msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-11 09:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-30 00:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-30 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:519
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2045
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:533
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2174
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2029
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2043
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:535
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2133
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2153
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3417
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2448
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3551
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Scaricamento contatti (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2597
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2764
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2800
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Caricamento cache contatti (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:659
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Uso nome distintivo (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:662
msgid "Using Email Address"
msgstr "Uso indirizzo email"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:832
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Riconnessione al server LDAP in corso..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1380
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Aggiunta del contatto al server LDAP in corso..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1505
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Rimozione del contatto dal server LDAP in corso..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1762
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modifica di un contatto nel server LDAP in corso..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3307
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Ricezione dei risultati della ricerca LDAP in corso..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3437
msgid "Error performing search"
msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:240 ../addressbook/libebook/e-book.c:244
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:446 ../addressbook/libebook/e-book.c:450
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:579 ../addressbook/libebook/e-book.c:583
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:672 ../addressbook/libebook/e-book.c:676
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:952 ../addressbook/libebook/e-book.c:957
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1132 ../addressbook/libebook/e-book.c:1136
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1277 ../addressbook/libebook/e-book.c:1281
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1479 ../addressbook/libebook/e-book.c:1483
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1684 ../addressbook/libebook/e-book.c:1688
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1910 ../addressbook/libebook/e-book.c:1914
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2117 ../addressbook/libebook/e-book.c:2121
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3200
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2076 ../addressbook/libebook/e-book.c:2080
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2292 ../addressbook/libebook/e-book.c:2296
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" sul libro prima di \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:253 ../addressbook/libebook/e-book.c:459
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:592 ../addressbook/libebook/e-book.c:685
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:967 ../addressbook/libebook/e-book.c:1146
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1291 ../addressbook/libebook/e-book.c:1492
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1697 ../addressbook/libebook/e-book.c:1924
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2130 ../addressbook/libebook/e-book.c:2468
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2090
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2305 ../addressbook/libebook/e-book.c:2641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2847
msgid "book busy"
msgstr "rubrica occupata"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:286 ../addressbook/libebook/e-book.c:290
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:492 ../addressbook/libebook/e-book.c:496
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:621 ../addressbook/libebook/e-book.c:625
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:714 ../addressbook/libebook/e-book.c:718
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:996 ../addressbook/libebook/e-book.c:999
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1178 ../addressbook/libebook/e-book.c:1181
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1320 ../addressbook/libebook/e-book.c:1324
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1528 ../addressbook/libebook/e-book.c:1532
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1744 ../addressbook/libebook/e-book.c:1748
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1956 ../addressbook/libebook/e-book.c:1960
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2158 ../addressbook/libebook/e-book.c:2162
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2409 ../addressbook/libebook/e-book.c:2496
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2500 ../addressbook/libebook/e-book.c:2692
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2696 ../addressbook/libebook/e-book.c:3209
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2122 ../addressbook/libebook/e-book.c:2126
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2333 ../addressbook/libebook/e-book.c:2337
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2673 ../addressbook/libebook/e-book.c:2875
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2879 ../addressbook/libebook/e-book.c:3401
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Eccezione Corba durante la chiamata \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2390
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2563
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: non c'è un'operazione corrente"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2425
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2598
#, c-format
msgid "%s: couldn't cancel"
msgstr "%s: impossibile cancellare"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2454 ../addressbook/libebook/e-book.c:2458
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2627 ../addressbook/libebook/e-book.c:2631
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" sul libro prima di \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2524
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697
#, c-format
msgid "%s: cancelled"
msgstr "%s: annullato"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3066
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3258
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: sorgente non valida."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3074 ../addressbook/libebook/e-book.c:3138
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3266 ../addressbook/libebook/e-book.c:3330
#, c-format
msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
msgstr "%s: nessuna factory accessibile per l'uri \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3086
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3278
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: impossibile creare EBookListener"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3332
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3541
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "%s: non c'è un uid del proprio contatto memorizzato in gconf"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3443
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3671
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: non c'è sorgente per l'uid \"%s\" memorizzato in gconf."
msgstr "Elenco nominativi pubblici AIM"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
-msgid "Groupwise Id List"
-msgstr "Elenco ID Groupwise"
+msgid "GroupWise Id List"
+msgstr "Elenco Id GroupWise"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Nominativo pubblico di lavoro AIM 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
-msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
+msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Nominativo pubblico di casa Groupwise 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
-msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
+msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Nominativo pubblico di casa Groupwise 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
-msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
+msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Nominativo pubblico di casa Groupwise 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
-msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
+msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Nominativo pubblico di lavoro Groupwise 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
-msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
+msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Nominativo pubblico di lavoro Groupwise 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
-msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
+msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Nominativo pubblico di lavoro Groupwise 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgstr "Lista categoria"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:408
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:397
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Birth Date"
msgstr "Data di nascita"
+#. Make sure we have all categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:453
+#: ../libedataserver/e-categories.c:236
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversario"
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Lista mostra indirizzi"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#. Last modified time
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Last Revision"
msgstr "Ultima revisione"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1210
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:617
+#. URI of the book to which the contact belongs to
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+msgid "Book URI"
+msgstr "URI book"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1232
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:751
msgid "Unnamed List"
msgstr "Elenco senza nome"
-#. Set category and visibility
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
-#: ../libedataserver/e-categories.c:226
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:455
+#: ../libedataserver/e-categories.c:237
msgid "Birthday"
msgstr "Data di nascita"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:481
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Compleanno: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:505
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Anniversario: %s"
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Impossibile salvare i dati del calendario: URI mal formulata."
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:293
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:860
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1319
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Risposta richiesta: da "
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:298
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:865
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1324
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Risposta richiesta: se conveniente"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:529
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:177
+#, c-format
+msgid "Loading %s items"
+msgstr "Caricamento %s voci"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:723
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:254
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:779
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI server non valido"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:560
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:795
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:804
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:886
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5040
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:805
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:824
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:852
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:484
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:499
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:531
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:707
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:930
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autenticazione fallita"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:845
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Impossibila creare il thread per ottenere le differenze"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:582
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:585
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:829
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:870
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1113
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Impossibila creare il file cache"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:602
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:880
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Impossibila creare il thread per popolare la cache"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4564
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:655
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:673
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:700
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:727
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:988
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autenticazione fallita"
-
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Rediretto ad un URI non valido"
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fin neve\n"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1314
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Appuntamento senza titolo"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:635 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:657
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:637 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:659
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:639 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:661
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:655
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgid "Undefined"
msgstr "Non definita"
-#. actually ask the client for authentication
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1552 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1647
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Inserire password per %s per abilitare il proxy per l'utente %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1650 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Inserire password per %s (utente %s)"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4536
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5012
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4538
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5014
msgid "Backend is busy"
msgstr "Il backend è occupato"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4540
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5016
msgid "Repository is offline"
msgstr "Il repository non è in linea"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4542
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5018
msgid "No such calendar"
msgstr "Non è presente alcun calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4544 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5020 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
msgid "Object not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4546 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5022 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:160
msgid "Invalid object"
msgstr "Oggetto non valido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4548
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5024
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI non caricato"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4550
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5026
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI già caricato"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4552
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5028
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4554 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5030 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
msgid "Unknown User"
msgstr "Utente sconosciuto"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4556
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5032
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID dell'oggetto esiste già"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4558
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5034
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocollo non supportato"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4560
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5036
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "L'operazione è stata annullata"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4562
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5038
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Impossibila annullare l'operazione"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4566
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5042
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4568
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5044
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "È occorsa un'eccezione CORBA"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4570
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5046
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:211
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4572
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5048
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" non prevede alcun argomento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:98
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" prevede un argomento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" prevede che il primo argomento sia una stringa"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"\"%s\" prevede che il primo argomento sia una stringa data/ora ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" prevede due argomenti"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" prevede che il primo argomento sia un time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" prevede che il secondo argomento sia un intero"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" prevede che il secondo argomento sia un time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" prevede che il secondo argomento sia una stringa"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"%s\" prevede che il primo argomento sia \"any\", \"summary\", \"description"
"\" o \"location\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" prevede almeno un argomento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparazione cartella \"%s\" per l'accesso fuorilinea"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:405
+#: ../camel/camel-disco-store.c:391
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3264
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "È necessario essere collegati per completare questa operazione"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "È stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:610
+#: ../camel/camel-folder.c:616
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Impossibile aggiungere un messaggio a %s (operazione non supportata)"
-#: ../camel/camel-folder.c:1200
+#: ../camel/camel-folder.c:1238
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
"Impossibile ricercare attraverso un'espressione in %s (operazione non "
"supportata)"
-#: ../camel/camel-folder.c:1240
+#: ../camel/camel-folder.c:1279
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Impossibile cercare attraverso l'uid in %s (operazione non supportata)"
-#: ../camel/camel-folder.c:1352
+#: ../camel/camel-folder.c:1395
msgid "Moving messages"
msgstr "Trasferimento dei messaggi in corso"
-#: ../camel/camel-folder.c:1352
+#: ../camel/camel-folder.c:1395
msgid "Copying messages"
msgstr "Copia messaggi in corso"
-#: ../camel/camel-folder.c:1601
+#: ../camel/camel-folder.c:1649
msgid "Learning junk"
msgstr "Apprendimento del materiale da scartare"
-#: ../camel/camel-folder.c:1618
+#: ../camel/camel-folder.c:1666
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Apprendimento del materiale utile"
-#: ../camel/camel-folder.c:1637
+#: ../camel/camel-folder.c:1685
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtraggio nuovi messaggi"
"per l'utente: \"%s\""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
msgid "Cancelled."
msgstr "Annullato."
#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1687 ../camel/camel-gpg-context.c:1732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Esecuzione di gpg non riuscita: %s"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Impossibile generare i dati per la firma: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 ../camel/camel-gpg-context.c:1638
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-gpg-context.c:1748
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1547 ../camel/camel-gpg-context.c:1562
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1667 ../camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761 ../camel/camel-gpg-context.c:1806
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Esecuzione di gpg non riuscita."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Questa parte del messaggio è firmata"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1377 ../camel/camel-gpg-context.c:1383
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1389 ../camel/camel-smime-context.c:692
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703 ../camel/camel-smime-context.c:710
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1382 ../camel/camel-gpg-context.c:1388
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1394 ../camel/camel-gpg-context.c:1411
+#: ../camel/camel-smime-context.c:692 ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:710
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Impossibile verificare la firma del messaggio: formato messaggio non valido"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1423
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1449
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Impossibile verificare la firma di questo messaggio: impossibile creare un "
"file temporaneo: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1502
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1530
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Impossibile generare i dati per la crittografia: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1580
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Questa parte del messaggio è cifrata"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1603
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1637
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Fallita la decrittografazione della parte MIME: errore di protocollo"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1645 ../camel/camel-smime-context.c:966
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
+msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
+msgstr "Impossibile decifrare il messaggio: formato del messaggio non valido"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-smime-context.c:966
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto cifrato"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Impossibile elaborare i contenuti del messaggio"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688 ../camel/camel-gpg-context.c:1733
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1791
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Errore nella copia del file temp di posta: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:587
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:598
msgid "parse error"
msgstr "Errore di analisi del testo"
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Sincronizzazione messaggi della cartella \"%s\" su disco"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:141 ../camel/camel-offline-journal.c:164
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:165 ../camel/camel-offline-journal.c:188
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr ""
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:161
+#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:163
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo \"%s\""
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando un login anonimo."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:112 ../camel/camel-sasl-plain.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:122 ../camel/camel-sasl-plain.c:88
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione non riuscita"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"Informazioni di percorso di indirizzo email non valide:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"Informazioni di percorso opaco non valide:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:155
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr "Il server challenge conteneva un token \"Quality of Protection\" non valido"
+msgstr ""
+"Il server challenge conteneva un token \"Quality of Protection\" non valido"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:864
msgid "Server response did not contain authorization data"
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
-"Il meccanismo specificato non è supportato dalle credenziali fornite o "
-"non è stato riconosciuto dalla implementazione."
+"Il meccanismo specificato non è supportato dalle credenziali fornite o non è "
+"stato riconosciuto dalla implementazione."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Risposta di autenticazione dal server errata."
msgstr ""
"Con questa opzione ci si connette al server usando una semplice password."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:128
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:132
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Stato di autenticazione sconosciuto."
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL \"%s\" necessita di un componente percorso"
-#: ../camel/camel-session.c:283
+#: ../camel/camel-session.c:285
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "esportazione chiavi: non implementato"
-#: ../camel/camel-store.c:214
+#: ../camel/camel-store.c:215
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Impossibile ricevere la cartella: operazione non supportata in questo "
"archivio"
-#: ../camel/camel-store.c:244
+#: ../camel/camel-store.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\": la cartella esiste"
-#: ../camel/camel-store.c:298
+#: ../camel/camel-store.c:301
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Impossibile creare una cartella: operazione non supportata in questo archivio"
-#: ../camel/camel-store.c:326
+#: ../camel/camel-store.c:329
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\": esiste già"
-#: ../camel/camel-store.c:390 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:393 ../camel/camel-vee-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: operazione non valida"
-#: ../camel/camel-store.c:440 ../camel/camel-vee-store.c:404
+#: ../camel/camel-store.c:443 ../camel/camel-vee-store.c:404
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: operazione non valida"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:779 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#: ../camel/camel-store.c:784 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:782 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
+#: ../camel/camel-store.c:787 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Junk"
msgstr "Da cestinare"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Errore nella verifica dell'applicazione"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Impronta digitale: %s\n"
"Firma: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
msgid "GOOD"
msgstr "BENE"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
msgid "BAD"
msgstr "MALE"
"Accettare comunque?"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:843
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"%s\n"
"Si desidera accettare?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:887
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Problema di certificato: %s\n"
"Emittente: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:939
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Errato dominio del certificato: %s\n"
"Emittente: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:957
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Certificato scaduto: %s\n"
"Emittente: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Impossibile copiare messaggi sulla cartella messaggi da scartare"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"Impossibile ricevere il messaggio: %s\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:112
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "User cancelled"
msgstr "Utente cancellato"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:133
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio: %s: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:151
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Questo messaggio non è disponibile in modalità non in linea."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:159
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1283
msgid "Could not get message"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:588
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:666
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare il sommario di %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:945
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Impossibile creare il messaggio: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:957
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1499
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella \"%s\": %s"
msgstr "GroupWise Novell"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr "Per accedere ai server Groupwise Novell"
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Per accedere ai server GroupWise di Novell"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
"Con questa opzione ci si connette al server GroupWise usando una password di "
"testo semplice."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
-msgid "Host or user not availbale in url"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:100
+msgid "Host or user not available in url"
msgstr "Host o utente non disponibile nell'url"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:192
#, c-format
-msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
+msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password GroupWise per %s@%s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1326
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Non è stata inserita la password."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:220
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
msgstr "Impossibile utenticarsi al server GroupWise."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:261
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr ""
"Alcune caratteristiche potrebbero non funzionare correttamente con la "
"versione del server corrente"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1875
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1892
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2078
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non è presente la cartella %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:521
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2385
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ricezione delle informazioni sul sommario per i nuovi messaggi"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:614
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr ""
"Impossibile ricevere informazioni sulle cartele in modalità non in linea."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:969
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:916
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Impossibile creare cartelle GroupWise in modalità non in linea."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1020
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:961
msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Impossibile eliminare cartelle GroupWise in modalità non in linea."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1066
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:998
msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Impossibile rinominare cartelle GroupWise in modalità non in linea."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1084
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1012
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella \"%s\" in \"%s\""
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1044
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "Server GroupWise %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1122
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1046
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "Servizio GroupWise per %s su %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
-#, c-format
-msgid "Groupwise server %s"
-msgstr "Server Groupwise %s"
-
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, c-format
-msgid "Groupwise mail delivery via %s"
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "Consegna posta GroupWise attraverso %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161
msgid "Sending Message"
msgstr "Invio messaggio"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:465
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3304
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3307
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Il server si è disconnesso inaspettatamente: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"Avvertenza dal server IMAP %s@%s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Comando IMAP fallito: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:485
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:686
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:692
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:722
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:728
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:227
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:331
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Cartella distrutta e ricreata sul server."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:596
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Ricerca messaggi modificati"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1970
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Impossibile la ricezione del messaggio: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2654
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Questo messaggio non è al momento disponibile"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2492
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Risposta del server incompleta: non è stata fornita nessuna informazione per "
"il messaggio %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2500
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
"Risposta del server incompleta: non è stato fornito nessun UID per il "
"messaggio %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2513
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Risposta del server inaspettata: UID identici forniti per i messaggi %d e %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2692
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
"testo semplice."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "servizio IMAP per %s su %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:555
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL non disponibile"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connessione annullata"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP.%s in modalità sicura: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS non supportata"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Negoziazione SSL non riuscita"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:703
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL non è disponibile in questo eseguibile"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile connettersi con il comando \"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2429
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1023
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2442
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:258
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1279
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1312
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2271
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1910
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2284
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
-"Il nome della cartella \"%s\" non è valido perché contiene il carattere \"%c\""
+"Il nome della cartella \"%s\" non è valido perché contiene il carattere \"%c"
+"\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2346
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Alla cartella madre non è permesso contenere sottocartelle"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2023
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Impossibile creare la cartella: \"%s\": la cartella esiste."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2295
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Cartella madre sconosciuta: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella \"%s\": la cartella è a sola lettura"
+msgstr ""
+"Impossibile accodare il messaggio alla cartella \"%s\": la cartella è a sola "
+"lettura"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1009
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1006
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
"Impossibile accodare il messaggio alla cartella \"%s\": errore sconosciuto"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1038
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1035
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella \"%s\": comando errato"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1150
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Impossibile spostare messaggi dalla cartella \"%s\" alla cartella \"%s\": "
"motivo sconosciuto"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1154
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1159
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Impossibile copiare messaggi dalla cartella \"%s\" alla cartella \"%s\": "
"motivo sconosciuto"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1162
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1167
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Impossibile spostare messaggi dalla cartella \"%s\" alla cartella \"%s\": "
"comando errato"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1166
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1171
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
msgstr "USENET news"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Questo è un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET."
+msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
+msgstr "Questo è un provider per la lettura e l'invio a newsgroups USENET."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET News via %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:812
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:813
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:906
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:907
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"nessun newsgroup con tale nome. La voce selezionata è probabilmente una "
"cartella genitore."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:938
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:939
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"\n"
"il newsgroup non esiste!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"Impossibile creare una cartella in un magazzino di news: puoi invece "
"iscriverti."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:972
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Impossibile rinominare una cartella in un magazzino di news."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:980
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Impossibile eliminare una cartella in un magazzino news: puoi invece "
"disiscriverti."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Autenticazione richiesta ma non è stato fornito il nome utente"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Inserire la password NNTP per %s@%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Impossibile autenticarsi al server: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1277
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1278
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Comando NNTP non riuscito: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1333
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1334
msgid "Not connected."
msgstr "Non connesso."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1386
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1387
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Non è presente la cartella: %s"
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Comando QUIT fallito"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:227
+#: ../libedataserver/e-categories.c:238
msgid "Business"
msgstr "Affari"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:228
+#: ../libedataserver/e-categories.c:239
msgid "Competition"
msgstr "Competizione"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:229
+#: ../libedataserver/e-categories.c:240
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:230
+#: ../libedataserver/e-categories.c:241
msgid "Gifts"
msgstr "Regali"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:231
+#: ../libedataserver/e-categories.c:242
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Obbiettivi"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:232
+#: ../libedataserver/e-categories.c:243
msgid "Holiday"
msgstr "Vacanze"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:233
+#: ../libedataserver/e-categories.c:244
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Cartoline"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:234
+#: ../libedataserver/e-categories.c:245
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Contatti importanti"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:235
+#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Ideas"
msgstr "Idee"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:236
+#: ../libedataserver/e-categories.c:247
msgid "International"
msgstr "Internazionale"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:237
+#: ../libedataserver/e-categories.c:248
msgid "Key Customer"
msgstr "Cliente importante"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:238
+#: ../libedataserver/e-categories.c:249
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:239
+#: ../libedataserver/e-categories.c:250
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:240
+#: ../libedataserver/e-categories.c:251
msgid "Phone Calls"
msgstr "Chiamate telefoniche"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:241
+#: ../libedataserver/e-categories.c:252
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:242
+#: ../libedataserver/e-categories.c:253
msgid "Strategies"
msgstr "Strategie"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:243
+#: ../libedataserver/e-categories.c:254
msgid "Suppliers"
msgstr "Fornitori"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:244
+#: ../libedataserver/e-categories.c:255
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tempo e spese"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:245
+#: ../libedataserver/e-categories.c:256
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:246
+#: ../libedataserver/e-categories.c:257
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Fallita l'autenticazione.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:91
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Icona categoria"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:266
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:258
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
-msgstr "Esiste già una categoria \"%s\" nella configuazione. Usare un'altro nome"
+msgstr ""
+"Esiste già una categoria \"%s\" nella configuazione. Usare un'altro nome"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:433
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:422
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Icona categoria"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category Properties"
msgstr "Proprietà categoria"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Color"
msgstr "_Colore categoria"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Icon"
msgstr "_Icona categoria"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Category _Name"
msgstr "_Nome categoria"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Voci appartenenti a queste _categorie:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Available Categories:"
msgstr "C_ategorie disponibili:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
msgid "categories"
msgstr "categorie"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:211
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:502
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aggiungi"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:527
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
+
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "\t\t\t\t\t\t"
msgstr "\t\t\t\t\t\t"
msgstr "Ru_brica:"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:255
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1820
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "_Modifica %s"
+
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Ricorda la password"
msgid "_Destination"
msgstr "_Destinazione"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:157
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:905
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Inserire password per %s"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:910
+msgid "Enter password"
+msgstr "Inserire password"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "Editore pubblicatore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+msgid "Editor"
+msgstr "Editore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Autore pubblicatore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "Autore non-editore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Revisore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+msgid "Contributor"
+msgstr "Contribuitore"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+msgid "Custom"
+msgstr "Cliente"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
+msgid "Select User"
+msgstr "Utente selezionato"
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Rubrica..."
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
+msgid "Generic error"
+msgstr "Errore generico"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Il tipo di cartella specificato non è valido"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562
+msgid "I/O error"
+msgstr "Errore di I/O"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "La cartella non è vuota"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "La cartella specificata non è stata trovata"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Funzione non implementatata in questo storage"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operazione non supportata"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Il tipo specificato non è supportato in questo storage"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "La cartella specificata non può essere modificata o rimossa"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Impossibile rendere una cartella figlia di uno dei propri discendenti"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Impossibile creare una cartella con questo nome"
+
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita in modalità non in linea"
+
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:609
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "Le cartelle di %s"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1263
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Cartelle personali"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "Cartelle pubbliche favorite"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1295
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Tutte le cartelle pubbliche"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1309
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Lista globale degli indirizzi"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:256
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Voci eliminate"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:257
+msgid "Drafts"
+msgstr "Bozze"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:259
+msgid "Journal"
+msgstr "Giornale"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Notes"
+msgstr "Annotazioni"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Outbox"
+msgstr "Posta in uscita"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Voci spedite"
+
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Tasks"
+msgstr "Attività"
+
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:158
msgid "Invalid connection"
msgstr "Connessione non valida"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:162
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Risposta non valida dal server"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
msgid "No response from the server"
msgstr "Nessuna risposta dal server"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
msgid "Bad parameter"
msgstr "Parametro errato"
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Backend del file calendario e webcal di Evolution"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Data Server interface check service"
+msgstr "Servizio di controllo interfaccia di Evolution Data Server"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Data Server logging service"
+msgstr "Servizio di log di Evolution Data Server"
+
#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:101
#, c-format