Arabic translation
authorMohammad Alhargan <malham1@gmail.com>
Thu, 20 Sep 2012 05:23:51 +0000 (07:23 +0200)
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
Thu, 20 Sep 2012 05:23:51 +0000 (07:23 +0200)
po/LINGUAS
po/ar.po [new file with mode: 0644]

index 981f600..4fa6d71 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+ar
 as
 be
 bg
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..944f5b4
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# IBRAHIM <mradonadiego@hotmail.fr>, 2011
+# Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 23:57+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "خطأ داخلي تحليل الوكيل."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "تعذر تحليل شهادة DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "تعذر تحليل شهادة PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "تعذر تحليل المفتاح الخاص DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "تعذر تحليل المفتاح الخاص PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "لم يتم تقديم بيانات الشهادة"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "يتطلب الخادم شهادة TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء اتصال TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:514
+msgid "Connection is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:574
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1377
+msgid "Operation would block"
+msgstr ""
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:701
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "فشل إجراء تعارف نظير TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:718
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "طلب النظير تعارف TLS غير شرعي"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:744
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "تم إغلاق اتصال TLS بشكل غير متوقع"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1055
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "خطأ في تعارف TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1210
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "شهادة TLS غير مقبولة"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1221
+#, fuzzy
+#| msgid "Server required TLS certificate"
+msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgstr "يتطلب الخادم شهادة TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1400
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة البيانات من مأخذ توصيل TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1429
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة البيانات من مأخذ توصيل TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1473
+msgid "Connection is already closed"
+msgstr ""
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1483
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "خطأ في إغلاق TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "لا يوجد مفتاح خاص للشهادة"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+"locked."
+msgstr ""
+"هذه هي الفرصة الأخيرة لإدخال رقم التعريف الشخصي بشكل صحيح قبل تأمين الرمز "
+"المميز."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+msgid ""
+"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
+"further failures."
+msgstr ""
+"عدة محاولات إدخال رقم التعريف الشخصي غير صحيحة، سيتم تأمين الرمز المميز بعد "
+"المزيد من الفشل."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+msgid "The PIN entered is incorrect."
+msgstr "رقم التعريف الشخصي الذي أدخلته غير صحيح."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+msgid "Module"
+msgstr "وحدة نمطية"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+msgstr "مؤشر الوحدة النمطية PKCS#11"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+msgid "Slot ID"
+msgstr "معرف المدخل"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+msgstr "معرف مدخل PKCS#11"