- translations update
authorJan Kupec <jkupec@suse.cz>
Thu, 15 May 2008 10:40:21 +0000 (10:40 +0000)
committerJan Kupec <jkupec@suse.cz>
Thu, 15 May 2008 10:40:21 +0000 (10:40 +0000)
po/cs.po [new file with mode: 0644]
po/da.po
po/ko.po
po/pt_BR.po

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e06bf9
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,3104 @@
+# translation of zypper.cs.po to Czech
+# translation of zypper.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
+# Jakub Hegenbart <jhegenbart@suse.cz>, 2007.
+# Marek Stopka <marekstopka@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Jakub Hegenbart <jakub.hegenbart@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper.cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-15 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Hegenbart <jakub.hegenbart@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
+msgid "Warning: "
+msgstr "Upozornění: "
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "dokončeno"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Stahuje se:"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
+msgid "starting"
+msgstr "startuji"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "K této výzvě není k dispozici žádná nápověda."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "k této volbě není k dispozici žádná nápověda"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr "Aktualizátor nemůže přistupovat k modulu správce balíčků. K tomu dochází obvykle tehdy, pokud jej ve stejnou chvíli používá jiná aplikace (např. YaST). Zavřete ostatní aplikace a znovu proveďte zjištění aktualizací."
+
+#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Nelze obnovit repozitář.\n"
+"Podrobnosti: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Nejsou definovány žádné aktualizační repozitáře. Abyste byli informováni o aktualizacích, přidejte jeden nebo více aktualizačních repozitářů."
+
+#: ../src/zypper.cc:143
+msgid ""
+"  Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+msgstr ""
+"  Obecné Možnosti:\n"
+"\t--help, -h\t\tNápověda.\n"
+"\t--version, -V\t\tVypíše číslo verze.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tPotlačí obvyklý výstup, vypisovány budou jen chybové zprávy.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tZvýší úroveň podrobností.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tNebude zkracovat texty v tabulkách.\n"
+"\t--table-style, -s\tStyl tabulky (celé číslo).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tZapne kompatibilitu s programem rug.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tNezobrazuje žádné otázky, automaticky použije výchozí odpovědi.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tPřepne na výstup ve formátu XML.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <adresář>\tPoužije alternativní adresář s definičními soubory repozitářů.\n"
+"\t--cache-dir, -C <adresář>\tPoužije alternativní adresář s vyrovnávací pamětí databáze metadat.\n"
+"\t--raw-cache-dir <adresář>\tPoužije alternativní adresář s nezpracovanými metadaty.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:159
+msgid ""
+"\tRepository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+msgstr ""
+"\tMožnosti repozitáře:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnoruj chyby v ověřování GPG a pokračuj.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tPoužij přídavný repozitář\n"
+"\t--disable-repositories\tNečti meta-data z repozitáře.\n"
+"\t--no-refresh\t\tNeobnovuj repozitáře.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:166
+msgid ""
+"\tTarget Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables  Do not read installed resolvables.\n"
+msgstr ""
+"\tMožnosti cíle:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tPracuj s jiným kořenovým adresářem.\n"
+"\t--disable-system-resolvables  Nečti nainstalované balíčky\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:172
+msgid ""
+"  Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+"  Příkazy:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tZobraz nápovědu.\n"
+"\tshell, sh\t\tZpracuj více příkazů během jednoho spuštění.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:177
+msgid ""
+"\tRepository Handling:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+"\tPráce s repozitáři:\n"
+"\trepos, lr\t\tVypíše všechny definované repozitáře.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tPřidá nový repozitář.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tOdebere zadaný repozitář.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tPřejmenuje zadaný repozitář.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tZmění zadaný repozitář.\n"
+"\trefresh, ref\t\tObnoví všechny repozitáře.\n"
+"\tclean\t\t\tVyčistí místní vyrovnávací paměti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:187
+msgid ""
+"\tSoftware Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
+msgstr ""
+"\tSpráva softwaru:\n"
+"\tinstall, in\t\tNainstaluje balíčky.\n"
+"\tremove, rm\t\tOdstraní balíčky.\n"
+"\tverify, ve\t\tOvěří integritu závislostí balíčků.\n"
+"\tupdate, up\t\tAktualizuje nainstalované balíčky novějšími verzemi.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tProvede upgrade celé distribuce.\n"
+"\tsource-install, si\tNainstaluje zdrojové balíčky a jejich závislosti potřebné k sestavení.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:196
+msgid ""
+"\tQuerying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+"\tDotazy:\n"
+"\tsearch, se\t\tVyhledá balíčky, které odpovídají zadanému vzoru.\n"
+"\tinfo, if\t\tZobrazí úplné informace pro zadané balíčky.\n"
+"\tpatch-info\t\tZobrazí úplné informace pro zadané opravy.\n"
+"\tpattern-info\t\tZobrazí úplné informace pro zadané profily.\n"
+"\tproduct-info\t\tZobrazí úplné informace pro zadané produkty.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tZkontroluje dostupné opravy.\n"
+"\tlist-updates, lu\tVypíše dostupné aktualizace.\n"
+"\tpatches, pch\t\tVypíše všechny dostupné opravy.\n"
+"\tpackages, pa\t\tVypíše všechny dostupné balíčky.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tVypíše všechny dostupné profily.\n"
+"\tproducts, pd\t\tVypíše všechny dostupné produkty.\n"
+"\twhat-provides, wp\tVypíše balíčky poskytující zadanou schopnost.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:213
+msgid ""
+"\tPackage Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+"\tZámky balíčků:\n"
+"\taddlock, al\t\tPřidá zámek balíčku.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tOdstraní zámek balíčku.\n"
+"\tlocks, ll\t\tVypíše aktuální zámky balíčků.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:219
+msgid ""
+"  Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+"  Použití:\n"
+"\tzypper [--obecné-volby] <příkaz> [--volby-příkazu] argumenty\n"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:241
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr "Seznam obecných možností a příkazů získáte zadáním příkazu '%s'."
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:250
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr "Napište '%s' pro zobrazení nápovědy k příkazu."
+
+#: ../src/zypper.cc:351
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Úroveň podrobností: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:365
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Neplatná tabulka stylu %d."
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Zadejte celé číslo z intervalu %d až %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:396
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Přechod do neinteraktivního režimu."
+
+#: ../src/zypper.cc:402
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr "Vstupuji do režimu \"no-gpg-checks\"."
+
+#: ../src/zypper.cc:412
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr "Cesta specifikovaná parametrem --root musí být absolutní."
+
+#: ../src/zypper.cc:446
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr "Repozitáře jsou zakázány, bude použita pouze databáze nainstalovaných balíčků."
+
+#: ../src/zypper.cc:458
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr "Automatické obnovení zakázáno."
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr "Ignorují se nainstalované závislosti."
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#: ../src/zypper.cc:560
+#, c-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr "Volba %s zde nemá žádný efekt, ignoruji ji."
+
+#: ../src/zypper.cc:733
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Neočekávaná výjimka."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
+"\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Install resolvables only from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type>               Type of resolvable (%s).\n"
+"                                Default: %s.\n"
+"-n, --name                      Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability                Select resolvables by capability.\n"
+"-f, --force                     Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses  Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"                                See 'man zypper' for more details.\n"
+"    --debug-solver              Create solver test case for debugging.\n"
+"    --no-recommends             Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution       Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+"    --force-resolution          Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run                   Test the installation, do not actually install.\n"
+msgstr ""
+"install (in) [možnosti] <schopnost|uri_souboru_rpm> ...\n"
+"\n"
+"Nainstaluje závislosti se zadanými schopnostmi nebo soubory RPM na daných adresách. Schopnost má tvar NÁZEV[OP<VERZE>], kde OP je jeden z operátorů <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Nainstaluje závislosti pouze z repozitáře zadaného aliasem.\n"
+"-t, --type <typ>                Typ závislosti (%s)\n"
+"                                Výchozí: %s\n"
+"-n, --name                      Vybírá závislosti podle jednoduchého názvu, nikoli podle schopností.\n"
+"-C, --capability                Vybírá závislosti podle schopnosti.\n"
+"-f, --force                     Instaluje i tehdy, je-li závislost již nainstalována (přeinstaluje).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses  Automaticky odpovídá 'ano' na výzvy k potvrzení licence třetí strany.\n"
+"                                Podrobnosti viz 'man zypper'.\n"
+"    --debug-solver              Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n"
+"    --no-recommends             Nenainstaluje doporučené balíčky, nainstaluje pouze vyžadované balíčky.\n"
+"-R, --no-force-resolution       Nedonutí řešitel závislostí nalézt řešení a dovolí mu zeptat se uživatele.\n"
+"    --force-resolution          Donutí řešitel závislostí nalézt řešení (jakkoli agresivní).\n"
+"-D, --dry-run                   Provede pouze test instalace, skutečná instalace nebude provedena.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:866
+#, c-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type>               Type of resolvable (%s).\n"
+"                                Default: %s.\n"
+"-n, --name                      Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability                Select resolvables by capability.\n"
+"    --debug-solver              Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution       Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+"    --force-resolution          Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run                   Test the removal, do not actually remove.\n"
+msgstr ""
+"remove (rm) [možnosti] <schopnost> ...\n"
+"\n"
+"Odinstaluje závislosti se zadanými schopnostmi. Schopnost má tvar NÁZEV[OP<VERZE>], kde OP je jeden z operátorů <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>         Pracuje pouze se závislostmi z repozitáře zadaného aliasem.\n"
+"-t, --type <typ>                 Typ závislosti (%s)\n"
+"                                 Výchozí: %s\n"
+"-n, --name                       Vybírá závislosti podle jednoduchého názvu, nikoli podle schopností.\n"
+"-C, --capability                 Vybírá závislosti podle schopnosti.\n"
+"    --debug-solver               Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n"
+"-R, --no-force-resolution        Nedonutí řešitel závislostí nalézt řešení a dovolí mu zeptat se uživatele.\n"
+"    --force-resolution           Donutí řešitel závislostí nalézt řešení (jakkoli agresivní).\n"
+"-D, --dry-run                    Provede pouze test odinstalace, skutečná odinstalace nebude provedena.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:896
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only    Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-D, --no-build-deps      Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"source-install (si) [možnosti] <název> ...\n"
+"\n"
+"Nainstaluje zadané zdrojové balíčky a jejich sestavovací závislosti.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-d, --build-deps-only     Nainstaluje pouze ty závislosti zadaných balíčků, které jsou potřebné k sestavení.\n"
+"-D, --no-build-deps       Nenainstaluje závislosti potřebné k sestavení.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Nainstaluje balíčky pouze ze zadaných repozitářů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:923
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"    --no-recommends      Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-D, --dry-run            Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install missing packages.\n"
+msgstr ""
+"verify (ve) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Zkontroluje, zda jsou splněny závislosti nainstalovaných balíčků, a opraví případné problémy.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"    --no-recommends      Nenainstaluje doporučené balíčky, nainstaluje pouze vyžadované balíčky.\n"
+"-D, --dry-run            Provede jen test opravy bez zásahu do systému.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> K instalaci chybějících balíčků použije pouze zadané repozitáře.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, c-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] <FILE.repo>\n"
+"\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <FILE.repo>  Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
+"-t, --type <TYPE>       Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable           Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check             Probe URI.\n"
+"-C, --no-check          Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name              Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages     Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages  Disable RPM files caching.\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [možnosti] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [možnosti] <FILE.repo>\n"
+"\n"
+"Přidá repozitář do systému. Repozitář může být určen adresou URI, nebo může být načten ze zadaného souboru .repo (a to i vzdáleného).\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <SOUBOR.repo>  Načte adresu URI a alias ze souboru (i vzdáleného).\n"
+"-t, --type <TYP>          Typ repozitáře (%s).\n"
+"-d, --disable             Přidá repozitář jako zakázaný.\n"
+"-c, --check               Zkontroluje adresu URI.\n"
+"-C, --no-check            Nebude kontrolovat adresu URI a provede kontrolu při pozdějším obnovení.\n"
+"-n, --name                Určuje popisný název repozitáře.\n"
+"-k, --keep-packages       Povolí ukládání souborů RPM do vyrovnávací paměti.\n"
+"-K, --no-keep-packages    Zakáže ukládání souborů RPM do vyrovnávací paměti.\n"
+
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Vypíše dostupné typy závislostí. ***\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1009
+msgid ""
+"repos (lr) [options]\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-e, --export <FILE.repo>  Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority            Show also repository priority.\n"
+"-d, --details             Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias       Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny definované repozitáře.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-e, --export <FILE.repo>  Exportuje všechny definované repozitáře do jediného místního souboru .repo.\n"
+"-u, --uri                 Zobrazí také základní adresy URI repozitářů.\n"
+"-p, --priority            Zobrazí také priority repozitářů.\n"
+"-d, --details             Zobrazí další informace, jako jsou adresy URI, priority, a typy.\n"
+"-U, --sort-by-uri         Seřadí repozitáře podle adres URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority    Seřadí repozitáře podle priorit.\n"
+"-A, --sort-by-alias       Seřadí repozitáře podle aliasů.\n"
+"-N, --sort-by-name        Seřadí repozitáře podle názvů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1036
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"    --loose-auth   Ignore user authentication data in the URI.\n"
+"    --loose-query  Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [možnosti] <alias|číslo|URL>\n"
+"\n"
+"Odebere repozitář zadaný aliasem nebo adresou URI.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"    --loose-auth    Ignoruje data ověření uživatele v adrese URI.\n"
+"    --loose-query   Ignoruje řetězec dotazu v adrese URI.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1055
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [možnosti] <alias|číslo|URI> <nový-alias>\n"
+"\n"
+"Přiřadí nový alias repozitáři určenému aliasem.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n"
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI>\n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-d, --disable             Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable              Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh             Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh          Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name                Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99>     Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages       Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages    Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all                 Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local               Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote              Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type>  Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <možnosti> <alias|#|URI>\n"
+"modifyrepo (mr) <možnosti> <%s>\n"
+"\n"
+"Změní vlastnosti repozitářů zadaných aliasem, číslem, adresou URI nebo hromadnými možnostmi '%s'.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-d, --disable             Zakáže repozitář (ale neodstraní ho).\n"
+"-e, --enable              Povolí zakázaný repozitář.\n"
+"-r, --refresh             Povolí automatické obnovování repozitáře.\n"
+"    --no-refresh          Zakáže automatické obnovování repozitáře.\n"
+"-n, --name                Nastaví popisný název repozitáře.\n"
+"-p, --priority <1-99>     Nastaví prioritu repozitáře.\n"
+"-k, --keep-packages       Povolí ukládání souborů RPM do vyrovnávací paměti.\n"
+"-K, --no-keep-packages    Zakáže ukládání souborů RPM do vyrovnávací paměti.\n"
+"-a, --all                 Aplikuje změny na všechny repozitáře.\n"
+"-l, --local               Aplikuje změny na všechny místní repozitáře.\n"
+"-t, --remote              Aplikuje změny na všechny vzdálené repozitáře.\n"
+"-m, --medium-type <typ>   Aplikuje změny na repozitáře zadaného typu.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1126
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-f, --force              Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build        Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download     Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only         Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only      Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Obnoví repozitáře zadané aliasem, číslem nebo adresou URI. Pokud není zadán žádný repozitář, budou obnoveny všechny repozitáře.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-f, --force              Vynutí úplné obnovení.\n"
+"-b, --force-build        Vynutí opětovné sestavení databáze.\n"
+"-d, --force-download     Vynutí stáhnutí nezpracovaných metadat.\n"
+"-B, --build-only         Pouze sestaví databázi, nestáhne metadata.\n"
+"-D, --download-only      Pouze stáhne nezpracovaná metadata, nesestaví databázi.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Obnoví pouze zadané repozitáře.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1154
+msgid ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata           Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata       Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all                Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Vyčistí místní vyrovnávací paměti.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Vyčistí pouze zadané repozitáře.\n"
+"-m, --metadata           Vyčistí vyrovnávací paměť metadat.\n"
+"-M, --raw-metadata       Vyčistí vyrovnávací paměť nezpracovaných metadat.\n"
+"-a, --all                Vyčistí vyrovnávací paměti metadat i balíčků.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-t, --type <type>               Type of resolvable (%s).\n"
+"                                Default: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        List only updates from the specified repository.\n"
+"    --best-effort               Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+"                                to a lower than the latest version are\n"
+"                                also acceptable.\n"
+msgstr ""
+"list-updates (lu) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny dostupné aktualizace.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-t, --type <typ>               Typ závislosti (%s).\n"
+"                               Výchozí: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>       Vypíše pouze aktualizace z repozitáře zadaného aliasem.\n"
+"    --best-effort              Provede aktualizaci metodou největšího úsilí. Aktualizace\n"
+"                               na nižší verzi než nejnovější jsou také přijatelné.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"update (up) [options]\n"
+"\n"
+"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type>               Type of resolvable (%s).\n"
+"                                Default: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Limit updates to the specified repository.\n"
+"    --skip-interactive          Skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses  Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"                                See man zypper for more details.\n"
+"    --best-effort               Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+"                                to a lower than the latest version are\n"
+"                                also acceptable.\n"
+"    --debug-solver              Create solver test case for debugging.\n"
+"    --no-recommends             Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution       Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+"    --force-resolution          Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run                   Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+"update (up) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Aktualizuje všechny nainstalované závislosti novějšími verzemi, pokud jsou zapotřebí.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-t, --type <typ>                Typ závislosti (%s)\n"
+"                                Výchozí: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Omezí aktualizace na zadaný repozitář.\n"
+"    --skip-interactive          Přeskočí interaktivní aktualizace.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses  Automaticky odpovídá 'ano' na výzvy k potvrzení licence třetí strany.\n"
+"                                Podrobnosti viz 'man zypper'.\n"
+"    --best-effort               Provede obnovení metodou největšího úsilí. Přijatelné jsou\n"
+"                                i aktualizace na verzi nižší, než je poslední verze.\n"
+"    --debug-solver              Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n"
+"    --no-recommends             Nenainstaluje doporučené balíčky, nainstaluje pouze vyžadované balíčky.\n"
+"-R, --no-force-resolution       Nedonutí řešitel závislostí nalézt řešení a dovolí mu zeptat se uživatele.\n"
+"    --force-resolution          Donutí řešitel závislostí nalézt řešení (jakkoli agresivní).\n"
+"-D, --dry-run                   Provede pouze test aktualizace, skutečná aktualizace nebude provedena.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Limit the upgrade to the specified repository.\n"
+"    --no-recommends             Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses  Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"                                See man zypper for more details.\n"
+"    --debug-solver              Create solver test case for debugging\n"
+"-D, --dry-run                   Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+msgstr ""
+"dist-upgrade (dup) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Provede upgrade celé distribuce.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>        Omezí upgrade na zadaný repozitář.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses  Automaticky odpovídá 'ano' na výzvy k potvrzení licence třetí strany.\n"
+"                                Podrobnosti viz 'man zypper'.\n"
+"    --debug-solver              Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n"
+"-D, --dry-run                   Provede test upgradu, ke skutečnému upgradu však nedojde.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1311
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"    --match-all            Search for a match with all search strings (default).\n"
+"    --match-any            Search for a match with any of the search strings.\n"
+"    --match-substrings     Search for a match to partial words (default).\n"
+"    --match-words          Search for a match to whole words only.\n"
+"    --match-exact          Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions  Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive       Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only       Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only     Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type <type>          Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>   Search only in the specified repository.\n"
+"    --sort-by-name         Sort packages by name (default).\n"
+"    --sort-by-repo         Sort packages by repository.\n"
+"    --details              Show each available version in each repository\n"
+"                           on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search (se) [možnosti] [řetězec-dotazu] ...\n"
+"\n"
+"Hledá balíčky, které odpovídají zadanému vyhledávacímu řetězci.\n"
+" \n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"    --match-all            Vyhledává výsledky odpovídající všem řetězcům (výchozí).\n"
+"    --match-any            Vyhledává výsledky odpovídající alespoň některému z řetězců.\n"
+"    --match-substrings     Vyhledává i části slov (výchozí).\n"
+"    --match-words          Vyhledává celá slova.\n"
+"    --match-exact          Vyhledá balíček, jehož název se přesně shoduje.\n"
+"-d, --search-descriptions  Vyhledává i ve shrnutích a popisech balíčků.\n"
+"-c, --case-sensitive       Při hledání rozlišuje velká a malá písmena.\n"
+"-i, --installed-only       Zobrazuje pouze již nainstalované balíčky.\n"
+"-u, --uninstalled-only     Zobrazuje pouze balíčky, které nejsou nainstalované.\n"
+"-t, --type <typ>           Vyhledává pouze balíčky zadaného typu.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>   Hledá pouze v určeném repozitáři.\n"
+"    --sort-by-name         Třídí balíčky podle názvu (výchozí).\n"
+"    --sort-by-repo         Třídí balíčky podle repozitáře.\n"
+"-s, --details              Zobrazí každou dostupnou verzi v každém repozitáři\n"
+"                           na samostatném řádku.\n"
+" \n"
+"V hledaných řetězcích lze také používat zástupné znaky * a ?.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1348
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Check for patches only in the specified repository.\n"
+msgstr ""
+"patch-check (pchk) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Zkontroluje dostupné opravy.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Opravy zkontroluje pouze v určeném repozitáři.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1370
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
+msgstr ""
+"patches (pch) [repozitář] ...\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny opravy dostupné v zadaných repozitářích.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1397
+msgid ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only      Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only    Show only packages wich are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name        Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo        Sort the list by repository.\n"
+msgstr ""
+"packages (pa) [možnosti] [repozitář] ...\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny balíčky dostupné v zadaných repozitářích.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n"
+"-i, --installed-only      Zobrazí pouze nainstalované balíčky.\n"
+"-u, --uninstalled-only    Zobrazí pouze balíčky, které nejsou nainstalované.\n"
+"-N, --sort-by-name        Seřadí seznam podle názvů balíčků.\n"
+"-R, --sort-by-repo        Seřadí seznam podle repozitářů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1425
+msgid ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only      Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only    Show only patterns wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patterns (pt) [možnosti] [repozitář] ...\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny profily dostupné v zadaných repozitářích.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n"
+"-i, --installed-only      Zobrazí pouze nainstalované profily.\n"
+"-u, --uninstalled-only    Zobrazí pouze profily, které nejsou nainstalované.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1451
+msgid ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only      Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only    Show only products wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patches (pd) [možnosti] [repozitář] ...\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny produkty dostupné v zadaných repozitářích.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n"
+"-i, --installed-only      Zobrazí pouze nainstalované produkty.\n"
+"-u, --uninstalled-only    Zobrazí pouze produkty, které nejsou nainstalované.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"info (if) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Work only with the specified repository.\n"
+"-t, --type <type>         Type of resolvable (%s).\n"
+"                          Default: %s."
+msgstr ""
+"info (if) [možnosti] <název> ...\n"
+"\n"
+"Zobrazí podrobné informace o zadaných balíčcích.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Pracuje pouze se zadanými repozitáři.\n"
+"-t, --type <typ>          Typ závislosti (%s).\n"
+"                          Výchozí: %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patches.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"patch-info <název-opravy> ...\n"
+"\n"
+"Zobrazí podrobné informace o opravách\n"
+"\n"
+"Toto je alias příkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern-info <pattern_name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patterns.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"pattern-info <název_profilu> ...\n"
+"\n"
+"Zobrazí podrobné informace o profilech.\n"
+"\n"
+"Toto je alias příkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"product-info <product_name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for products.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"product-info <název_produktu> ...\n"
+"\n"
+"Zobrazí podrobné informace o produktech\n"
+"\n"
+"Toto je alias příkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1554
+msgid ""
+"what-provides (wp) <capability>\n"
+"\n"
+"List all packages providing the specified capability.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"what-provides (wp) <schopnost> ...\n"
+"\n"
+"Vypíše všechny balíčky, které poskytují zadanou schopnost.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1605
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Show an animal.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Zobrazí zvíře.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"xml-updates\n"
+"\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Work only with updates from the specified repository.\n"
+msgstr ""
+"xml-updates\n"
+"\n"
+"Zobrazí aktualizace a opravy ve formátu XML. Tento příkaz je zastaralý a v budoucnu bude odstraněn ve prospěch příkazu '%s'.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Pracuje pouze s aktualizacemi ze zadaného repozitáře.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
+"\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Restrict the lock to the specified repository.\n"
+"-t, --type <type>         Type of resolvable (%s).\n"
+"                          Default: %s.\n"
+msgstr ""
+"addlock (al) [možnosti] <název balíčku>\n"
+"\n"
+"Přidá zámek balíčku. Zadejte přesný název balíčku, který si přejete zamknout, nebo použijte zástupné znaky '*' a '?' převzaté z funkce glob.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI>  Omezí uzamčení na zadaný repozitář.\n"
+"-t, --type <typ>          Typ závislosti (%s).\n"
+"                          Výchozí: %s.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1670
+msgid ""
+"removelock (rl) <lock-number>\n"
+"\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"removelock (rl) <číslo-zámku>\n"
+"\n"
+"Odstraní zámek balíčku. Zadejte číslo zámku, který si přejete odstranit. Číslo můžete zjistit pomocí příkazu zypper locks'.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1689
+msgid ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"List current package locks.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"Vypíše aktuální zámky balíčků.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1706
+msgid ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"Quit the current zypper shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"quit (exit,^D)\n"
+"\n"
+"Opustí spuštěný zypper shell.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1723
+msgid ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Enter the zypper command shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Spustí příkazový řádek programu zypper.\n"
+"\n"
+"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+msgid ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"List available service types.\n"
+msgstr ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"Vypíše dostupné typy služeb.\n"
+
+#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
+#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
+#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
+#: ../src/zypper.cc:1779
+msgid ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"\n"
+"  Command options:\n"
+"-a, --alias <alias>  Use given string as service alias.\n"
+"-n, --name <name>    Use given string as service name.\n"
+"-r, --recurse        Dive into subdirectories.\n"
+msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Připojí adresář se soubory RPM jako kanál.\n"
+"\n"
+"  Možnosti příkazu:\n"
+"-a, --alias <alias>  Použije zadaný řetězec jako alias služby.\n"
+"-n, --name <název>   Použije zadaný řetězec jako název služby.\n"
+"-r, --recurse        Sestoupí i do podadresářů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1810
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+msgstr ""
+"patch-search [možnosti] [řetězec-dotazu...]\n"
+"\n"
+"Hledá opravy, které odpovídají zadanému vyhledávacímu řetězci. Toto je alias příkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug. Podrobnosti naleznete v manuálové stránce programu zypper.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
+msgid "Unexpected program flow."
+msgstr "Běh programu proběhl neočekávaným způsobem."
+
+#: ../src/zypper.cc:1848
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Parametry programu mimo možnosti:"
+
+#: ../src/zypper.cc:1868
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
+msgstr "Transakce systému ZYpp již probíhá. To znamená, že knihovnu libzypp ke správě balíčků již používá jiný program. Všechny takové aplikace musejí být před použitím tohoto příkazu ukončeny."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:1900
+msgid ""
+"   \\\\\\\\\\\n"
+"  \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+"   \\\\\\\\\\\n"
+"  \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "Ke změně systémových repozitářů je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
+msgid "Too few arguments."
+msgstr "Příliš málo argumentů"
+
+#: ../src/zypper.cc:1998
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgstr "Pokud je použit pouze jeden argument, musí se jednat o adresu URI ukazující na soubor .repo."
+
+#: ../src/zypper.cc:2025
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
+msgstr "%s nelze použít společně s %s. Bude použito nastavení %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:2046
+msgid "Specified type is not a valid repository type:"
+msgstr "Zadaný typ není platný typ repozitáře:"
+
+#: ../src/zypper.cc:2047
+msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
+msgstr "Seznam známých typů repozitářů získáte příkazem 'zypper -h' nebo v manuálové stránce programu zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Chybí vyžadovaný argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
+msgid "Usage"
+msgstr "Použití"
+
+#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
+#. alias or the repo number)
+#: ../src/zypper.cc:2098
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
+msgstr "Repozitář %s nebyl podle aliasu, čísla, nebo adresy URI nalezen."
+
+#: ../src/zypper.cc:2126
+msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
+msgstr "Příliš málo argumentů. Je vyžadována přinejmenším adresa URI a alias."
+
+#: ../src/zypper.cc:2151
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found."
+msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen."
+
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr "Možnost '%s' je zastaralá a brzy již nebude k dispozici."
+
+# 50168 AttribValues/delnotify
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Je požadován alias nebo hromadná možnost."
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Repozitář %s nebyl nalezen."
+
+#: ../src/zypper.cc:2240
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "K aktualizaci systémových repozitářů je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:2247
+#, c-format
+msgid "The '%s' global option has no effect here."
+msgstr "Globální volba '%s' zde nemá žádný účinek."
+
+#: ../src/zypper.cc:2264
+msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
+msgstr "K vyčištění místních vyrovnávacích pamětí je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:2283
+msgid "At least one package name is required."
+msgstr "Je vyžadován alespoň jeden název balíčku."
+
+#: ../src/zypper.cc:2297
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "K instalování a odinstalování balíků je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:2312
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Neznámý typ závislosti: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:2330
+#, c-format
+msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
+msgstr "'%s' vypadá jako soubor RPM. Proběhne pokus o jeho stáhnutí."
+
+#: ../src/zypper.cc:2343
+#, c-format
+msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
+msgstr "Problém se souborem RPM určeným jako '%s', soubor bude vynechán."
+
+#: ../src/zypper.cc:2366
+#, c-format
+msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
+msgstr "Problém při čtení RPM hlaviček %s. Jedná se o RPM soubor?"
+
+#: ../src/zypper.cc:2391
+msgid "Plain RPM files cache"
+msgstr "Vyrovnávací paměť souborů RPM"
+
+#: ../src/zypper.cc:2406
+msgid "No valid arguments specified."
+msgstr "Nebyly zadány žádné platné argumenty."
+
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Varování: Není definován žádný repozitář. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nebude možné provádět instalaci."
+
+#: ../src/zypper.cc:2447
+msgid "Source package name is a required argument."
+msgstr "Název zdrojového balíčku je vyžadovaný argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type '%s'."
+msgstr "Neznámý typ závislosti: '%s'"
+
+#: ../src/zypper.cc:2607
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné závislosti."
+
+#: ../src/zypper.cc:2647
+msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
+msgstr "Problém nastal při inicializaci, nebo spouštění vyhledávacího dotazu"
+
+#: ../src/zypper.cc:2648
+msgid "See the above message for a hint."
+msgstr "Nápověd naleznete v předchozí zprávě."
+
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr "Spuštění 'zypper refresh' jako root by mohlo vyřešit problém."
+
+#: ../src/zypper.cc:2806
+msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
+msgstr "Spuštěn jako 'rug', aktualizaci nelze provést metodou nejlepšího úsilí."
+
+#: ../src/zypper.cc:2854
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "K aktualizaci balíků je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
+#: ../src/zypper.cc:2901
+#, c-format
+msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
+msgstr "Spuštěn jako '%s', aktualizaci nelze provést metodou '%s'."
+
+#: ../src/zypper.cc:2938
+msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
+msgstr "K aktualizaci distribuce jsou potřeba práva uživatele \"root\"."
+
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
+msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
+msgstr "K přidávání zámků balíčků je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
+#: ../src/zypper.cc:3051
+msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+msgstr "Použit bude pouze první argument příkazu. Zypper v současnosti nepodporuje verze zámků."
+
+#: ../src/zypper.cc:3143
+msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
+msgstr "Tento příkaz lze použít pouze v příkazovém řádku programu zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:3155
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Interpret příkazů programu zypper je již spuštěn."
+
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. translators: name (general header)
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: ../src/zypper.cc:3172
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../src/zypper.cc:3228
+msgid "Resolvable Type"
+msgstr "Typ závislosti"
+
+#: ../src/zypper-command.cc:137
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Neznámý příkaz '%s'"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Neznámá možnost"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Chybějící parametr pro "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:29
+msgid "Name: "
+msgstr "Název: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:30
+msgid "Version: "
+msgstr "Verze:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:31
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arch.: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:32
+msgid "Vendor: "
+msgstr "Poskytovatel: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:37
+msgid "Summary: "
+msgstr "Shrnutí: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:38
+msgid "Description: "
+msgstr "Popis: "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:87
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr "%s '%s' nelze nalézt."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:96
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Informace pro %s %s:"
+
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: ../src/zypper-info.cc:111
+#, c-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr "Informace pro typ '%s' nejsou implementovány."
+
+#: ../src/zypper-info.cc:117
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:118
+msgid "Requires"
+msgstr "Vyžaduje"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:119
+msgid "Provides"
+msgstr "Poskytuje"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:120
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:121
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Nahrazuje"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:123
+msgid "Requirement"
+msgstr "Požadavek"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:125
+msgid "Provided By"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#. translators: package conflicts table header
+#: ../src/zypper-info.cc:127
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Katalog: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Repository: "
+msgstr "Repozitář: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
+msgid "Installed: "
+msgstr "Nainstalováno: "
+
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. ! \todo fix this - arch?
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:167
+msgid "up-to-date"
+msgstr "aktuální"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:171
+#, c-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr "neaktuální (nainstalována je verze %s)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:176
+msgid "not installed"
+msgstr "není nainstalováno"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Instalovaná velikost: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategorie: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:216
+msgid "Created On: "
+msgstr "Vytvořeno: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:217
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Vyžadován restart počítače: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:220
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Vyžadován restart správce balíků"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:222
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Vyžadován restart: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:225
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interaktivní: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:229
+msgid "Provides:"
+msgstr "Poskytuje:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:236
+msgid "Requires:"
+msgstr "Vyžaduje:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
+msgid "Recommended"
+msgstr "Doporučeno"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
+msgid "Suggested"
+msgstr "Navrženo"
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. translators: S for installed Status
+#. translators: S for 'installed Status'
+#. translators: S for installed Status
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
+#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
+#. translators: type (general header)
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-search.h:185
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
+msgid "Dependency"
+msgstr "Závislost"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:308
+msgid "Contents"
+msgstr "Součásti"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:310
+msgid "(empty)"
+msgstr "(žádné)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:345
+msgid "Short Name: "
+msgstr "Zkrácený název: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:346
+msgid "Long Name: "
+msgstr "Dlouhý název: "
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:42
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Je přijímán nepodepsaný soubor %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:49
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "Soubor %s není podepsán, chcete pokračovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:59
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Chcete importovat klíč %s do svazku důvěryhodných klíčů?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
+#, c-format
+msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Je přijímán soubor %s, který je podepsaný neznámým klíčem %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "Soubor %s je podepsaný neznámým klíčem %s. Chcete pokračovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:90
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Automatická důvěra pro klíč ID %s, %s, s otiskem %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:96
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Chcete důvěřovat klíči ID %s, %s s otiskem %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
+"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+"Ignoruje se nezdařené ověření podpisu pro %s s veřejným klíčem ID %s, %s, s otiskem %s!\n"
+"Ověřte, zda se nejedná o úmyslné změny souboru se snahou poškodit či napadnout systém."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ověření podpisu souboru %s veřejným klíčem s ID %s, %s a s otiskem %s se nezdařilo.\n"
+"Varování: Může se jednat o úmyslné změny souboru se snahou poškodit či napadnout systém.\n"
+"Pokračováním se vystavujete nebezpečí. Chcete přesto pokračovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Žádný přehled pro soubor %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+msgid "Continue?"
+msgstr "Pokračovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:149
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Neznámý přehled %s pro soubor %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:162
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "Ignoruje se nezdařené ověření přehledu pro soubor %s (očekáváno %s, nalezeno %s)."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "Ověření přehledu pro soubor %s se nezdařilo. Očekáváno %s, nalezeno %s."
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
+#: ../src/zypper-locks.cc:79
+msgid "(any)"
+msgstr "(jakýkoli)"
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
+#: ../src/zypper-search.cc:35
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(více)"
+
+#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+msgid "Importance"
+msgstr "Důležitost"
+
+#. translators: package's repository (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozitář"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:98
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr "Nejsou definovány žádné zámky balíčků."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:105
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr "Chyba při čtení souboru zámků:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr "Problém při přidávání zámku balíčku:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:143
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgstr "Zadaný zámek byl úspěšně změněn."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:162
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr "Zadaný zámek byl úspěšně odebrán."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:165
+#, c-format
+msgid "Invalid lock number: %s"
+msgstr "Neplatné číslo zámku: %s"
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
+#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
+#, c-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "Prosím vložte médium [%s] # %d a zadejte 'y' pro pokračování, nebo operaci zrušte zadáním 'n'."
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
+msgid "User Name"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+# password dialog title
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
+#, c-format
+msgid "'%s' not found"
+msgstr "'%s' nelze nalézt"
+
+#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
+msgstr "Přeskakuji %s '%s' (je nainstalována novější verze)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Nepodařilo se přidat %s do seznamu balíčků k instalaci."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Nepodařilo se přidat '%s' do seznamu balíčků k instalaci."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
+#, c-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr "závislost '%s' je již nainstalována"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
+#, c-format
+msgid "'%s' is not installed."
+msgstr "závislost '%s' není nainstalována"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
+#, c-format
+msgid "%s contradicts %s"
+msgstr "Možnost %s koliduje s možností %s"
+
+#. translators: meaning --force with --capability
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
+#, c-format
+msgid "%s cannot currently be used with %s"
+msgstr "%s nelze v současnosti použít společně s %s"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
+#, c-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "'%s' nelze nalézt"
+
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "Závislost '%s' poskytující schopnost '%s' je již nainstalována."
+
+#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problém: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Řešení %d: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "Vyberte uvedené řešení číslem '1', (p)řeskočit, (o)pakovat nebo (z)rušit"
+msgstr[1] "Vyberte číslo jednoho z uvedených řešení, (p)řeskočit, (o)pakovat nebo (z)rušit"
+msgstr[2] "Vyberte číslo jednoho z uvedených řešení, (p)řeskočit, (o)pakovat nebo (z)rušit"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "Vyberte uvedené řešení číslem '1' nebo akci zrušte znakem 'c'"
+msgstr[1] "Vyberte jedno z uvedených řešení nebo akci zrušte (c)"
+msgstr[2] "Vyberte jedno z uvedených řešení nebo akci zrušte (c)"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
+msgid "s/r/c"
+msgstr "p/o/z"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or cancel"
+#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
+#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
+#. See the "s/r/c" comment for other details.
+#. One letter string  for translation can be tricky, so in case of problems,
+#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
+msgid "c"
+msgstr "z"
+
+#. continue with next problem
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Aplikuje se řešení %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
+#, c-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d problém:"
+msgstr[1] "%d problémy:"
+msgstr[2] "%d problémů:"
+
+#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
+msgid "Specified capability not found"
+msgstr "Požadovaná schopnost nebyla nalezena"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
+#, c-format
+msgid "Problem: %s"
+msgstr "Problém: %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Probíhá řešení závislostí..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Následující balíček bude upgradován:"
+msgstr[1] "Následující balíčky budou upgradovány:"
+msgstr[2] "Následující balíčky budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Následující oprava bude upgradována:"
+msgstr[1] "Následující opravy budou upgradovány:"
+msgstr[2] "Následující opravy budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Následující profil bude upgradován:"
+msgstr[1] "Následující profily budou upgradovány:"
+msgstr[2] "Následující profily budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Následující produkt bude upgradován:"
+msgstr[1] "Následující produkty budou upgradovány:"
+msgstr[2] "Následující produkty budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Následující balíček bude downgradován:"
+msgstr[1] "Následující balíčky budou downgradovány:"
+msgstr[2] "Následující balíčky budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Následující oprava bude downgradována:"
+msgstr[1] "Následující opravy budou downgradovány:"
+msgstr[2] "Následující opravy budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Následující profil bude downgradován:"
+msgstr[1] "Následující profily budou downgradovány:"
+msgstr[2] "Následující profily budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Následující produkt bude downgradován:"
+msgstr[1] "Následující produkty budou downgradovány:"
+msgstr[2] "Následující produkty budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Následující NOVÝ balíček bude nainstalován:"
+msgstr[1] "Následující NOVÉ balíčky budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "Následující NOVÉ balíčky budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "Následující NOVÁ oprava bude nainstalována:"
+msgstr[1] "Následující NOVÉ opravy budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "Následující NOVÉ opravy budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "Následující NOVÝ profil bude nainstalován:"
+msgstr[1] "Následující NOVÉ profily budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "Následující NOVÉ profily budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "Následující NOVÝ produkt bude nainstalován:"
+msgstr[1] "Následující NOVÉ produkty budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "Následující NOVÉ produkty budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Následující zdrojový balíček bude nainstalován:"
+msgstr[1] "Následující zdrojové balíčky budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "Následující zdrojové balíčky budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Následující balíček bude přeinstalován:"
+msgstr[1] "Následující balíčky budou přeinstalovány:"
+msgstr[2] "Následující balíčky budou přeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Následující oprava bude přeinstalována:"
+msgstr[1] "Následující opravy budou přeinstalovány:"
+msgstr[2] "Následující opravy budou přeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Následující profil bude přeinstalován:"
+msgstr[1] "Následující profily budou přeinstalovány:"
+msgstr[2] "Následující profily budou přeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Následující produkt bude přeinstalován:"
+msgstr[1] "Následující produkty budou přeinstalovány:"
+msgstr[2] "Následující produkty budou přeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Následující balíček bude odebrán:"
+msgstr[1] "Následující balíčky budou odebrány:"
+msgstr[2] "Následující balíčky budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Následující oprava bude odebrána:"
+msgstr[1] "Následující opravy budou odebrány:"
+msgstr[2] "Následující opravy budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Následující profil bude odebrán:"
+msgstr[1] "Následující profily budou odebrány:"
+msgstr[2] "Následující profily budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Následující produkt bude odebrán:"
+msgstr[1] "Následující produkty budou odebrány:"
+msgstr[2] "Následující produkty budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Následující balíček změní architekturu:"
+msgstr[1] "Následující balíčky změní architekturu:"
+msgstr[2] "Následující balíčky změní architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Následující oprava změní architekturu:"
+msgstr[1] "Následující opravy změní architekturu:"
+msgstr[2] "Následující opravy změní architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Následující profil změní architekturu:"
+msgstr[1] "Následující profily změní architekturu:"
+msgstr[2] "Následující profily změní architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Následující produkt změní architekturu:"
+msgstr[1] "Následující produkty změní architekturu:"
+msgstr[2] "Následující produkty změní architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Následující balíček změní dodavatele:"
+msgstr[1] "Následující balíčky změní dodavatele:"
+msgstr[2] "Následující balíčky změní dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Následující oprava změní dodavatele:"
+msgstr[1] "Následující opravy změní dodavatele:"
+msgstr[2] "Následující opravy změní dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Následující profil změní dodavatele:"
+msgstr[1] "Následující profily změní dodavatele:"
+msgstr[2] "Následující profily změní dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Následující produkt změní dodavatele:"
+msgstr[1] "Následující produkty změní dodavatele:"
+msgstr[2] "Následující produkty změní dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
+msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
+msgstr "Závislosti všech nainstalovaných balíčků jsou splněné."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Nic k provedení."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "Některé ze závislostí nainstalovaných balíčků jsou poškozené. Aby tyto závislosti mohly být opraveny, je zapotřebí provést následující akce:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
+#, c-format
+msgid "Overall download size: %s."
+msgstr "Celková stahovaná velikost: %s."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
+#, c-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr "Po operaci bude dodatečně využito %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr "Po operaci nebude použito ani uvolněno žádné další místo"
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
+#, c-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr "Po operaci bude uvolněno %s."
+
+#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
+msgstr "%s koliduje s %s, bude použito méně agresivní řešení %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
+msgid "Force resolution:"
+msgstr "Nucené vyřešení:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
+msgid "Verifying dependencies..."
+msgstr "Probíhá ověřování závislostí..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
+msgid "Generating solver test case..."
+msgstr "Generuje se test pro řešitel závislostí..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
+#, c-format
+msgid "Solver test case generated successfully at %s."
+msgstr "Test pro řešitel událostí byl úspěšně vygenerován do souboru %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
+msgid "Error creating the solver test case."
+msgstr "Při vytváření testu pro řešitel závislostí došlo k chybě."
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
+#, c-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "je zapotřebí %d oprava"
+msgstr[1] "jsou zapotřebí %d opravy"
+msgstr[2] "je zapotřebí %d oprav"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
+#, c-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d bezpečnostní oprava"
+msgstr[1] "%d bezpečnostní opravy"
+msgstr[2] "%d bezpečnostních oprav"
+
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#. translators: package version (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#. translators: product category (the rug term)
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
+msgid "Needed"
+msgstr "Je potřeba"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
+msgid ""
+"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"Other updates are available too.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Toto jsou jen aktualizace, které mají vliv na samotný aktualizátor.\n"
+"K dispozici jsou také další aktualizace.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
+msgid "No updates found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
+msgid "Package updates"
+msgstr "Aktualizace balíčků"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
+msgid "Patches"
+msgstr "Opravy"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
+msgid "Pattern updates"
+msgstr "Aktualizace profilu"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
+msgid "Product updates"
+msgstr "Aktualizace produktu"
+
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
+msgid "Bundle"
+msgstr "Skupina"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
+#, c-format
+msgid "No packages matching '%s' are installed."
+msgstr "Nejsou nainstalovány žádné balíčky, které odpovídají '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr "Balíček '%s' není nainstalovaný."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
+#, c-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr "Pro závislost '%s' neexistuje žádný kandidát k aktualizaci."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
+msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
+msgstr "K opravě problémů se závislostmi balíků je třeba mít oprávnění uživatele root."
+
+#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
+#. after install/update command summary if there will be any package
+#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
+msgid "y/n/p"
+msgstr "a/n/p"
+
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Přijmout shrnutí a pokračovat v instalaci nebo odebírání balíčků. "
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "Zrušit operaci."
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Restartovat řešitel závislostí v režimu bez vynucení řešení, aby mohl zobrazit problémy se závislostmi."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
+msgid "committing"
+msgstr "potvrzuje se"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
+msgid "(dry run)"
+msgstr "(pouze test)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
+msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
+msgstr "Problém při stahování souboru balíčku z repozitáře:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr "Nápovědu naleznete v uvedené chybové zprávě."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
+#. is repo allias
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
+msgstr "Repozitář '%s' není aktuální. Zkuste spustit příkaz '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
+msgid ""
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Kontrola integrity balíčku  se nezdařila. Může se jednat o problém s repozitáře nebo s médiem. Zkuste provést jeden z následujících kroků:\n"
+"\n"
+" - zopakovat předchozí příkaz\n"
+" - obnovit repozitáře příkazem 'zypper refresh'\n"
+" - použít jiné instalační médium (například pokud je poškozeno)\n"
+" - použít jiný repozitář"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
+msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
+msgstr "Došlo k chybě v průběhu instalace nebo odstraňování nebo po instalaci či odstranění balíčků:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartování počítače. Restartujte počítač co nejdříve."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
+msgstr "Jedna z nainstalovaných oprav se týká samotného správce balíčků. Ten proto musí být před provedením jakýchkoli dalších operací restartován."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Automatický souhlas s licencí %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
+#, c-format
+msgid "%s %s license:"
+msgstr "Licence %s %s:"
+
+#. lincense prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
+msgstr "Chcete-li nainstalovat tento balíček, musíte souhlasit s výše uvedenými licenčními podmínkami. Pokračovat?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
+msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
+msgstr "Instalace se přerušuje, protože je třeba potvrdit licence."
+
+#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
+#. it is a command line option
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
+#, c-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "Restartujte operaci v interaktivním režimu a potvrďte souhlas s požadovanými licencemi nebo použijte volbu %s."
+
+#. translators: e.g. "... with flash package license."
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
+#, c-format
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
+msgstr "Instalace se přerušuje, protože uživatel nesouhlasil s licencí %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
+#, c-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr "Zdrojový balík '%s' nebyl nalezen."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Installing source package %s-%s"
+msgstr "Instaluje se zdrojový balík %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
+#, c-format
+msgid "Source package %s-%s successfully installed."
+msgstr "Zdrojový balík %s-%s byl nainstalován úspěšně."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
+#, c-format
+msgid "Problem installing source package %s-%s:"
+msgstr "Problém při instalaci zdrojového balíku %s-%s:"
+
+# internal key used: Cancel
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "abort"
+msgstr "přerušit"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "retry"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorovat"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "(A) Přerušit, (R) Opakovat, (I) Ignorovat?\n"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
+#, c-format
+msgid "autoselect %s after %u "
+msgstr "automatický výběr %s po %u "
+
+#. translators: "a/r/i" are the answers to the
+#. "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
+msgid "a/r/i"
+msgstr "a/r/i"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr "(A) Přerušit, (R) opakovat, (I) ignorovat?"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
+#, c-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr "Neplatná odpověď '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
+#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
+#, c-format
+msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr "Pokud jsou jiné volby odmítány, odpovězte 'y' místo '%s' nebo 'n' místo '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "I/O error"
+msgstr "Chyba I/O"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatný objekt"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:51
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Stahuje se delta"
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:87
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Aplikuje se delta"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:117
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Stahuje se oprava RPM"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "Stahuje se %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:165
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s rozbaleno)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr "Kontroluje se, zda je třeba obnovit metadata pro %s"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr "Repozitář '%s' je aktuální."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
+#, c-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr "Kontrola aktuálnosti '%s' byla odložena."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr "Vynucuje se obnovení nezpracovaných metadat"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
+msgstr "Stahování metadat repozitáře '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
+#, c-format
+msgid "Problem downloading files from '%s'."
+msgstr "Problém při stahování souborů z '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
+#, c-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr "Pro '%s' nejsou definovány žádné adresy URI."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
+#, c-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgstr "Přidejte jednu nebo více základních adres URI (baseurl=URI) do %s pro repozitář '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr "Pro tento repozitář není definovaný žádný alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr "Repozitář '%s' je neplatný."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
+msgstr "Zkontrolujte, zda adresy URI definované pro tento repozitář ukazují na platný repozitář."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
+#, c-format
+msgid "Error downloading metadata for '%s':"
+msgstr "Při stahování metadat pro '%s' došlo k chybě:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr "Vynucuje se vytvoření vyrovnávací paměti repozitáře"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
+#, c-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr "Chyba při analýze metadat pro '%s':"
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgstr "Příčinou mohou být neplatná metadata v repozitáři nebo chyba v analyzátoru metadat. Ve druhém případě a v případě pochybností odešlete zprávu o chybě podle pokynů na stránce http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
+#, c-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr "Metadata repozitáře '%s' nebyla nalezena v místní vyrovnávací paměti."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
+msgid "Error building the cache database:"
+msgstr "Chyba při vytváření databáze vyrovnávací paměti:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "Repozitář '%s' nebyl podle aliasu, čísla, nebo URI nalezen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
+msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
+msgstr "Seznam definovaných repozitářů získejte pomocí příkazu 'zypper repos'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Repozitář '%s' bude kvůli uvedené chybě vypnut."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "Repozitář '%s' není aktuální. Můžete ho aktualizovat spuštěním příkazu 'zypper refresh' jako uživatel root."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
+#, c-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "Pro repozitář '%s' je třeba vytvořit mezipaměť metadat. Můžete ji vytvořit spuštěním příkazu 'zypper refresh' jako uživatel root."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr "Zakazuji repozitář '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Probíhá inicializace cíle"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr "Inicializace cíle selhala:"
+
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
+msgid "Enabled"
+msgstr "povoleno"
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
+msgid "URI"
+msgstr "Adresa URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Nejsou definovány žádné repozitáře. Přidejte jeden nebo více repozitářů příkazem 'zypper addrepo'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Chyba při čtení repozitářů:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr "Pravděpodobně nemáte oprávnění k zápisu."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
+#, c-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr "Repozitáře byly úspěšně vyexportovány do %s."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr "Zadané repozitáře: "
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Přeskakuji zakázaný repozitář '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Přeskakuji repozitář '%s' z důvodu uvedené chyby."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
+msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
+msgstr "K přidání nebo k povolení repozitářů použijte příkaz 'zypper addrepo' nebo 'zypper modifyrepo'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr "Zadané repozitáře nejsou povoleny nebo definovány."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr "Nejsou definovány žádné povolené repozitáře."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Repozitáře nelze z důvodu chyby obnovit."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr "Některé repozitáře nebyly z důvodu chyby obnoveny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr "Zadané repozitáře byly obnoveny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Všechny repozitáře byly obnoveny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
+#, c-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr "Čistí se paměť metadat pro '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr "Čistí se paměť nezpracovaných metadat pro '%s'."
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
+#, c-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr "Čistí se balíčky pro '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
+#, c-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr "Repozitář '%s' nelze z důvodu chyby vyčistit."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr "Čistí se mezipaměť nainstalovaných balíčků."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr "Z důvodu chyby nelze vyčistit mezipaměť nainstalovaných balíčků."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr "Repozitáře nelze z důvodu chyby vyčistit."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr "Některé repozitáře nebyly z důvodu chyby vyčištěny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr "Zadané repozitáře byly vyčištěny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr "Všechny repozitáře byly vyčištěny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr "Toto médium je výměnné a pouze pro čtení (CD/DVD), vypíná se automatické obnovení."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
+#, c-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr "Repozitář s názvem '%s' již existuje. Použijte jiný alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "Typ repozitáře se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda definované adresy URI (uvedené níže) ukazují na platný repozitář:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr "Na zadaném umístění nelze najít platný repozitář:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr "Problém při přenosu dat repozitáře ze zadané adresy URI:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaná adresa URI přístupná."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr "Neznámý problém při přidávání repozitáře:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr "Repozitář '%s' byl úspěšně přidán"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Autorefresh"
+msgstr "Automatické obnovení"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
+#, c-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr "Načítání dat z média '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr "Problém při načítání dat z média '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr "Ověřte, zda je instalační médium platné a čitelné."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr "Problém při přístupu k souboru na zadané adrese URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaná adresa URI platná a přístupná."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr "Problém při analýze souboru na zadané adrese URI"
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "Jedná se opravdu o soubor .repo? Podrobnosti naleznete na stránce http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr "Problém při pokusu o načtení souboru na zadané adrese URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr "V souboru byl nalezen repozitář bez zadaného aliasu a bude přeskočen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr "Repozitář '%s' nemá definovanou adresu URI a bude přeskočen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr "Repozitář '%s' byl odstraněn."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr "Repozitář '%s' byl přejmenován na '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Chyba při změně repozitáře:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
+#, c-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr "Repozitář '%s' bude ponechán nezměněný."
+
+#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s použito společně s %s. Tyto možnosti se navzájem vylučují. Vlastnost bude ponechána nezměněna."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
+#, c-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
+msgstr "Priorita '%s' je neplatná. Použijte celé číslo v rozsahu 1 (nejvyšší priorita) až 99 (nejnižší priorita)."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr "Priorita repozitáře '%s' byla ponechána na původní hodnotě (%d)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "Repozitář '%s' byl úspěšně povolen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "Repozitář '%s' byl úspěšně zakázán."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Automatické obnovení bylo pro repozitář '%s' povoleno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Automatické obnovení bylo pro repozitář '%s' zakázáno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Ukládání souborů RPM do mezipaměti bylo pro repozitář '%s' povoleno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Ukládání souborů RPM do mezipaměti bylo pro repozitář '%s' zakázáno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr "Priorita repozitáře '%s' byla nastavena na %d."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "Název repozitáře '%s' byl nastaven na '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr "V repozitáři '%s' není třeba provést žádné změny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Repozitář %s bude ponechán nezměněný."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr "Načítání dat repozitáře '%s'..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "Repozitář '%s' není uložen ve vyrovnávací paměti. Ukládá se..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problém při načítání dat z '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Závislosti z '%s' nebyly načteny, protože došlo k chybě."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
+#, c-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr "Než tak učiníte, vyzkoušejte příkaz '%s' nebo i příkaz '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr "Načítají se nainstalované balíčky..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr "Vyskytl se problém při načítání nainstalovaných balíčků:"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that."
+msgstr ""
+"Program ZENworks Management Daemon je spuštěn.\n"
+"VAROVÁNÍ: Tento příkaz nebude synchronizovat změny.\n"
+"K tomuto účelu použijte program rug nebo yast2."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:64
+#, c-format
+msgid "Running: %s  (%s, %s)"
+msgstr "Spouští se: %s  (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:121 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:130
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:138 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:145
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "Načítají se nainstalované balíky"
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:160
+#, c-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr "Odstraňuje se %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr "Odstranění %s selhalo:"
+
+#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps)"
+msgstr "(s volbou --nodeps)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps --force)"
+msgstr "(s volbou --nodeps --force) "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing foo-1.1.2 [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212
+#, c-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr "Instaluje se: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
+#, c-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr "Instalace %s-%s selhala:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainstalováno"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nepoužitelné"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:89
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné vyžadované opravy."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:129
+msgid "No patterns found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné profily."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:199
+msgid "No packages found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíčky."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:254
+msgid "No products found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:269
+#, c-format
+msgid "No providers of '%s' found."
+msgstr "Nebyl nalezen žádný poskytovatel závislosti '%s'."
+
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+msgid "System Packages"
+msgstr "Systémové balíčky"
+
+#. translators: package summary (header)
+#: ../src/zypper-search.h:184
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Prosím, podejte hlášení o této chybě."
+
+#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Instrukce jsou k dispozici na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Příliš mnoho argumentů"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
+#, c-format
+msgid "The '--%s' option has currently no effect."
+msgstr "Volba '--%s' v současnosti nemá žádný účinek."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "balíček"
+msgstr[1] "balíčky"
+msgstr[2] "balíčky"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "vzor"
+msgstr[1] "vzory"
+msgstr[2] "vzory"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "produkt"
+msgstr[1] "produkty"
+msgstr[2] "produkty"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "patch"
+msgstr[1] "patche"
+msgstr[2] "patche"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
+msgid "script"
+msgid_plural "scripts"
+msgstr[0] "skript"
+msgstr[1] "skripty"
+msgstr[2] "skripty"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
+msgid "message"
+msgid_plural "messages"
+msgstr[0] "zpráva"
+msgstr[1] "zprávy"
+msgstr[2] "zprávy"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
+msgid "atom"
+msgid_plural "atoms"
+msgstr[0] "atom"
+msgstr[1] "atomy"
+msgstr[2] "atomy"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "zdrojový balíček"
+msgstr[1] "zdrojové balíčky"
+msgstr[2] "zdrojové balíčky "
+
+#. default
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "závislost"
+msgstr[1] "závislosti"
+msgstr[2] "závislostí"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
+msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
+msgstr "Zadaná místní cesta neexistuje nebo je nedostupná."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
+msgid "Given URI is invalid"
+msgstr "Zadaná adresa URI je neplatná"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
+msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
+msgstr "Problém při kopírování zadaného RPM souboru do cache adresáře."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
+msgid "Perhaps you are running out of disk space."
+msgstr "Možná vám dochází místo."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
+msgid "Problem downloading the specified RPM file"
+msgstr "Problém při stahování zadaného souboru RPM."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
+msgid "Please check whether the file is accessible."
+msgstr "Zkontrolujte, zda je soubor přístupný."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr "Nelze analyzovat schopnost '%s'."
+
index 4c9c4d2..757895c 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "\tpackages, pa\t\tVis liste over alle tilgængelige pakker.\n"
 "\tpatterns, pt\t\tVis liste over alle tilgængelige mønstre.\n"
 "\tproducts, pd\t\tVis liste over alle tilgængelige produkter.\n"
-"\twhat-provides, wp\tVis liste over pakker, der har specificeret kapabilitet.\n"
+"\twhat-provides, wp\tVis liste over pakker, der lever den angivne kapabilitet.\n"
 
 #: ../src/zypper.cc:213
 msgid ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "modifyrepo (mr) <valgmuligheder> <alias|#|URL>\n"
 "modifyrepo (mr) <valgmuligheder> <%s>\n"
 "\n"
-"Ændr egenskaber for softwarekilde angivet ved alias, nummer eller URI eller ved de samlende valgmuligheder '%s'.\n"
+"Ændr egenskaber for softwarekilde angivet ved alias, nummer eller URI eller ved de samlede valgmuligheder '%s'.\n"
 "\n"
 "  Kommando-valgmuligheder:\n"
 "-d, --disable             Deaktivér softwarekilden (uden at fjerne den).\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "-k, --keep-packages       Aktivér caching af RPM-filer.\n"
 "-K, --no-keep-packages    Deaktivér caching af RPM-filer.\n"
 "-a, --all                 Anvend ændringer på alle softwarekilder.\n"
-"-l, --local               Anvend ændringer på alle softwarekilder lokale softwarekilder.\n"
+"-l, --local               Anvend ændringer på alle lokale softwarekilder.\n"
 "-t, --remote              Anvend ændringer på alle eksterne softwarekilder.\n"
 "-m, --medium-type <type>  Anvend ændringer på alle softwarekilder af angiven type.\n"
 
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "info (if) [valgmuligheder] <navn> ...\n"
 "\n"
-"Vis detaljeret information for angivne pakker\n"
+"Vis detaljeret information om angivne pakker\n"
 "\n"
 "  Kommando-valgmuligheder:\n"
 "-r, --repo <alias|#|URI>  Arbejd kun med den angivne softwarekilde.\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Valgmuligheden '%s' er afskrevet og vil snart blive droppet."
 #. followed by mr command help text which will explain it
 #: ../src/zypper.cc:2193
 msgid "Alias or an aggregate option is required."
-msgstr "Alias eller en samlende valgmulighed er påkrævet."
+msgstr "Alias eller en samlet valgmulighed kræves."
 
 #: ../src/zypper.cc:2222
 #, c-format
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "'%s' blev ikke fundet."
 #: ../src/zypper-misc.cc:611
 #, c-format
 msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
-msgstr "'%s' som leverer '%s' er allerede installeret."
+msgstr "'%s', som leverer '%s', er allerede installeret."
 
 #. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
 #: ../src/zypper-misc.cc:697
@@ -2827,12 +2827,12 @@ msgstr "Automatisk genopfriskning blev deaktiveret for softwarekilden '%s'."
 #: ../src/zypper-repos.cc:1692
 #, c-format
 msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
-msgstr "Caching af RPM-filer er blevet aktiveret for softwarekilden '%s'."
+msgstr "Caching af RPM-filer blev aktiveret for softwarekilden '%s'."
 
 #: ../src/zypper-repos.cc:1695
 #, c-format
 msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
-msgstr "Caching af RPM-filer er blevet deaktiveret for softwarekilden '%s'."
+msgstr "Caching af RPM-filer blev deaktiveret for softwarekilden '%s'."
 
 #: ../src/zypper-repos.cc:1701
 #, c-format
index 5f01403..12d9cb8 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: zypper.ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-11 20:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:35+0900\n"
 "Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n"
 "Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1790,12 +1790,12 @@ msgstr "%s '%s' 를 생략 중 (최신 버전이 이미 설치되어 있음)"
 #: ../src/zypper-misc.cc:233
 #, c-format
 msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
-msgstr "ì\84¤ì¹\98í\95\98ë\8a\94 ê¾¸ë\9f¬ë¯¸ ëª©ë¡\9dì\97\90 '%s' ì¶\94ê°\80ì\97\90 실패했습니다."
+msgstr "ì\84¤ì¹\98í\95  ê¾¸ë\9f¬ë¯¸ ëª©ë¡\9dì\97\90 '%s' ë¥¼ ì¶\94ê°\80í\95\98ë\8a\94ë\8d° 실패했습니다."
 
 #: ../src/zypper-misc.cc:255
 #, c-format
 msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
-msgstr "ì \9cê±°í\95\98ë\8a\94 ê¾¸ë\9f¬ë¯¸ ëª©ë¡\9dì\97\90 '%s' ì¶\94ê°\80ì\97\90 실패했습니다."
+msgstr "ì \9cê±°í\95  ê¾¸ë\9f¬ë¯¸ ëª©ë¡\9dì\97\90 '%s' ë¥¼ ì¶\94ê°\80í\95\98ë\8a\94ë\8d° 실패했습니다."
 
 #: ../src/zypper-misc.cc:404
 #: ../src/zypper-misc.cc:607
index dca73cc..5a3f752 100644 (file)
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: zypper\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 15:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-15 00:36-0300\n"
 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid ""
 "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
 "Continuing is risky! Continue anyway?"
 msgstr ""
-"Verificação da assinatura falhou para %s com chave publica id %s, %s, fingerprint %s.\n"
-"Atenção: Isto pode ter sido causado por uma alteração maliciosa no arquivo!\n"
+"Falha na verificação da assinatura para %s com a chave id publica %s, %s, impressão digital %s.\n"
+"Aviso: Isto pode ter sido causado por uma alteração maliciosa no arquivo!\n"
 "Continuar é arriscado! Continuar mesmo assim?"
 
 #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Ignorando falha na verificação digest para %s (esperava %s, obteve %s)
 #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
 #, c-format
 msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr "Verificação digest falhou para %s. Esperava %s, obteve %s."
+msgstr "Falha na verificação digest para %s. Esperava-se %s, obteve %s."
 
 #. translators: locks table value
 #. importance
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Removendo %s-%s"
 #: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
 #, c-format
 msgid "Removal of %s failed:"
-msgstr "Remoção de %s falhou:"
+msgstr "Falha na remoção de %s:"
 
 #. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate
 #: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Instalando %s-%s"
 #: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
 #, c-format
 msgid "Installation of %s-%s failed:"
-msgstr "Instalação de %s-%s falhou:"
+msgstr "Falha na instalação de %s-%s :"
 
 #: ../src/zypper-search.cc:47
 msgid "Unknown"