#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-19 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-18 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: params.def:369
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet"
#: params.def:376
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr "MCU-Namen angeben"
#: config/bfin/bfin.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%j value"
-msgstr "ungültiger %%x-Wert"
+msgstr "ungültiger %%j-Wert"
#: config/bfin/bfin.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
-msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
+msgstr "ungültiger const_double-Operand"
#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
#: java/gjavah.c:2350
#, c-format
msgid "Try '"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: java/gjavah.c:2350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help' for more information.\n"
-msgstr "»gcjh --help« für mehr Informationen versuchen.\n"
+msgstr " --help« für mehr Informationen versuchen.\n"
#: java/gjavah.c:2357
#, c-format
msgid "Usage: "
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: "
#: java/gjavah.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aufruf: gcjh [OPTION]... KLASSE...\n"
+" [OPTION]... KLASSE...\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Generate C or C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""
-"C++-Headerdateien von .class-Dateien erzeugen\n"
+"C- oder C++-Headerdateien aus .class-Dateien erzeugen\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2359
msgstr " -jni Einen JNI-Header oder Stumpf erzeugen\n"
#: java/gjavah.c:2361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -force Always overwrite output files\n"
-msgstr " -o DATEI Ausgabedateinamen setzen\n"
+msgstr " -force Ausgabedateien immer überschreiben\n"
#: java/gjavah.c:2362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -old Unused compatibility option\n"
-msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
+msgstr " -old Unbenutzte Kompatibilitätsoption\n"
#: java/gjavah.c:2363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -trace Unused compatibility option\n"
-msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
+msgstr " -trace Unbenutzte Kompatibilitätsoption\n"
#: java/gjavah.c:2364
#, c-format
msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
-msgstr ""
+msgstr " -J OPTION Unbenutzte Kompatibilitätsoption\n"
#: java/gjavah.c:2366
#, c-format
#: options.c:985
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
-msgstr ""
+msgstr "-J<Verzeichnis>\tMODULE-Dateien in »Verzeichnis« ablegen"
#: options.c:991
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen"
#: options.c:1042
-#, fuzzy
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Bei möglicherweise fehlenden Klammern warnen"
+msgstr "Bei möglichem Aliasing von Dummy-Argumenten warnen"
#: options.c:1048
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Synonym für -Wcomment"
#: options.c:1066
-#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Bei impliziten Funktionsdeklarationen warnen"
+msgstr "Bei impliziten Umwandlungen warnen"
#: options.c:1069
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration keinen Typ angibt"
#: options.c:1141
-#, fuzzy
msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Bei impliziten Funktionsdeklarationen warnen"
+msgstr "Bei Aufrufen mit impliziter Schnittstelle warnen"
#: options.c:1144
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "-Wlarger-than-<Anzahl>\tWarnen, wenn ein Objekt größer als <Anzahl> Bytes ist"
#: options.c:1162
-#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Vor Funktionsdeklarationen ohne Prototyp warnen"
+msgstr "Bei abgeschnittenen Quelltextzeilen warnen"
#: options.c:1165
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
#: options.c:1207
msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr ""
+msgstr "Bei Verwendung von Nicht-Standard-Intrinsics warnen"
#: options.c:1210
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte"
#: options.c:1276
-#, fuzzy
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Vor Funktionsdeklarationen ohne Prototyp warnen"
+msgstr "Bei als Wächter verwendetem, nicht umgewandeltem NULL warnen"
#: options.c:1279
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Bei Funktionsdeklarationen ohne Prototyp warnen"
#: options.c:1282
-#, fuzzy
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Vor verdächtigen Deklarationen von \"main\" warnen"
+msgstr "Bei \"verdächtigen\" Konstrukten warnen"
#: options.c:1285
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Warnen, wenn ein undefiniertes Makro in einer #if-Anweisung verwendet wird"
#: options.c:1312
-#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
+msgstr "Bei Unterlauf numerischer Konstantenausdrücke warnen"
#: options.c:1315
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
#: options.c:1525
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Doppelpräzisionsart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
#: options.c:1528
msgid "Inline member functions by default"
#: options.c:1531
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Ganzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
#: options.c:1534
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
#: options.c:1537
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
#: options.c:1555
msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr ""
+msgstr "Dollarzeichen in Entity-Namen erlauben"
#: options.c:1558
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "-fdump-<Typ>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen"
#: options.c:1564
-#, fuzzy
msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Compiler-Version anzeigen"
+msgstr "Code-Baum nach Analyse anzeigen."
#: options.c:1567
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "--extdirs=<Pfad>\tDen Pfad für das Erweiterungsverzeichnis setzen"
#: options.c:1618
-#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Normale Aufrufkonvention verwenden"
+msgstr "f2c-Aufrufkonvention verwenden"
#: options.c:1624
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren"
#: options.c:1633
-#, fuzzy
msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Annehmen, dass Zeiger nicht mit anderem Namen verwendet werden können"
+msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in fester Form vorliegt"
#: options.c:1636
msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
-msgstr ""
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\t\tIm festen Modus n als Zeilenlänge verwenden"
#: options.c:1639
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr ""
+msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
#: options.c:1642
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Speicheroperanden vor der Verwendung in Register kopieren"
#: options.c:1657
-#, fuzzy
msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Annehmen, dass Zeiger nicht mit anderem Namen verwendet werden können"
+msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in freier Form vorliegt"
#: options.c:1660
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
#: options.c:1726
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Angeben, dass keine implizite Typisierung erlaubt ist, außer es wird durch explizite IMPLICIT-Anweisungen überschrieben"
#: options.c:1729
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
#: options.c:1783
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
-msgstr ""
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximale Bezeichnerlänge."
#: options.c:1786
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr ""
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tGröße des größten Feldes, das auf dem Stack abgelegt wird, in Bytes"
#: options.c:1789
msgid "Report on permanent memory allocation"
#: options.c:1801
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
-msgstr ""
+msgstr "Standardzugriff von Modulentitäten auf PRIVATE setzen"
#: options.c:1804
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "Annehmen, dass Empfänger von Objective-C-Nachrichten Null sein können"
#: options.c:1834
-#, fuzzy
msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-msgstr "Keinen für schnelles Debugging geeigneten Code erzeugen"
+msgstr "Keinen Code erzeugen, nur Syntax- und Semantikprüfung vornehmen"
#: options.c:1837
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
#: options.c:1873
msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
-msgstr ""
+msgstr "Abgeleitete Typen so kompakt wie möglich anordnen"
#: options.c:1876
msgid "Pack structure members together without holes"
#: options.c:1954
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr ""
+msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren"
#: options.c:1957
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
#: options.c:2017
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr ""
+msgstr "Einen zweiten Unterstrich anhängen, wenn der Name bereits einen Unterstrich enthält"
#: options.c:2020
msgid "Mark data as shared rather than private"
#: options.c:2176
msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstriche an extern sichtbare Namen anhängen"
#: options.c:2179
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
#: options.c:2347
msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
-msgstr ""
+msgstr "-qkind=<n>\tDie Art für eine Realzahl mit Exponent q auf n setzen"
#: options.c:2350
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
#: options.c:2368
-#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C übereinstimmen"
+msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2003 übereinstimmen"
#: options.c:2371
-#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C übereinstimmen"
+msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen"
#: options.c:2374
msgid "Conform nothing in particular."
-msgstr ""
+msgstr "Mit nichts besonderem übereinstimmen."
#: options.c:2377
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "%JSprung in Anweisungs-Ausdruck"
#: c-decl.c:2540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
+msgstr "%Jin Gültigkeitsbereich von Bezeichner mit variabel modifiziertem Typ springen"
#: c-decl.c:2555
#, gcc-internal-format
msgstr "%JDeklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD"
#: c-decl.c:6237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
+msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen"
#: c-decl.c:6241
#, gcc-internal-format
msgstr "%HPrototyp-Deklaration"
#: c-decl.c:6276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
+msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
#: c-decl.c:6280
#, gcc-internal-format
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
#: c-decl.c:6290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
+msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
#: c-decl.c:6294
#, gcc-internal-format
#: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> ist nicht als Typ definiert"
#: c-format.c:2307 c-format.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> ist nicht als %<long%> oder %<long long%> definiert"
#: c-format.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "%<location_t%> ist nicht als ein Typ definiert"
#: c-format.c:2377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<%T::%D%> ist kein Typ"
+msgstr "%<tree%> ist nicht als ein Typ definiert"
#: c-format.c:2382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%qT ist kein Zeiger auf Objekt"
+msgstr "%<tree%> ist nicht als ein Zeigertyp definiert"
#: c-format.c:2568
#, gcc-internal-format
msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
#: c-typeck.c:6517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
+msgstr "in Gültigkeitsbereich des Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen springen"
#: c-typeck.c:6554
#, gcc-internal-format
msgstr "%<default%>-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
#: c-typeck.c:6771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
+msgstr "case-Marke in Gültigkeitsbereich eines Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen, der keine einschließende switch-Anweisung enthält"
#: c-typeck.c:6774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
+msgstr "%<default%>-Marke in Gültigkeitsbereich eines Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen, der keine einschließende switch-Anweisung enthält"
#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
#, gcc-internal-format
msgstr "verify_ssa gescheitert."
#: tree-ssa.c:1379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%J%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
+msgstr "%H%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
#: tree-ssa.c:1404
#, gcc-internal-format
msgstr "-mshared-library-id=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
#: config/bfin/bfin.c:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "%Jinline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben"
+msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T"
#: cp/call.c:4038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "kein geeignetes %<operator %s> für %qT"
+msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
#: cp/call.c:4055
#, gcc-internal-format
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
#: cp/decl.c:6970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "als Speicherklasse für %s wurde %qs angegeben"
+msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
#: cp/decl.c:7004
#, gcc-internal-format
#: cp/method.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr ""
+msgstr "%Hkünstlich erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert "
#: cp/method.c:1107
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ"
#: cp/parser.c:2050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "$qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typ"
+msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
#: cp/parser.c:2759
#, gcc-internal-format
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
#: cp/pt.c:1814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
+msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen"
#: cp/pt.c:1833
#, gcc-internal-format
msgstr "vorherige Deklaration %qD"
#: cp/pt.c:3229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "%d Template-Parameter%.0s statt %d verwendet"
+msgstr "%d Template-Parameter statt %d verwendet"
#: cp/pt.c:3248
#, gcc-internal-format
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig"
#: cp/semantics.c:2753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "Verwendung von %s von enthaltener Funktion aus"
+msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion"
#: cp/semantics.c:2754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "Verwendung von %s von enthaltener Funktion aus"
+msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion"
#: cp/semantics.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr "Klasse %qs muss %qs mit einer öffentlichen Methode überschreiben, um die Schnittstelle %qs zu implementieren"
+# GCC bug: reordering not yet supported.
+# Should be: "Methode %1$qs wurde in Klasse %3$qs mit Rückgabetyp %2$qs definiert"
#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-msgstr "Methode %1$qs wurde in Klasse %3$qs mit Rückgabetyp %2$qs definiert"
+msgstr ""
#: java/parse.y:6585
#, gcc-internal-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
+# GCC bug: reordering not yet supported.
+# Should be: "Im Gültigkeitsbereich %2$s ist keine umgebende Instanz für innere Klasse %1$qs"
#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-msgstr "Im Gültigkeitsbereich %2$s ist keine umgebende Instanz für innere Klasse %1$qs"
+msgstr ""
#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
#, gcc-internal-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr "Für einfachen Typen %qs kann keine Methode aufgerufen werden"
+# GCC bug: reordering not yet supported.
+# Should be: "In Schnittstelle %2$qs kann keine statische Referenz auf Methode %1$qs gemacht werden"
#: java/parse.y:10516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-msgstr "In Schnittstelle %2$qs kann keine statische Referenz auf Methode %1$qs gemacht werden"
+msgstr ""
+# GCC bug: reordering not yet supported.
+# Should be: "In Klasse %5$qs kann keine statische Referenz auf Methode %1$<%2$qs %3$qs%4$> gemacht werden"
#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-msgstr "In Klasse %5$qs kann keine statische Referenz auf Methode %1$<%2$qs %3$qs%4$> gemacht werden"
+msgstr ""
#: java/parse.y:10566
#, gcc-internal-format