l10n: New Indonesian translation
authorAndika Triwidada <andika@gmail.com>
Tue, 7 Sep 2010 17:38:24 +0000 (17:38 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Tue, 7 Sep 2010 17:38:24 +0000 (17:38 +0000)
New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/id.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b981cd0
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Indonesian translation of corewatcher
+# Copyright (C) 2010 THE corewatcher'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the corewatcher package.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: corewatcher master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 23:16+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <andika+meego@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:314
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: corewatcher-applet.c:275
+msgid "Application bug diagnostic information sent"
+msgstr "Informasi diagnostik kutu aplikasi terkirim"
+
+#: corewatcher-applet.c:187
+msgid "Application failure details"
+msgstr "Rincian kegagalan aplikasi"
+
+#: corewatcher-applet.c:207
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: corewatcher-applet.c:454
+#, c-format
+msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
+msgstr "Gagal menyambung ke bus sistem: %s\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:260
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: corewatcher-applet.c:278
+msgid ""
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href="
+"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work "
+"on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo "
+"distribution.\n"
+msgstr ""
+"Informasi diagnostik dari aplikasi Anda telah dikirim ke <a href=\"crashdb."
+"meego.com\">crashdb.meego.com</a> untuk digarap oleh para pengembang "
+"MeeGo. \n"
+" Terima kasih atas sumbangan untuk perbaikan kualitas distribusi MeeGo.\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:285
+msgid ""
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href="
+"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work "
+"on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo "
+"distribution.\n"
+" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
+msgstr ""
+"Informasi diagnostik dari aplikasi Anda telah dikirim ke <a href=\"crashdb."
+"meego.com\">crashdb.meego.com</a> untuk digarap oleh para pengembang "
+"MeeGo. \n"
+" Terima kasih atas sumbangan untuk perbaikan kualitas distribusi MeeGo.\n"
+" Anda dapat melihat oops yang Anda kirim <a href=\"crashdb.meego.com"
+"\">disini</a>\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:316
+msgid "Never again"
+msgstr "Jangan lagi"
+
+#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: corewatcher-applet.c:234
+msgid ""
+"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
+"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
+"MeeGo developers?\n"
+msgstr ""
+"Ada informasi diagnostik yang tersedia bagi kegagalan ini. Apakah Anda ingin "
+"mengirim informasi ini ke situs web crashdb.meeg.com untuk diperiksa oleh "
+"para pengembang MeeGo?\n"
+
+#: corewatcher-applet.c:232
+msgid "Your system had an application failure"
+msgstr "Sistem Anda memiliki kegagalan aplikasi"
+
+#: corewatcher-applet.c:465
+msgid "corewatcher client"
+msgstr "klien corewatcher"