכת לספרייה אב"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "ניקוי החלונות"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "ה נתיבים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "לפתוח"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "מוכרות יישומים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "היישומים הנבחרים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "כל היישומים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "התאמה אישית פיקוד"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "ההעתקה הופסק"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "נעה היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "מחיקת היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "מחיקת היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "מחק לעשות"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "מחיקת קבצים ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "רזולוציית מסך"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "מחיקת קבצים ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9525,126 +9525,126 @@ msgstr "בחר קובץ Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "בחר תמונה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "סמל גודל"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "לראות"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "הרחבות"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Splash כותרת"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Dirs הפתוח במקום"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "השתמש לחץ בית"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "זמן השהיה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "העבר"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "הר כרכים על הכנס"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "הצג את סרגל הכלים"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9858,32 +9858,32 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "ליצור אייקון חדש"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "הוסף IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "הסרת יישומון"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "סמלים"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "להתמקד"
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgstr "הצג את כל חלונות משולחן העבודה"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "הצג חלונות משולחן העבודה הפעיל"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "פתרונות מתקדמים"
@@ -10073,12 +10073,12 @@ msgstr "Diplay הודעות שולחן עבודה על הירידה בכמות"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "סמל נושא"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "הפעל את המיקסר ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "מודול מערבל הגדרות"
@@ -10444,41 +10444,41 @@ msgstr ""
 "אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על "
 "ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "הצג זימונית Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "דלפק קופץ העכבר"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "דלפק קופץ שמאלה"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "דלפק קופץ למעלה"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "דלפק קופץ למטה"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "דלפק קופץ הבא"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "דלפק קופץ הקודם"
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "להציל"
@@ -10846,41 +10846,67 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "הר שגיאה"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "איכות"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "חד"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "הר שגיאה"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
@@ -11147,49 +11173,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "מסך ההסתרה"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "מתחיל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "הסקרים"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "קובץ הפעלה"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "מזהה החלון"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "חלוןשמאל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "חלון עלהעכבר"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "חלונות"
@@ -11382,7 +11408,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "בחר חלון"
@@ -11562,6 +11588,10 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "שומר מסך הגדרות"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "טקסט השגיאה"
 
index 1324465..8e545b6 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Zatvori"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Prozor: Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -834,9 +834,9 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -845,12 +845,12 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -864,35 +864,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skriven"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Pozicija"
@@ -956,13 +956,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Primijeni"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži u Izbornicima"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Odaberi Izvršni"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr "Odaberi Izvršni"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
@@ -1475,114 +1475,114 @@ msgstr "Nepostojeći put"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne postoji."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f datoteke"
 msgstr[1] "%1.0f datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Greška kod montiranja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nemoguće montirati uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Greška kod demontiranja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nemoguće demontirati uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Greška kod izbacivanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osvježi Pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1590,231 +1590,231 @@ msgstr "Link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Monitraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Izbaci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Svojstva datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mrežne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Posebne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Uobičajeni Stroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamti Redoslijed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Razlučivost Ekrana"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriraj sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "Otpor"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista Prozora"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Preglednik"
 
@@ -2634,24 +2634,24 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Dozvoli"
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Aplikacije"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "miruje učinci"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Tekst Prskanja"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
@@ -3574,32 +3574,32 @@ msgstr ""
 "je konfiguracija vaše<br>metode unosa ispravna i da je<br>izvršitelj vaše "
 "konfiguracije u vašem PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n"
 "Možda vam nedostaje memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n"
 "Možda vam nedostaje memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3624,37 +3624,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n"
 "Možda vam nedostaje memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
 "prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n"
 "Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3674,17 +3674,17 @@ msgstr ""
 "koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n"
 "provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n"
 "Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3700,22 +3700,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n"
 "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3723,22 +3723,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n"
 "Možda nemate dovoljno memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Postavljanje Poruka Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3748,38 +3748,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n"
 "Možda vam nedostaje memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Postavi Akcije"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Postavka Čuvara Zaslona"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3788,238 +3788,238 @@ msgstr ""
 "sustavu\n"
 "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Postavi DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Postavljanje Poveznika"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Postavi DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Postavljanje PowerSave načina"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Postavke Puteva"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Upravitelj datotekama"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Postavi Sistem Poruka"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Postavi Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Postavi Podsjetnike"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Postavi Klase Boja"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Postavi Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Postavi Tapetu"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Postavi Miša"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Postavljanje Poveznika"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Postavi Urednika Sličica"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Postavljanje Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Unesi Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Postavi Police"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Skoro Gotovo"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr ""
 "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n"
 "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4083,11 +4083,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testiranje Podrške Formata"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "provjerite\n"
 "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4142,26 +4142,26 @@ msgstr ""
 "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' "
 "pismo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Postavi DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4169,13 +4169,13 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno "
 "podignut."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "moduliu vašoj konfiguraciji.<br><br>Dijalog konfiguracije modula će vam "
 "omogućiti ponovni odabir<br>vaših modula."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će "
 "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4404,12 +4404,12 @@ msgstr "Polica #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
@@ -4424,32 +4424,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Zatražili ste da uklonite ovu policu.<br>Jeste li sigurni?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Komentar"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Prezentacija"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatski Sakrij"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osvježi"
 
@@ -5112,77 +5112,77 @@ msgstr "Baterijski Mjerač"
 msgid "Reject"
 msgstr "Izbaci"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Prikaži Klasu"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Prikaži Naslov"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfiguriraj Police"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Postavke Mrežne Veze"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Greška kod Izvođenja"
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "odvojiti"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "odvojiti"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5250,34 +5250,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundi"
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Automatski Sakrij"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine"
 
@@ -6454,8 +6454,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Postavke Čuvara Zaslona"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Postavke Zaključavanja Ekrana"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6971,7 +6972,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Slika predmemorija veličina"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -7047,13 +7048,13 @@ msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Spusti"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednji"
 
@@ -7065,7 +7066,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8146,7 +8147,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometrija Promjene Veličine Prozora"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
@@ -8479,7 +8480,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "dobro"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Mrežni Upravitelj"
 
@@ -8916,7 +8917,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otvori s..."
 
@@ -9115,136 +9116,136 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Pozadinsko osvjetljenje"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Druga aplikacija..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Idi na Izvorni Direktorij"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Očisti Prozore"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Putevi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f datoteke"
 msgstr[1] "%1.0f datoteke"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Poznate Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Odabrane Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Sve Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Posebne Naredbe"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiranje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Pomicanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Brisanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Brisanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiranje %s je završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Pomicanje %s je završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Brisanje završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Brisanje datoteka..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Razlučivost Ekrana"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Brisanje datoteka..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9306,119 +9307,119 @@ msgstr "Odaberite Edje datoteku"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Odaberite sliku"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Veličina Ikone"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Nastavci"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Naslov Prskanja"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Nema ikona na radnoj površini"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Otvori Direktorije na Lokaciji"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Koristi Naizmjenične Modifikatore Odabira"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Vrijeme Suspendiranja"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Načini"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Postavi jačine pri ubacivanju"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9618,31 +9619,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovaj izvor trake?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Otvori novu ikonu"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Dodaj u Ibra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Ukloni Aparat"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikone"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fokus"
@@ -9696,7 +9697,7 @@ msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Prikaži prozore sa aktivne radne površine"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9808,11 +9809,11 @@ msgstr "Diplay desktop obavijesti o promjeni volumena"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Tema Sličica"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Pokreni mikser..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Postavke Mikser Modula"
 
@@ -10178,36 +10179,36 @@ msgstr ""
 "donosi unutarnje<br>kod za kontekstualnom izborniku.<br>Ova tipka radi samo "
 "upopup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Gore"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Pop-up desk Sljedeća"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Pop-up desk Prethodna"
@@ -10481,7 +10482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
@@ -10574,40 +10575,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Greška kod montiranja"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvaliteta"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Oštro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Greška kod montiranja"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
@@ -10865,49 +10892,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Prozivanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Prozora"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Prozor nalijevom"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Prozor na desnoj strani"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Prozori"
@@ -11098,7 +11125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Odaberi prozor"
 
@@ -11274,6 +11301,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Postavke Čuvara Zaslona"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Tekst Greške"
 
index 7a9d89d..c197063 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
 "Language-Team: magyar <>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Az Enlightenment névjegye"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Kilövés"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Képernyő"
 
@@ -801,9 +801,9 @@ msgstr "Kiválaszt"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "Kiválaszt"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Kompozitáló"
@@ -830,33 +830,33 @@ msgstr "Aktuális ablak átlátszatlanságának módosítása"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Aktuális ablak átlátszatlanságának beállítása"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Látható"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fókusz-ki"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fókusz-be"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Kompozitáló"
@@ -918,13 +918,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Megjelenítés a menükben"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1226,8 +1226,8 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -1415,108 +1415,108 @@ msgstr "Nem létező útvonal"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s nem létezik."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u állomány"
 msgstr[1] "%u állomány"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Csatolási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Leválasztási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Kiadási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "A megadott URL-re mutató link már létezik!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Rendezés kiterjesztés szerint"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Idő szerinti rendezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Méret szerinti rendezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Mappák előre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Mappák a végén"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Nézetmód"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "A nézet frissítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Új..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Parancsikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1524,216 +1524,216 @@ msgstr "Parancsikon"
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Csatolás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Programjellemzők"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Fájljellemzők"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezés használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rács Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egyéni Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Alap nézet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonméret (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Nem hozható létre a mappa!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Nem hozható létre az állomány!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Már készült új fájl ehhez a mappához!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s nem írható!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Szülő beállítások öröklése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Emlékezz az utasításokra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Egykattintásos aktiválás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Biztonságos törlés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Állománykezelő beállításai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fájl-ikon beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Háttér törlése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Overlay törlése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s átnevezése erre:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s már létezik!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s nem nevezhető át, mert írásvédett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Belső hiba :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nem, ne mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Igen, mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Forrás mozgatása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Átugorja ezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Mindent elvet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "Biztosan<br><hilight>mind</hilight>a(z) %d állományt törölni akarod innen:"
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "A jogokat nem lehet beállítani: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr "Ajánlásnak ellenáll"
 msgid "Window List"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Lapozó"
 
@@ -2518,24 +2518,24 @@ msgstr "Hely kérés"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Effektusok"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Indítókép"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Eszköztár"
 
@@ -3400,27 +3400,27 @@ msgstr ""
 "beállítás jelenleg és<br> az ön beállítás s<br> futtatható jelenleg in az ön "
 "ÚTVONAL<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Eina'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja létrehozni a 'logging domain'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Eet'-et!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'EIO'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment nem tudta betölteni a kilépési signál kezelõt!\n"
 "Talán kevés a memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n"
 "Talán kevés a memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3444,31 +3444,31 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment nem tudja beállítani a FELHASZNÁLÓ jel kezelőt.\n"
 "Elképzelhető, hogy kifogytál a memóriából?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_File'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Con'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Ipc'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Evas'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Elementary'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Emotion'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 "Kérlek, ellenõrizd az 'Ecore', és 'Evas' telepítéseket, hogy\n"
 "támogatják-e a fenti funkciót!"
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3488,15 +3488,15 @@ msgstr ""
 "Kérlek, ellenõrizd az 'Ecore', és 'Evas' telepítéseket, hogy\n"
 "támogatják-e a fenti funkciót!"
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Edje'-t!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'E_Intl'-et!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 "rendszert!\n"
 "Be van állítva a DISPLAY változó?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3513,20 +3513,20 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n"
 "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját registry-jét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment.nek nem sikerült kezelni a rendszer-beállításokat.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját környezeti változóit.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3535,20 +3535,20 @@ msgstr ""
 "útjait.\n"
 "Talán nincs elég memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a betűtípus-kezelő rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a témakezelőjét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Üzenetkezelő beállításai"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3558,35 +3558,35 @@ msgstr ""
 "asztalkezelőt. Talán nem megfelelőek az engedélyei a\n"
 "'~/.cache/efreet'-nek vagy túl kevés a lemezterület?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Nemzetközi támogatás indítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Folyamatok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a folyamatkezelőt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Képernyőkímélő beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az X-képernyővédőt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Képernyők beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3594,221 +3594,221 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már\n"
 "egy másik ablakkezelõ?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a mutatóeszköz-rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a skálázási-rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a kezdőképernyőjét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "ACPI beállítások"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Háttérvilágítás beállítások"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült kezelni a háttérvilágítást.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS beállítás"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DPMS-t.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Energiatakarékosság beállításai"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az energiatakarékossági "
 "módokat.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Asztal zárolás beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztal-zárolást.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Útvonalak beállításai"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a végrehajtó rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Állománykezelő beállításai"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Üzenet rendszer beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az üzenetkezelő rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Grab Input kezelés beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a 'fogd-és-vidd' bemeneti "
 "rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modulok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a modul rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Emlékeztetők beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az emlékeztető-rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Színkezelő beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a színkezelő-rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "\"Bigyó\"-kezelő beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a \"bigyó\"-kezelő rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Eszköztárak beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani az eszköztárait.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Háttérkép beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a háttérkezelő rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Egér beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az egérkezelőt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Billentyûkombinációk"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a billentyűkombináció-kezelőt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Bélyegkép beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a gyorsítótár-rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a frissítő-rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Az asztali környezet beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztali környezetet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Sorrend-kezelés beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a sorrend-kezelő rendszerét.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Modulok betöltése"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Panelek beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Madnem kész"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tHa szükséged van erre a segítségre, ne használd ezt az opciót.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr ""
 "útvonalakat és futtatja a többi szükséges programot\n"
 "mielőtt maga az Enlightenment elindulna.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Formátum támogatás tesztelése"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n"
 "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az SVG "
 "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' SVG-kezelője.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a JPG fájlokat. "
 "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' JPG-kezelője.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a PNG fájlokat. "
 "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' PNG-kezelője.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az EET "
 "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' EET-kezelője.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3931,26 +3931,26 @@ msgstr ""
 "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer "
 "betűtípusa a 'Sans'-e.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az XKB billentyűzetkiosztás "
 "kezelőt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani a kompozitálást.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DND rendszert.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a<br>%s modul betöltésekor. A modul le lett tiltva<br>és nem "
 "fog betöltődni."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a %s modul betöltésekor.<br><br>A modul le lett tiltva és nem "
 "fog betöltődni."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "problémás<br>modulok ne okozzanak kárt. A modul beállító<br>ablakban ismét "
 "kiválaszthatod az indítandó modulokat.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4185,11 +4185,11 @@ msgstr "Panel hiba"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Ilyen nevű panel már van!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "\"Bigyók\" mozgatásának leállítása"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "\"Bigyók\" mozgatásának indítása"
 
@@ -4203,28 +4203,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "A panel törlését választottad.<br><br>Biztosan törölni akarod?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Ilyen nevű és azonosítójú panel már létezik!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Panel átnevezése"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Irány"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatikus elrejtés"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
@@ -4866,72 +4866,72 @@ msgstr "Akkumulátor mérő"
 msgid "Reject"
 msgstr "Elutasítás"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "PIN kód kell"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Passkey kell"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Passkey megjelenítése"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "%s PIN kódja: %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "PIN kód megjelenítése"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Megerősítés kérés"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Megerősítés"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "%s kapcsolódásának engedélyezése?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Kapcsolat hitelesítése"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Megadás"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Bluez hiba"
 
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Lezárás lekapcsolódáskor"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Feloldás lekapcsolódáskor"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -4987,32 +4987,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Új eszközök keresése"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Hiba történt"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Hiba az eszközök listájának olvasásakor"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Hiba az adapterek listájának olvasásakor"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f másodperc"
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Elrejtés"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuális asztal beállítások"
 
@@ -6096,8 +6096,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Halványítás"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Képernyővédő beállítások"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Képernyő zárolási beállítások"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6584,7 +6585,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Kép-gyorsítótár mérete"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6653,12 +6654,12 @@ msgstr "%1.1f mp"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
@@ -6670,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f mp"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
@@ -7671,7 +7672,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Átméretezés geometriája"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
@@ -7962,7 +7963,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Csatlakozás kezelő"
 
@@ -8342,7 +8343,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Megnyitás ezzel..."
 
@@ -8531,132 +8532,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Más alkalmazás..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ugrás a szülőmappába"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Másodpéldány az ablakról"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Útvonal másolása"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fájl"
 msgstr[1] "%d fájl"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Ismert alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Javasolt alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Egyéni parancs"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Másolás megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Mozgatás megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Törlés megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Biztonságos törlés megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "A %s másolása kész"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "%s másolása (így: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s áthelyezése befejezve"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "%s mozgatása (így: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Törlés végrehajtva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fájlok törlése..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Biztonságos törlés kész"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Fájlok biztonságos törlése"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8715,110 +8716,110 @@ msgstr "Válassz egy Edje fájlt"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Válassz egy képet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Ikonméret"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Kiterjesztés"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Teljes elérési út a címben"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Asztal ikonjai"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Gördítősáv"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Könyvtárak megnyitása helyben"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Egy kattintás használata"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "A 'cp+rm' használata az 'mv' helyett"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Alternatív módosítások használata"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Asztali navigáció engedélyezése"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "A bélyegképek adatbázisának max. mérete"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "\"Célmappa-nyitás\" késleltetés"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Eszközikonok mutatása az asztalon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Kötetek automatikus felcsatolása"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Fájlkezelő megnyitása felcsatoláskor"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Tippek mutatása"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Tippek késleltetése"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Tippek mérete (Képernyő %-ában)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Tippek"
 
@@ -9003,28 +9004,28 @@ msgstr "A \"%s\" törlését kérted.<br><br> Biztosan törölni szeretnéd?"
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Új ikon készítése"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "%s ikon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Főkusz az IBar-ra"
 
@@ -9076,7 +9077,7 @@ msgstr "Minden asztal ablakainak megjelenítése"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Ablakok megjelenítése az aktív asztalról"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9184,11 +9185,11 @@ msgstr "Asztali értesítések mutatása hangerő-változtatáskor"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio letiltása"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Keverő indítása..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Keverő modul beállításai"
 
@@ -9517,36 +9518,36 @@ msgstr ""
 "Nem használható a jobb egérgomb a paneleken,<br>mert ez le van foglalva a "
 "jobbgombos-menük számára,<br>így csak ott működhet."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr "A conf modult nem tölthető be a conf2 modul mellé!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Felugró a jobb asztalra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Felugró az bal asztalra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Felugró a fenti asztalra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Felugró a lenti asztalra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Felugró az következő asztalra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Felugró az előző asztalra"
 
@@ -9840,7 +9841,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -9929,36 +9930,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Készítési hiba"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Minőség"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Kiváló"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Megosztás"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Képlopás indítása"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Képernyőkép készítése"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Készítési hiba"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "A hálózat nem indítható"
 
@@ -10191,48 +10218,48 @@ msgstr "További segítség"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Igazítás beállításai"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Lebegtetés"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Lebegtetés ki/bekapcsolása"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Ablak mozgatása fel"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Ablak mozgatása le"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Ablak mozgatása balra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Ablak mozgatása jobbra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Modul ki/bekapcsolása"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Nincs"
@@ -10394,7 +10421,7 @@ msgstr "Ablaklista nem aktiválható jelművelettel"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "Ablaklista nem aktiválható ACPI-művelettel"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Válassz egy ablakot"
 
@@ -10559,6 +10586,9 @@ msgstr "Variáció"
 msgid "NONE"
 msgstr "NINCS"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Képernyővédő beállítások"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Hiba szöveg"
 
index 5b7e21b..92739ca 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-10 23:17+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Uccidi"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestre : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -796,9 +796,9 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "Seleziona"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
@@ -825,33 +825,33 @@ msgstr "Cambia opacità finestra corrente"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Imposta opacità finestra corrente"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr "Commuta stato redirect del client a fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "fuori fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "A fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor %u"
@@ -920,13 +920,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra in menù"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1230,8 +1230,8 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1249,15 +1249,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -1418,108 +1418,108 @@ msgstr "Percorso inesistente"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s non esiste."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u file"
 msgstr[1] "%u file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Errore di montaggio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Errore di smontaggio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Errore di espulsione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Esiste già un collegamento alla URL richiesta!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordina per estensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordina per data di modifica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordina per dimensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directory per prime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directory per ultime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modalità visualizzazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Aggiorna vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Collega"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1527,216 +1527,216 @@ msgstr "Collega"
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Smonta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Monta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Espelli"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Proprietà dell'applicazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietà del file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icone personalizzabile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinita"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Dimensione icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Non riesco a creare una directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non riesco a creare il file!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuova directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Impossibile scrivere in %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Eredita impostazioni genitore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ricorda ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordina adesso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usa clic singolo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Cancellazione sicura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Impostazioni del Filemanager"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Imposta sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Pulisci sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Imposta sfumatura..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Pulisci sfumatura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Rinomina %s in:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rinomina file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s esiste già!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Errore interno del filemanager :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Ritenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortisci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Sposta sorgente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora questo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora tutto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Conferma eliminazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "Offri resistenza"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista finestre"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2524,24 +2524,24 @@ msgstr "Richiede posizione"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Applicazioni"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Effetti"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash screen"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra strumenti"
 
@@ -3410,27 +3410,27 @@ msgstr ""
 "che la configurazione<br>del metodo di input sia giusta e "
 "che<br>l'eseguibile di configurazione sia nel<br>proprio PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce a creare un dominio di logging!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3454,31 +3454,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali USER.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n"
 "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3498,15 +3498,15 @@ msgstr ""
 "software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n"
 "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "di allarme d'emergenza.\n"
 "Avete impostato la variabile DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3523,23 +3523,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n"
 "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di file registry.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di configurazione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3547,23 +3547,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n"
 "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di font.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di temi.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Bus dei messaggi"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3573,41 +3573,41 @@ msgstr ""
 "Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n"
 "siete a corto di spazio su disco?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di intl (internazionalizzazione).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Impostazione azioni"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di azioni.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Impostazione screensaver"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare lo\n"
 "screensaver di X.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Impostazione schermi"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3616,255 +3616,255 @@ msgstr ""
 "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n"
 "manager in esecuzione?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di puntatore.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di scaling.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n"
 "schermata di iniziazione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Impostazione ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Impostazione retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare la\n"
 "retroilluminazione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Impostazione DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le\n"
 "impostazioni DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Modalità risparmio energetico"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di modi risparmio energetico.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Impostazione bloccashermo"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di blocco dello schermo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Impostazione percorsi"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Controlli di sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n"
 "\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Sistema di esecuzione"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di esecuzione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "File manager"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Sistema di messaggi"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di messaggi.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di gestione della cattura dell'input.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Impostazione moduli"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di moduli.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le\n"
 "impostazioni da ricordare.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Impostazione classi colore"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di classi colore.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Controllo dei gadget"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di controllo dei gadget.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Imposta barre strumenti"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le sue\n"
 "barre degli strumenti.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Impostazione sfondo"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di sfondi del desktop.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Impostazione mouse"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare le\n"
 "impostazioni del mouse.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Combinazioni tastiera e mouse"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di binding (associazioni).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Generatore miniature"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di thumbnailing (anteprime).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n"
 "cache delle icone.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n"
 "aggiornamenti.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Ambienti desktop"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "ambiente desktop.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Ordinamento dei file"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di ordinamento file.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carica moduli"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Impostazione mensole porta-gadget"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Quasi fatto"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr ""
 "altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n"
 "enlightenment stesso.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Test supporto formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n"
 "rendering software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file SVG.\n"
 "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n"
 "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n"
 "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n"
 "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3989,27 +3989,27 @@ msgstr ""
 "Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n"
 "fontconfig di sistema definisca un font 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a impostare i layout\n"
 "di tastiera XKB.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce a creare un compositor.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Impostazione drag and drop"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di 'drag & drop'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4020,11 +4020,11 @@ msgstr ""
 "C'è stato un errore nel<br>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è "
 "stato<br>disabilitato e non verrà caricato."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "<br>C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<br><br>Questo modulo "
 "è stato disabilitato e non verrà caricato."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
 "selezionare<br>nuovamente i vostri moduli.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4247,11 +4247,11 @@ msgstr "Errore della mensola"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Fine spostamento gadget"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Inizio spostamento gadget"
 
@@ -4267,28 +4267,28 @@ msgstr ""
 "Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
 "eliminare?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome e id!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Rinomina mensola"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Scomparsa automatica"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiornamento"
 
@@ -4939,11 +4939,11 @@ msgstr "Indicatore di carica"
 msgid "Reject"
 msgstr "Respingi"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Codice pin richiesto"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4951,64 +4951,64 @@ msgstr ""
 "Inserite il codice pin sopra. Il codice dovrebbe avere da 1 a 16 caratteri e "
 "può essere alfanumerico"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Passkey richiesta"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 "Inserite la passkey sopra. Dovrebbe trattarsi di un valore numerico tra 0 e "
 "999999"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "%d tasti sono stati digitati su %s. La passkey è %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Mostra passkey"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "Il codice pin per %s è %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Mostra codice pin"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d è la passkey presentata in %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Richiesta di conferma"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Dare a %s il permesso di connettersi?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Autorizza connessione"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Concedi"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Errore di Bluez"
 
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "Blocca alla disconnessione"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Sblocca alla disconnessione"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -5064,32 +5064,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Cerca nuovi dispositivi"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "È stato riscontrato un errore"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "La proprietà di %s è cambiata ma non può essere letta"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Errore lettura lista dispositivi"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Errore lettura lista adattatori"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr "Errore lettura percorso adattatore predefinito"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Errore lettura percorso adattatore rimosso"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Errore lettura percorso adattatore aggiunto"
 
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr "Mostra sullo schermo #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondi"
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Nascondi logo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Desktop virtuali"
 
@@ -6169,8 +6169,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Attenuazione"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Impostazioni screensaver"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Impostazioni bloccaschermo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6656,7 +6657,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Dimensione cache immagini"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6725,12 +6726,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Bassa"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
@@ -6742,7 +6743,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -7738,7 +7739,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria ridimensionamento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
@@ -8029,7 +8030,7 @@ msgstr "Input richiesto"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Gestore connessioni"
 
@@ -8418,7 +8419,7 @@ msgstr "Comando"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Apri con..."
 
@@ -8606,132 +8607,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Altre applicazioni..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Vai alla directory superiore"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Clona finestra"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copia percorso"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Esegui"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d file"
 msgstr[1] "%d file"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applicazioni conosciute"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applicazioni suggerite"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Tutte le applicazioni"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizzato"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copiatura abortita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Spostamento abortito"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Eliminazione abortita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Eliminazione sicura abortita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copiatura di %s eseguita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Spostamento di %s eseguito"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Eliminazione eseguita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminazione file..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Cancellazione sicura eseguita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Eliminazione sicura file..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8790,110 +8791,110 @@ msgstr "Seleziona un file Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleziona un'immagine"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Dimensione icona"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Visualizzazione"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Estensioni dei file"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Percorso completo nel titolo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Icone sul desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra laterale"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Apri directory nella stessa finestra"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Usa clic singolo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' al posto di 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Usa modificatori selezione alternativi"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Consenti esplorazione sul desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Dimensione massima file per miniature"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Ritardo apertura tramite trascinamento"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Mostra icone delle unità sul desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Monta volumi all'inserimento"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Apri filemanager al montaggio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Unità"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Mostra tooltip"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr "Forza dimensione video"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Ritardo tooltip"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Dimensione tooltip (% schermo)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Tooltip"
 
@@ -9079,28 +9080,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere questa sorgente per Ibar?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Crea nuova icona"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Aggiungi alla barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Elimina dalla barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Icona %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fuoco di Ibar"
 
@@ -9152,7 +9153,7 @@ msgstr "Mostra finestre di tutti i desktop"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Mostra finestre del desktop attivo"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9259,11 +9260,11 @@ msgstr "Visualizza notifica al cambio di volume"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Disabilita PulseAudio"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Lancia mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Impostazioni del modulo Mixer"
 
@@ -9594,36 +9595,36 @@ msgstr ""
 "usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo tasto "
 "funziona solo nel popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 "Il modulo Pager non può essere caricato se è già caricato il modulo Pager16!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostra popup del pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Desktop a destra nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Desktop a sinistra nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Desktop sopra nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Desktop sotto nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Desktop successivo nel popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Desktop precedente nel popup"
 
@@ -9923,7 +9924,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Selezionare la directory di salvataggio"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -10013,36 +10014,62 @@ msgstr ""
 "Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org<br>e sarà visibile al "
 "pubblico."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Errore di Shot"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Dove salvare l'immagine"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfetta"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Condivisione"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Scatta istantanea"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Scatta istantanea"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Errore di Shot"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete"
 
@@ -10274,42 +10301,42 @@ msgstr "Aiuto"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configurazione di Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 msgid "Floating"
 msgstr "Fluttuante"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Commuta fluttuazione"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Sposta finestra a fuoco in su"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Sposta finestra a fuoco in giù"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Sposta finestra a fuoco a sinistra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Sposta finestra a fuoco a destra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Commuta modalità divisione"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 msgid "Swap window"
 msgstr "Scambia finestra"
 
@@ -10475,7 +10502,7 @@ msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 "Il commutatore di finestre non può essere attivato da un'associazione ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleziona una finestra"
 
@@ -10646,6 +10673,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "NESSUNA"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni screensaver"
+
 #~ msgid "Loading files..."
 #~ msgstr "Caricamento file..."
 
index 5e6b919..f5006c5 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
 "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
 "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Enlightenment について"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "強制終了"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "本当に終了しますか"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "ウィンドウ: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "画面"
 
@@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "選択"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -852,12 +852,12 @@ msgstr "選択"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -871,35 +871,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "表示する"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "フォーカス"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "フォーカス"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "隠蔽"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "位置"
@@ -959,13 +959,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "適用"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "端末内で実行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "メニューに表示する"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1274,8 +1274,8 @@ msgstr "アイコンを選択する"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "プログラムの選択"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr "プログラムの選択"
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
@@ -1465,115 +1465,115 @@ msgstr "存在しないパス"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s が存在しません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f 個"
 msgstr[1] "%1.0f 個"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "マウントエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "デバイスをマウントできません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "アンマウントエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "デバイスをアンマウントできません"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "イジェクトエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "デバイスをイジェクトできません"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "大文字と小文字を区別する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "拡張子を表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "日付で整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "表示モード"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "内容を更新する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "アクション"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1581,230 +1581,230 @@ msgstr "リンク"
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "イジェクト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "アプリケーションプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "ファイルプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "デフォルトを使う"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "グリッドアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "カスタムアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "デフォルトの表示形式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "アイコンサイズ (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "新しいディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "親の設定を継承する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "順序をを記憶する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "ただちにソートする"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "シングルクリックで開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "画面の解像度"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "名前を %s から変更:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "すべて拒否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "すべて了承"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移動先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "すべて無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
 "らを本当に削除しますか?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr "エッジ抵抗"
 msgid "Window List"
 msgstr "ウィンドウリスト"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "ページャ"
 
@@ -2638,24 +2638,24 @@ msgstr "要求の位置"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "アプリケーション"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "アイドルの影響"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "スプラッシュのテキスト"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "ツールバーを表示する"
@@ -3575,36 +3575,36 @@ msgstr ""
 "い.<br>"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3629,42 +3629,42 @@ msgstr ""
 "メモリー不足かもしれません."
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ"
 "い."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3688,18 +3688,18 @@ msgstr ""
 "ださい."
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentで緊急アラートシステムが初期化できません.\n"
 "環境変数 DISPLAY の定義を確認してください."
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3715,22 +3715,22 @@ msgstr ""
 "あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n"
 "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか."
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3738,22 +3738,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "セットアップメッセージバス"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3763,39 +3763,39 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "国際化機能を起動中"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "アクションを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "スクリーンセーバーを準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3803,239 +3803,239 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n"
 "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "ACPIを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "バインドを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMSを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "セットアップパワーセーブモード"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "デスクロックを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "パスを設定中"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "システムコントロールを準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "実行システムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "ファイルマネージャ"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "メッセージシステムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "入力グラブ処理システムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "モジュールを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "記憶機能を準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "色クラスを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadconを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "ツールバーの内容の設定"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "壁紙を準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "マウスを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "バインドを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "サムネイル機能を準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "セットアップのデスクトップ環境"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "ファイルオーダリングを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "モジュールをロード中"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "シェルフを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "ほぼ終了"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "\t-psychotic\n"
 "\t\t精神病様にしてて\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4093,11 +4093,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ"
 "い.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 "Evas で EET ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4153,26 +4153,26 @@ msgstr ""
 "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n"
 "定義されていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DNDシステムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4180,11 +4180,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4403,12 +4403,12 @@ msgstr "シェルフ #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "ガジェットの位置と大きさの変更を終了する"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "ガジェットの位置と大きさの変更を始める"
@@ -4423,31 +4423,31 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "このシェルフを削除しようとしています.<br><br>本当に削除しますか."
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "中身"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "プレゼンテーション"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "自動隠蔽"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
@@ -5110,79 +5110,79 @@ msgstr "バッテリメーター"
 msgid "Reject"
 msgstr "イジェクト"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "クラスを表示する"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "タイトルを表示する"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "削除確認"
 
 #
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "設定"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "接続無し"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "実行エラー"
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "切断"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "切断"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5250,34 +5250,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "次のスクリーンに表示する :"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "自動隠蔽"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "仮想デスクトップの設定"
 
@@ -6445,8 +6445,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "スクリーンセーバーの設定"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "スクリーンロックの設定"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6958,7 +6959,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "画像キャッシュサイズ"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f 分"
@@ -7030,12 +7031,12 @@ msgstr "%1.1f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "普通"
 
@@ -7047,7 +7048,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
@@ -8091,7 +8092,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "サイズ変更情報"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
@@ -8408,7 +8409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "了解"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "接続マネージャ"
 
@@ -8809,7 +8810,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "開く..."
 
@@ -9007,139 +9008,139 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "その他のアプリケーション..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "上のディレクトリへ移動"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "ウィンドウ整頓"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E のパス"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "Run"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f 個"
 msgstr[1] "%1.0f 個"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "既知のアプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "選択されたアプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "全アプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "カスタムコマンド"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "コピーが異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "移動が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "削除が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "削除が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s のコピー終了"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s の移動終了"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "削除終了"
 
 #
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "ファイルを削除中..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "画面の解像度"
 
 #
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "ファイルを削除中..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9200,119 +9201,119 @@ msgstr "Edj ファイルを選択する"
 msgid "Select an image"
 msgstr "画像を選択する"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "アイコンサイズ"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "閲覧"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "拡張機能"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "スプラッシュのタイトル"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "デスクトップにアイコンを表示しない"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "開くウィンドウは変えない"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "シングルクリックで開く"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "代替選択修飾子を使用して、"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "デスクトップ上のデバイスアイコンを表示する"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "サスペンド時間"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "デスクトップ上のデバイスアイコンを表示する"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "インサート時にボリュームをマウントする"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "ツールバーを表示する"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9512,30 +9513,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "この IBar を本当に削除しますか."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "新しいアイコンを作る"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "IBar に追加する"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "ガジェットを削除する"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "アイコン"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "フォーカス"
@@ -9595,7 +9596,7 @@ msgstr "すべてのデスクトップのウィンドウを表示する"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "現在のデスクトップのウィンドウを表示する"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "IBOX"
@@ -9707,11 +9708,11 @@ msgstr "体積変化にデスクトップ通知をDiplay"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "バイトコードをヒンティングする"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "ミキサーを起動..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "ミキサーモジュールの設定"
 
@@ -10079,35 +10080,35 @@ msgstr ""
 "シェルフではマウスの右ボタンは使用できません.<br>すでに内部コードでコンテキス"
 "トメニュー用に確保されています.<br>このボタンはポップアップでしか使えません."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "ページャーのポップアップを表示する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "ページャーのポップアップで右のデスクトップに移る"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "ページャーのポップアップで左のデスクトップに移る"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "ページャーのポップアップで上のデスクトップに移る"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "ページャーのポップアップで下のデスクトップに移る"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "ページャーのポップアップで次のデスクトップに移る"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "ページャーのポップアップで前のデスクトップに移る"
 
@@ -10380,7 +10381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
@@ -10475,41 +10476,67 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "マウントエラー"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "品質"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "くっきりとした影"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "マウントエラー"
 
 #
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
@@ -10768,50 +10795,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "ツールバーの設定"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "整列"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "ポーリング"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "ツールバーを表示する"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "ウインドウ無し"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "下のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "左のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "右のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "編集モード反転"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "ウィンドウ"
@@ -10978,7 +11005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "ウィンドウの選択"
 
@@ -11155,6 +11182,9 @@ msgstr "ブルガリア語"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "スクリーンセーバーの設定"
+
 #
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "エラーテキスト"
index 0af27b9..8e789fd 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "អំពី Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
 
@@ -809,9 +809,9 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -820,12 +820,12 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះ​​​បង់"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr ""
@@ -838,33 +838,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
@@ -911,13 +911,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "អនុវត្ត"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1203,8 +1203,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1222,15 +1222,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
@@ -1387,111 +1387,111 @@ msgstr ""
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1499,231 +1499,231 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr ""
 msgid "Window List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -2491,24 +2491,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -3374,375 +3374,375 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3781,65 +3781,65 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3847,11 +3847,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4045,12 +4045,12 @@ msgstr ""
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr ""
 
@@ -4064,30 +4064,30 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
@@ -4704,73 +4704,73 @@ msgstr ""
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "ម៉ូឌុល"
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4829,34 +4829,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
@@ -5956,8 +5956,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6442,7 +6443,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr ""
@@ -6514,13 +6515,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "ទាប​ជាង"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
@@ -6532,7 +6533,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -7538,7 +7539,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -7841,7 +7842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr ""
 
@@ -8224,7 +8225,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr ""
 
@@ -8410,135 +8411,135 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8599,113 +8600,113 @@ msgstr ""
 msgid "Select an image"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -8896,28 +8897,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "រូបតំណាង"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr ""
 
@@ -8970,7 +8971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
@@ -9074,11 +9075,11 @@ msgstr ""
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -9404,35 +9405,35 @@ msgid ""
 "works in the popup."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr ""
 
@@ -9697,7 +9698,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -9786,36 +9787,61 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -10053,46 +10079,46 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
@@ -10263,7 +10289,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr ""
 
@@ -10740,10 +10766,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Screen edge binding settings"
-#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edje signal binding settings"
 #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
index 4a931b6..586a705 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
 "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "인라이튼먼트 정보"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "강제 종료"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "창 : 동작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
@@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "선택"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "선택"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -829,33 +829,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "보임"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "포커스 아웃"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "포커스 인"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "합성 효과"
@@ -916,13 +916,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "적용"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "터미널에서 실행"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "메뉴에 표시"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "실행 파일 선택"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1240,15 +1240,15 @@ msgstr "실행 파일 선택"
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
@@ -1408,108 +1408,108 @@ msgstr "존재하지 않는 경로"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s이(가) 존재하지 않습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u개 파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "마운트 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "마운트 해제 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "꺼내기 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "확장자 기준 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "수정시간 순 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "크기순 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "디렉터리 먼저"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "디렉터리 나중"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "보기 모드"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "새로 만들기..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "동작..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "링크"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1517,216 +1517,216 @@ msgstr "링크"
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "마운트 해제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "마운트"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "꺼내기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "프로그램 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "파일 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "기본값 사용"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "그리드 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "사용자 정의 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "목록"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "기본 보기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "아이콘 크기 (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "파일을 만들 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "새 디렉터리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "새 파일 만들기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "디렉터리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "상위 설정 가져오기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "숨김 파일 표시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "정렬 순서 기억"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "지금 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "클릭 한 번으로 활성화"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "보안 삭제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "파일 관리자 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "파일 아이콘 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "배경 설정..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "배경 지우기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "오버레이 설정..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "오버레이 지우기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s 이름 변경:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "내부 파일 관리자 오류 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "재시도"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "중지"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "전부 아니요"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "전부 예"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "원본 이동"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "이번만 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "전부 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "삭제 확인"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일"
 "을 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2280,11 +2280,11 @@ msgstr "저항 효과"
 msgid "Window List"
 msgstr "창 목록"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "페이저"
 
@@ -2506,24 +2506,24 @@ msgstr "위치 지정 요청"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "모두"
 
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "프로그램"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "효과"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "시작 화면"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "도구 모음"
 
@@ -3401,27 +3401,27 @@ msgstr ""
 "입력기 실행파일을 시작하는데 오류가 발생했습니다<br><br>입력기 설정이 올바른"
 "지 입력기 실행파일이 PATH 경로 상에<br> 있는지 확인하십시오<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Eina를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 로깅 도메인을 만들 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Eet를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 EIO를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 종료 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
 "메모리가 부족하지 않습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 HUP 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
 "메모리가 부족하지 않습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3445,31 +3445,31 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 USER 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n"
 "메모리가 부족하지 않습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_File을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Con를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Ipc를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Evas를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Elementary를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Emotion을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "않는 ecore_evas를 발견했습니다. Evas와 Ecore를 설치했는지\n"
 "확인하시고 소프트웨어 X11 렌더링 엔진을 지원하는지 확인하십시오."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3489,15 +3489,15 @@ msgstr ""
 "발견했습니다. 설치된 Evas와 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을\n"
 "확인 하십시오."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 Edje를 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 E_Intl을 초기화 할 수 없습니다!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 "DISPLAY 변수를 설정했습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3513,19 +3513,19 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 여러분의 홈 디렉터리에 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
 "홈 디렉터리가 없거나 디스크가 가득 차지 않았습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 파일 레지스트리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 설정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 환경을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3533,19 +3533,19 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 파일을 찾기 위한 경로를 설정할 수 없습니다.\n"
 "메모리가 부족하지 않습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 글꼴 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 테마 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "메시지 버스 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3555,35 +3555,35 @@ msgstr ""
 "~/.cache/efreet의 권한이 빠졌거나, 메모리가 부족하거나\n"
 "디스크 공간이 부족하지 않습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "국제화 지원 시작 중"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "동작 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 동작 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "화면 보호기 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 화면 보호기를 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "화면 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3591,209 +3591,209 @@ msgstr ""
 "인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n"
 "다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 포인터 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 스케일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 초기 화면을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "ACPI 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "백라이트 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "전원 절약 모드 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "데스크 잠금 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "경로 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "시스템 제어 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 시스템 명령 체계를 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "실행 시스템 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "파일 관리자 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "메시지 시스템 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "입력 처리기 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "모듈 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "기억 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "색상 분류 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 색상 분류 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "가젯 관리 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "도구 모음 내용 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "바탕 화면 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "마우스 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "바인딩 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "미리보기 아이콘 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 미리 보기 아이콘 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 아이콘 캐시 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 업데이트 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "데스크톱 환경 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "파일 정렬 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "모듈 불러오기"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "서랍 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "거의 다 되었습니다"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3863,11 +3863,11 @@ msgstr ""
 "그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n"
 "자체적으로 수행합니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "포맷 지원 테스트"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없음을 발견 했습니다. Evas가\n"
 "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
 "를\n"
 "지원하는지 확인하시십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 "를\n"
 "지원하는지 확인하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "를\n"
 "지원하는지 확인하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "를\n"
 "지원하는지 확인하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3921,24 +3921,24 @@ msgstr ""
 "Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n"
 "확인하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 XKB 키보드 배치를 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND 설정"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr ""
 "을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오"
 "지<br> 않습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "을 불러오는데 오류가 발생했습니다<br><br>이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지"
 "<br> 않습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr ""
 "화 하고<br> 문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.<br>모듈 설정에서 기능을"
 "<br>새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4171,11 +4171,11 @@ msgstr "서랍 오류"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "가젯 이동 중지"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "가젯 이동 시작"
 
@@ -4189,28 +4189,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "이 서랍의 삭제를 요청했습니다.<br><br>정말로 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "지정한 이름과 ID를 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "서랍 이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "컨텐츠"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "방향"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "자동 숨기기"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로 고침"
 
@@ -4841,75 +4841,75 @@ msgstr "배터리 측정기"
 msgid "Reject"
 msgstr "꺼내기"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "분류 표시"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "제목 표시"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "삭제 확인"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "확인"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "실행 오류"
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "끊김"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "끊김"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4977,34 +4977,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "디렉터리 검색"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "모듈 불러오기 오류"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "디렉터리 만드는 중 오류"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f초"
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "숨기기"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "가상 데스크톱 설정"
 
@@ -6099,8 +6099,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "화면 보호기 설정"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "화면 잠금 설정"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6585,7 +6586,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "그림 캐시 크기"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6654,12 +6655,12 @@ msgstr "%1.1f 초"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "낮음"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "보통"
 
@@ -6671,7 +6672,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f초"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "높음"
 
@@ -7675,7 +7676,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "공간 크기 조절"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "표시"
@@ -7972,7 +7973,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "확인"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "연결 관리자"
 
@@ -8365,7 +8366,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "다른 프로그램으로 열기..."
 
@@ -8551,131 +8552,131 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "다른 프로그램..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "상위 디렉터리로 이동"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "복사 경로"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "실행"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d개 파일"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "알려진 프로그램"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "제안하는 프로그램"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "모든 프로그램"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "사용자 지정 명령"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "복사를 중단했습니다"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "이동을 중단했습니다"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "삭제를 중단했습니다"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "보안 삭제를 중단했습니다"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s 복사 완료"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s 이동 완료"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "삭제를 완료했습니다"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "파일 삭제중..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "보안 삭제를 완료했습니다"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "파일 보안 삭제중..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8734,110 +8735,110 @@ msgstr "Edje 파일 선택"
 msgid "Select an image"
 msgstr "그림 선택"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "아이콘 크기"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "파일 확장자"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "제목 표시줄에 전체 경로"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "데스크톱에 아이콘 표시"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "가장자리 표시줄"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "제 위치에 디렉터리 열기"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "한 번 클릭 사용"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'mv' 대신 'cp+rm'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "대체 선택 조합 키를 사용"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "데스크톱 탐색 허용"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "미리 보기 아이콘을 표시할 파일의 최대 크기"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "스프링 지연"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "모드"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "데스크톱에 장치 아이콘 표시"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "볼륨 삽입시 마운트"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "마운트시 파일 관리자 열기"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "장치"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "툴팁 보이기"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "툴팁 지연시간"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "툴팁 크기(화면 백분율)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "툴팁"
 
@@ -9024,30 +9025,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "이 표시줄의 원본을 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "새 아이콘 만들기"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "IBar에 추가"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "스택 제거"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "%s 아이콘"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "IBar 활성화"
 
@@ -9099,7 +9100,7 @@ msgstr "모든 데스크톱에 있는 창 표시"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "활성화된 데스크톱에 있는 창 표시"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9209,11 +9210,11 @@ msgstr "음량을 조절할 때 데스크톱 알림 표시"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "모듈 불러오기 지연 허용"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "음량 조절기 시작..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "음량 조절기 모듈 설정"
 
@@ -9550,35 +9551,35 @@ msgstr ""
 "상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 "
 "없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "페이저 팝업 표시"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "데스크 상단에 팝업 표시"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "데스크 하단에 팝업 표시"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "다음 데스크에 팝업 표시"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "이전 데스크에 팝업 표시"
 
@@ -9867,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
@@ -9957,36 +9958,62 @@ msgstr ""
 "이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습"
 "니다."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "샷 오류"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "스크린샷 저장 위치..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "품질"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "완벽함"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "공유"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "찍기"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "화면 찍기"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "샷 오류"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다"
 
@@ -10230,48 +10257,48 @@ msgstr "도움말 좀 더 보기"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "바둑판 배치 설정"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "소수"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "바둑판 배치"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "떠다님 효과 전환"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "위로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "아래로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "왼쪽으로 창 배치"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "오른쪽으로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "지정한 모듈 전환"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "창"
@@ -10433,7 +10460,7 @@ msgstr "창 목록을 시그널 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "창 목록을 ACPI 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "창 선택"
 
@@ -10605,6 +10632,9 @@ msgstr "가변"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "화면 보호기 설정"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "오류 텍스트"
 
index 513af86..d957b6f 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Apie Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Langas : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
@@ -792,9 +792,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -803,12 +803,12 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -822,33 +822,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Slepiamas"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Antraštė"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Padėties"
@@ -908,13 +908,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Pritaikyti"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Vykdyti terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Rodyti meniu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1201,8 +1201,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
@@ -1388,108 +1388,108 @@ msgstr "Neegzistuojantis kelias"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neegzistuoja."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Klaida prijungiant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Klaida atjungiant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Išėmimo klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Paisyti raidžių dydį"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Rodymo būdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rikiavimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atnaujinti vaizdą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1497,223 +1497,223 @@ msgstr "Nuoroda"
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Atjungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Prijungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Išimti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Failo savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Naudoti numatytąsias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Tinklelio piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Savos piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Sąrašas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Numatytas vaizdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nustatymus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rodyti paslėptus failus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rikiuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Pervadinti %s į:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Visiems ne"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Visiems taip"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Praleisti visus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2258,11 +2258,11 @@ msgstr ""
 msgid "Window List"
 msgstr "Langų sąrašas"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Puslapiuotojas"
 
@@ -2484,24 +2484,24 @@ msgstr "Padėties užklausa"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Viskas"
 
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Programos"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Rodymas"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -3382,27 +3382,27 @@ msgstr ""
 "įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje "
 "naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti išėjimo signalo doroklės.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklės.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3426,31 +3426,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti USER signalo doroklės.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko "
 "programinį X11 atvaizdavimo variklį."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3470,15 +3470,15 @@ msgstr ""
 "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko "
 "programinį buferio atvaizdavimo variklį."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko inicijuoti avarinio įspėjimo sistemos.\n"
 "Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3494,19 +3494,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n"
 "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3514,54 +3514,54 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Veiksmų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ekranų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3569,209 +3569,209 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal "
 "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Sistemos valdymo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modulių nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Prisiminimų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Pelės nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Saistymo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Įkelti modulius"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Lentynų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Beveik baigta"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3834,11 +3834,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3846,31 +3846,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome "
 "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3879,24 +3879,24 @@ msgstr ""
 "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite "
 "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3904,11 +3904,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "Modulių<br>konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti norimus "
 "modulius.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr ""
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr ""
 
@@ -4131,28 +4131,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Jūs paprašėte pašalinti šią lentyną.<br><br>Ar esate įsitikinęs?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
@@ -4785,75 +4785,75 @@ msgstr "Baterijos matuoklis"
 msgid "Reject"
 msgstr "Išimti"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Rodyti klasę"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Rodyti antraštę"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Vykdymo klaida"
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4914,34 +4914,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Paieškos katalogai"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundžių"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nustatymai"
 
@@ -6025,8 +6025,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ekrano užsklandos nustatymai"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Ekrano užrakto nustatymai"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6506,7 +6507,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Paveikslėlių podėlio dydis"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr ""
@@ -6575,12 +6576,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidutinis"
 
@@ -6592,7 +6593,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -7596,7 +7597,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Dydžio keitimo geometrija"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Rodymas"
@@ -7892,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Ryšių tvarkytuvė"
 
@@ -8280,7 +8281,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Atverti su..."
 
@@ -8469,132 +8470,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Kita programa..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Žinomos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Visos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Sava komanda"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopijavimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Perkėlimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s kopijavimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s perkėlimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Šalinimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Šalinami failai"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8653,110 +8654,110 @@ msgstr ""
 msgid "Select an image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Piktogramos dydis"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Rodymas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Atverti katalogus vietoje"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Naudoti pakaitinius parinkimo keitiklius"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Veiksena"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Įrengti laikmenas prijungus"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Atverti failų tvarkyklę įrengus"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -8945,29 +8946,29 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį juostos šaltinį?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr ""
 
@@ -9019,7 +9020,7 @@ msgstr "Rodyti langus iš visų darbalaukių"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Rodyti langus iš aktyvaus darbalaukio"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9128,11 +9129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Paleisti maišiklį..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Garso maišiklio modulio nustatymai"
 
@@ -9463,35 +9464,35 @@ msgid ""
 "works in the popup."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Iškylantysis langas kitame darbalaukyje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Iškylantysis langas ankstesniame darbalaukyje"
 
@@ -9754,7 +9755,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Išsaugoti"
 
@@ -9842,36 +9843,62 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Klaida atjungiant"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kokybė"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -10111,44 +10138,44 @@ msgstr "Daugiau pagalbos"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Rikiavimas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Langai"
@@ -10310,7 +10337,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Pasirinkti langą"
 
@@ -10471,6 +10498,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Ekrano užsklandos nustatymai"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Klaidos tekstas"
 
index d4821fc..f4e024a 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Mengenai Enlightment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "membunuh"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Alihkan"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "skrin"
@@ -928,9 +928,9 @@ msgstr "memilih"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "memilih"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "membatalkan"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -959,37 +959,37 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "memberi tumpuan"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "memberi tumpuan"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Hidden"
 msgstr "tersembunyi"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "tajuk"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "kedudukan"
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "memohon"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 #, fuzzy
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Tunjuk di Menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
@@ -1388,8 +1388,8 @@ msgstr "Pilih Icon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Pilih laksana"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr "Pilih laksana"
 msgid "Delete"
 msgstr "memadam"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "potong"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "menyalin"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "tampal"
@@ -1588,124 +1588,124 @@ msgstr "laluan tidak wujud"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Ralat Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Tidak boleh melancarkan peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Ralat Nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Tidak boleh unmount peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Ralat lenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Tidak boleh mengusir peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "kesilapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huruf Besar-Kecil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Lihat Mod"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "pengisihan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refresh View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tindakan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1714,263 +1714,263 @@ msgstr "link"
 msgid "Rename"
 msgstr "menamakan semula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "lentingkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "permohonan Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Gunakan lalai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikon adat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "senarai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Paparan Default"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ingat Pesanan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Susun Sekarang"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gunakan Klik Single"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Resolusi Skrin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "alat kelui Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Cuba lagi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "menggugurkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Tidak untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ya untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "amaran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "abaikan ini"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "mengabaikan semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 #, fuzzy
@@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr "menawarkan Rintangan"
 msgid "Window List"
 msgstr "Senarai tetingkap"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "alat kelui"
@@ -2852,24 +2852,24 @@ msgstr "Jawatan permintaan"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "permohonan"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "kesan terbiar"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 #, fuzzy
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Teks percikan"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "menunjukkan Toolbar"
@@ -3853,405 +3853,405 @@ msgstr ""
 "input<br>kaedah konfigurasi anda adalah betul dan<br>bahawa "
 "laksana<br>konfigurasi anda dalam<br>PATH anda"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Persediaan Mesej Bas"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Bermula Sokongan Antarabangsa"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "persediaan Tindakan"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Skrin setup"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "persediaan Skrin"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "setup ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "lampu latar persediaan"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "persediaan Managing Director"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Persediaan Powersave Mod"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "setup Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "persediaan Laluan"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Persediaan Sistem Kawalan"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Sistem Persediaan Pelaksanaan"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "pengurusfail persediaan"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Sistem setup Mesej"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Pengendalian Input Grab persediaan"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "persediaan Modul"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "persediaan memperkaya"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Persediaan Kelas Warna"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "setup Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "setup Wallpaper"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Tetikus persediaan"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "persediaan pengikatan"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "setup Thumbnailer"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Fail setup Susunan"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "beban Modul"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "persediaan rak"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Almost Done"
 msgstr "hampir selesai"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4290,67 +4290,67 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Menguji Sokongan Format"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "setup DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4358,11 +4358,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4571,12 +4571,12 @@ msgstr "Ralat lenting"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "berhenti bergerak"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Padam Gadget"
@@ -4595,32 +4595,32 @@ msgstr ""
 "Anda diminta untuk memadam rak ini.<br><br>Adakah anda pasti anda mahu "
 "memadam."
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "kandungan"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "persembahan"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Auto Hide"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
@@ -5320,76 +5320,76 @@ msgstr "Meter bateri"
 msgid "Reject"
 msgstr "lentingkan"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "memaparkan Kelas"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "memaparkan Tajuk"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Main Ralat"
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "memutuskan sambungan"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "memutuskan sambungan"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5456,34 +5456,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver."
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Auto Hide"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Maya Desktops Tetapan"
@@ -6711,8 +6711,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Tetapan gambar skrin"
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Skrin Tetapan Lock"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Saiz imej cache"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr ""
@@ -7354,13 +7354,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Turunkan"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "sederhana"
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "mengubah saiz Geometri"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Tiada sambungan"
@@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Buka dengan ..."
@@ -9588,141 +9588,141 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "latar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Aplikasi lain ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Pergi ke Parent Directory"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "pembersihan Windows"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Laluan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "membuka"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Permohonan yang diketahui"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "lalai Aplikasi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "Semua permohonan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Perintah adat"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Bergerak ini digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Memotong yang digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Memotong yang digugurkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "memadam dilakukan"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Menghapuskan fail ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Resolusi Skrin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Menghapuskan fail ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9794,126 +9794,126 @@ msgstr "Pilih fail Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Pilih imej"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Saiz Ikon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Lihat"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "sambungan"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Tajuk percikan"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Pin ke Desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Dirs terbuka Di Tempat"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Gunakan Klik Single"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Menggunakan Modifiers Pemilihan Gantian"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Paparkan ikon peranti di desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "menggantung masa"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Paparkan ikon peranti di desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Mount jilid pada sisipan"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "peranti"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "menunjukkan Toolbar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -10128,32 +10128,32 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam sumber bar ini."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "IBar"
 msgstr "ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Buat Icon baru"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Tambah kepada ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Padam Gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "ikon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "memberi tumpuan"
@@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Papar tetingkap dari semua desktop"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Papar tetingkap dari desktop aktif"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
@@ -10344,12 +10344,12 @@ msgstr "Diplay pemberitahuan desktop pada perubahan isi padu"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Tema Ikon"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Pelancaran pengadun ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Pengadun Tetapan Modul"
@@ -10714,41 +10714,41 @@ msgstr ""
 "ini kerana ia sudah diambil oleh kod<br>dalaman bagi menu konteks.<br>butang "
 "ini hanya berfungsi dalam popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Papar Pager Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Meja Hak pop"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Meja pop kiri"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup meja Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Meja pop Down"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Meja Seterusnya pop"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup meja sebelum"
@@ -11022,7 +11022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
@@ -11116,41 +11116,67 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Ralat Gunung"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "kualiti"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "tajam"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "persediaan Skrin"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "persediaan Skrin"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Ralat Gunung"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -11416,49 +11442,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "pengisihan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "mengundi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "menunjukkan kalendar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "tingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Tetingkap pada yang Kiri"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Tetingkap pada yang Hak"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Windows"
@@ -11651,7 +11677,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "Pilih tetingkap"
@@ -11831,6 +11857,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Tetapan gambar skrin"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Teks kesilapan"
 
index 8e90a43..9ddc4ec 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Drep"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Vindu : Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
@@ -838,9 +838,9 @@ msgstr "Velg en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "Velg en"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -868,35 +868,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Posisjon"
@@ -943,13 +943,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Kjør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i Menyer"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1277,8 +1277,8 @@ msgstr "Velg et ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Velg et Program"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "Velg et Program"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -1468,117 +1468,117 @@ msgstr "Ikkeeksisterende filbane"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s eksisterer ikke."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Monteringsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Avmonteringsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan ikke avmontere enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Utløsningsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bokstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis Ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsmodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Oppdater Visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1586,236 +1586,236 @@ msgstr "Lenke"
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Avmonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Løs Ut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutenettikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egendefinerte Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overordnede innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk Rekkefølge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Bruk Enkeltklikks"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skjermoppløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsøker Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Skriftinnstillingar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Omdøp %s til:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Åpen filemanager på mount"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nei til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Overse alle"
 
 # Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2413,11 +2413,11 @@ msgstr "Motstand"
 msgid "Window List"
 msgstr "Vindusliste"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "Sider"
@@ -2655,24 +2655,24 @@ msgstr "Be om posisjon"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Tillat"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Applikasjoner"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Idle effekter"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash Tekst"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Vis verktøylinje"
@@ -3626,32 +3626,32 @@ msgstr ""
 "konfigurasjonen er riktig og<br>at konfigurasjonen er<br>kjørbare er i din "
 "PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3676,37 +3676,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n"
 "Ecore at de støtter programvarerendret X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3727,17 +3727,17 @@ msgstr ""
 "Evas og\n"
 "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n"
 "Har du satt DISPLAY-variablen?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3753,22 +3753,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n"
 "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3776,22 +3776,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Oppsett Message Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3801,42 +3801,42 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Starte Internasjonal støtte"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Oppsett Handlinger"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Oppsett Skjermsparer"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "skjermbilder for oppsett"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3844,253 +3844,253 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n"
 "Kjører du en annen vindushåndterer?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Oppsett ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Oppsett Bakgrunnslys"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Oppsett DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Oppsett strømsparing Modes"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Oppsett Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Oppsett Baner"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Oppsett av kontroller"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Oppsett Execution System"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Filbehandler"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Oppsett Message System"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Oppsett Grab input handling"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Oppsett Modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Oppsett husker"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Oppsett Color Klasser"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Oppsett Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Sett Toolbar Innhold"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Oppsett Bakgrunn"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Oppsett Mouse"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Oppsett Bindinger"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Oppsett Thumbnailer"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Oppsett Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Setup File Bestilling"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "last inn moduler"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Oppsett Hyller"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Nesten ferdig"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4129,69 +4129,69 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testing Format Support"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Oppsett DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4199,11 +4199,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4420,12 +4420,12 @@ msgstr "Hylle #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten"
@@ -4443,32 +4443,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du bedt om å slette denne hylla.<br><br>Er du sikker på at du vil slette den?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "presentasjon"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "auto Hide"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
@@ -5157,76 +5157,76 @@ msgstr "Batterimåler"
 msgid "Reject"
 msgstr "Løs Ut"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Vis klasse"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Vis tittel"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Kontrollpanel"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Kjørefeil"
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "frakoble"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "frakoble"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5293,34 +5293,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "Vis i Menyer"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekunder"
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "auto Hide"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuelle skrivebord Innstillinger"
@@ -6533,8 +6533,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Screen Saver Innstillinger"
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Skjermlås Innstillinger"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Bilde cache størrelse"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -7158,12 +7158,12 @@ msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Midt på treet"
 
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometri for skalering av vindu"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "ingen tilkobling"
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Åpne med..."
 
@@ -9340,140 +9340,140 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Bakgrunnslys"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Annet program ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Gå til Parent Directory"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Rydd vinduer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Baner"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "kjente programmer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alle programmer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Custom Command"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiering avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Flytte avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Slette avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Slette avbrytes"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Slett gjort"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletting av filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Skjermoppløsning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Sletting av filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9539,124 +9539,124 @@ msgstr "Velg en Edje fil"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Velg et bilde"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Størrelse på ikoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Utvidelser"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Splash Tittel"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Ingen ikoner på skrivebord"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Åpne dirs på plass"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Bruk Enkeltklikks"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Bruk Alternative Utvalg Modifiseringsikoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Suspender tid"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Monter volumer på innsatsen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Åpen filemanager på mount"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Vis verktøylinje"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9860,31 +9860,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Are you sure you want to delete this bar source?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Opprett ny Ikon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Legg til Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Fjern Gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikoner"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fokus"
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Vise vinduer fra alle skrivebordene"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Vis vinduer fra Active Desktop"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -10052,11 +10052,11 @@ msgstr "Diplay varsler om volumendring"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Ikontema"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Start mikser..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Miksemodul Innstillinger"
 
@@ -10418,41 +10418,41 @@ msgstr ""
 "tatt av intern<br>kode for hurtigmenyer.<br>Denne knappen fungerer bare i "
 "popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Show Personsøker Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Desk Høyre"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup Desk Venstre"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup Desk Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup Desk Down"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup Desk Neste"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup Desk Forrige"
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -10820,40 +10820,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Monteringsfeil"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Skarp"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "skjermbilder for oppsett"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "skjermbilder for oppsett"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Monteringsfeil"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
@@ -11113,49 +11139,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Pager oppsett"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Kjørbar fil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "VindusID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Vindu mot venstre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Vindu mot høyre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Vinduer"
@@ -11346,7 +11372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Velg et vindu"
 
@@ -11523,6 +11549,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Screen Saver Innstillinger"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "feil tekst"
 
index 77aa6d4..ee4a6f6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Over Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Beëindigen"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Venster : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
@@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Selecterend"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "Selecterend"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -850,35 +850,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Focus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Focus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Positie"
@@ -942,13 +942,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Weergeven in Menus"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1277,15 +1277,15 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 msgid "Delete"
 msgstr "Wis"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -1450,114 +1450,114 @@ msgstr "Niet-bestaand pad"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s bestaat niet."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f bestanden"
 msgstr[1] "%1.0f bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Aankoppelingsfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Afkoppelfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Uitwerpfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Toon pictogram-extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Bij Mod tijd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorteren op datum"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Weergavemodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ververs weergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1565,229 +1565,229 @@ msgstr "Link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Programma-eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Bestandseigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Raster pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Aangepaste pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Standaardweergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Erf ouderinstellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Onthoudt sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteer nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gebruik enkele klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Schermresolutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Hernoem %s naar:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Probeer opnieuw"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Neen op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Verplaatsen naar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Negeer dit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Negeer alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
 "hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr "Bied weerstand aan"
 msgid "Window List"
 msgstr "Vensterlijst"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2601,24 +2601,24 @@ msgstr "Verzoek positie"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Programma's"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Inactieve effecten"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Opstartscherm-tekst"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Toon werkbalk"
@@ -3534,29 +3534,29 @@ msgstr ""
 "alstublieft dat uw invoer-<br>methode-configuratie correct is en<br>dat uw "
 "configuratie<br>uitvoerbare bestand in uw PATH is<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Ecore niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan het Exit-Signaalbeheer niet initialiseren.\n"
 "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n"
 "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3580,33 +3580,33 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan geen USER-Signaalbeheer instellen.\n"
 "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Ecore_File niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Ecore_Con niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Ecore_Ipc niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Ecore_Evas niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n"
 "Ecore en controleer of ze het Software X11-weergave-engine ondersteunen."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3626,15 +3626,15 @@ msgstr ""
 "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n"
 "Ecore en controleer of ze het Softwarebuffer-weergave-engine ondersteunen."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment kan Edje niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment kan E_Intl niet initialiseren!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan de nood meldingssysteem niet initialiseren.\n"
 "Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3650,22 +3650,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan geen mappen in uw Persoonlijke map creëren.\n"
 "Wellicht heeft u geen Persoonlijke map of is uw harde schijf vol?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar bestandsregister-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar configuratiesysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar omgeving niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3673,21 +3673,21 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan haar zoekpaden niet instellen.\n"
 "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar lettertypesysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar thema-systeem niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Stel berichtensysteem in"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3697,38 +3697,38 @@ msgstr ""
 "Wellicht heeftu niet voldoende rechten op ~/.cache/efreet of\n"
 "heeft u niet genoeg geheugen vrij?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Starten van internationale ondersteuning"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Stel acties in"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment haar zijn actiesysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Stel schermbeveiliging in"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment kan geen X-schermbeveiliging instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Stel schermen in"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3736,228 +3736,228 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kon zich voor geen enkel beeldscherm als vensterbeheerder\n"
 "aanbieden. Wellicht loopt er al een andere vensterbeheerder?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar pointersysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar schaalsysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Stel ACPI in"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Stel achtergrondlicht in"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment kan het achtergrondlicht niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Stel DPMS in"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan de DPMS-instellingen niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Stel energiebesparings-modi in"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar energiebesparings-modi niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladvergrendelingssysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Stel paden in"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Stel systeembediening in"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar Systeemcommando-systeem niet initialiseren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Stel uitvoeringssysteem in"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar uitvoeringssysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Stel Bestandsbeheerder in"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kan de bestandsbeheerder niet initialiseren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Stel berichtensysteem in"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan het berichtensysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Stel grijpinvoerhandeling in"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar grijpinvoerhandeling-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Stel modules in"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar Module-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Instellen onthoudt"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Stel kleurklassen in"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar kleurklassen-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Stel gadgets in"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar gadget-controlesysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Stel werkbalkinhoud in"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Stel achtergrond in"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladachtergrond-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Stel muis in"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan de muisinstellingen niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Stel bindingen in"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar bindingssysteem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Stel miniaturen in"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar miniatuur-systeem niet instellen\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Stel werkomgeving in"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar werkomgeving niet initialiseren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Stel bestandssortering in"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Laad modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Stel schelven in"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Bijna klaar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tIndien u deze hulp nodig heeft, heeft u deze optie niet nodig.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4026,11 +4026,11 @@ msgstr ""
 "en starten van elke andere benodigde services etc. afhandelen\n"
 "vooraleer Enlightenment zelf zal starten.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testen van formaat-ondersteuning"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment merkte op dat Evas geen buffercanvas kan creëren. Controleer\n"
 "alstublieft of Evas het Softwarebuffer-engine ondersteunt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment merkte op dat Evas geen SVG-bestanden kan laden. Controleer\n"
 "of Evas SVG-lader-ondersteuning heeft.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment merkte op dat Evas geen JPEG-bestanden kan laden. Controleer\n"
 "of Evas JPEG-lader-ondersteuning heeft.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment merkte op dat Evas geen PNG-bestanden kan laden. Controleer\n"
 "of Evas PNG-lader-ondersteuning heeft.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment merkte op dat Evas geen EET-bestanden kan laden. Controleer\n"
 "of Evas EET-lader-ondersteuning heeft.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4081,26 +4081,26 @@ msgstr ""
 "alstublieft of Evas lettertypeinstel-\n"
 "ondersteuning heeft en of dat het 'Sans'-lettertype definieert.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Stel DND in"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan het dnd-systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4111,11 +4111,11 @@ msgstr ""
 "een fout tijdens het laden van <br>de module genaamd: %s. Deze module is "
 "uitgeschakeld<br>en zal niet worden geladen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s<br><br> Deze module is "
 "uitgeschakeld en zal niet worden geladen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "<br>instellingen- dialoogvenster zou u uw<br>modules weer moeten laten "
 "selecteren."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4345,12 +4345,12 @@ msgstr "Schelf #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Stop verplaatsen/herschalen van gadgets"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Start verplaatsen/herschalen van gadgets"
@@ -4367,31 +4367,31 @@ msgstr ""
 "U heeft gevraagd om deze Schelf te verwijderen.<br><br>Weet u zeker dat u "
 "hem wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Presentatie"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatisch verbergen"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ververs"
 
@@ -5051,76 +5051,76 @@ msgstr "Accu-meter"
 msgid "Reject"
 msgstr "Uitwerpen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Geef klasse weer"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Geef titel weer"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Instellen"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Start Fout"
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "verbreken"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5187,34 +5187,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "Toon op scherm #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f seconden"
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Automatisch verbergen"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuele bureaubladen-instellingen"
 
@@ -6373,8 +6373,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Schermbeveiligings-instellingen"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Schermvergrendelings-instellingen"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6875,7 +6876,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Grootte van de afbeeldingencache"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -6947,12 +6948,12 @@ msgstr "%1.1f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Redelijk"
 
@@ -6964,7 +6965,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
@@ -7993,7 +7994,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Herschaal-afmetingen"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Scherm"
@@ -8307,7 +8308,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Geen verbinding"
@@ -8704,7 +8705,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Openen met..."
 
@@ -8890,136 +8891,136 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Achtergrondlicht"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Ander programma..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ga naar hoofdmap"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Vensters Opruimen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E-paden"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f bestanden"
 msgstr[1] "%1.0f bestanden"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bekende programma's"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Selecteer programmamenu"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alle programma's"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Aangepast commando"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiëren is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Verplaatsen is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Verwijderen is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Verwijderen is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiëren van %s is klaar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Verplaatsen van %s is klaar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Verwijderen is klaar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Schermresolutie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9079,116 +9080,116 @@ msgstr "Selecteer een Edje-bestand"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Selecteer een afbeelding"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Pictogram-grootte"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Beeld"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensies"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Opstartscherm-titel"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Geen pictogrammen op het bureaublad"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Open mappen in zelfde venster"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Gebruik enkele klik"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Gebruik alternatieve selectie-bewerkers"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Toon apparaat-pictogrammen op bureaublad"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Slaapstandtijd"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Toon apparaat-pictogrammen op bureaublad"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Koppel apparaten aan bij insteken"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Toon werkbalk"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9386,30 +9387,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze bar-bron wilt verwijderen?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Creëer nieuw pictogram"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Voeg toe aan IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Verwijder gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Pictogrammen"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Focus"
@@ -9468,7 +9469,7 @@ msgstr "Toon vensters van alle bureaubladen"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Toon vensters van actief bureaublad"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9579,11 +9580,11 @@ msgstr "Toon bureaubladmelding bij volumewijzigingen"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Pictogramthema"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Open mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mixer-moduleinstellingen"
 
@@ -9934,35 +9935,35 @@ msgstr ""
 "reeds gebruikt wordt door een interne<br>code voor contextmenu's.<br>Alleen "
 "deze knop werkt in de popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Toon pager-popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup bureaublad rechts"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup bureaublad links"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup bureaublad omhoog"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup bureaublad omlaag"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup volgende bureaublad"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup vorige bureaublad"
 
@@ -10235,7 +10236,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -10329,40 +10330,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Aankoppelingsfout"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kwaliteit"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Scherp"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Stel schermen in"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Stel schermen in"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Aankoppelingsfout"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
@@ -10615,49 +10642,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Alles-instellingen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Sortering"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Toon kalender"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Geen venster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Venster omlaag"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Venster aan de linkerkant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Venster aan de rechterkant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Vensters"
@@ -10822,7 +10849,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Selecteer een venster"
 
@@ -10997,6 +11024,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Schermbeveiligings-instellingen"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Fouttekst"
 
index ceb4a3b..a5fd355 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Zabij"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Przesuń"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -846,9 +846,9 @@ msgstr "Ustawienia"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -857,12 +857,12 @@ msgstr "Ustawienia"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -876,35 +876,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Widoczny"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Pozycja"
@@ -963,13 +963,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 #, fuzzy
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Pokaż w menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1317,15 +1317,15 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -1487,114 +1487,114 @@ msgstr "Nieistniejąca ścieżka"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s nie istnieje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f plików"
 msgstr[1] "%1.0f plików"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Błąd montowania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Błąd odmontowania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nie można odmontować urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortuj według daty"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Tryb widoku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Odśwież widok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1602,231 +1602,231 @@ msgstr "Łącze"
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Zamontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysuń"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Właściwości pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Siatka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Własne ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Wielkość ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamiętaj porządek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortuj teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoruj wszystkie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2422,11 +2422,11 @@ msgstr "Przyciąganie"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista Okien"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2650,24 +2650,24 @@ msgstr "Zarządaj pozycji"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Aplikacje"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Idle efekty"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Tekst ekranu powitalnego"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
@@ -3597,32 +3597,32 @@ msgstr ""
 "konfiguracja metod wejścia<br>jest poprawna i że program jest w ścieżce "
 "przeszukiwania (PATH)<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało "
 "pamięci?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n"
 "Może masz zbyt mało pamięci?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3646,37 +3646,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n"
 "Może masz zbyt mało pamięci?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n"
 "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr ""
 "renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n"
 "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n"
 "Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n"
 "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu rejestrowania."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3745,22 +3745,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n"
 "Może masz zbyt mało pamięci?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Bus Wiadomość Konfiguracja"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3770,39 +3770,39 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n"
 "Może masz zbyt mało pamięci?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Uruchamianie międzynarodowego wsparcia"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Opcje akcji"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Opcje wygaszacza ekranu"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować X screensaver."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Opcje ekranów"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3811,246 +3811,246 @@ msgstr ""
 "Twoim\n"
 "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Ścieżki E"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Ścieżki E"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS Konfiguracja"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Tryby instalacji Powersave"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Ustawienia blokady pulpitu"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Ścieżki E"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Execution System setup"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Menadżer plików"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Ustawienia systemu wiadomości"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu "
 "wprowadzania."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Ustawienia modułów"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Ustaw przypomnienia"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Ustawienia klas kolorów"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Konfiguracja Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Ustawienia tapety"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Ustawienia myszki"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Wiązania Konfiguracja"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ustawienia dla miniaturek"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Desktop Environment Konfiguracja"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Ustawienia porządkowania plików"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Załaduj moduły"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Opcje półek"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Prawie skończone"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4089,11 +4089,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Wsparcie formatu testowania"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n"
 "Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4147,27 +4147,27 @@ msgstr ""
 "ustawień\n"
 "czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\""
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4178,12 +4178,12 @@ msgstr ""
 "zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element "
 "został wyłączony<br>i nie będzie załadowany."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 "<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został "
 "wyłączony i nie będzie załadowany."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. "
 "Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4414,12 +4414,12 @@ msgstr "Pólka #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Zakończ przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Rozpocznij przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
@@ -4434,32 +4434,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Zażądałeś usunięcia tej półki.<br><br>Czy na pewno chcesz ją usunąć?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Prezentacja"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Autoukrywanie"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
@@ -5126,76 +5126,76 @@ msgstr "Miernik baterii"
 msgid "Reject"
 msgstr "Wysuń"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Wyświet klasę"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Wyświetl tytuł"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Błąd uruchamiania"
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "odłączyć"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "odłączyć"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5262,34 +5262,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "Pokaż na ekranie #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Autoukrywanie"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Ustawienia wirtualnych pulpitów"
 
@@ -6467,8 +6467,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Opcje wygaszacza ekranu"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Ustawienia blokady ekranu"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6989,7 +6990,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -7064,12 +7065,12 @@ msgstr "%1.1f sek."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Niski"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Średni"
 
@@ -7081,7 +7082,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f fps"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Wysoki"
 
@@ -8186,7 +8187,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria Zmiany Rozmiaru Okna"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlanie"
@@ -8521,7 +8522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Bez Wygładzania"
@@ -8956,7 +8957,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otwórz za pomocą…"
 
@@ -9149,137 +9150,137 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "podświetlenie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Inna aplikacja..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Katalog wyżej"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Uporządkuj okna"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Ścieżki E"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f plików"
 msgstr[1] "%1.0f plików"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Znane aplikacje"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Wybierz menu aplikacji."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Wszystkie aplikacje"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "custom Command"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiowanie przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Przenoszenie elementu przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Usuwanie przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Usuwanie przerwane"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Usuń zrobić"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Usuwanie plików ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Usuwanie plików ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9342,121 +9343,121 @@ msgstr "Wybierz Edje plik"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Wybierz obraz"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Rozmiar ikony"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Tytuł ekranu powitalnego"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Brak ikon na pulpicie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Otwarte dirs In Place"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Korzystania z alternatywnych Modyfikatory Selection"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Wstrzymaj czas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Zamontuj wolumen po włożeniu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9663,31 +9664,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz skasować to źródło paska?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Utwórz nową ikonę"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Dodaj do IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Usuń gadżet"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikony"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fokus"
@@ -9744,7 +9745,7 @@ msgstr "Pokaż okna ze wszystkich pulpitów"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Pokaż okna z aktywnego pulpitu"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9869,12 +9870,12 @@ msgstr "DIPLAY powiadomienia na pulpicie na zmiany objętości"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Wygładzanie Bytecode"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Uruchomić mikser ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Ustawienia modułu miksera"
@@ -10247,41 +10248,41 @@ msgstr ""
 "przez wewnętrzny kod<br>do menu kontekstowych.<br>Przycisk ten działa tylko "
 "wminiaturze."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Pokaż Pager Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Prawo biuro"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup biuro w lewo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup biuro górę"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup biuro w dół"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup biuro Następna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup biuro Poprzedni"
@@ -10555,7 +10556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -10649,40 +10650,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Błąd montowania"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Jakość"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Wyraźny"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Opcje ekranów"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Opcje ekranów"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Błąd montowania"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
@@ -10940,50 +10967,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Okno po lewej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Okno po prawej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Okna"
@@ -11170,7 +11197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Wybierz okno"
 
@@ -11350,6 +11377,9 @@ msgstr "Bułgarski"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Opcje wygaszacza ekranu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Tekst błąd"
index 5675fbf..a3ddf22 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:12-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecrã"
 
@@ -797,9 +797,9 @@ msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "Selecionar"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
@@ -826,33 +826,33 @@ msgstr "Mudar opacidade da janela atual"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Definir opacidade da janela atual"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr "Comutar estado de redirecionamento do cliente"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Desfocar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Focar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculta"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Compositor %u"
@@ -917,13 +917,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1244,15 +1244,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -1413,108 +1413,108 @@ msgstr "Caminho inexistente"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s não existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u ficheiro"
 msgstr[1] "%u ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro ao montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ao desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro de ejeção"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Já existe uma ligação para o URL pedido!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no inicio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1522,216 +1522,216 @@ msgstr "Ligação"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir cobertura..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover cobertura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Não a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr "Criar resistência"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de janelas"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
@@ -2518,24 +2518,24 @@ msgstr "Solicita posição"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Aplicações"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efeitos"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Ecrã"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
@@ -3404,27 +3404,27 @@ msgstr ""
 "introdução<br>Certifique-se que o método está bem configurado<br>e que o "
 "executável está no seu PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de saída!\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal do HUP!\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3448,31 +3448,31 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de UTILIZADOR!\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n"
 "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3492,15 +3492,15 @@ msgstr ""
 "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n"
 "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas!\n"
 "Configurou a variável DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3516,19 +3516,19 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal!\n"
 "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3536,19 +3536,19 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa!\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as letras do sistema!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema do sistema!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Configurar canal de mensagens"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3558,36 +3558,36 @@ msgstr ""
 "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n"
 "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "A iniciar suporte internacional"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configurar ações"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configurar proteção de ecrã"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de ecrã!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configurar ecrãs"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3595,212 +3595,212 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma falha ao configurar o gestor de janelas Enlightenment para os\n"
 "ecrã do seu sistema. Será que já existe outro gestor de janelas ativo?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escalas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Configurar ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configurar iluminação"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configurar DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configurar modos de energia"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configurar bloqueio do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configurar caminhos"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configurar controlos do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configurar execuções do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Configurar gestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gestor de ficheiros!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configurar mensagens do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configurar gestão da captura de entradas"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas1\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configurar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configurar lembretes"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configurar classes de cor"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configurar gadgets"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Configurar barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as barras de ferramentas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configurar papel de parede"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configurar rato"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configurar associações"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configurar serviço de miniaturas"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar a cache de ícones!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configurar ambiente de trabalho"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configurar ordenação de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos "
 "ficheiros!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carregar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configurar painéis"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Quase terminado"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr ""
 "bem como iniciar outros serviços necessários,\n"
 "antes de iniciar a sessão.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "A testar suporte ao formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "tela.\n"
 "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem "
 "suporte a ficheiros SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem "
 "suporte a ficheiros JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem "
 "suporte a ficheiros PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem "
 "suporte a ficheiros EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3925,24 +3925,24 @@ msgstr ""
 "Verifique se o Evas tem suporte fontconfig e se pode configurar o tipo de "
 "letra \"Sans\".\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar um compositor.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configurar arrastar e largar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3953,11 +3953,11 @@ msgstr ""
 "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
 "carregado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
 "carregado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
 "possa<br>corrigir os problemas. O diálogo de configuração<br>dos módulos "
 "deve permitir-lhe escolher<br>os módulos a carregar.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4176,11 +4176,11 @@ msgstr "Erro do painel"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Já existe um painel com este nome!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Parar de mover gadgets"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Mover gadgets"
 
@@ -4195,28 +4195,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Solicitou a eliminação deste painel.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear painel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualização"
 
@@ -4861,11 +4861,11 @@ msgstr "Monitor de bateria"
 msgid "Reject"
 msgstr "Recusar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Pedido de código PIN"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4873,64 +4873,64 @@ msgstr ""
 "Introduza o código PIN em cima. Deve ser alfanumérico e possuir entre 1 e 16 "
 "caracteres."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Pedido de chave-mestra"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 "Introduza a chave-mestra em cima. Deve ser um valor numérico e estar entre 0 "
 "e 999999."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "%d chaves introduzidas em %s. A chave-mestra é %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Mostrar chave-mestra"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "O PIN de %s é %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Mostrar código PIN"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d é a chave-mestra existente em %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Permitir a ligação de %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Autorização de ligação"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Permitir"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Erro Bluez"
 
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Bloquear ao desligar"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Desbloquear ao desligar"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Bluez4"
 
@@ -4986,32 +4986,32 @@ msgstr "Bluez4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Procurar dispositivos"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Ocorreu um erro"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "A propriedade de %s foi alterada mas pôde ser lida"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Erro ao ler a lista de dispositivos"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Erro ao ler a lista de adaptadores"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr "Erro ao ler o caminho do adaptador pré-definido"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Erro ao ler o caminho do adaptador removido"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Erro ao ler o caminho do adaptador adicionado"
 
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "Mostrar no ecrã #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Ocultar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Definições das área de trabalho virtuais"
 
@@ -6088,8 +6088,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Atenuação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Definições da proteção de ecrã"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Definições do bloqueio do ecrã"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6575,7 +6576,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Cache para imagens"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6644,12 +6645,12 @@ msgstr "%1.1f seg."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Média"
 
@@ -6661,7 +6662,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f seg."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -7660,7 +7661,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Ao redimensionar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Exibição"
@@ -7951,7 +7952,7 @@ msgstr "Requer entrada"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Gestor de ligações"
 
@@ -8339,7 +8340,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir com..."
 
@@ -8528,132 +8529,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Outra aplicação..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ir para o diretório superior"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Clonar janela"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copiar caminho"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d ficheiro"
 msgstr[1] "%d ficheiros"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicações conhecidas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicações sugeridas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todas as aplicações"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizado"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "A cópia foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "A movimentação foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "A eliminação foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "A eliminação permanente foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "A operação desconhecida foi cancelada."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Terminou a cópia de %s."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Terminou a movimentação de %s."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "A mover %s (estimativa: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Terminou a eliminação."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "A eliminar ficheiros..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Terminou a eliminação segura."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8712,110 +8713,110 @@ msgstr "Escolha o ficheiro edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Escolha a imagem"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Tamanho dos ícones"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensões de ficheiro"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Caminho completo no título"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Ícones na área de trabalho"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Abrir diretórios no local"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Abrir com um clique"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "Utilizar cp+rm em vez de mv"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Permitir alteração do diretório a visualizar na área de trabalho"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Tamanho máximo do ficheiro para miniatura"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Atraso para abrir o diretório após arrastar e largar um item"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montar discos ao inserir"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao montar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Mostrar ajudas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr "Tamanho do video"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Atraso das ajudas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Tamanho das ajudas (percentagem do ecrã)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Ajudas"
 
@@ -9000,28 +9001,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Criar novo ícone"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Adicionar à barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Remover da barra"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ícone %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Focar IBar"
 
@@ -9073,7 +9074,7 @@ msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9182,11 +9183,11 @@ msgstr "Mostrar notificações ao alterar o volume"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Desativar PulseAudio"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Abrir gestor de som..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Definições do gestor de som"
 
@@ -9517,36 +9518,36 @@ msgstr ""
 "objeto de manipulação<br>pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona "
 "nos alertas."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 "O módulo Paginador não pode ser carregado se o módulo Paginador16 estiver!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostrar alerta do paginador"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Na área de trabalho à direita"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Na área de trabalho à esquerda"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Na área de trabalho acima"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Na área de trabalho em baixo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Na área de trabalho seguinte"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Na área de trabalho anterior"
 
@@ -9842,7 +9843,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
@@ -9932,36 +9933,62 @@ msgstr ""
 "Esta imagem será enviada<br>para o enlightenment.org<br>e ficará disponível "
 "publicamente."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Local para gravar a captura..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfeita"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Partilha"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Obter captura de ecrã"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Captura de ecrã"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
 
@@ -10193,48 +10220,48 @@ msgstr "Mais ajuda"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Definições"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Flutuante"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flutuantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Alternar módulo referenciado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "janela"
@@ -10396,7 +10423,7 @@ msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de sinal."
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação ACPI."
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Escolha a janela"
 
@@ -10565,6 +10592,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr "Nenhuma"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Definições da proteção de ecrã"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Texto de erro"
 
index 2e9b18c..81c7bf5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
 "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair do Enligthenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
@@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "Selecionar"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -829,33 +829,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Desfocar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Focar"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculta"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Composição"
@@ -917,13 +917,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1226,8 +1226,8 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -1414,109 +1414,109 @@ msgstr "Caminho inexistente"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s não existe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u arquivo"
 msgstr[1] "%u arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro ao montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ao desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro de ejeção"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Já existe um painel com este nome!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensível a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no início"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1524,216 +1524,216 @@ msgstr "Ligação"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Visualização pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Não foi possível criar um diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Novo arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gerenciador de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Não foi possível renomear %s, pois está protegido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do gerenciador de arquivos :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Não para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2293,11 +2293,11 @@ msgstr "Criar resistência"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de janelas"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
@@ -2519,24 +2519,24 @@ msgstr "Solicita posição"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Aplicações"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efeitos"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Tela inicial"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
@@ -3419,27 +3419,27 @@ msgstr ""
 "entrada<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o "
 "executável está no seu PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal de saída.\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal HUP.\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3463,31 +3463,31 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal USER.\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n"
 "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3507,15 +3507,15 @@ msgstr ""
 "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n"
 "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas.\n"
 "Configurou a variável DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3531,19 +3531,19 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal.\n"
 "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3551,19 +3551,19 @@ msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa.\n"
 "Será que tem memória suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de fontes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Configurar canal de mensagens"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3573,36 +3573,36 @@ msgstr ""
 "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n"
 "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Iniciando suporte internacional"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configurar ações"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configurar proteção de tela"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de tela do X.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configurar telas"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3612,214 +3612,214 @@ msgstr ""
 "telas do seu sistema. Será que já existe outro gerenciador de janelas "
 "ativo?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursores.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a tela inicial.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Configurar ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configurar iluminação"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configurar DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configurar modos de energia"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configurar bloqueio do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configurar caminhos"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configurar controles do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configurar sistema de execução"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Configurar gerenciador de arquivos"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gerenciador de arquivos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configurar mensagens do sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configurar gerenciamento da captura de entradas"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configurar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configurar lembretes"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configurar classes de cor"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configurar gadgets"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configurar papel de parede"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configurar mouse"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do mouse.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configurar associações"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configurar serviço de miniaturas"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de cache de ícones.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configurar ambiente de trabalho"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configurar ordem dos arquivos"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos "
 "arquivos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carregar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configurar painéis"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Quase terminado"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3889,11 +3889,11 @@ msgstr ""
 "caminhos e também iniciar outros serviços\n"
 "necessários, antes de iniciar a sessão.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testando suporte ao formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "tela.\n"
 "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir arquivos SVG. Verifique se o Evas tem suporte "
 "a arquivos SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir arquivos JPEG. Verifique se o Evas tem suporte "
 "a arquivos JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir arquivos PNG. Verifique se o Evas tem suporte "
 "a arquivos PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "O Evas mas não consegue abrir os arquivos EET. Verifique se o Evas tem "
 "suporte a arquivos EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3945,25 +3945,25 @@ msgstr ""
 "Verifique se o Evas tem suporte a fontconfig e se pode configurar o tipo de "
 "letra \"Sans\".\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as disposições do teclado.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configurar arrastar-e-soltar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar-e-soltar.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr ""
 "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
 "carregado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
 "carregado."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "corrigir os problemas.<br>O diálogo de configuração dos módulos deve "
 "permitir-lhe escolher os módulos a carregar.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4199,11 +4199,11 @@ msgstr "Erro do painel"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Já existe um painel com este nome!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Parar de mover gadgets"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Mover gadgets"
 
@@ -4217,28 +4217,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Solicitou apagar este painel.<br><br>Tem a certeza disso?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear painel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automaticamente"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
@@ -4882,75 +4882,75 @@ msgstr "Monitor de bateria"
 msgid "Reject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Mostrar classe"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Mostrar título"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Erro de execução"
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "desligar"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "desligar"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5018,34 +5018,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Diretórios de pesquisa"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Erro ao carregar módulo"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Erro ao criar diretório"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Mostrar na tela #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Ocultar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Definições das área de trabalho virtuais"
 
@@ -6141,8 +6141,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Definições da proteção de tela"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Definições do bloqueio de tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6632,7 +6633,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Cache para imagens"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6701,12 +6702,12 @@ msgstr "%1.1f seg."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Média"
 
@@ -6718,7 +6719,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f seg."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
@@ -7726,7 +7727,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Ao redimensionar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Exibição"
@@ -8023,7 +8024,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Gestor de conexões"
 
@@ -8418,7 +8419,7 @@ msgstr "Exebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir com..."
 
@@ -8608,132 +8609,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Outra aplicação..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ir para o diretório superior"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Clonar janela"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Copiar caminho"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d arquivo"
 msgstr[1] "%d arquivos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicações conhecidas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicações sugeridas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todas as aplicações"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizado"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "A cópia foi cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "A movimentação foi cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "A eliminação foi cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "A eliminação permanente foi cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Terminou a cópia de %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Terminou a movimentação de %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Terminou de apagar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Apagando arquivos..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Terminou a eliminação segura"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Apagando arquivos permanentemente..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8792,110 +8793,110 @@ msgstr "Escolher um arquivo edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Escolha uma imagem"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Tamanho dos ícones"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensões de arquivo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Caminho completo no título"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Ícones na área de trabalho"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Abrir diretórios na mesma janela"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Abrir com um clique"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "Utilizar 'cp+rm' em vez de 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Permitir navegação na área de trabalho"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Tamanho máximo do arquivo para miniatura"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Atraso para abrir o diretório após arrastar e largar um item"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montar discos ao inserir"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Abrir gerenciador de arquivos ao montar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Mostrar ajudas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Atraso das ajudas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Tamanho das ajudas (percentagem da tela)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Ajudas"
 
@@ -9082,30 +9083,30 @@ msgstr "Solicitou apagar \"%s\".<br><br>Tem certeza disso?"
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Tem certeza que quer apagar esta origem?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Criar novo ícone"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Adicionar à IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Remover uma pilha"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ícone %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Focar IBar"
 
@@ -9157,7 +9158,7 @@ msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9268,11 +9269,11 @@ msgstr "Mostrar notificações ao alterar o volume"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Permitir carregamento adiado de módulos"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Abrir gerenciador de som..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Definições do gerenciador de som"
 
@@ -9611,35 +9612,35 @@ msgstr ""
 "objeto de manipulação pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona nos "
 "alertas."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostrar alerta do paginador"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Na área de trabalho à direita"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Na área de trabalho à esquerda"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Na área de trabalho em cima"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Na área de trabalho em baixo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Na área de trabalho seguinte"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Na área de trabalho anterior"
 
@@ -9934,7 +9935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
@@ -10024,36 +10025,62 @@ msgstr ""
 "Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível "
 "publicamente."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Local para gravar a captura..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfeita"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Compartilhar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Obter captura de tela"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Captura de tela"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
 
@@ -10295,48 +10322,48 @@ msgstr "Mais ajuda"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Flutuante"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flutuantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Alternar o módulo referenciado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Janelas"
@@ -10498,7 +10525,7 @@ msgstr "Winlist não pode ser ativado de uma associação de sinal"
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "Winlist não pode ser ativado de uma associação ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Escolher uma janela"
 
@@ -10672,6 +10699,9 @@ msgstr "Variante"
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Definições da proteção de tela"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Texto do erro"
 
index c821512..31d774a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Despre Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Termină"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fereastră: Acțiuni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
@@ -863,9 +863,9 @@ msgstr "Selectați o imagine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -874,12 +874,12 @@ msgstr "Selectați o imagine"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -893,37 +893,37 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "concentra"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "concentra"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Hidden"
 msgstr "ascuns"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "titlu"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Poziție"
@@ -970,13 +970,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplică"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Execută în terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Arată în meniuri"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selectaţi un executabil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1325,15 +1325,15 @@ msgstr "Selectaţi un executabil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
@@ -1500,118 +1500,118 @@ msgstr "inexistent cale"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Eroare la montare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Eroare la demontare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eroare la ejectare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Cauza sensibile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Arată Icon Extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mod de vizualizare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Stivuire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Vezi refresh"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1619,250 +1619,250 @@ msgstr "Legătură"
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Montează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejectează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăți"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietăți fișier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Folosiţi implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icoane"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icoane personalizate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Listă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Moşteni setările de mamă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "amintiţi-vă de comandă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "acum, după"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utilizaţi singur clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rezoluţia ecranului"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "pager Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Încearcă din nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Nu pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertisment"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoraţi acest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoră tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 #, fuzzy
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "oferă o rezistenţă"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de fereastră"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "pager"
@@ -2733,24 +2733,24 @@ msgstr "solicitare de poziţie"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 #, fuzzy
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "toate"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "aplicaţii"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "ferestre"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "efectele Idle"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 #, fuzzy
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash text"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Afişare bară de instrumente"
@@ -3734,405 +3734,405 @@ msgstr ""
 "asiguraţi-vă că<br>de intrare metoda de configurare este corectă şi "
 "că<br>executabil configuraţia dvs.<br>este în<br>PATH"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Mesaj de configurare de autobuz"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Începând cu sprijin internaţional"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Acţiuni de instalare"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Screensaver de configurare"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ecrane de configurare"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Setup ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Setup iluminare din spate"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Setup DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Moduri de instalare PowerSave"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Setup Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Căi de instalare"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Controale de configurare a sistemului"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configurare sistemului de executare"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Setup filemanager"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configurare mesaj de sistem"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Grab de configurare de intrare de manipulare"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Module de instalare"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Setup -si aminteasca"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Clasele de culoare de instalare"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Setup Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Set Cuprins Toolbar"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Wallpaper de configurare"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "mouse-ul de instalare"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Setup Bindings"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Setup Thumbnailer"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Configurare Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Fişierul de instalare de comandă"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Module de încărcare"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Rafturi de instalare"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Almost Done"
 msgstr "aproape gata"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4171,67 +4171,67 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testarea Suport Format"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Setup DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4239,11 +4239,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4452,12 +4452,12 @@ msgstr "Eroare la ejectare"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "se opresc"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Scoateţi Gadget"
@@ -4476,32 +4476,32 @@ msgstr ""
 "Aţi solicitat pentru a şterge acest raft.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să-"
 "l ştergeţi."
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "prezentare"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "auto Hide"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "reîmprospătare"
@@ -5202,76 +5202,76 @@ msgstr "baterie"
 msgid "Reject"
 msgstr "Ejectează"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Afişarea Clasa"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Afişare titlu"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Eroare la execuție"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "deconecta"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "deconecta"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5338,34 +5338,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Arată în meniuri"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr "Blocarea după activează screensaver."
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -6499,7 +6499,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "auto Hide"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Setări virtuale desktop"
@@ -6594,8 +6594,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Screen Saver Setări"
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "De blocare a ecranului Setări"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Imagine Dimensiune cache"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr ""
@@ -7236,13 +7236,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Coboară"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "mediu"
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Redimensionarea Geometrie"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "bine"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "nici o legătură"
@@ -9273,7 +9273,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "Deschideţi cu ..."
@@ -9473,141 +9473,141 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Iluminare din spate"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Alte proceduri de aplicare ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Du-te la Parent Directory"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Windows CleanUp"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Căi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "deschide"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicatii cunoscute"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "toate Aplicaţii"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "obiceiul de comandă"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copierea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Mutarea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Ştergerea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Ştergerea este abordata"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "ştergeţi făcut"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rezoluţia ecranului"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9678,126 +9678,126 @@ msgstr "Selectaţi un fişier Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Selectaţi o imagine"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Icon Dimensiune"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "vedere"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Extensii"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Splash titlu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Pin pentru Desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Directoare deschise în vigoare"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Utilizaţi singur clic"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Utilizaţi Modificatori alternative de selecţie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Suspendare de timp"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montaţi volume pe Inserare"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Previzualizează"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Afişare bară de instrumente"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -10011,32 +10011,32 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această sursă de bar?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "IBar"
 msgstr "Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Creaţi Icon nou"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Adauga la Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Scoateţi Gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "icoane"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "concentra"
@@ -10101,7 +10101,7 @@ msgstr "Arată toate ferestrele de la desktop-uri"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Arată ferestrele de pe desktop activ"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
@@ -10226,12 +10226,12 @@ msgstr "Diplay desktop notificări cu privire la schimbările de volum"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Tema Icon"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Lansarea mixer ..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Modul Mixer Setări"
@@ -10596,41 +10596,41 @@ msgstr ""
 "deoarece este deja luată de cod<br>intern pentru meniuri contextuale."
 "<br>Acest buton funcţionează numai înpop-up."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Arată Pager Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Agenţie de dreapta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Agenţie de popup stânga"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Agenţie de popup Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Agenţie de popup Jos"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Agenţie de popup Urmatorul"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Agenţie de popup anterioară"
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "salva"
@@ -10998,41 +10998,67 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Eroare la montare"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "calitate"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "ascuţit"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ecrane de configurare"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ecrane de configurare"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Eroare la montare"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -11297,49 +11323,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "totul de configurare"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Stivuire"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Interogare"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Executabil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "nici o fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Fereastra de pestânga"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Fereastra pedreapta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "ferestre"
@@ -11532,7 +11558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a window"
 msgstr "Selectaţi o fereastră"
@@ -11714,6 +11740,10 @@ msgid "NONE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Screen Saver Setări"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "eroare text"
 
index c3d70cd..50caa7a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n"
 "Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n"
 "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Об Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Убить"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Окно : Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
@@ -800,9 +800,9 @@ msgstr "Выбрать"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "Выбрать"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Композитный менеджер"
@@ -829,33 +829,33 @@ msgstr "Изменить прозрачность текущего окна"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Задать прозрачность текущего окна"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытое"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Композитный менеджер"
@@ -918,13 +918,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Запускать в терминале"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показывать в меню"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1244,15 +1244,15 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Несуществующий путь"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не существует."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1419,101 +1419,101 @@ msgstr[0] "%u файл"
 msgstr[1] "%u файла"
 msgstr[2] "%u файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Ошибка подключения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не удалось подключить устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Ошибка отключения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не удалось отключить устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Ошибка извлечения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не удалось извлечь устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Не удалось выполнить запрошенную для '%s' операцию перетаскивания."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Ссылка на указанный URL уже существует!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "С учётом регистра"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Сортировать по расширению"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Сортировать по времени изменения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортировать по размеру"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Каталоги в начале"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Каталоги в конце"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Сортировка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Обновить вид"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Новый..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1521,216 +1521,216 @@ msgstr "Ссылка"
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Отключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Подключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Извлечь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Свойства приложения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Свойства файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сетка значков"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Пользовательские значки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Вид по умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Размер значка (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Не удалось создать каталог!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Не удалось создать файл!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s не может быть записан!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследовать родительские настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показывать скрытые файлы"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомнить очередность"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Использовать одинарный щелчок"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Безопасное удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Настройки значков файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Установить фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Очистить фон"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Установить перекрытие..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Очистить перекрытие"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Переименовать %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s уже существует!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s не может быть переименован, так как он защищён"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Нет для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Переместить источник"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустить это"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Подтвердите удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
 "файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2294,11 +2294,11 @@ msgstr "Предлагать сопротивление"
 msgid "Window List"
 msgstr "Список окон"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Пейджер"
 
@@ -2520,24 +2520,24 @@ msgstr "Запрос позиции"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Приложения"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Эффекты"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Заставка"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Панель инструментов"
 
@@ -3406,27 +3406,27 @@ msgstr ""
 "конфигурация<br>методов ввода верна и файл указанный<br>в конфигурации "
 "методов ввода находится в PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment не может создать лог домен!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить указатель сигнала выхода.\n"
 "Возможно недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n"
 "Возможно недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3450,31 +3450,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить указатель сигнала USER.\n"
 "Возможно недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 "Software X11 в Evas. Пожалуйста, проверьте правильно ли установлены Evas и\n"
 "Ecore и убедитесь, что они поддерживают отрисовку через Software X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3494,15 +3494,15 @@ msgstr ""
 "Software Buffer в Evas. Пожалуйста, проверьте правильно ли установлены Evas\n"
 "и Ecore и убедитесь, что они поддерживают отрисовку через Software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может инициализировать систему аварийных сообщений.\n"
 "Вы задали переменную DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3518,19 +3518,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может создавать каталоги в вашем домашнем каталоге.\n"
 "Возможно, у вас нет домашнего каталога или диск заполнен?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою рабочую среду.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3538,19 +3538,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n"
 "Возможно недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Настройка шины сообщений"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3560,35 +3560,35 @@ msgstr ""
 "Возможно, у вас недостаточно прав на каталог ~/.cache/efreet,\n"
 "или недостаточно памяти, или дискового пространства?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Запускается языковая поддержка"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему интернационализации.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Настройка действий"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Настройка хранителя экрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Настройка экранов"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3596,208 +3596,208 @@ msgstr ""
 "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n"
 "Возможно запущен другой менеджер окон?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему указателей.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему масштабирования.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему заставки.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Настройка ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Настройка подсветки"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить подсветку.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Настройка DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Настройка режима энергосбережения"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить режим энергосбережения.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Настройка блокировки"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему блокировки рабочего стола.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Настройка путей"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Настройка системы управления"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Настройка системы запуска"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Настройка системы сообщений"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Настройка обработчика захвата ввода"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Настройка модулей"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Настройка запоминаний"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Настройка цветовых классов"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Настройка контейнера гаджетов"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Настройка панелей инструментов"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свои панели инструментов.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Настройка фона"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Настройка мыши"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Настройка привязок"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Настройка генератора миниатюр"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Настройки графической рабочей среды"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Настрока очередности файлов"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Загрузка модулей"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Настройка полок"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Почти закончено"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3866,11 +3866,11 @@ msgstr ""
 "запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n"
 "enlightenment.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Проверка поддержки форматов"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, проверьте,\n"
 "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr ""
 "имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт "
 "'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить композитный режим.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Настройка DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
 "загрузки модуля: %s.<br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
 "загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr ""
 "проблему с модулями в вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей "
 "позволит вам выбрать нужные<br>модули заново.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4172,11 +4172,11 @@ msgstr "Ошибка полки"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Полка с этим именем уже существует!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Закончить перемещение гаджетов"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Начать перемещение гаджетов"
 
@@ -4191,28 +4191,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Вы запросили удалить эту полку.<br><br>Действительно хотите удалить её?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Полка с этим именем и id уже существует!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Переименовать полку"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Расположение"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоскрытие"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
@@ -4866,11 +4866,11 @@ msgstr "Индикатор батареи"
 msgid "Reject"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Запрошен PIN-код"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4878,62 +4878,62 @@ msgstr ""
 "Введите PIN-код выше. Он должен быть длинной 1-16 символов и может состоять "
 "из букв и цифр."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Запрошен ключ"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr "Введите ключ. Он должен быть числом в диапазоне 0-999999."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "%d клавиш было нажато в %s. Ключ: %06d"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Отображение ключа"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "PIN-код для %s: %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Отображение PIN-кода"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d это ключ введённый в %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Подтверждение запроса"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Позволить %s подключиться?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Авторизация подключения"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Позволить"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Ошибка Bluez"
 
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Заблокировать при отключении"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Разблокировать при отключении"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4989,32 +4989,32 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Поиск новых устройств"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Произошла ошибка"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "Свойство %s изменилось, но не может быть считано"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Ошибка чтения списка устройств"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Ошибка чтения списка адаптеров"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr "Ошибка чтения пути адаптера по умолчанию"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Ошибка чтения пути удалённого адаптера"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Ошибка чтения пути добавленного адаптера"
 
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Показывать на экране №:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Блокировать при запуске хранителя экра
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f секунд"
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Скрыть"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Настройки виртуальных рабочих столов"
 
@@ -6099,8 +6099,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Затемнение"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Настройки хранителя экрана"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Настройки блокировки экрана"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6587,7 +6588,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Размер кэша изображений"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f Миб"
@@ -6656,12 +6657,12 @@ msgstr "%1.1f с"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
 
@@ -6673,7 +6674,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f с"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
@@ -7674,7 +7675,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Геометрия изменения размера"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
@@ -7965,7 +7966,7 @@ msgstr "Запрошен ввод"
 msgid "Ok"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Управление подключениями"
 
@@ -8355,7 +8356,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Открыть с помощью..."
 
@@ -8544,31 +8545,31 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Другое приложение..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Перейти в родительский каталог"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Клонировать окно"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Копировать путь"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Запустить"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8576,101 +8577,101 @@ msgstr[0] "%d файл"
 msgstr[1] "%d файла"
 msgstr[2] "%d файлов"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Известные приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Выбранные приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Все приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Пользовательская команда"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копирование прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Перемещение прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Удаление прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Безопасное удаление прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Копирование %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Копирование %s (рвп: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Перемещение %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Удаление завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Идёт удаление файлов..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Безопасное удаление завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8729,110 +8730,110 @@ msgstr "Выбрать файл Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Выбрать изображение"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Размер значков"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Расширения файлов"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Полный путь в заголовке"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Значки на рабочем столе"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Боковая панель"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Открывать каталоги на месте"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Использовать одинарный щелчок"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "'cp+rm' вместо 'mv'"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Использовать альтернативные модификаторы выделения"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Разрешить навигацию на рабочем столе"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Максимальный размер файла для миниатюр"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Задержка пружины"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Показывать значки устройств на рабочем столе"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Монтировать устройства при подключении"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Открыть файловый менеджер при монтировании"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Устройства"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Показывать всплывающие подсказки"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Задержка подсказки"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Размер подсказки (процент экрана)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Подсказки"
 
@@ -9020,28 +9021,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить источник этого пространства?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Создать новый значок"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Добавить на панель"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Удалить с панели"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Значок %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Фокусирование IBar"
 
@@ -9093,7 +9094,7 @@ msgstr "Показывать окна со всех столов"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Показывать окна с текущего стола"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9202,11 +9203,11 @@ msgstr "Показывать сообщения об изменениях гро
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Выключить PulseAudio"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Запустить микшер..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Настройки модуля микшера"
 
@@ -9537,36 +9538,36 @@ msgstr ""
 "она уже занята внутренним<br>кодом для контекстных меню.<br>Эта кнопка "
 "работает только для всплывающих окон"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr "Модуль conf не может быть загружен, если уже загружен модуль conf2!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Показывать всплывающее окно пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Перенестись на стол справа"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Перенестись на стол слева"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Перенестись на стол сверху"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Перенестись на стол снизу"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Перенестись на след. стол"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Перенестись на пред. стол"
 
@@ -9858,7 +9859,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Выберите место сохранения снимка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -9948,36 +9949,62 @@ msgstr ""
 "Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в "
 "публичном доступе"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Ошибка снимка"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Где разместить снимок..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Уровень качества"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Идеальный"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Поделиться"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Сделать снимок"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Сделать снимок экрана"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Ошибка снимка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Не удалось инициализировать сеть"
 
@@ -10210,48 +10237,48 @@ msgstr "Дополнительная справка"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Конфигурация мозаичного режима"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Плавающе"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Мозаичный режим"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Переключить плавающий режим"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Переместить окно вверх"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Переместить окно вниз"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Переместить окно влево"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Переместить окно вправо"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Переключить указанный модуль"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Выключено"
@@ -10414,7 +10441,7 @@ msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 "Список переключения окон не может быть активирован из привязки для ACPI"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Выбор окна"
 
@@ -10585,6 +10612,9 @@ msgstr "Вариант"
 msgid "NONE"
 msgstr "НЕТ"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Настройки хранителя экрана"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Текст ошибки"
 
index 82a4cf5..a0a4c2c 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovakian\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Násilne ukončiť"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
@@ -834,9 +834,9 @@ msgstr "Vyberte jednu"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -845,12 +845,12 @@ msgstr "Vyberte jednu"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -864,35 +864,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditeľný"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Zaostrenie"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Zaostrenie"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Umiestnenie"
@@ -955,13 +955,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Použiť"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Spustiť v termináli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobraziť v ponukách"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
@@ -1477,114 +1477,114 @@ msgstr "Neexistujúca cesta"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neexistuje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f súborov"
 msgstr[1] "%1.0f súborov"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Chyba pri pripájaní"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Chyba pri odpájaní"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Chyba pri vysunutí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Citlivý prípad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Zobraziť režim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Štartujem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnoviť zobrazenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1592,231 +1592,231 @@ msgstr "Odkaz"
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti súboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Použiť predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mriežka ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastné ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamätať objednávku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Premenovať %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie pre všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno na všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2408,11 +2408,11 @@ msgstr "Odolnosť"
 msgid "Window List"
 msgstr "Zoznam Okien"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2636,24 +2636,24 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Povoiť"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Aplikácie"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "idle účinky"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Text Úvodnej Obrazovky"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
@@ -3595,32 +3595,32 @@ msgstr ""
 "Vaša<br>konfigurácia vstupnej metódy je správna a<br>súbor pre spustenie "
 "metódy je v PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu exit.\n"
 "Možno máte nedostatok pamäte."
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n"
 "Možno máte nedostatok pamäte."
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3645,37 +3645,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n"
 "Možno máte nedostatok pamäte."
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "vykresľovanie v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n"
 "Ecore podporujú engine so softvérovým vykresľovaním cez X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr ""
 "v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n"
 " Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový  buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže zinicializovať záchranno-poplašný systém.\n"
 "Máte nastavenú premennú DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n"
 "Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný."
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3745,22 +3745,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n"
 "Možno máte nedostatok pamäte."
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Nastavenia správy Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3770,38 +3770,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n"
 "Asi nedostatok pamäte?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Nastaviť akciu"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3809,239 +3809,239 @@ msgstr ""
 "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n"
 "Nebeží už iný okenný manažér?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Nastavenie DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Nastaviť väzby"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Nastavenie DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Režimy nastavenia PowerSave"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Nastavenie Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Nastavenie cesty"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Inštalačný systém kontroly"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Nastavenie výkonu systému"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Správca súborov"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Nastaviť systémové správy"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n"
 "vstupu."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Nastavenie modulov"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Nastaviť zapamätanie"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Nastavenie triedy farieb"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Nastavenie gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Nastaviť obrázok pozadia"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Nastaviť myš"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Nastaviť väzby"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Nastaviť náhľady"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Nastavenie Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Inštalačný súbor objednávanie"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Spustiť moduly"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Nastaviť shelvy"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Takmer hotovo"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4104,11 +4104,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testujem podporu formátu"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "skontroluj,\n"
 "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4167,26 +4167,26 @@ msgstr ""
 "má Evas\n"
 "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Nastavenie DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4194,11 +4194,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "problému<br><br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám "
 "vyberie<br>moduly znova."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr ""
 "problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám "
 "vyberie<br>moduly znova."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4430,12 +4430,12 @@ msgstr "Shelf #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Ukončiť Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
@@ -4452,32 +4452,32 @@ msgstr ""
 "Požadujete zmazanie tohoto šelfu.<br><br>Ste si istý, že chcete ho chcete "
 "zmazať?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Komentár"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Prezentácia"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Automatické skrývanie"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnoviť"
 
@@ -5148,77 +5148,77 @@ msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
 msgid "Reject"
 msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Zobraziť Triedu"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Zobraziť Titul"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfigurovať shelvy"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Nastavenie pripojenia k sieti"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Chyba pri Spustení"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "odpojiť"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "odpojiť"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5286,34 +5286,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje."
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekúnd"
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Automatické skrývanie"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
 
@@ -6498,8 +6498,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Nastavenia šetriča obrazovky"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Nastavenie uzamknutia obrazovky"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7025,7 +7026,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Obrázok veľkosť cache"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -7101,12 +7102,12 @@ msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Málo Energie"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredne Veľké"
 
@@ -7118,7 +7119,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Veľa Energie"
 
@@ -8210,7 +8211,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Veľkosť Okna"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Displej"
@@ -8543,7 +8544,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Správca pripojenia"
 
@@ -8979,7 +8980,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Otvoriť s..."
 
@@ -9178,136 +9179,136 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "podsvietenie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Ďaľšie aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Prejsť do nadradeného adresára"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Usporiadať Okná"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Cesty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f súborov"
 msgstr[1] "%1.0f súborov"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známe aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Vybrané aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Všetky aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Vlastný príkaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopírovanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Sťahovanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Mazanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Mazanie je zrušený"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "odstrániť urobiť"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Mazanie súborov ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Mazanie súborov ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9371,123 +9372,123 @@ msgstr "Vyberte súbor, Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Vyberte obrázok"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Veľkosť Ikony"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Ukázať"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Rozšírenia"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Názov Úvodnej Obrazovky"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Žiadne ikony na ploche"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Otvorené dirs na mieste"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Použitie alternatívnych Selection Modifikátory"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Zobraziť ikony na ploche zariadenia"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Pozastaviť čas"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Zobraziť ikony na ploche zariadenia"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Pripojiť zväzky na vložke"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Náhľad"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9690,31 +9691,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať zdroj tejto lišty?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Vytvoriť novú ikonu"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Pridať k Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Odstrániť Špecialitu"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikony"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Zaostrenie"
@@ -9774,7 +9775,7 @@ msgstr "Ukázať okná zo všetkých plôch"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Ukázať okná z aktívnej plochy"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9887,11 +9888,11 @@ msgstr "Diplay oznámenia na ploche na objemové zmeny"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Bytecode Vyhladzovanie"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Spustiť zmiešavanie..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania"
 
@@ -10263,41 +10264,41 @@ msgstr ""
 "Nedá sa použiť pravé tlačidlo myši v<br>polici za to, ako sa už zhotovená "
 "vnútorné<br>kódu pre kontextové menu.<br>Toto tlačidlo funguje iba v popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Zobraziť Pager Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup recepcii Právo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup stôl ľavica"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup recepcii Up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup recepcii dole"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup recepcii Ďalšia"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup recepcii Predchádzajúci"
@@ -10571,7 +10572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
@@ -10665,40 +10666,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Chyba pri pripájaní"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Ostré"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Chyba pri pripájaní"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
@@ -10955,50 +10982,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfigurácia Pageru"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Štartujem"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "dotazovanie"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Okno vľavo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Okno na pravej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Zmeniť Editovací Mód"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Okná"
@@ -11189,7 +11216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Vybrať Okno"
 
@@ -11365,6 +11392,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia šetriča obrazovky"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Chybný text"
 
index 76d338c..38355b5 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "O Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ubij"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Dejanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -832,9 +832,9 @@ msgstr "Izbiranje"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "Izbiranje"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -862,35 +862,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Položaj"
@@ -952,13 +952,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Uveljavi"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Zaženi v terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži v menijih"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "Izberi ikono"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1288,15 +1288,15 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Neobstoječa pot"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne obstaja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1466,106 +1466,106 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
 msgstr[2] "%1.0f dat."
 msgstr[3] "%1.0f dat."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Napaka priklopa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Ne morem priklopiti naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Napaka odklopa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Ne morem odklopiti naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Napaka izmeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ne morem izvreči naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Občutljivost na začetnice"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži ikonsko končnico"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Razvrsti po datumu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Način pogleda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osveži pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Dejanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1573,229 +1573,229 @@ msgstr "Bližnjica"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Priklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Izvrzi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Lastnosti programa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Lastnosti datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Uporabi privzeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Umreži ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikone po meri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Privzeti pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži skrite datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapomni si zaporedje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Razvrsti zdaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Uporabi enojni klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s v:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi ponovno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Opusti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Spreglej to"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Spreglej vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "Nudi odpor"
 msgid "Window List"
 msgstr "Seznam oken"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Preklopnik namizij"
 
@@ -2614,24 +2614,24 @@ msgstr "Zahtevaj položaj"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Programi"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Nedejavni učinki"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Besedilo predstavitvenega okna"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
@@ -3549,32 +3549,32 @@ msgstr ""
 "ali je vaša metoda vnosa<br>pravilno nastavljena in ali je vaša "
 "izvršilna<br>datoteka navedena v vaši poti<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
 "Ste mogoče ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
 "Ste mogoče ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3598,37 +3598,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja UPORABNIŠKEGA signala.\n"
 "Ste mogoče ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
 "prepričajte, da podpirajo programski X11 izrisovalni pogon."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3648,17 +3648,17 @@ msgstr ""
 "Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
 "prepričajte, da podpirajo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n"
 "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3674,22 +3674,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
 "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema registrskih datotek."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3697,22 +3697,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
 "Mogoče ste ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Namestitev sporočilo Bus"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3722,38 +3722,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more zagnati FDO datotečnega sistema.\n"
 "Ste mogoče ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Začenjanje mednarodne podpore"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Nastavi dejanja"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dejanj."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Nastavi Ohranjevalnik zaslona"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti X ohranjevalnika zaslona."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Nastavi Zaslone"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3762,238 +3762,238 @@ msgstr ""
 "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
 "upravljalnik z okni?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema kazalca."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema razporejanja."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Nastavi ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Nastavi Naveze"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Nastavi DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Setup varčevanje načini"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za način upravljanja porabe"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Nastavi zaklepanje"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Nastavi poti"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Nastavi sistemsko nadzorovanje"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Nastavi izvršilni sistem"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti izvršilnega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Upravitelj datotek"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Nastavi sistem sporočil"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Nastavi ravnanje z zajemanjem vnosov"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za ravnanje z zajemanjem "
 "vnosov."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Nastavi Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Nastavi zapomnitve"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Nastavi razrede barv"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Nastavi Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja z gadgeti"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Nastavi Ozadje"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema ozadja namizja."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Nastavi Miško"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti miškinih nastavitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Nastavi Naveze"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema navez."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Nastavi Pomanjševanje sličic"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Namestitev Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Naloži module"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Nastavi Police"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Skoraj zaključeno"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n"
 "\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4056,11 +4056,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testiranje podpornega formata"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
 "Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
 "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
 "Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
 "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
 "Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4114,27 +4114,27 @@ msgstr ""
 "je v Evasu podpora za fontconfig.\n"
 " in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Nastavi DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega·dnd sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4145,11 +4145,11 @@ msgstr ""
 "do napake <br>nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen<br>in ne bo "
 "naložen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan."
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "do napake nalaganja modula: %s.<br><br>Ta modul je bil onemogočen in ne bo "
 "naložen."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "ki<br>povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module<br>lahko zatem znova "
 "izberete v<br>izbirniku Modulov"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4376,12 +4376,12 @@ msgstr "Polica št."
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Ustavi Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov"
@@ -4398,31 +4398,31 @@ msgstr ""
 "Zahtevali ste izbris te police.<br><br>Ste prepričani, da jo hočete "
 "izbrisati?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Predstavitveni način"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Samodejno skrivanje"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Izberi osveževanje"
 
@@ -5121,76 +5121,76 @@ msgstr "Merilnik baterije"
 msgid "Reject"
 msgstr "Izvrzi"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Prikaži razred"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Prikaži naslov"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Napaka pri zagonu"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "odklopi"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "odklopi"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5257,34 +5257,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Prikaži na zaslonu #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sek."
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Samodejno skrivanje"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Nastavitev Navideznih namizij"
 
@@ -6438,8 +6438,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Nastavitev ohranjevalnika zaslona"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Nastavitev zaklepanja zaslona"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6942,7 +6943,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -7014,13 +7015,13 @@ msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Postavi v ozadje"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
@@ -7032,7 +7033,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sek."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8062,7 +8063,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometrija spreminjanja velikosti"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
@@ -8378,7 +8379,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "V redu"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Ni Povezave"
@@ -8778,7 +8779,7 @@ msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Odpri z..."
 
@@ -8972,34 +8973,34 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "osvetlitev"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Drugi program..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Pojdi na nadrejeni imenik"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Uredi okna"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Enlightenment Poti"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -9008,102 +9009,102 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
 msgstr[2] "%1.0f dat."
 msgstr[3] "%1.0f dat."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Znani programi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Izberi programski meni"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Vsi programi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Uporabniški ukaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiranje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Premikanje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Brisanje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Brisanje opuščeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiranje %s opravljeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Premikanje %s opravljeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Izbris opravljen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Brisanje datotek..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Brisanje datotek..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9163,116 +9164,116 @@ msgstr "Izberi edje datoteko"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Izberi sliko"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Velikost ikone"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Naslov predstavitvenega okna"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Na namizju ni ikon"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Odpri imenik na mestu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Uporabi enojni klik"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Uporabi alternativne izbirne spremenljivke"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Čas zaustavljanja"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Način"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Priklopi disk ob vstavitvi"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9472,30 +9473,30 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete zbrisati ta vir vrstice ?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "Modul IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Ustvari novo ikono"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Dodaj b iBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Odstrani gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikone"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fokus"
@@ -9554,7 +9555,7 @@ msgstr "Prikaži okna iz vseh namizij"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Prikaži okna iz aktivnega namizja"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9665,11 +9666,11 @@ msgstr "Diplay obvestil na namizju za spremembo prostornine"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Ikonske teme"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Zaženi mešalnik..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Nastavitev modula Mešalnik"
 
@@ -10021,35 +10022,35 @@ msgstr ""
 "je že uporabljen v notranji<br>kodi za kontekstne menije.<br>Ta gumb deluje "
 "le pri pojavnem oknu."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Prikaži pojavno okno preklopnika"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Pojavno okno namizja desno"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Pojavno okno namizja levo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Pojavno okno namizja gor"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Pojavno okno namizja dol"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Pojavno okno naslednjega namizja"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Pojavno okno namizja prejšnje"
 
@@ -10322,7 +10323,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
@@ -10415,40 +10416,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Napaka priklopa"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvaliteta"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Ostro"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Nastavi Zaslone"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nastavi Zaslone"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Napaka priklopa"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
@@ -10701,49 +10728,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Nastavitev modula Everything"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Preverjanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Brez okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Okno spodaj"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Okno na levi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Okno na desni"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Okna"
@@ -10908,7 +10935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Izberi okno"
 
@@ -11084,6 +11111,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Nastavitev ohranjevalnika zaslona"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Napaka"
 
index 2208ce7..afb7882 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "О Просвећењу"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Убиј"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напу
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути с
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозор : радње"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Премести"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Скочи на прозор... или покрени..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -802,9 +802,9 @@ msgstr "Изаберите"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Изаберите"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr "Управник слагања"
@@ -831,33 +831,33 @@ msgstr "Измени тренутну непровидност прозора"
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Постави тренутну непровидност прозора"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Видљиво"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Избаци из жиже"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Прими у жижу"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Сакривен"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Управник слагања"
@@ -921,13 +921,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Примени"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Покрени у терминалу"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Прикажи у изборницима"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1229,8 +1229,8 @@ msgstr "Изаберите иконицу за „%s“"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Изаберите извршну датотеку"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1248,15 +1248,15 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку"
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Прилепи"
 
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Непостојећа путања"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не постоји."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1423,101 +1423,101 @@ msgstr[0] "%u датотека"
 msgstr[1] "%u датотеке"
 msgstr[2] "%u датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Грешка при качењу"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Нисам успео да прикачим уређај"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Грешка при откачивању"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Нисам успео да откачим уређај"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Грешка при избацивању"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Нисам успео да избацим уређај"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти за „%s“ није успео."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "Веза ка траженој УРЛ адреси већ постоји!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Разликуј величину слова"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Разврстај према наставку"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Поређај према датуму измене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Поређај по величини"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "Фасцикле прве"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Фасцикле задње"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Начин приказа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "Редослед"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Освежи преглед"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "Нова..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "Радње..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Веза"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1525,216 +1525,216 @@ msgstr "Веза"
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуј"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Откачи"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Прикачи"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Избаци"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Особине"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Својства програма"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Својства датотеке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Користи подразумевано"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Мрежа икона"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Прилагођене иконе"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Списак"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "Подразумевани приказ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Величина иконице (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Нисам успео да направим датотеку!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Нова фасцикла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "Нова датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s такође нисам могао уписати!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "Фасцикла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследи родитељске поставке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Прикажи скривене датотеке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Памти распоред"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Разврстај сада"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Један клик за отварање ставки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Безбедно брисање"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Поставке управника датотека"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Поставке иконе датотеке"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Постави позадину..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "Очисти позадину"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Постави заклањање..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Очисти заклањање"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуј %s у:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуј датотеку"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s већ постоји!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Покушај поново"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекини"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Не за све"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да за све"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "Помери извор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Занемари ово"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Занемари све"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потврди брисање"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке "
 "из <br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "Нисам успео да променим дозволе: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr "Понуди одбојност"
 msgid "Window List"
 msgstr "Списак прозора"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Страничник"
 
@@ -2521,24 +2521,24 @@ msgstr "Захтевај положај"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Величина, положај и закључавања"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "Све"
 
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Утисци"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Поздравни екран"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Алатница"
 
@@ -3406,27 +3406,27 @@ msgstr ""
 "да ли су ваше поставке<br>оквира начина уноса исправне, и<br>да је ваша "
 "извршна датотека на вашој путањи (PATH)<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да направи област пријаве!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси руковаоца знака излаза.\n"
 "Можда немате више меморије?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси руковаоца знака ХУП убице.\n"
 "Можда немате више меморије?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3450,31 +3450,31 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси руковаоца знака корисника.\n"
 "Можда немате више меморије?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене Eлементари!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 "софтверски приказ у Евасу. Молим, проверите вашу уградњу програма\n"
 "Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског приказа."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3496,15 +3496,15 @@ msgstr ""
 "Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског међумеморисања "
 "исцртавања."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене Едје!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Просвећење није успело покренути E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да покрене свој систем важних узбуна.\n"
 "Да ли сте подесили вашу  DISPLAY променљиву?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3520,19 +3520,19 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да направи фасцикле у вашој личној фасцикли.\n"
 "Можда немате личну фасциклу, или је диск препун?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем завођења датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем поставки.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити своје окружење.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3540,19 +3540,19 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси путање за налажење датотека.\n"
 "Можда немате више меморије?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем словног лика.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем тема.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Подеси сабирницу порука"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3562,36 +3562,36 @@ msgstr ""
 "Можда немате овлашћења над ~/.cache/efreet или немате\n"
 "меморије или слободног простора."
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Покретање међународне подршке"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 "Просвећење није успело подесити свој систем управљања прозорима intl.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Подесите радње"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Просвећење не може подесити свој систем радњи.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Подеси чувар екрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити Икс чувара екрана.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Подеси екране"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3599,209 +3599,209 @@ msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси управљање прозорима за све екране.\n"
 "Можда је покренут други управник прозора?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем показивача.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем размеравања.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој почетни екран.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Подеси АЦПИ"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Подеси позадинско светло"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити позадинско светло.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Подеси ДПМС"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Просвећење није успело подесити ДПМС поставке.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Подеси начин управљања напајањем"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Просвећење не може подесити свој начин штедње енергије.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Подесите сат радне површи"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси свој систем закључавања радног простора.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Подесите путање"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Подесите управљање системом"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело покренути систем наредби.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Подесите извршни систем"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој извршни систем.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Подесите управника датотекама"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Просвећење не може покренути управника датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Подесите систем порука"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене свој систем порука.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Подеси управљање хватањем улаза"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Просвећење није успело да подеси прихватног руковаоца улазних знакова.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Подесите јединице"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Просвећење не може подесити свој систем јединица.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Подесите памћења"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Просвећење не може подесити поставке памћења.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Подеси разред боја"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем разреда боја.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Подеси управљање справицама (gadcon)"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело поставити свој систем управљања справицама.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Подесите траке алата"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави своје траке алата.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Подесите слику позадине"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем управљања позадином.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Подесите миша"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да подеси поставке миша.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Подесите пречице"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем пречица.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Подесите приказивача умањених сличица"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене систем приказа умањених сличица.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене систем прихватне меморије икона.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене систем надоградњи.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Подесите радно окружење"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да покрене своје радно окружење.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Подесите распоред датотека"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем уређења датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Учитај јединице"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Подесите полице"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Скоро је готово"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "\t-ја-стварно-знам-шта-радим-и-прихватам-потпуну-одговорност-за-то\n"
 "\t\tАко Вам је портребнаа ова помоћ, ова могућност Вам није потребна.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr ""
 "путањама и покретањем било које потребне услуге, итд.\n"
 "пре покретања самог Просвећења.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Проба подршке за облике"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење је открило да Евас није успео да направи међумеморију исцртавања. "
 "Молим, проверите да ли Евас има подршку погона софтверског међумеморисања.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење је открило да Евас не може учитати СВГ датотеке. Проверите да ли "
 "Евас има подршку учитавања СВГ датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење је открило да Евас не може учитати ЈПЕГ датотеке. Проверите да ли "
 "Евас има подршку учитавања ЈПЕГ датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење је открило да Евас не може учитати ПНГ датотеке. Проверите да ли "
 "Евас има подршку учитавања ПНГ датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 "Просвећење је открило да Евас не може учитати ЕЕТ датотеке. Проверите да ли "
 "Евас има подршку учитавања ЕЕТ датотека.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3924,24 +3924,24 @@ msgstr ""
 "Проверите да ли Евас има подршку поставки словних ликова\n"
 "и да ли системске поставке описују словни лик „Sans“.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави ИксКБ распоред тастатуре.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да постави слагање приказа.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Подеси систем превлачења и спуштања"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Просвећење није успело да подеси свој систем превлачења и спуштања.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr ""
 "грешка приликом учитавања<br>јединице назива: %s. Ова јединица је "
 "онемогућена<br>и неће бити учитана."
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Просвећење се срушило одмах по покретању и опет је покренуто"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "се грешка приликом учитавања јединице назива: %s<br><br>. Ова јединица је "
 "онемогућена<br>и неће бити учитана."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "уклањање<br>јединица са потешкоћама из ваших поставки. Прозорче "
 "поставки<br>јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших<br> јединица.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4175,11 +4175,11 @@ msgstr "Грешка полице"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "Полица са тим именом већ постоји!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Заустави померање справица"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Почни померање справица"
 
@@ -4195,28 +4195,28 @@ msgstr ""
 "Захтевали сте брисање ове полице.<br><br>Да ли сте сигурни да је желите "
 "обрисати?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "Полица са тим именом и ЛБ већ постоји!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Преименуј полицу"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржаји"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "Усмерење"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "Сам сакриј"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
@@ -4873,11 +4873,11 @@ msgstr "Мерач батерије"
 msgid "Reject"
 msgstr "Одбаци"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr "Потребна је ПИН шифра"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
@@ -4885,63 +4885,63 @@ msgstr ""
 "Унесите ПИН шифру изнад. Требало би да има 1-16 знакова и треба бити "
 "састављена из бојки и слова."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr "Потребна је шифра"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 "Унесите шифру изнад. Требало би да састављена од бројева у распону 0-999999."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr "%d знакова је куцано на %s. Шифра је %06d."
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Прикажи шифру"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr "ПИН шифра за %s је %s"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Прикажи ПИН шифру"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr "%06d је лозинка представљена у %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Потврдите захтев"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потврди"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr "Одобрити дозволу за повезивање %s?"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Овластите повезивање"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr "Одобри"
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Грешка Блуеза"
 
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Закључај по прекиду везе"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "Откључај по прекиду везе"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr "Блуез4"
 
@@ -4997,33 +4997,33 @@ msgstr "Блуез4"
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Тражи нове уређаје"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr "Десила се грешка"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr "Својство %s је измењено, али не може бити читано"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Десила се грешка приликом читања списка уређаја"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Десила се грешка приликом читања списка примопредајника"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 "Десила се грешка приликом читања путање за подразумеваним примопредајником"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr "Десила се грешка приликом читања путање уклоњеног примопредајника"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr "Десила се грешка приликом читања путање додатог примопредајника"
 
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Прикажи не екрану #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Закључај после покретања Икс чувара ек
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f секунди"
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Сакриј"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Поставке нестварних радних површи"
 
@@ -6107,8 +6107,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr "Затамњивање"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Поставке чувара екрана"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Поставке закључавања екрана"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6593,7 +6594,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Величина прихватне меморије за слике"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6662,12 +6663,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "низак"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "осредњи"
 
@@ -6679,7 +6680,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "висок"
 
@@ -7680,7 +7681,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Размера промене величине"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Приказ"
@@ -7971,7 +7972,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Управник веза"
 
@@ -8361,7 +8362,7 @@ msgstr "Егзебаф"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Отвори са..."
 
@@ -8548,32 +8549,32 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Остали програми..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Иди у родитељску фасциклу"
 
 # :)
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Направи прозору близанца"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Умножи путању"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "Покрени"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -8581,101 +8582,101 @@ msgstr[0] "%d датотека"
 msgstr[1] "%d датотеке"
 msgstr[2] "%d датотека"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Познати Програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Предложени програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Сви програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Прилагођена наредба"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Умножавање је опозвано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Премештање је опозвано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Брисање је опозвано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Безбедно брисање је опозвано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Умножавање %s је завршено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Премештање %s је завршено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Moving %s (преостаје: %s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Брисање завршено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Бришем датотеке..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Безбедно брисање урађено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Безбедно брисање датотека..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8734,110 +8735,110 @@ msgstr "Означите едје датотеку"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Одаберите слику"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Величина икона"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Наставци датотека"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Потпуна путања у наслову"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Иконе на радној површи"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Бочна површ"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Отвори фасцикле на месту"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Један клик за отварање ставки"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "„cp+rm“ уместо „mv“"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Користи заменске измењиваче за означавање"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Дозволи управљање на радној површи"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Највећа величина датотека за приказ умањених сличица"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Одгода отскока"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "Начин"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Приказуј иконе уређаја на радној површи"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Прикачи спољне уређаје по убацивању"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Отвори управника датотека при качењу"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "Уређај"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Прикажи напомену"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Кашњење напомене"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "Величина напомена (по проценту екранаског заузећа)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Напомене"
 
@@ -9025,28 +9026,28 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати овај извор траке?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "Tрака"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Прави нову икону"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Додај на траку"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Уклони са траке"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Икона %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Узми Tраку у жижу"
 
@@ -9098,7 +9099,7 @@ msgstr "Приказује прозоре са свих радних површ
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Приказује прозоре са тренутне радне побрши"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "Икутија"
 
@@ -9207,11 +9208,11 @@ msgstr "Прикажи обавештења површи при промени 
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Покрени мешач..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Поставке јединице мешача"
 
@@ -9544,36 +9545,36 @@ msgstr ""
 "унутрашњом<br>шифром за приручне изборнике.<br>Ово дугме само ради у "
 "искачућим прозорима."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr "јединица conf не може бити учитана ако је јединица conf2 већ учитана!"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Прикажи искакање страничника"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Скочи на радну површ десно"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Скочи на радну површ лево"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Скочи на радну површ изнад"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Скочи на радну површ доле"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Скочи на следећу радну површ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "скочи на претходну радну површ"
 
@@ -9866,7 +9867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "Подесите одредиште за чување снимака"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Сачувај"
 
@@ -9955,36 +9956,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ова слика ће бити отпремљена<br>на enlightenment.org. Биће јавно видљива."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Грешка снимка"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "Где сместити слике екрана..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Квалитет"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "савршен"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "Дели"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Направи снимак"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Направи снимак екрана"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Грешка снимка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Нисам успео да покренем мрежу"
 
@@ -10220,48 +10247,48 @@ msgstr "Још помоћи"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Поставке поплочавања"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Покретно"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "Поплочавање"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Прекидач плутања"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "Помери прозор горе"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Помери прозор доле"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Помери прозор улево"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Помери прозор удесно"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Мења стање именоване јединице"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Без прозора"
@@ -10423,7 +10450,7 @@ msgstr "Списак прозора не може бити покренут зн
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr "Списак прозора не може бити покренут АЦПИ пречицом"
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Означи прозор"
 
@@ -10594,6 +10621,9 @@ msgstr "Подврста"
 msgid "NONE"
 msgstr "НИШТА"
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Поставке чувара екрана"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Текстуална грешка"
 
index f9a6dd8..a3d1817 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Döda"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fönster : Händelser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
@@ -849,9 +849,9 @@ msgstr "Välj en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Välj en"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -879,35 +879,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Position"
@@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Verkställ"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 #, fuzzy
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Kör i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Visa i menyer"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "Välj en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Välj en körbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr "Välj en körbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -1480,121 +1480,121 @@ msgstr "obefintlig bana"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existerar inte."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan inte montera enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan inte avmontera enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan inte mata ut enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Grundstorlek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Visa ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Uppdatera vy"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Händelse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1602,240 +1602,240 @@ msgstr "Länk"
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "avmontera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "mata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Applikationsprioritet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Använd standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutnätsikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "egna ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standardläge för dialoger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstorlek (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Ny katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ärv förälderinställningar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Kom ihåg ordning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Använd enkelklick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsökaren Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Inställningar för typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Döp om %s till:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Öppna filhanterare på berget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorera alla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 #, fuzzy
@@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Resistens"
 msgid "Window List"
 msgstr "Fönsterlista"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Sökare"
 
@@ -2674,24 +2674,24 @@ msgstr "Begär position"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Tillåt"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Applikationer"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Idle effekter"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "stänk text"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Visa verktygsfält"
@@ -3640,32 +3640,32 @@ msgstr ""
 "konfiguration av<br>inmatnings program är rätt och att programmet <br>för "
 "din konfigurationfinns i din PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3690,37 +3690,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr ""
 "Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
 "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3740,17 +3740,17 @@ msgstr ""
 "Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
 "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n"
 "Har du ställt in din DISPLAY variabel?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3766,22 +3766,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n"
 "Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3789,22 +3789,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Uppkopplingsmeddelandet Buss"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3814,42 +3814,42 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Starta Internationellt stöd"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Setup Åtgärder"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "inställning guide"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Setup Skärmar"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3857,253 +3857,253 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n"
 "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "E Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "E Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Setup DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Setup Energisparläge lägen"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "inställning Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "E Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Setup System Kontroller"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Inställning Execution System"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Filhanterare"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Inställning Grab Ingång Handling"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Setup moduler"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "inställning Remembers"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Setup Färg Klasser"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "inställning Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "inställning Bakgrund"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "inställning mus"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Setup Bindningar"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "inställning Thumbnailer"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Setup Desktop Environment"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Installationsfilen Beställning"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Ladda moduler"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Setup Hyllor"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Nästan klar"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4142,12 +4142,12 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testa format Support"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n"
 "att Evas har Software Buffer enginge support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har PNG loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har JPEG loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har PNG loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4191,34 +4191,34 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har EET loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Setup DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4226,11 +4226,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4444,12 +4444,12 @@ msgstr "Fel"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
@@ -4466,32 +4466,32 @@ msgstr ""
 "Du har valt ta bort denna panelen.<br><br>Är du säker på att du vill ta bort "
 "den?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Interaktion"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Dölj automatiskt"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
@@ -5179,76 +5179,76 @@ msgstr "Batterimätare"
 msgid "Reject"
 msgstr "mata"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Visa klass"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Visa titel"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Befintliga paneler"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Körfel"
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "koppla"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "koppla"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5315,34 +5315,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "Visa på skärmområde #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekunder"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Dölj automatiskt"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuella Stationära Settings"
@@ -6547,8 +6547,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Skärmsläckarinställningar"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Skärmlåset Inställningar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -7090,7 +7091,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Bild cachestorlek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -7166,12 +7167,12 @@ msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
@@ -7183,7 +7184,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sec"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
@@ -8331,7 +8332,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Fönsterstorlek"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
@@ -8665,7 +8666,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Anslutningshanterare"
@@ -9115,7 +9116,7 @@ msgstr "Kör kommando"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Öppna med..."
 
@@ -9314,140 +9315,140 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "bakgrundsbelysning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Lägg till applikation..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Gå till Parent Directory"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Städa upp fönster"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Sökvägar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "All Applications"
 msgstr "alla program"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Anpassad Kommando"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiering avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Flytta avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Ta bort avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Ta bort avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Välj en"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Ta bort filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Ta bort filer ..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9514,123 +9515,123 @@ msgstr "Välj en Edje fil"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Välj en bild"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Storlek på ikoner"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Tillbehör"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "stänk avdelning"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Stift till skrivbordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Öppna Dirs på plats"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Använd enkelklick"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Använda alternativa Urval Modifierare"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Visa enhetens ikoner på skrivbordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "suspendera tid"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Visa enhetens ikoner på skrivbordet"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montera volymer på inlägg"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Öppna filhanterare på berget"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Visa verktygsfält"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9842,31 +9843,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna källa?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Skapa ny ikon"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Lägg till Ibar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Ikoner"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fokus"
@@ -9923,7 +9924,7 @@ msgstr "Visa fönster från alla skrivbord"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Visa fönster från aktivt skrivbord"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -10036,11 +10037,11 @@ msgstr "Diplay stationära anmälningar om volymförändring"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Bytecode hinting"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Starta mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mixer modulinställningar"
@@ -10424,41 +10425,41 @@ msgstr ""
 "upptaget av en intern<br>kod för snabbmenyer.<br>Denna knapp fungerar endast "
 "i popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Show Personsökare Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Desk Höger"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup Desk Vänster"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup desk med upp"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup Desk fallande"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup Desk Nästa"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup Desk Föregående"
@@ -10732,7 +10733,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
@@ -10827,40 +10828,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Körfel"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "Perfekt"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Hård"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Setup Skärmar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Setup Skärmar"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
@@ -11121,50 +11148,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Pager konfiguration"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Exekverbar fil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Fönster ID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Fönstret till vänster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Fönstret till höger"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "Gå in i redigeringsläge"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Fönster"
@@ -11355,7 +11382,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Välj ett fönster"
 
@@ -11534,6 +11561,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Skärmsläckarinställningar"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Fel text"
index 653e857..9267e3d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Sonlandır"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Pencere : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -836,9 +836,9 @@ msgstr "Birini seç"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "Birini seç"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -866,35 +866,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Odakla"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Odakla"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Konum"
@@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 #, fuzzy
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Menüde Göster"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "Simge Seç"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1290,15 +1290,15 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
@@ -1458,113 +1458,113 @@ msgstr "Mevcut olmayan yol"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s mevcut değil."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f dosya"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Bağlama Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Aygıt Bağlanamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Durum duyarlı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Simge Uzantısını Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Görünüm Kipi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Görünümü Yenile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1572,233 +1572,233 @@ msgstr "Bağlantı"
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Bağla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosya Özellikleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Izgara Görünümü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Özel Simgeler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Listele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Ön Tanımlı Motor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Simge Boyutu (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ana ayarları miras al"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Sıralamayı Hatırla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Tek Tık Kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s adını değiştir:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Tümüne hayır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tümünü görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
 "<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "Direnç"
 msgid "Window List"
 msgstr "Pencere Listesi"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Sayfalayıcı"
 
@@ -2614,24 +2614,24 @@ msgstr "Pozisyon İste"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "İzin Ver"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Uygulamalar"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "boşta etkileri"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash Metni"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
@@ -3542,32 +3542,32 @@ msgstr ""
 "ve<br>yapılandırmadaki çalıştırılabilir dosyasının<br> yolunun PATH "
 "içerisinde tanımlı olduğundan emin olun<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment çıkış sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n"
 "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment HUP sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n"
 "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3591,61 +3591,61 @@ msgstr ""
 "Enlightenment USER sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n"
 "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment acil durum uyarı sistemini başlatamadı.\n"
 "DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3661,22 +3661,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n"
 "Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi dosya kayıt sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi yapılandırma sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3684,22 +3684,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n"
 "Belleğini tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Kurulum Mesaj Otobüs"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3709,38 +3709,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n"
 "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Eylemleri Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3748,237 +3748,237 @@ msgstr ""
 "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n"
 "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "DPMS Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Kısayolları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Kurulum tasarrufu Modları"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Yollar Ayarlanıyor"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Dosya yöneticisi"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modülleri Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Hatırlamaları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon Yapılandırma"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Fareyi Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Kısayolları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Kurulum Masaüstü Ortamı"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Sipariş Kurulum Dosyası"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Modülleri Yükle"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Rafları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Neredeyse Bitti"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4017,11 +4017,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Sınama Biçimi Desteği"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n"
 "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "JPEG\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4077,26 +4077,26 @@ msgstr ""
 "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol "
 "edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4104,11 +4104,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4323,12 +4323,12 @@ msgstr "Raf #"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla"
@@ -4343,32 +4343,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Bu rafı silmek istediniz.<br><..."
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Yorum"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Sunum"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Otomatik Gizle"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
@@ -5016,77 +5016,77 @@ msgstr "Pil Göstergesi"
 msgid "Reject"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Sınıfı Görüntüle"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Başlığı Görüntüle"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Rafları Yapılandır"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Bağlantı Yok"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Yürütme Hatası"
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "bağlantıyı kes"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "bağlantıyı kes"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5154,34 +5154,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f saniye"
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Otomatik Gizle"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları"
 
@@ -6354,8 +6354,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Ekran Kilidi Ayarları"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6878,7 +6879,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Görüntü önbellek boyutu"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MB"
@@ -6954,13 +6955,13 @@ msgstr "%1.1f saniye"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Alta Gönder"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
@@ -6972,7 +6973,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f sn"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8055,7 +8056,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Pencere Boyutlandırma Geometrisi"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
@@ -8389,7 +8390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Bağlantı Yöneticisi"
 
@@ -8826,7 +8827,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Şununla Aç..."
 
@@ -9025,135 +9026,135 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Arka"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Dİğer uygulama..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Üst Dizine Git"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Pencereleri Temizle"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "E Yolları"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f dosya"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bilinen Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Seçili Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Tüm Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Özel Komut"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopyalama iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Taşıma iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s kopyalandı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s taşındı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Taşınıyor  %s (kalan süre: %d sn)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Silme işlemi tamamlandı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Dosyalar siliniyor..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Dosyalar siliniyor..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9215,121 +9216,121 @@ msgstr "Bir Edje dosyasını seçin"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Bir resim seçin"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Simge Boyutu"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Splash Başlığı"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Masaüstünde simge gösterme"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Dizinleri Olduğu Yerde Aç"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Tek Tık Kullan"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Alternatif Seçim Modifiers kullanın"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Uykuda kalma süresi"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Kipler"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Insert hacimleri Dağına"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Ön izleme"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9526,31 +9527,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Bu çubuğu ve içeriğini silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Yeni Simge Oluştur"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "İbar ekle"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Aracı Kaldır"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Simgeler"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Odakla"
@@ -9604,7 +9605,7 @@ msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Etkin masaüstündeki pencereleri göster"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9716,11 +9717,11 @@ msgstr "Hacim değişikliği masaüstü bildirimleri diplay"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Simge Teması"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Karıştırıcıyı çalıştır..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları"
 
@@ -10087,40 +10088,40 @@ msgstr ""
 "Zaten bağlam menüleri için iç<br>kodu ile alınır gibi bunun için<br>raf "
 "farenin sağ düğmesini kullanamazsınız.<br>Bu düğme sadeceaçılan çalışır."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup Danışma Sağ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup Danışma Sol"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Yukarı Popup Danışma"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup Danışma Aşağı"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Sonraki Popup Danışma"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Önceki Popup Danışma"
@@ -10394,7 +10395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
@@ -10487,40 +10488,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Bağlama Hatası"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalite"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Keskin"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Bağlama Hatası"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
@@ -10780,49 +10807,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "yapılandırma"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Taranıyor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "Pencere Kimliği"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Solda Pencere"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Hakkı Pencere"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Pencereler"
@@ -11013,7 +11040,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Bir Pencere Seç"
 
@@ -11189,6 +11216,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Hata Metni"
 
index a0f5982..d6b6e0b 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Про Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Вбити"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Перейти в режим сну?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Вікно: дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "Пересунути"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -833,9 +833,9 @@ msgstr "Вибрати один"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Вибрати один"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -863,35 +863,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Фокусування"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Фокусування"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "Приховане"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "Позицію"
@@ -953,13 +953,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показувати в меню"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1301,15 +1301,15 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
@@ -1470,114 +1470,114 @@ msgstr "Неіснуючий шлях"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не існує."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f файлів"
 msgstr[1] "%1.0f файлів"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Помилка під'єднання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не вдається під'єднати пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Помилка демонтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не вдається демонтувати пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Помилка витягування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не вдається витягти пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Враховувати регістр"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показувати розширення піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим Відображення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Оновити вигляд"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Дія"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1585,231 +1585,231 @@ msgstr "Посилання"
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "Розмонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "Змонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "Витягти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Піктограма від програми "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Властивості файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "Використовувати типові параметри"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сітка піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Свої піктограми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Типовий рушій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Розмір піктограми (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показати приховані файли"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запам'ятати черговість"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Використовувати один клік"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Роздільна здатність екрана"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Перейменувати %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати ще раз"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "Ні для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Так для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ігнорувати все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr "Протидія"
 msgid "Window List"
 msgstr "Перелік вікон"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "Пейджер"
 
@@ -2632,24 +2632,24 @@ msgstr "Запросив позицію"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Дозволити"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Програми"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Idle ефекти"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Текст заставки"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
@@ -3573,32 +3573,32 @@ msgstr ""
 "переконайтесь, що конфігурація<br>методів введення вірна і файл "
 "вказаний<br>в конфігурації методів введення знаходиться в PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3623,37 +3623,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n"
 "та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3673,17 +3673,17 @@ msgstr ""
 "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n"
 "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n"
 "Ви налаштували перемінну DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3699,22 +3699,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n"
 "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів."
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань."
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем."
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів."
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем."
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "Налаштування роботи шини повідомлення"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3747,38 +3747,38 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Запускається багатомовна підтримка"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов."
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Налаштування дій"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Налаштування збереження екрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана."
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3786,238 +3786,238 @@ msgstr ""
 "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n"
 "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників."
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення."
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов."
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "Налаштування DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Налаштування прив'язок"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Налаштування DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Налаштування режимів енергозбереження"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження."
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Налаштування блокування стільниці"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці."
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Налаштування шляхів"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Налаштування системи керування"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Налаштування системи запуску"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску."
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "Файловий менеджер"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Налаштування системи повідомлень"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень."
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Налаштування модулів"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів."
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Налаштування запам'ятовування"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів."
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Налаштування класів кольорів"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів."
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами."
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов."
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Налаштування фону стільниці"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці."
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Налаштування миші"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші."
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Налаштування прив'язок"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок."
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Налаштування мініатюр"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем."
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Установчий файл для замовлення"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг."
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Завантажити модулі"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Налаштування поличок"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Майже готове"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4080,11 +4080,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Перевірка підтримки форматів"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "перевірте,\n"
 "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -4139,26 +4139,26 @@ msgstr ""
 "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт "
 "'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг."
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів."
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Налаштування DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND."
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4166,11 +4166,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
 "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
 "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4399,12 +4399,12 @@ msgstr "Поличка №"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 #, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "Закінчити переміщення/зміну розміру елементів"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елементів"
@@ -4419,32 +4419,32 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "Ви запросили вилучити цю поличку.<br><br>Ви дійсно хочете вилучити її?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Коментар"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Презентація"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоматично приховувати"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "Частота кадрів"
 
@@ -5105,77 +5105,77 @@ msgstr "Індикатор Батареї"
 msgid "Reject"
 msgstr "Витягти"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "Показувати клас"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "Показувати заголовок"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Параметри поличок"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr "Налаштування мережних з'єднань"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "Помилка запуску"
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "відключати"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr "відключати"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -5243,34 +5243,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "Показувати на екрані №:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "Блокування включається після того , як X
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f сек."
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "Автоматично приховувати"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Налаштування віртуальних стільниць"
 
@@ -6448,8 +6448,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Налаштування зберігача екрана"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "Налаштування блокування екрана"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 #, fuzzy
@@ -6964,7 +6965,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "Розмір зображення кеш"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f Мб"
@@ -7040,13 +7041,13 @@ msgstr "%1.1f сек"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "Знизити"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "Середній"
 
@@ -7058,7 +7059,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%1.0f сек"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr ""
 
@@ -8139,7 +8140,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Геометрія зміни розмірів вікна"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "Відображення"
@@ -8472,7 +8473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "Керування з’єднанями"
 
@@ -8907,7 +8908,7 @@ msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "Відкрити через..."
 
@@ -9106,136 +9107,136 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "підсвічування"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "Інша програма..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "До батьківського каталогу"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Clone Window"
 msgstr "Розчистити вікна"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Copy Path"
 msgstr "Шляхи E"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%1.0f файлів"
 msgstr[1] "%1.0f файлів"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Відомі програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 #, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "Вибрані програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "Всі програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Власна команда"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копіювання скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Переміщення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Видалення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "Видалення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Копіювання %s зроблено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Переміщення %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Вилучення зроблено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Вилучення файлів..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "Роздільна здатність екрана"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "Вилучення файлів..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9297,119 +9298,119 @@ msgstr "Виберіть файл Edje"
 msgid "Select an image"
 msgstr "Виберіть зображення"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Розмір піктограми"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Вигляд"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "File Extensions"
 msgstr "Розширення"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "Заголовок заставки"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "Без піктограм на стільниці"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "Відкривати каталоги в місці"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "Використовувати один клік"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "Використовувати альтернативний вибір модифікаторів"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "Показати пристрій іконки на робочому столі"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
 msgstr "Час призупинки"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Режими"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "Показати пристрій іконки на робочому столі"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Монтувати томи під час підключення"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Попередній перегляд"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f Мб"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -9608,31 +9609,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Ви дійсно хочете стерти джерело для цієї панелі?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Створити новий"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "Додати в IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "Прибрати ґаджет"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Фокусування"
@@ -9691,7 +9692,7 @@ msgstr "Показувати вікна зі всіх стільниць"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Показувати вікна з чинної стільниці"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9803,11 +9804,11 @@ msgstr "Diplay повідомлень робочого столу на змін
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "Тема піктограми"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Запустити мікшер..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Налаштування модулів мікшера"
 
@@ -10171,36 +10172,36 @@ msgstr ""
 "прийнято внутрішній код<br>для контекстних меню.<br>Ця кнопка працює тільки "
 "в спливаючому вікні."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Показувати підказку пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Пересунути підказку праворуч"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Пересунути підказку вверх"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Пересунути підказку вниз"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Popup бюро Далі"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Popup бюро Попередня"
@@ -10474,7 +10475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -10567,40 +10568,66 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "Помилка під'єднання"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Share"
 msgstr "Різка"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Take Shot"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Shot Error"
 msgstr "Помилка під'єднання"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
@@ -10858,49 +10885,49 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "(немає інформації)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Опитування"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "ID Вікна"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "Вікно зліва"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "Вікно по праву"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "Вікна"
@@ -11091,7 +11118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "Вибрати вікно"
 
@@ -11267,6 +11294,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "Налаштування зберігача екрана"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "Текст помилки"
 
index 4c4ca17..d870b6e 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "关于 Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "杀死"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "窗口:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
@@ -801,9 +801,9 @@ msgstr "选择"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "选择"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Compositor"
@@ -831,33 +831,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr "可见"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "失焦"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "聚焦"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "混成"
@@ -913,13 +913,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "在终端中运行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "显示在菜单中"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1210,8 +1210,8 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "选择一个可执行文件"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1229,15 +1229,15 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
@@ -1394,109 +1394,109 @@ msgstr "不存在路径"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s 不存在。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u 个文件"
 msgstr[1] "%u 个文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "挂载错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "无法挂载设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "卸载错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "无法卸载设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "弹出错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "无法弹出设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "该名字的书架已存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "区分大小写"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "按扩展名排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "按修改时间排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "按大小排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "目录优先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "目录置后"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "显示模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "刷新视图"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "新建..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "连接"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1504,223 +1504,223 @@ msgstr "连接"
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "弹出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "应用程序属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "文件属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "使用默认"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "网格图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自定义图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "默认查看器"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "图标大小  (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "无法创建目录!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "无法创建文件!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "新建目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "新建文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "不能写入 %s !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "继承上一级设定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "显示隐藏文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "记住顺序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "现在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "启用单击"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "安全删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "文件管理器设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "文件图标设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "设置背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "设定覆盖"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重命名 %s 为:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s 已存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "内部文件管理器错误 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "全部选否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "全部选是"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr "移动源"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "无法更改权限: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2260,11 +2260,11 @@ msgstr "阻抗"
 msgid "Window List"
 msgstr "窗口列表"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "分页器"
 
@@ -2486,24 +2486,24 @@ msgstr "请求位置"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "应用程序"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "Splash"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr "工具条"
 
@@ -3382,27 +3382,27 @@ msgstr ""
 "启动输入法出现错误。<br><br>请确定您的输入法配置正确,<br>并且配置文件在 "
 "PATH 搜索路径里。<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eina!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法创建登录域!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eet!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 EIO!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n"
 "可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n"
 "可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3426,31 +3426,31 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法建立一个 USER 信号处理句柄。\n"
 "可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_File!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Con!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Ipc!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Evas!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Elementary!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Emotion!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
 "件 X11 渲染。"
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3470,15 +3470,15 @@ msgstr ""
 "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
 "件 X11 渲染。"
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 Edje!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Intl!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n"
 "您设定了 DISPLAY 环境变量吗?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3494,19 +3494,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n"
 "可能您没有主目录或者磁盘已满?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的环境变量。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3514,19 +3514,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法设置路径以打开文件。\n"
 "可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr "设置消息总线"
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3536,35 +3536,35 @@ msgstr ""
 "可能是您没有 ~/.cache/efreet 的操作权限\n"
 "或者是内存溢出或磁盘空间问题?"
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "开启国际化支持"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "设置动作"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "设置屏幕保护程序"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "设置屏幕"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3572,212 +3572,212 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n"
 "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "设置 ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "设置背光"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "设置 DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "设置省电模式"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "设置桌面锁定"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "设置路径"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "设置系统控制"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "设置运行系统"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "设置文件管理器"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "设置消息系统"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "设置捕捉输入处理"
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "设置模块"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "设定记忆"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "设定色彩类别"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "设定 Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "设置工具条内容"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "设置壁纸"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "设置鼠标"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "设置绑定"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "设置缩略图"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "设置桌面环境"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "设置文件排列"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "载入模块"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "设置书架"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "接近完成"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3839,11 +3839,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "测试格式支持"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n"
 "请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支"
 "持。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支"
 "持。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支"
 "持。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支"
 "持。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -3892,24 +3892,24 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n"
 "请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "设置 DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模"
 "块已被禁用<br>将不会被加载。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>"
 "该模块已被禁用,将不会被加载。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
 "置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4132,11 +4132,11 @@ msgstr "书架出错"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "该名字的书架已存在!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "停止移动组件"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "开始移动组件"
 
@@ -4150,29 +4150,29 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "您要求删除此书架。<br><br>您确定要删除吗?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr "该名字和 ID 的书架已存在!"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "重命名书架"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
 # 定义面板的方向位置,如左上,右下啥的。
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "位置"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "自动隐藏"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
@@ -4802,75 +4802,75 @@ msgstr "电池标尺"
 msgid "Reject"
 msgstr "弹出"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "显示类别"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "显示标题"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "确定"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "运行时错误"
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "锁定图标移动"
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4934,34 +4934,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "搜索目录"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "载入模块时出错"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "无法创建目录"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "显示在屏幕 #:"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "隐藏"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "虚拟桌面设置"
 
@@ -6053,8 +6053,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "屏幕保护程序设置"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "屏幕锁定设置"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6536,7 +6537,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr "图片缓存大小"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6605,12 +6606,12 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "中等"
 
@@ -6622,7 +6623,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
@@ -7628,7 +7629,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr "改变几何尺寸"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
@@ -7926,7 +7927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "连接管理器"
 
@@ -8311,7 +8312,7 @@ msgstr "执行缓冲"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "打开方式..."
 
@@ -8498,132 +8499,132 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "背光"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "其他应用程序..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "到上一级目录"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "克隆窗口"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "复制路径"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d 个文件"
 msgstr[1] "%d 个文件"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "已知应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "推荐应用"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "所有应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr "自定义命令"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "复制操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "移动操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "删除操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr "安全删除被中止"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "从设备的无效操作,已中止。"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "复制 %s 完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr "复制 %s (剩余:%s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "移动 %s 完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr "移动 %s (剩余:%s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "删除完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "正在删除文件..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr "安全删除完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr "安全删除文件..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8682,110 +8683,110 @@ msgstr "选择一个 Edje 文件"
 msgid "Select an image"
 msgstr "选择一个图像"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "图标尺寸"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr "显示模式"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "文件扩展名"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr "在标题显示完整路径"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "桌面上的图标"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr "侧栏"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "在原地打开目录"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "启用单击"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr "使用 cp 和 rm 代替 mv"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr "使用其他修饰键"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "允许在桌面导航"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "生成缩略图的最大文件大小"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "在桌面上显示设备图标"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "插入介质后立即挂载"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "挂载后打开文件管理器"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr "显示提示"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "提示延迟"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr "提示大小(屏幕百分比)"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr "提示"
 
@@ -8972,30 +8973,30 @@ msgstr "您正在删除 %s。<br><br>确定删除它吗?"
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "确定要删除这个 bar 吗?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "创建新图标"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "添加到 IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "移除堆叠"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "图标 %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "聚焦 IBar"
 
@@ -9047,7 +9048,7 @@ msgstr "在所有桌面显示窗口"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "在活动桌面显示窗口"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9155,11 +9156,11 @@ msgstr "音量更改时显示桌面通知"
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "允许模块加载延迟"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "启动混音器..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "混音器模块设定"
 
@@ -9492,35 +9493,35 @@ msgstr ""
 "您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只"
 "能在弹出菜单工作。"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "显示分页器弹出窗口"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "弹出桌面向右"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "弹出桌面向左"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "弹出桌面向上"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "弹出桌面向下"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "弹出桌面向下一个"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "弹出桌面向上一个"
 
@@ -9785,7 +9786,7 @@ msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png,<br>其他格式
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "选择截图保存位置"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -9873,36 +9874,62 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org,对所有人可见。"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "截图出错"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "截图放置的地方..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "完美"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "共享"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "屏幕截图"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "屏幕截图"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr "截图出错"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "无法初始化网络"
 
@@ -10144,48 +10171,48 @@ msgstr "更多帮助"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "平铺配置"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "浮动"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr "平铺"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "切换悬浮"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "上移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "下移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "左移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr "右移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "切换可见性"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "窗口"
@@ -10347,7 +10374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "选择一个窗口"
 
@@ -10517,6 +10544,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "屏幕保护程序设置"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "错误文本"
 
index 09145d1..d485342 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "關於 Enlightenment"
 #: src/modules/conf/e_conf.c:169
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2576 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "強制結束"
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
 #: src/bin/e_screensaver.c:197
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
 #: src/bin/e_screensaver.c:195
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
 msgid "Yes"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?"
 #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962
 #: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254
 #: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11725
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..."
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:790 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
@@ -796,9 +796,9 @@ msgstr "選取"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "選取"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:849
 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112
+#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1113
 #: src/bin/e_configure.c:33
 msgid "Compositor"
 msgstr ""
@@ -825,33 +825,33 @@ msgstr ""
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1113
+#: src/bin/e_comp.c:1114
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1197 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_comp.c:1181
+#: src/bin/e_comp.c:1202
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "失去焦點"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1186
+#: src/bin/e_comp.c:1207
 msgid "Focus-In"
 msgstr "取得焦點"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1212 src/bin/e_int_client_prop.c:514
 msgid "Hidden"
 msgstr "隱藏"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1319 src/bin/e_int_client_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
 #: src/modules/wizard/page_050.c:96
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1345
+#: src/bin/e_comp.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Compositor %u"
 msgstr "輸入錯誤"
@@ -903,13 +903,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
 #: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:598 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1182
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Extensions"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "在終端機執行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "在選單中顯示"
 
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
 msgid "Options"
@@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "選擇一個執行檔"
 
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1213,15 +1213,15 @@ msgstr "選擇一個執行檔"
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -1378,108 +1378,108 @@ msgstr "不存在的路徑"
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s不存在。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833
+#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u 檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Mount Error"
 msgstr "掛載錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3084
+#: src/bin/e_fm.c:3118
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "無法掛載裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "卸載失敗"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3100
+#: src/bin/e_fm.c:3134
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "無法卸載裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Eject Error"
 msgstr "退出錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3115
+#: src/bin/e_fm.c:3149
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "無法退出裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396
-#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433
-#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
+#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635
+#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6738
+#: src/bin/e_fm.c:6772
 #, fuzzy
 msgid "A link to the requested URL already exists!"
 msgstr "該名稱的置物架已存在"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "區分大小寫"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "依照副檔名排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "依照變更時間排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "依照大小排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
 msgid "Directories First"
 msgstr "資料夾優先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Directories Last"
 msgstr "資料夾在最後"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "View Mode"
 msgstr "顯式模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
 #: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
 msgid "Sorting"
 msgstr "正在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
 msgid "Refresh View"
 msgstr "重新整理"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
 msgid "New..."
 msgstr "新增..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
 msgid "Actions..."
 msgstr "動作..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676
+#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
 msgid "Link"
 msgstr "連結"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261
+#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1487,223 +1487,223 @@ msgstr "連結"
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9217
+#: src/bin/e_fm.c:9265
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸載"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9222
+#: src/bin/e_fm.c:9270
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/bin/e_fm.c:9275
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535
+#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1551
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9249
+#: src/bin/e_fm.c:9297
 msgid "Application Properties"
 msgstr "應用程式屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "檔案屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9461
+#: src/bin/e_fm.c:9509
 msgid "Use default"
 msgstr "使用預設值"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "對齊圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自訂圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
 msgid "Default View"
 msgstr "預設檢視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9535
+#: src/bin/e_fm.c:9583
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "圖示大小(%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9562
+#: src/bin/e_fm.c:9610
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "無法建立目錄!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9577
+#: src/bin/e_fm.c:9625
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "無法開啟新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "New Directory"
 msgstr "新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631
+#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
 msgid "New File"
 msgstr "新檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733
+#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "已為此資料夾開啟一個新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738
+#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "不能寫入至%s !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9805
 msgid "Directory"
 msgstr "資料夾"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9762
+#: src/bin/e_fm.c:9810
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9793
+#: src/bin/e_fm.c:9841
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "繼承親代設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9850
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "顯示隱藏的檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9814
+#: src/bin/e_fm.c:9862
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "記住順序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9823
+#: src/bin/e_fm.c:9871
 msgid "Sort Now"
 msgstr "排列檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9831
+#: src/bin/e_fm.c:9879
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "單擊動作"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "保全偵測"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "檔案管理員設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9860
+#: src/bin/e_fm.c:9908
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "檔案圖示設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
 msgid "Set background..."
 msgstr "設定背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9945
+#: src/bin/e_fm.c:9993
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "設定重疊..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9958
+#: src/bin/e_fm.c:10006
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "清理重疊"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642
+#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重新命名 %s 成:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643
+#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424
+#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s 已經存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429
+#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s 無法被重新命名,因為它處於被保護狀態"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433
+#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "內部檔案管理錯誤 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
 msgid "Retry"
 msgstr "重試"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684
+#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10544
+#: src/bin/e_fm.c:10597
 msgid "No to all"
 msgstr "不套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10600
 msgid "Yes to all"
 msgstr "套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10550
+#: src/bin/e_fm.c:10603
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10553
+#: src/bin/e_fm.c:10606
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "檔案已存在,要覆蓋它嗎?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10712
+#: src/bin/e_fm.c:10765
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10713
+#: src/bin/e_fm.c:10766
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略此項目"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10714
+#: src/bin/e_fm.c:10767
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10719
+#: src/bin/e_fm.c:10772
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "當進行操作時發生錯誤。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10898
+#: src/bin/e_fm.c:10951
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10908
+#: src/bin/e_fm.c:10961
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您確定要刪除<br><hilight>%s</hilight>嗎?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10913
+#: src/bin/e_fm.c:10966
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10923
+#: src/bin/e_fm.c:10976
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
 msgstr "無法變更權限:%s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
 msgid "Name:"
@@ -2242,11 +2242,11 @@ msgstr ""
 msgid "Window List"
 msgstr "視窗列表"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Pager"
 msgstr "桌面切換器"
 
@@ -2468,24 +2468,24 @@ msgstr "要求位置"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:425 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1668 src/modules/wizard/page_150.c:69
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
 msgid "Settings"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:794
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "應用程式"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1406 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
 msgid "Behavior"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid "Splash"
 msgstr "顯示"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
 msgid "Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -3359,27 +3359,27 @@ msgstr ""
 "啟動輸入法時發生錯誤。<br><br>請確定你的輸入法設定正確,<br>且執行檔在您的 "
 "PATH 變數中。<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:223
+#: src/bin/e_main.c:235
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:241
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:276
+#: src/bin/e_main.c:288
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:297
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:300
+#: src/bin/e_main.c:312
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:312
+#: src/bin/e_main.c:324
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法建立 exit signal handler。\n"
 "可能是記憶體不足?"
 
-#: src/bin/e_main.c:319
+#: src/bin/e_main.c:331
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3395,37 +3395,37 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n"
 "可能是記憶體不足?"
 
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:347
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:344
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:365
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:366
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:375
+#: src/bin/e_main.c:387
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:396
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:410
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software X11 繪圖。\n"
 "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software X11 繪圖引擎。"
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/bin/e_main.c:418
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3443,15 +3443,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n"
 "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。"
 
-#: src/bin/e_main.c:416
+#: src/bin/e_main.c:428
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:428
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/bin/e_main.c:450
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法初始化緊急警報系統。\n"
 "您是否已設定 DISPLAY 環境變數?"
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:465
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3467,19 +3467,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n"
 "可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?"
 
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:475
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:484
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:481
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:497
+#: src/bin/e_main.c:509
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -3487,54 +3487,54 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n"
 "可能是記憶體不足?"
 
-#: src/bin/e_main.c:514
+#: src/bin/e_main.c:526
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:543
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定他的主題系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:555
 msgid "Setup Message Bus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:564
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:573
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "開始國際化支援"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:586
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "設定行動"
 
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:590
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的動作系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:605
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "設定螢幕保護程式"
 
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:609
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:616
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "設定螢幕"
 
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:620
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3542,209 +3542,209 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n"
 "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:641
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:652
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
 msgstr "設定 ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
 msgstr "設定背光"
 
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定背光。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "設定 DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
 msgstr "Enlightenment 詞法設定 DPMS。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "設定電源節約模式"
 
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的電源節約模式。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:715
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "設定桌面鎖定"
 
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面鎖定系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:729
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "設定路徑"
 
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:735
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "設定系統控制"
 
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:739
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:746
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "設定執行系統"
 
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:750
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的執行系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Filemanager"
 msgstr "設定檔案管理員"
 
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:764
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "設定訊息系統"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:775
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的訊息系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:782
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:786
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:793
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "設定模組"
 
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:797 src/bin/e_main.c:970
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "設定記憶值"
 
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:808
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "設定顏色類別"
 
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:819
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的顏色類別系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "設定小工具控制"
 
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:830
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的小工具控制系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Setup Toolbars"
 msgstr "設定工具列內容"
 
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "設定桌布"
 
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:852
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面背景系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "設定滑鼠"
 
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:863
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法組態滑鼠設定。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "設定快速鍵"
 
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的綁定系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "設定縮圖"
 
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:893
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化圖示快取系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化更新系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Setup Desktop Environment"
 msgstr "設定桌面環境"
 
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:913
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化它的桌面環境。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "設定檔案順序"
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的排列檔案系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:939
 msgid "Load Modules"
 msgstr "載入模組"
 
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:966
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "設定置物架"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Almost Done"
 msgstr "快好了"
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1174
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3783,11 +3783,11 @@ msgid ""
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1427
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "測試格式支援"
 
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1431
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3795,55 +3795,55 @@ msgstr ""
 "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n"
 "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1443
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1453
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1463
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1473
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1487
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1498
+#: src/bin/e_main.c:1510
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定 XKB 鍵盤配置。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1527
 msgid "Setup DND"
 msgstr "設定拖放"
 
-#: src/bin/e_main.c:1519
+#: src/bin/e_main.c:1531
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法設定它的 dnd 系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:1639
+#: src/bin/e_main.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3851,11 +3851,11 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660
+#: src/bin/e_main.c:1656 src/bin/e_main.c:1672
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1645
+#: src/bin/e_main.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid ""
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1653
+#: src/bin/e_main.c:1665
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1661
+#: src/bin/e_main.c:1673
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4054,11 +4054,11 @@ msgstr "置物架發生錯誤"
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr "該名稱的置物架已存在"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
 msgid "Stop Moving Gadgets"
 msgstr "停止移動小工具"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
 msgid "Begin Moving Gadgets"
 msgstr "開始移動小工具"
 
@@ -4072,28 +4072,28 @@ msgid ""
 "it?"
 msgstr "您要求移除此置物架。<br><br>您是否確定移除?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2134
+#: src/bin/e_shelf.c:2140
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2153
+#: src/bin/e_shelf.c:2159
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "重新命名置物架"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522
+#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1538
 msgid "Contents"
 msgstr "內容"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2237
+#: src/bin/e_shelf.c:2243
 msgid "Orientation"
 msgstr "方位"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
 msgid "Autohide"
 msgstr "自動隱藏"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2253
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新頻率"
 
@@ -4702,75 +4702,75 @@ msgstr "電池量表"
 msgid "Reject"
 msgstr "退出"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:131
+#: src/modules/bluez4/agent.c:133
 msgid "Pin Code Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:132
+#: src/modules/bluez4/agent.c:134
 msgid ""
 "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
 "alphanumeric."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:143
+#: src/modules/bluez4/agent.c:146
 msgid "Passkey Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:144
+#: src/modules/bluez4/agent.c:147
 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:161
+#: src/modules/bluez4/agent.c:165
 #, c-format
 msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:163
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Display Passkey"
 msgstr "顯示類別"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:176
+#: src/modules/bluez4/agent.c:181
 #, c-format
 msgid "Pincode for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:177
+#: src/modules/bluez4/agent.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Display Pincode"
 msgstr "顯示標題"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:191
+#: src/modules/bluez4/agent.c:197
 #, c-format
 msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Request"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
+#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:573
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:207
+#: src/modules/bluez4/agent.c:214
 #, c-format
 msgid "Grant permission for %s to connect?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Authorize Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/agent.c:210
+#: src/modules/bluez4/agent.c:217
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Bluez Error"
 msgstr "執行錯誤"
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlock on disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:438 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:553
 msgid "Bluez4"
 msgstr ""
 
@@ -4831,34 +4831,34 @@ msgstr ""
 msgid "Search New Devices"
 msgstr "搜尋目錄"
 
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:801
 msgid "An error has ocurred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
 #, c-format
 msgid "Property of %s changed, but could not be read"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of devices"
 msgstr "載入模組時發生錯誤"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Error reading list of adapters"
 msgstr "建立目錄發生錯誤"
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
 msgid "Error reading path of Default Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:676
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
 msgid "Error reading path of Removed Adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:692
+#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
 msgid "Error reading path of Added Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgid "Hide Logo"
 msgstr "隱藏"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "虛擬桌面設定"
 
@@ -5944,8 +5944,9 @@ msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "螢幕保護程式設定"
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "螢幕鎖定設定"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
 msgid "Enable screen blanking"
@@ -6423,7 +6424,7 @@ msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
 #, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
 msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6492,12 +6493,12 @@ msgstr "%1.1f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:776
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
@@ -6509,7 +6510,7 @@ msgid "%.0f s"
 msgstr "%.0f 秒"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
@@ -7512,7 +7513,7 @@ msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
@@ -7807,7 +7808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
 msgstr "連線管理員"
 
@@ -8187,7 +8188,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
 msgid "Open with..."
 msgstr "以特定程式開啟..."
 
@@ -8359,131 +8360,131 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "上一步"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
 msgid "Other application..."
 msgstr "其他應用程式..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
 msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
 msgid "Clone Window"
 msgstr "複製視窗"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
 msgid "Copy Path"
 msgstr "複製路徑"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 msgid "Run"
 msgstr "執行"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2574
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 src/modules/fileman/e_fwin.c:2628
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d 檔案"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646
 msgid "Known Applications"
 msgstr "已知的應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2656
 msgid "Suggested Applications"
 msgstr "建議的應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
 msgid "All Applications"
 msgstr "全部應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2714
 msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3022
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3032
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3039
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3041
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3059
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8542,110 +8543,110 @@ msgstr ""
 msgid "Select an image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
 msgid "Icon Size"
 msgstr "圖示大小"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
 msgid "File Extensions"
 msgstr "檔案副檔名"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
 msgid "Full Path In Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
 msgid "Icons On Desktop"
 msgstr "在桌面放置圖示"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
 msgid "Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
 msgid "Open Dirs In Place"
 msgstr "使用同一視窗開啟目錄"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
 msgid "Use Single Click"
 msgstr "使用單擊"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
 msgstr "允許在桌面上瀏覽"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 msgid "Spring Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
 msgid "Show device icons on desktop"
 msgstr "在桌面顯示裝置圖示"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
 msgid "Show tooltip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 msgid "Clamp video size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
 msgstr "%1.1f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
 msgstr "%2.0f"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
@@ -8832,30 +8833,30 @@ msgstr "您要求刪除「%s」。<br><br>您是否確定刪除此 bar source?
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "您是否確定刪除此 bar source?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1527
 msgid "Create new Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Add to bar"
 msgstr "新增至IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Remove from bar"
 msgstr "移除堆疊"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1570
 #, c-format
 msgid "Icon %s"
 msgstr "圖示 %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2755
 msgid "Focus IBar"
 msgstr ""
 
@@ -8907,7 +8908,7 @@ msgstr "顯示所有桌面上的視窗"
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "顯示目前桌面上的視窗"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -9016,11 +9017,11 @@ msgstr ""
 msgid "Disable PulseAudio"
 msgstr "停用名稱模組"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:156
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:191
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "混音器模組設定"
 
@@ -9342,35 +9343,35 @@ msgid ""
 "works in the popup."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr ""
 
@@ -9635,7 +9636,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot save location"
 msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:845
 msgid "Save"
 msgstr "存檔"
 
@@ -9723,36 +9724,62 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Error"
+msgstr "拍攝螢幕擷圖"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
+"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
+"shmmax to a value larger than %llu"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+msgid ""
+"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
+"has sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:714
 msgid "Where to put Screenshot..."
 msgstr "要放置螢幕擷圖到..."
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:766
 msgid "Quality"
 msgstr "品質"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
 msgid "Perfect"
 msgstr "完美"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:847
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1008 src/modules/shot/e_mod_main.c:1056
 msgid "Take Shot"
 msgstr "拍攝螢幕擷圖"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1019 src/modules/shot/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1061
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "拍攝螢幕擷圖"
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1036
 msgid "Shot Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037
 msgid "Cannot initialize network"
 msgstr ""
 
@@ -9992,47 +10019,47 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "浮動"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1375
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1408
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1748
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1766
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1382
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window up"
 msgstr "視窗上移"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window down"
 msgstr "視窗下移"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Move the focused window left"
 msgstr "向左移動視窗"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391
 msgid "Move the focused window right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle split mode"
 msgstr "切換名稱模組"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Swap window"
 msgstr "視窗"
@@ -10195,7 +10222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
 msgid "Select a window"
 msgstr "選擇一個視窗"
 
@@ -10363,6 +10390,9 @@ msgstr ""
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
+#~ msgstr "螢幕保護程式設定"
+
 #~ msgid "Error Text"
 #~ msgstr "錯誤文字"